Sunds - Chaise de bureau JYSK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sunds JYSK au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Type de produit | Chaise de bureau |
| Marque | JYSK |
| Modèle | Sunds |
| Dimensions du siège (L x P x H) | 48 x 48 x 45 cm |
| Dimensions du dossier (L x H) | 48 x 32 cm |
| Diamètre du piètement | 51 cm |
| Hauteur d'assise | 45 à 55 cm (réglable) |
| Poids maximum supporté | 110 kg |
| Matériaux | Tissu, mousse, métal (acier) |
| Type d'assise | Rembourrée |
| Accoudoirs | Oui, fixes |
| Réglage en hauteur | Vérin à gaz |
| Base | 5 branches en métal |
| Roulettes | Oui, incluses |
| Entretien et nettoyage | Savon neutre ou aspirateur |
| Sécurité | Ne pas se tenir debout, ne pas utiliser comme escabeau, ne pas s'asseoir sur les accoudoirs |
| Assemblage requis | Oui, sur surface molle pour éviter les rayures |
| Contenu de l'emballage | Pièces détachées, visserie, notice |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles (sous réserve) |
| Garantie | 2 ans (standard JYSK) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sunds JYSK
Comment assembler la chaise Sunds ?
Assemblez la chaise sur une surface molle (tapis) pour éviter les rayures. Suivez la notice et serrez toutes les vis. Vérifiez le serrage après 3 mois.
Quel est le poids maximum supporté ?
La chaise est testée pour une personne jusqu'à 110 kg.
Comment régler la hauteur d'assise ?
Utilisez le levier sous l'assise pour actionner le vérin à gaz et ajuster la hauteur.
Comment nettoyer la chaise ?
Nettoyez le revêtement avec un savon neutre ou un aspirateur. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Puis-je m'asseoir sur les accoudoirs ?
Non, les accoudoirs ne sont pas conçus pour supporter le poids d'une personne. Ne vous asseyez pas dessus.
Que faire si une vis est desserrée ?
Resserrez la vis avec un tournevis adapté. Vérifiez régulièrement le serrage tous les 3 mois.
La chaise est-elle livrée montée ?
Non, la chaise nécessite un assemblage. Toutes les pièces et la visserie sont incluses.
Puis-je utiliser la chaise comme escabeau ?
Non, la chaise est conçue uniquement pour s'asseoir. Ne montez pas debout dessus.
Où trouver des pièces de rechange ?
Contactez le service client JYSK ou consultez leur site pour commander des pièces détachées.
Quelle est la garantie de la chaise Sunds ?
JYSK offre une garantie de 2 ans sur ce modèle. Conservez votre ticket de caisse.
Questions des utilisateurs sur Sunds JYSK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Chaise de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sunds - JYSK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sunds de la marque JYSK.
MODE D'EMPLOI Sunds JYSK
SUNDS
3620058

| DK: VIGTIG INFORMATION!Læs—hele manuten grundigt igennem für samling og/eller brug af dette Produkt. Følg manualenøjne, og opbevar den til senere brug. |
| N: VIKTIG INFORMATIONJLes—hele bruksanisingen nyve für du begyinner Å montere og/eller bruke dette Produktet. Følg bruksanisingen nuye, og ta vare på den for fremtidigBruk. |
| S: VIKTIG INFORMATION!Las bruksanisingen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda Produktten. Följ bruksanisingen noggrant och spara den für framtidaReferens. |
| FIN: TÜRKEITÄ TIETOJAue kättöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai kättöä. Noudata kättöhjelta tarkasti ja säilytä ne myöempää tarvetta varten. |
