JYSK Suldrup - Chaise de bureau

Suldrup - Chaise de bureau JYSK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Suldrup JYSK au format PDF.

📄 11 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JYSK Suldrup - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chaise de bureau
Marque JYSK
Modèle Suldrup
Charge maximale 110 kg
Hauteur d'assise (approx.) 45 à 55 cm (réglable)
Diamètre du piètement 68 cm
Dimensions du siège (L x P) 48 x 48,5 cm
Hauteur du dossier (approx.) 35 cm
Matériau du dossier Polypropylène
Rembourrage du siège Mousse polyuréthane
Revêtement Tissu (détails non spécifiés)
Réglages Hauteur d'assise (vérin à gaz), inclinaison du dossier (ressort), accoudoirs fixes
Roulettes 5 roulettes en nylon, diamètre 55 mm
Poids net (approx.) 12 kg
Normes de sécurité Testé selon la norme EN 1335 (charge max 110 kg)
Assemblage Nécessite assemblage pièces jointes (vis M8, etc.)
Entretien Nettoyer avec un savon neutre ou un aspirateur
Vérification régulière Resserrer les vis tous les 3 mois
Garantie 2 ans (selon conditions JYSK)
Pièces détachées Disponibles auprès du fabricant (JYSK)

FOIRE AUX QUESTIONS - Suldrup JYSK

Quelle est la charge maximale supportée par la chaise Suldrup ?
La chaise est testée pour une personne pesant jusqu'à 110 kg. Ne pas dépasser cette limite.
Comment assembler la chaise Suldrup ?
Assemblez la chaise sur une surface molle (tapis) pour éviter les rayures. Suivez les étapes du manuel : fixez les roulettes au piètement, insérez le vérin, montez le dossier et le siège. Serrez toutes les vis avec les clés fournies.
Comment régler la hauteur d'assise ?
Utilisez le levier sous le siège pour actionner le vérin à gaz. En position assise, tirez le levier vers le haut pour monter ou abaissez-le pour descendre. Relâchez pour verrouiller.
Le dossier est-il inclinable ?
Oui, le dossier dispose d'un mécanisme de basculement avec ressort. Vous pouvez ajuster l'inclinaison en tournant la molette de tension sous le siège (si présente).
Comment nettoyer la chaise Suldrup ?
Utilisez un savon neutre dilué dans de l'eau ou un aspirateur avec une brosse douce pour le tissu. Évitez les produits abrasifs. Pour les pièces en plastique, un chiffon humide suffit.
Faut-il vérifier les vis régulièrement ?
Oui, tous les 3 mois, vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. Si nécessaire, resserrez-les avec la clé hexagonale fournie. Cela garantit la sécurité et la stabilité.
Puis-je remplacer les roulettes usées ?
Oui, les roulettes sont amovibles. Vous pouvez commander des roulettes de remplacement auprès de JYSK (diamètre 55 mm, tige de 11 mm environ). Pour les retirer, tirez fermement ou utilisez un tournevis.
La chaise est-elle adaptée à un usage intensif ?
La chaise Suldrup est conçue pour un usage bureautique occasionnel. Pour une utilisation intensive (8h/jour), privilégiez un modèle avec plus de réglages et de soutien lombaire.
Que faire si la chaise grince ?
Les grincements peuvent provenir de vis desserrées ou du vérin. Vérifiez le serrage de toutes les vis. Appliquez un peu de lubrifiant silicone sur les parties mobiles (vérin, mécanisme d'inclinaison) si nécessaire.
La notice est-elle disponible en français ?
Oui, la notice complète au format PDF est disponible gratuitement sur le site notice-facile.com. Vous pouvez également demander une traduction dans une autre langue via le formulaire.

Questions des utilisateurs sur Suldrup JYSK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaise de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Suldrup - JYSK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Suldrup de la marque JYSK.