| NL/B: BELANGRIJE INFORMATIE!Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebrukt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstiggebruik. |
| F/B: INFORMATIONNS IMPORTANTESVeuillez dire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-lepour toute consultation ultérieure. |
| PL: WAZNE INFORMATACE.Przed uzyciem produktu nalezy dokladnie zapoznać sie ze wskazówkami bezpieczene stawa. Nalezy zapoznać sie z instrukcja obslugi i zachować jao do uzytku wprzyszło. |
| CZ: DÜLEZITÉ INFORMATCE!Préd sestavenim nebo použítim vyrobku si pežílive prěctête celý námod. Dodržujte dusledné uvedené pokyny a námod uschovejte, aby byl kdispozicii v připadě potřeby. |
| H: FONTOS INFORMATÁCIÖA termék összeserésének vagy használatának megkezdésé elótt figyelmesen olvassa el a teljes útmutató. Örize meg az útmutató, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat. |
| SK: DÜLEZITÉ INFORMATÁCIÉ!Predtym ako začnete s montáźou a/alebo použivaním tohto produktu si pozorne prečitajte celý námod. Námod dásledné doržiavajte a ponechajte si ho prepužitie v budúcnosti. |
| SLO: POMEMBNE INFORMATACE!Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upostevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda se potrebovali. |
| HR: VAZNE OBAVIDEST!Molimo Vas pǎžljivo pročitajte upute za uporabo prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduce potrebe. |
| RUMATEN HINΦAPOLIMNI!BHVMAJIENI NOI NOHNCTBO IPOUHTAJE 3TO ryKOBODCTBO, nepexe demупростунь к сборке пиИ ИСПОЛБЗВАНО 3TOGO ИЗДЕНИ. СледуITE ВСМИСТРУПИЗМЕТOTO ryKOBODCTBA И COXPAHNTE erо на Буduшени. BIH: VAZNE INFORMATACE!Prije skapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli prirucnik. Pažljivo se pridržavajte upstava u prirucnikiu i sačuvajte ga za buduceupotrebu. |
| SRB: VAZNE INFORMATACE!Pažljivo pročitajte kompletan prirucnik pre novo što počnete da sklapate i/ili koriistite ovaj proizvod. Detaljno sledite prirucnik i sačuvajte ga za kasnijuupotrebu. |
| UA: BAXJIINA HΦOPAMLIIA.YBAXHOIPOUHTAJE Bebncnbik, nepu hiж збирати та/чи викорисовати чет подукт. Виконaite bci Inctrpuckii zufo roocibnika ta 36bepejittb hyoroдуnodьшого викорисаня. |
| RO/MD: INFORMATII IMPORTANTECiti ci atentie intregul manual inainte de a incepe sā montaşi /sau sutilizaί acest produs. Urmaşi indeaproape instructiunile din manuaşi pāstrati-1pentru consultare ulterioară. |
| BG: BAXHA INHΦOPAMLIION!Mona, prôchéteteцлно рьковостbro вимателно, predecessorда заочице ду сглобраве и/or пиИ ИЗПОЛБЗВАНО 3TOOун'dоукт. Следытештоctrinkho рьковостboro и ралоте за бdешши сг�вки. |
| GR: ΣHMANTIKE ΠΑΝΗΡΟΦΙΕΣΔιαβοτe proεσκτία ὅλεΚλρο το γεχερίδιο πριν andη συναρολόγουπη ἡκαι τη ρρησιουρούτος. Акολουθηατe proεσκτία τις obηγίες τουεχερίδιου και краṭηθοτις για μελλοντική αυφορὰ. |
| TR: ÖNEMLI BILGLIER!Bu ürinun montajini yarmaya baslamadan ve/veya ürūn kullanmadan once lütfen kilavuzun tamamini dikkatlice okuyun. Kilavuzu adim adim izleyin veda ha sonra basvurnak üzere saklayin. |
| CN: 重要的信息!组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。 |
| GB/IRL: IMPORTANT INFORMATION!Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. |


| DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!For at forhindre ridser skal dette mabel samles pã et blodt underlag, f.eks. et tæppe. |