MODE D'EMPLOI Suldrup JYSK

SULDRUP

3620042

JYSK Suldrup - SULDRUP - 1

JYSK Suldrup - SULDRUP - 2

DK: VIGTIG INFORMATION!Læs—hele manuten grundigt igennem für samling og/eller brug af dette Produkt. Følg manualen noje, og opbevar den til senere brug.
N: VIKTIG INFORMATIONJON!Les—hele bruksanvisingen nyve for du begyinner Å montere og/eller bruke dette Produktet. Følg bruksanvisingen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
S: VIKTIG INFORMATION!Læs bruksanvisingen i sin helhet innan du böjar att montera och/eller använda Produktken. FøljuBruksanvisingen noggrant och spara den for fremtida referens.
FIN: TÜRKEITÄ TIETOJALue käytöðhejettokonaan ennen tãmän tuotteen kokoamista ja/tai käytöö. Noudata käytöðheita tarkasti ja sãilytãne myöhempää tarvetta varten.
NL/B: BELANGRIJE INFORMATIE!Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
F/B:INFORMATIONS IMPORTANTESVeuillez dire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-lepour toute consultation ultérieure.
PL: WAZNE INFORMATACE.Priduzuycium produktu nalezy dokladnie zapoznać sie ze wskazówkami bezpieczędsta. Nalezy zapoznać sie z instrukcja obşuliq i zachowac je do uzytku wprzyszloci.
CZ: DÜLEZITÉ INFORMATACE!Préd sestavenim nebo použímý výrobku si pežíve préčěte celý námod. Dodržujte dūsledné uvedené pouky a námod uschovejte, aby byl kdispozici v pripadé potřeby.
H: FONTOS INFORMATÁCIÖAtermék összeserelésénk vagy használatának megkezdésé elótt figyelmesen olvassa el a teljes utmutató. Örize meg az utmutató, és gondosan��arsa be a benne foglaltakat.
SK: DÜLEZITÉ INFORMATÁCE!Predtym ak zo zăcñete s montáźou a/alebo použivaním tohto produktu si pozorne prečitajte celý námod. Námod dūsledné doržiavajte a ponechajte si ho prepužitie v budúcnosti.
SLO: POMEMBNE INFORMATACE!Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upostevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali.
HR: VAZNE OBAVIDEST!Molimo Vas pázjivo prociţaje upute za uporabu prise sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduce potrebe.
RUS: BAXHAR INHOPALMAJI!Bнателно и постую почтайто STPOKOBODCTBO, песке чем писетулкь К сборке лимсяпьовань Зтоу Издени. СледутоxBemИСТРУПМЕЗТORTO POKOBODCTBA и coхсанITE erо на удашиешсядя срави.
BIH: VAZNE INFORMATICE!Prije skapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pázjivo prociţaje cijeli prirucnik. Pázjivo se pridržavajte uputstava u prirucniku i sačuvajte ga za buduceupotrebu.
SRB: VAZNE INFORMATACE!Pázjivo prociţaje kompletan prirucnik pre novo što počnete da sklapate i/ili koriistite ovaj proizvod. Detaljno sledite prirucnik i sačuvajte ga za kasniujuupotrebu.
UA: BAXJIIMA INHOPALMAJI!YBXHNO prôcuţaire veçb nočibnik, песи 후 за винокостовувати ци рожук. Винонaitе bci Inctrpkrüllцьцьогосика та збержítовуватицу рожук.
RO/MD: INFORMATIIM IMPORTANTECiti ci atenettie intregul manual inainte de a incepe sá montaşi /sau sutilizați acest produs. Urmati indeaproape instructiunile din manuaşi păstrati-pentru consultare ulterioară.
BG: BAXHA INHOPALMAJI!Mona, procetete ülnoto рыковостbro Винателно, predecessorда заочeenthа дсгобравати Илини Изпалота вози рожук. СледаяtmctroPBKOBODCTBO и постую за в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дот�а в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дота в�дOTO
GR: ΣHANTIKAŠ ΠΑΝΗΡΟΦΙΕŠΔιβαστΕ ΠροεκΤΑΚ ΕλόΚΑλρο τούχεριδίο πριν andη συναρολόγουπη ἡκη ρρηθη του προίντος. Акολουθήοτe προεκΤΑΚ τίς συηγίες του εύχεριδίου και кротοτέ τι για έλλοντική αυφορά.
TR: ÖNEMLI BILGLER!Bu urünun montajini yaprma?a解决方案 ve/veya urünu kullanmadan once lütfen kilavuzun tamamini dikkatlice okuyun. Kilavuzu adim adim izleyin veda ha sonra basvurnak uzere saklayin.
CN: 重要信息!组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。
GB/IRL:IMPORTANT INFORMATION!Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.

JYSK Suldrup - SULDRUP - 3

JYSK Suldrup - SULDRUP - 4

DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!For at forhindre ridser skal dette mabel samles pã et blodt underlag, f.eks. et taeppe.
N: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!For Å unngå riper må møbelet monteres pã et mykt underlag, for eksempel et teppe.
S: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPORT!For att undvika report ska denna møbel monteras pã ettt mjukt underlag, exemplVIS en matta.
FIN: VARO NAARMUJA!Varo naarmuja ja kokoa tãmä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiki maton paàllä.
NL/B: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!Om veoorken dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt.
F/B: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURESAfin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
PL: OSTRZEŽENIE WS. USZKODZEN!Aby uniknác rys, ten mebel powinien byc montowany, skladany na miękkim podlozu, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNI TÍKAJÍCI SE POSKRABÁNI!Aby nedoslo k poskrabáni, sestavujte nábytek na mékkém podkladu - napr. na koberci.
H: KARCOLÁSK MEGELÖZÉSE - FIGYELEMA!A karcolask megelözése érdekében a bütort puha felületen, pédául szönyegen kell összeszereli.
SK: VÍSTRAHA TÍKAJÜCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!Aby sa predišlo skrabancom, tento nábytek by sa mal montovat na mäkkom podklade, napriklad na koberci.
SLO: KAKO PREPREÇITI PRASKE!Da bi se izognili praskam na pohižtu, pohištro sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi.
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!Kako bi se izbjegle ogrejne ovej proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj povrsini - primjerice, na tepihu.
RUS: ПЕДУПЕКДЕНО OTHOCHTIELBO UAPAPIN!Во пзбжане наесеняцарани, сборку заим мебени необхочиму Вылочь на мягковов�у, habример на ковpe.
BIH: UPOZORENJE ZA SPRJECAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještu, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
SRB: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!Da biste izbegli ogrebotine, ovaj namestaj treba da sastavljate na mekoj podlozi -:noze prostirka.
UA: NOPEDEKHEHNA IOIO IOIDPRYN!Udo унокутп подяпин, ушеми сад збраши на мякii nobervхи, habрknayd, на климi.
RO/MD: ATENTIONARE PENTRU EVITAREA ZGÄRIERII!Pentru evitarea zgärieri, aceastä piës de mobilier trebuile sã fiie montà à pe o suprafata moale, de exemplu, pe un covor.
BG: ПЕДУПЕКДЕНÀ 3A ИЗБГВАНЕ HA DPACKOTNH!За рнзбerg列表а наразсвале, тази мебел trpaybaда бъde crnoobena на мека nobbyхост - habример климi.
GR: ПОЕΙΟΙΝΙΗΝΙΑΤΗ ΦΙΝΑΝΥΓΗ ΓΡΑΤΟΥΝΙΩΝΙ!Гι την anοφυγύ γρατουνίν, το ἐπιλό θα πρέην συναρμολούγθει σε μαλακή επιφάνει, onως για napàδειγμα náνω σε ενα χαλι.
TR: CIZILMELERI ONLEMEYE YÖNELİK UYARI!Bu mobilyanin cizilmesini engellemek icin montajini hali gibi yumusak bir yüeyin üzerinde yapin.
CN: 防刮警告!为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。
GB/IRL: WARNING TO AVOID SCRATCHES!In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.

JYSK Suldrup - SULDRUP - 5

M8x20mmAx4 MBx35mmBx4 M6x27mmCx4 Φ6,Φ18Dx2
Ex2 Fx1
3620042
C11480x485x35
C21500x485x90
C31580x620x35
C41240x180x40
C51∅ 75x65
C61∅ 50x200
C71∅ 680X160
C85∅ 55xR60