| N: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!For Å unngå riper må mobelet monteres pã et mykt underlag, for eksempel et teppe. |
| S: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPORT!För att undvika repor skáenna mabel monteras pã ettmjukt underlag, exemplVIS en matta. |
| FIN: VARO NAARMUJA!Varo naarmuja ja kokoa tãmä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiki maton pãällä. |
| NL/B: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrund - zoals een tapijt. |
| F/B: AVENTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURESAfin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple). |
| PL: OSTRZEŽENIE WS. USZKODZEN!Aby uniknac yrs, ten mebel powinien byc montowany, skladany na miękkim podlozu, np. dywanie. |
| CZ: VAROVÁNI TÍKAJIÇI SE POSKRABÁNI!Aby nedoslo k poskrabání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu - napr. na koberci. |
| H: KARCOLÁSOK MEGELÖZÉSE - FIGYELEM!A karcolásk megelözése érdekében a bütort puña felüeten, pélául szǒnyegen kell összeszerelni. |
| SK: VYSTRAHA TÍKAJÜCA SA PREDCHÁDZANIA SFRABANCOM!Aby sa predišlo skrabancom, tento nábytek by sa mal montovat na mäkkom podklade, napriklad na koberci. |
| SLO: KAKO PREPRECIITI PRASKE!Da bi se izognili praskam na pohistvu, pohistvo sestavite na mehki podlagi, NPR. na preprogi. |
| HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!Kako bi se ibvjegle ogrebotne, ovaž proizvod potrebno je sastavljiati na mekanoj povrsini - primjerice, na tepihu. |
| RUS: IPLEДУПЕКДЕНDE OTHOCHTIELBO UAPAPIH!Bo nizběkanne nausečehnjaцapлун, cборку заим мебени необхочиму виняпьовсости, на магкововсostу, на палмер на кове. |
| BIH: UPOZORENJE ZA SPRJECAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!Da bi se ibvjegle ogrebotne na ovom namjestaju, poželjinna go je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu. |
| SRB: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANIE OGREBOTINA!Da biste izbegli ogrebotne, ova jamestaj treba da sastavliate na mekoj podlozi - moze prostirka. |
| UA: NONPEDEXHEH NIOODI NOIDPIMN.UZOB YUNKNYTIN podpaimn, ut meşni smig snibpattn Ha M'kyi nobepxhi, hapniknad, ha KINIMi. |
| RO/MD: ATENTIONARE PENTRU EVITAREA ZGÄRIERII!Pentru evitarea zgaierii, aceastë plesë de mobilier trebuie sã fiie montaãpe o suprafata moale, de exemplu, pe un covor. |
| BG: IPLEДΥПЕДЕНUE 3A IZБГВАНЕ HA DPACKOTHI!Заданы збогене hyдрахьане, тази мебени trябвада.smide crnoбета на меса повьхноct - habример КINIM. |
| GR: IPIOEДОПОИЕПТА THA TNN ANOФYTH ГРATSOYNIQN!Гда тун оноугуууоуоучivý, to επινλο θα πρέην συναυρούονηθει σε μλακή επιράνεια, onως γίαnapàδειγμa náνω σε ενα χλι. |
| TR: CIZILMELERI ÖNLEMEYE YONELIK UYARI!Bu mobilyanin czilmesini engellemek lcin montajini hali gibi yumusak bir yüseyin uzerinde yapin. |
| CN: 防刮警告!为了避免刮伤家具,应在墙缝等软面上进行粘装. |
| GB/IRL: WARNING TO AVOID SCRATCHES!In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. |

| M6x20mm | Jx4 | Mx6M6x30mm | Kx10 | M6 | Lx1 |
| 3620058 | ||
| 3 | A1 | Ø 50mm |
| 2 | A2 | Ø 50mm |
| 1 | B | R320mm |
| 1 | C | 685x480X45mm |
| 1 | D | 510X510X55mm |
| 1 | E | Ø 75x290mm |
| 1 | F | Ø 50x200mm |
| 1 | G | 282X176mm |
| 1 | H | 316X260mm |
| 1 | I | 316X260mm |




2










| Kx6Mx6 | Lx1 |



| DK: ADVARSEL VEDRÖRENDE KONTORSTOLE! Denn stol er testet til ein personen gemindert skurne imigen. Forsag icke at udskite beskadigede oder slitte dele. Dette producer icke nur beregnet til at sidie i. Ståiskeprodukt og brug det icke som silige. Sid icke pa products armiæn. |
| N: ADVARSEL FONKTORSTOLER! Denn stol er testet til ein personen gemindert skurne imigen. Forsag icke at udskite beskadigede oder slitte dele. Dette producer icke nur beregnet til at sidie i. Ståiskeprodukt og brug det icke som silige. Sitt icke pa products armiæn. |
| S: VARNING GALLANDE KONTORSTOLAR! Denn stol er testet til ein personen gemindert skurne imigen. Forsag icke at udskite beskadigede oder slitte dele. Dette producer icke nur beregnet til at sidie i. Ståiskeprodukt og brug det icke som silige. Sitt icke pa products armiæn. |
| F: NUTT TOTTERI TUOLIEJA KOSKEVA VAROITUS Tama tuote on att soteryhla henkildlola ja 110 kg; n maksimikuormalla. Tuolia ei saa käytta, ellevát kakkki ruuvit ole kunnollia kinni. Tarkista ruuvien kireys 3 kuukauden valien ja kirstä tarvittaessa. Alä yritä vahtaa rikkoutuneita tai kuluneta osa. Tuote on tarkoitetuu vain istumista varien. Alä seiso tänän pällä. Alä käytä tuoteta tikkaina. Alä istu kyyärnrojan opana. |
| N/L: WARSCHUUNG VOOR BUREAUSTOLEN! Deze stol is getest voor een person met en maximaal gewicht van 110 kg. Gebruik de steol enkel als alle schroven volledig vastgeschroed zijn. Controleer dit om drie maanden en schroef opnieuw vax inden nodig. Probeer niel om beschadigde of verselen onderden hetervangen. Deze stol is allen ontwerpen op om te zitten. Ga net aan st op deze stol. Gebruik deze stol net als ladde. Gebruik de armleuning van dit product net om op te zitten. |
| F/B: AVERTISSEMENT POUR LES SIÉGES DE BUREAU Ce slege a été testé pour une personne d'un poids maximal de 110 kg. N'utilisez le siege qu'une fois que toutes les vis ont été entièrement serrées. Vérifiez les tous les 3 mois et resserrer les si nécessaires. N'ssayez pas de replacer des pieces endommages ou usées. Ce produit est concu pour des places assises unquiques. Na se pass tirer debout sur ce produit. Ne pas l'utiliser comme tremplin ou échelle. Ne pas s'asseoir sur l'accoudir de ce produit. |
| PL: OSTRZEZENIE WS. KRZBHRKOWYCH Tcrzeste przygovatowna dia osoby m akmalnyjne wadze 110 kg. Nie uzywac te greczela chyba ze srbu sa w peni dokrecone i prozse sprawdza co 3 miliaceczy srbu sa dokrecone. Nie prbhowa wymianie uzskodzonych lub zuzytych czesci. Produktten jest przyznaczonny tlyko do siedzenia. Nie nalezy sadać na podlokietnikach tego produktu. |
| NL/B: WAARSCHUUNG VOOR BUREAUSTOLEN! Deze stol is getest voor een person met en maximaal gewicht van 110 kg. Gebruik de steol enkel als alle schroven volledig vastgeschroed zijn. Controleer dit om drie maanden en schroef opnieuw vax inden nodig. Probeer niel om beschadigde of verselen onderden tevervangen. Deze stol is allen ontwerpen op om te zitten. Ga net aan st op deze stol. Gebruik deze stol net als ladde. Gebruik de armleuning van dit product net om op te zitten. |
| F/B: AVERTISSEMENT POUR LES SIÉGES DE BUREAU Ce slege a été testé pour une personne d'un poids maximal de 111 kg. N'utilisez le siege qu'une fois que toutes les vis ont été ent+%entement serries. Vérifiez les tous les 3 mois et resserrer les si nécessaires. N'ssayez pas de replacer des pieces endommages ou usées. Ce produit est concu pour des places assises unquiques. Na se pass tirer debout sur ce produit. Ne pas l'utiliser comme tremplin ou échelle. Ne pas s'asseoir sur l'accoudir de ce produit. |