JYSK Suldrup - SULDRUP - 6

JYSK Suldrup - SULDRUP - 7

JYSK Suldrup - SULDRUP - 8

JYSK Suldrup - SULDRUP - 9

JYSK Suldrup - SULDRUP - 10

JYSK Suldrup - SULDRUP - 11

JYSK Suldrup - SULDRUP - 12

JYSK Suldrup - SULDRUP - 13

JYSK Suldrup - SULDRUP - 14

JYSK Suldrup - SULDRUP - 15

JYSK Suldrup - SULDRUP - 16

JYSK Suldrup - SULDRUP - 17

5

JYSK Suldrup - SULDRUP - 18

6

JYSK Suldrup - SULDRUP - 19

Cx4

JYSK Suldrup - SULDRUP - 20

Fx1

JYSK Suldrup - SULDRUP - 21

JYSK Suldrup - SULDRUP - 22

JYSK Suldrup - SULDRUP - 23

JYSK Suldrup - SULDRUP - 24
Dx2
Ex2

JYSK Suldrup - SULDRUP - 25

JYSK Suldrup - SULDRUP - 26

JYSK Suldrup - SULDRUP - 27

JYSK Suldrup - SULDRUP - 28

JYSK Suldrup - SULDRUP - 29

DK: ADVARSEL VEDRÖRENDE KONTORSTOLE!
Denn stol er testet tī en personen maksimal vægt p 110 kg. Anvend ikke stolen, his icke alle skruer er strammet helt. Kontroller dette haver trende帽子, og stram om ndivendigt skruerne iven. Forsog帽子 at udskite bestadigede er silede dele. Dette prodet er kun beregnet til at sidie i.Stå ökne praktiket og brug det inte som stige. Sid icke praktikets armilen.
N: ADVENSEL FONKTORSTOLIER!
Denn stol er testet for每一个人personen maksimal vekt p 110 kg. Stolen mä kike brukes his icke alle skruer er trukket heit tii. Kontroller dette haver 3帽子, og ettertrekk ved behov. Prav icke ö skifte ut skadede eiler slitaonkomponente. Della produzert er kun beregnet til at sitie i. Stå ökne praktiket og brukdettie smge. Sitt icke praktikets armilen.
S: VARNING GÄLLANDE KONTORSTOLIER!
Denn stol ar testdfor每一个人personen maksimal vekt p 110 kg. Stolen mä kike brukes his icke alle skruer er trukket heit tii. Kontroller detta var tredje帽子, og ettertrekk ved behov. Prav icke ö skifte ut skadede eiler slitaonkomponente. Della produzert er kun beregnet til at sitie i. Stå ökne praktiket og brukdettie smge. Sitt icke praktikets armilen.
FIN: KONTTORITUOLEJA KOSKEVA VAROTUS
Tâme stol on testatnu yhellehl tenhililola 110 kg. n: maxslikuormalla. Tuolia el saa káytta, ellevat kalkki ruuvit ole kumlila. Tarkista ruvelkirey 3 kuukauden vallén ja kirstiţarvalta aikulutetaia rikkoutuneita tai kalunelita osia. Tuote on tarkoltetu vain istumista varten. Äla seiso tâmän päälä. Äla káytta tuotetata tinkälia. Äla istu kyymarnojan päälia.
NL/B: WARSHCUWING VOUR BUREAUSTOLENI!
Deze stol is getestvoor eigén person met enemaximal gewicht van 110 kg. Gebruin de stol engel anels alle schroewen volgel vestagchefzijn. Controleur dit on de drie maanden en schroef opnieuw vast indien nodig. Probeer niem on beschadigde of versletten onderdelen ve verrangen. Deze stol is alleen ontwerpom on op te zitten. Ga netstaan op de ze stol. Gebruin de ze stol niet als ladder. Gebruin de armeuning van dit product niet om op te zitten.
F/B: AVERTISSEMENT POUR LES SIÉGES DE BUREAU
Ce siege a été testé pour une personne d'un poids maximal de 110 kg. N'utilisez le siège qu'une fois que toutes les vis ont été entièrement serrées. Vérifiez les tous 3 mois et resserrez les si nécessaire. N'essayez pas de replacer des pièces endommagées ou usées. Ce produit est concu pour des plages assusquintement. Na se pas tenir sur ce produit. Ne pas l'utilisation comme tremplin ou échelle. Ne pas s'asseoir sur l'accoudre de ce produit.
OL/P: OSTRZEEENIE WS, KRZESEL BIURKOWYCH
To krzeslo przygovtowano dl asozyb o malomyajne wadze 110 kg. Nie uzywćte tego zreska, chlya ze Šrby na w pelni dokreçone i prosze sprawdačić co 3 misziece czrby snyk do krekće. Nie probovac wymianie uzskodzonych lub zuzytskiče. Produkt ten jest przyznacnolly tlyko do siedzenia. Nie nałyst na tym ontwerpocide.
CZ: VARIOVANI TYKAJIÇI SE KUNCALERSKY CH ZIDLI!
Tato Židle je vyzkoušena pro jegn osobu o max. hmntostno 110 kg. Židil nepoužívejte, poduk nejsou zcela dotazene vsechý nzechy sroubky. Šroubky kontrlujte kozade 3 msesice o v pripadé potjeje be dotahněte. Nevymófute poskótno a optrobované componente. Tento výrobek je urcen pouze pro sedeni. Nestupjete si na né à nopoužívejte je jako ŏžřík. Nesejdejtse si na laskov opoh totoho výrboku.
H: IRODASZEKK-FIGYEEM!
Ezt a szaje yeg szymeely, legelfebb w 110 kg-os terhelésell testzeltéck. Csak ügy használia j a szék. ha minden csavar teljesen meg van húzva; ezt 3 vazhe anelée frizze.
Na vay hentze zmece 3 msesie o v pripadé potjeje be dotahněte. Nevymófute poskótno a optrobované componente. Tento výrobok je urcen yba na sedenien. Nasupjete si na né à nopoužívejte je jako ŏžřík. Nesejdejtse si na laskov opoh totoho výrboku.
SK: VYSTRAHA PRE KUNCALERSKE STOLICKY!
Tato stolica je testovan pre jegn osobu s maximainou anomal motnostno 110 kg. Nepoužívate stolicku, ak nie su větky konstruktу steolücku. Ak noi svi jvici nsiu zvcrst doptahnute. Dotiahnutie kontrlujte kozade 3 messiae o v pripadé potjeje be dotahněte. Nevymófute slymeni fynmijt odovn ef alstosene ilstroşene dijelove. Tento výrobok je urcen yba na sedenien. Nasupjete si na neho a nopoužívejte ho ak obrink. Nesadajte si na laskov opoh totoho výrboku.
SLO: OPOZORILZO Z PÁSIRANSSKE STOLE!
Ta stol laho uporabla jelea osoba prj. Mopoužívate stolicku, ak noi svi věkty nissu nici su nisovi zvcrst doptahnute. Vizjate vijke svaka 3 msesie te hoi potrebni o povošavite zamjemiti oštecene ilstroşene dijelove. Tento výrobok je urcen yba na sedenien. Nasupjete si na nestoj. Nasupjete ga kôt lestev. Ne sedite na naslonjalu.
HR: UPOZORENE J O UREDSKIM STOLICAMA!
Stolica je namijenjena joednoj osobu s maximainou optracecenju od 110 kg. Ne uporablajte stolicku ak vijci nisiu nici vicij nučrst doptahnute. Provjerite vijke svaka 3 msesie te hoi potrebni o povošavite zamjemiti oštecene ilstroşene dijelove. Tento výrobok je urcen yba na sedenien. Nasupjete si na neho a nopoužívejte ho ak obrink. Nesadajte si na laskov opoh totoho výrboku.
SLO: OTPUDPEKDEHNO DÉT UCHBIXSTOLICAMA!
Tota nglpoi shoipučbany nprinpoedlen for noctemnolny for noctemnolny odmin chubmabaryn odmin chubmabaryn mascoi 110 kg. Kajdbs be 3 mecaja nochobnoуоу� ca zime du ciev nojki zvichnji nici nici buhnoуучп.
Povobrpét batajkov bvyhno b nydngbaryt b v chryupe nochobnoууte cn. He nochobуaryte cn tncn cncnbne bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyhno bvyh no cndniennhy.
BIIH: UPOZORENE Z KUNCALERSKI STOLICE!
Ova stolica je testiranza za jegn osobu o maximainou optracecenju od 110 kg. Ne coristite stolico aka nispu riptegnutsi svi vijci, provjere viršte svika 3 mjeseca o po potrebri pigtinevj. Nekovsajte miŋnjati oštecene ili pohabane dijelove. Ovaj provzodje Projektovan sanito za sjedenje. Nemojte stajati na ovrom prozvodji. Ne penjite se na nega. Nemolte siediti na naslonina na ruka odvo prozvodja.
SRB: UPOZORENE VEZANO Z KUNCALERSKI STOLICE!
Ova stolica je testiranza za jegn osobu o maximainou optracecenju od 110 kg. Nemojce koriuti stolico oku spi vrfo niu spropano prjogustes. Ovaj provzodje Projektovan sanito zu denpenje. Na jemnu se manjanov dei na jemnai rojov.
UA: OTPUEPDEKHNO DÉT OBOKOPMCTAHNO OΦICHNCH KIPICEN.
Ne cropsio pruce nača vinyk nochov naody nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nociu nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nocu nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochov nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nociu nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nocu nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochaw nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow ncohow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochaw ncohow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow ncohaw nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochaw nociu nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow nochow ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw ncohaw NCOH
GRI: POEPIONIOHJ KAPHEOJ YONEIKI UYONEIKI UYARE!
Auti'η καρκλίν δεχοδονται γέγον τημεύβοσι ένηρος τόν υλήκον Ακυθάτην συρέντος τόν υρερλίνην τοῦ συρέντος τόν υρερλίνην τοῦ συρέντος τόν υρερλίνην τοῦ συρέντος τόν υρερλίνην τοῦ συρέντος τόν υρερλίνην τοῦ συρεντος τόν υρερλίνην τοῦ συρέντος τόν υρερλίνην τοῦ συρεντος τόν υρερλίνην τοῦ συρεντος τόν υρερλίνην τοῦ συρεντος τόν υρερλίνην τοῦ συρεντος τόν υρερλίνην τοῦ συρεντοße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντοße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντοße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντοße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντÖße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντüße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντÜße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντ Üße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντòße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντóße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντôße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντōße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντøße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντǒße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντõße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντöße τόν υρερλίνην τοῦ συρεντörds e tdo cagtc aotse gurburur surite crat. Vericati nol ralr nui duri dayanaym in. Merdiven okar alaknak kullanmny.
CN:办公椅警告!
该件对于经测试可承受一个人的重量,最大为110kg。使用椅子必须拧紧所有螺钉,每3个月检查一次,必要时重新拧紧或更换。请不要在任何时间上使用物品。
GB/IRL:WARNING FOR OFFICE CHAIRS!
This chair is used to support the work of the stand.