| P: IROSTZEZENIE WS. KRZBHRKOWYCH Tcrzeste przygovatowna dia osoby m akmalnyjne wadze 110 kg. Nie uzywac te greczela chyba ze srbu sa w peni dokrecone i prozse sprawdza co 3 miliaceczy srbu sa dokrecone. Nie prbhowa wymianich uzykut yinck. N'utilisez le siege qu'une fois que toutes les vis ont été ent+%entement serries. Vérifiez les tous les 3 mois et resserrer les si nécessaires. N'ssayez pas de replacer des pieces endommages ou usées. Ce produit is concu pour des places assises unquiques. Na se pass tirer debout sur ce產品. Ne pas l'utiliser comme tremplin ou échelle. Ne pas s'asseoir sur l'accoudir de ce produit. |
| CZ: VARSCHUUNG TYKAJICI SE KORELAKARSLCKH ZDLI! Tato zidte je vyzkoussena pro dednu osobu o max. hmostosti 110 kg. Zidii nepouziveje, buduk odnejoukoujite, buduk nejsou zcela dotazene vsechny sroubkny. Sroubkny kontrulujte kredzade 3 misièce o v pifrade potjeje be jodahne. Nevymehujte poškozeno je opskohebovannekomponente. Tento výrobek je urcen pouze pro sedeni. Nestupejeite si ni né à nepouziveje ji loja zěbrík. Nese dedite ai lokató opery totoho výrobku. |
| H: IROSTZEZENIE FI-FIGYEEM! Ezt a szaket yeg szyme semeliyny, legelfebb j 110 kg-os terheléssel testzelték. Csak uyg hasznajla a szaket. haassen cavar teljesen meg van húva; ezt 3 haavona eltenorizme, szét. Nocovipuzijte stolicku, oku nejusov zcelsk nojovstuykov. Tarmohov stolicku, oku nejusov zcelsk nojovstuykov. |
| SK: VYSTRAHA PRE KONTELARSKE STOLI CNY! Tato stolika je testanov pre dednu osobu s maximinou nhtmostofu 110 kg. Nopouzivajte stolicku, ak no su vsetky skrutky upln de toidahtnute. Dotiahnutie kontrulujte kredzade 3 misièce o v pifride potjeje be jodahne. Nevymehujte poynemihi almen nojov stolicku, oku nejusov zcelsk nojovstuykov. Tento výrobok je urcen lyba na sedenien. Nestupejeite si ni neho a nepouziveje ho ak o revik. Nasezajte si na laktovu opierku totoho výrobku. |
| SLO: OPOZORIO LZO PI SARIŠN KESTOLE! Ta stol lahok uporabla je inea oseha, pri femer je dovoljana makinsalmia obremnenev 110 kg. Stola ne uporabljate, dei vsi vijaki niso tseno priviti. Vijake preverjate jsake 3 mesece je injo potrebiponovno privijte. Poškovanishi ali abrabijenih delov ne zamenjupte. Ta izdekel je bil oblikovanam za sojenjale. Na tem izdelku ne stojite. Ne uporabjiote ga kot lestev. Ne sedite na nasjonjale. |
| HR: UPOZORENJE O UREDSKIM STOLI CAMA! Stolica je namijenjena joedovski oposjovi na praskimialom optrerecenju od 110 kg. Ne upotrebjavajte stolicu akovo svi jvici niu vicij nučtrovskoime. Provjerine vijke svala mješka teh ovojne zcelsk nojovstuykov. |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MДОФСМБСКИВ! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUNI PRINODENI PRINODENI ODOMN CHMOLMANI MUMOLOH NAOLOBOM PRINODENI BCSTANHUNI PRINODENI ODOMN CHMOLMANI NAOLOBOM PRINODENI BCSTANHUNI PRINODENI ODOMN CHMOLMANI NAOLOBOM PRINODENI BCSTANHUNI PRINODENI ODOMN CHMOLMANI NAOLOBOM PRINODENI BCSTANHUNI PRINODENI ODOMN CHMOLMANI NAOLOBOM PRINODEN! |
| BIH: UPOZORIO JI KANGALIRIJSKE STOLI CE! Ova stolica je testirana za Jednu osobu i maksimino optrerecenje od 110 kg. Ne koristite stolico aka nispu prilgnuti svi vijoi, provjere virse svita 3 mjeseca o potoje breginde ijve. Nocovajte potemji natr odoctile ilipohane dijelove. Ovaj probzvod je projektovan am soz zasjeden. Nemojte stajati na ovo prodizvo du. Nenojte jediya na naslonina ma zuka ovek ovo prodizvo. |