JYSK Suldrup - SULDRUP - 30

JYSK Suldrup - SULDRUP - 31

DK: Rengør betræk med neutral sæbe ell er støvsug.
N: Nøytral SSE pller vakum på deksel.
S: Neutral tvålller dammsugning ffor kländseln.
FIN: Puhdista pällinen miedolla saippuallaa tai imuroimalla.
NL/B: Neutrale zeep of stofzuigen op bekleding.
F/B: Savon neutre ou aspirateur sur le dessus.
PL: Mydlo neutralne lub odkurzacz na poukrywie.
CZ: Na potahy použijte neutrálni mydlo Či vysavač
H: Semleges szappan vagy porszívó a huzaton.
SK: Na Čistenie povlaku používajte neutrátrojépatona . bo vysávač
SLO: Z nevtralnim milom ali s sesalcem poPokrovu.
HR: Prekrivač oprati neutralnim sapunom ili ga usisati.
RUS: Ддя чстки пokрсысяпюльчейten Немразьhoe мыл по пьлесoc.
BIH: Rokitivač opisatineutralnim sapu li ga us.
SRB: Prekrivač oprati neutralnim sapunom ili ga usisati.
UA: Ддя ч_STENЯ пokрпты Викоростовутten Немразьhoe млно abo плесoc.
RO/MD: Folosi i šapun neutru sau aspiri i #easupra.
BG: Heytrapanen canyn ilm nouchstbahe c npaxosmykaчka на пицевата част.
GR: XpnoiponoieioTe φuoiKo оannovi ng λεκtrikng σκούna námω στο кáluμma.
TR: Kapaklan temizlerken nötr sabun kullanin veya vakumlayin.
CN: 用中性肥皂或吸尘器清洁家具表面.
GB/IRL:Neutral soap or vacuum on c
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JYSK

Modèle : Suldrup

Catégorie : Chaise de bureau