| SRB: UPOZORIO JI VEZANO ZA KANGALIRIJSKE STOLI CHTOLE! Ova stolica je testirana za Jednu osobu maksimino latze 110 kg. Nocovjteri stolico aka spi rotpuno prilgnuti, ovo proverajte sve da soz puto ppono zcelsk nojovstuykov. |
| TOM: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUNI PRINODENI ODOMN CHMOLMANI MUMOLOH NAOLOBOM PRINODENI BCSTANHUNI PRINODENI ODOMN CHMOLMANI NAOLOBOM PRINODENI BCSTANHUNI PRINODENI ODOMN CHMOLMANI NAOLOBOM PRINODEN! |
| NA: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUNI PRINODENI ODOMN CHMOLMANI MUMOLOH NAOLOBOM PRINODEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUNI PRINODEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUNI PRINODEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUN1 PRINODEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUN1 PRINODEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENIDE MUSCICHKO HICKEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENDE MUSCICHKO HICKEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENIDE MUSCICHKO HICKEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENIDE MUSCICHKO HICKEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENIDE MUSCICHKO HICKEN! |
| RUS: IPOZORIO JI YOKUSHENIDE MUSCICHKO HICKEN! |
| RUS: IPOZORDJY KONTRALIKH NEX! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUNI PRINODENI ODOMN CHMOLMANI MUMOLOH NAOLOBOM PRINODENI ODOMN CHMOLMANI MUMOLOH NAOLOBOM PRINODEN! |
| RUS: IPOZORDJY KONTRALIKH NEX! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUNI PRINODEN! |
| RUS: IPOZORDJY KONTRALIKH NEX! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUNI PRINODEN! |
| RUS: IPOZORDJY KONTRALIKH NEX! 3TGT CTN pUOPEI BCSTANHUNI PRINODEN! |
| RUS: 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 |
| RUS: 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 |
| RUS: 150000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000001 |
| RUS: 15000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 |
| RUS: 15500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 |


| DK: Rengør betræk med neutral sæbe eller støvsug. |
| N: Nøytral sAPEller vakum på deksel. |
| S: Neutral tvålller dammsugning ffor kländseln. |
| FIN: Puhdista pällinen miedolla saippualla tai imuroimalla. |
| NL/B: Neutrale zeep of stofzuigen op bekleding |
| F/B: Savon neutre ou aspirateur sur le dessus. |
| PL: Mydlo neutralne lub odkurzacz naPokrywie. |
| CZ: Na potahy použijteneutralni mydlo Či vysavač |
| H: Semleges szappan vagy porszívó a huzaton. |
| SK: Na Čistenie povlaku používajteneutralájtejaponá . bo vysávač |
| SLO: Z nevtralnim milom ali s sesalcem poPokrovu. |
| HR: Prekrivač oprati neutralnim sapunom ili ga usisati. |
| RUS: Дд чостки порытney Источьшten Нетралhoe мблно пьileсoc. |
| BIH: Рэкравс oprastitneutralim sapu li ga u: |
| SRB: Prekrivač oprati neutralim sapunom ili ga usisati. |
| UA: Дд чишины порпTTя Викорисовутеше Нетралhoe млно abo плесoc. |
| RO/ MD: Folositi šapun neutru sai aspirati deasupra. |
| BG: Heytrapanen canyn плноочtersане с прахомукачka на пицевата част. |
| GR: Xpnoiponoioiete φοικό σαπούνι ἡλεκτρίκη σκούna nàνω στο κάμμa. |
| TR: Kapaklani temizlerken諾 r sabun kullanin veya vakumlayin. |
| CN: 用中性肥皂或吸尘器清洁家具表面. |
| GB/ IRL: Neutral soap or vacuum on c |