B538 - Lit Bell'O - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B538 Bell'O au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lit Bell'O B538 avec structure en bois massif, dimensions 160x200 cm, finition en chêne naturel. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les chambres à coucher, compatible avec tous types de matelas de 160x200 cm. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux et humide, éviter les produits abrasifs. Vérifier régulièrement les vis et les fixations. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, équipé de bords arrondis pour éviter les blessures. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis, instructions fournies dans le manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - B538 Bell'O
Questions des utilisateurs sur B538 Bell'O
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lit au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B538 - Bell'O et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B538 de la marque Bell'O.
MODE D'EMPLOI B538 Bell'O
1. SORTIR toutes les pièces du lit de l’emballage et les poser sur une surface douce et plate.
2. Avec précaution, DÉPLIER les rails de sommier sur la base de tête de lit (MBK1) et le pied de lit (MBK2).
5. Depuis le dessus des rails de sommier, PLACER les barres de pieds de support de sommier (MBK4) dans les ferrures en U
NOTA (!): Es necesario tener un ayudante para este paso. El panel superior de la cabecera (MBK5) se debe colocar de forma RECTA y DIRECTAMENTE sobre la base de la cabecera (MBK1) en ambos lados al mismo tiempo. Las dos partes no se unirán en forma correcta ni fácil si lo intenta de a una por vez o en ángulo. Asegúrese de que estén conectadas POR COMPLETO antes de seguir con el siguiente paso. 7. Asegúrese de que el panel superior de la cabecera (MBK5) esté colocado correctamente y por completo en posición, luego INSERTE dos perillas giratorias (MBK6) en los orificios de la parte posterior de las columnas del panel superior de la cabecera. ASEGURE las partes juntas, apretando las perillas por completo. 6. Avec l’aide d’une autre personne, RACCORDER le panneau supérieur de tête de lit (MBK5) à la base de tête de lit (MBK1). REMARQUE (!) : L'assistance d'une autre personne est indispensable pour cette étape. Le panneau supérieur de tête de lit doit être tenu DROIT et enfilé DIRECTEMENT dans la base de tête de lit, des deux côtés à la fois. Les deux parties ne s'assemblent pas facilement ni correctement si le panneau est enfilé d'un seul côté à la fois ou incliné. Vérifier qu'elles sont COMPLÈTEMENT assemblées avant de passer à l'étape suivante. 7. Vérifier que le panneau supérieur de tête de lit (MBK5) est correctement et complètement en place, puis INTRODUIRE deux boutons à vis (MBK6) dans les trous sur l’arrière des montants du panneau supérieur de tête de lit. FIXER les pièces ensemble en serrant complètement. MBK5 MBK6 MBK1 MBK6Fig. 5 Fig. 5A
8. VISSER quatre pommeaux (MBK7) dans les trous prétaraudés aux quatre coins du cadre de lit. SERRER complètement à la
main. REMARQUE (!): AVANT D’UTILISER LE LIT, S’ASSURER QUE TOUTES LES PIÈCES SONT CORRECTEMENT MONTÉES ET SOLIDEMENT fIXÉES. VÉRIfIER QUE TOUS LES PIEDS DE SUPPORT REPOSENT CORRECTEMENT SUR LE SOL. TOURNER LES TAMPONS DE PIED RÉGLABLES AU BAS DE ChAQUE PIED [fIG. 5A] POUR ASSURER UN APPUI CORRECT. LE LIT DOIT ÊTRE UTILISÉ SUR UNE SURfACE PLANE ET SOLIDE. 8. ATORNILLE cuatro remates (MBK7) en los orificios pretaladrados en las cuatro esquinas del marco de la cama. APRIÉTELOS a mano por completo. NOTA (¡!): ANTES DE UTILIZAR LA CAMA, ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES ESTÉN CONECTADAS CORRECTAMENTE y BIEN AJUSTADAS. ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS COLUMNAS DE APOyO ESTÉN CORRECTAMENTE APOyADAS EN EL PISO. GIRE LAS ALMOhADILLAS AJUSTABLES DE LAS PATAS EN LA PARTE INfERIOR DE CADA COLUMNA [fIG. 5A] PARA ASEGURAR EL APOyO CORRECTO. LA CAMA DEBE UTILIZARSE SOBRE UNA SUPERfICIE PLANA y MACIZA. MBK7 !WARRANTY One (1) Year Limited Warranty All metal beds products are warranted to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one (1) year thereafter. This warranty is expressly limited to new products purchased in factory sealed cartons. Warranty is valid in the United States of America and Canada. In order to provide you with timely assistance, please thoroughly inspect your furniture for missing or defective parts immediately after opening the carton. To receive replacement or missing part(s) under this warranty, call our Customer Service Department at 1-888-235-7646. Please have the model number and part number(s) for reference. You will also need your sales receipt or other proof of purchase. Replacement part(s) will be shipped to you at no charge with Company assuming all shipping and handling expense. We warrant to you, the original purchaser, that our furniture and all of its parts and components are free of defects in material or workmanship. "Defects", as used in this warranty, is defined as any imperfections that impair the use of the furniture or product. Our warranty is expressly limited to the replacement of furniture parts and components. For one (1) year after the date of purchase, Company will replace any part described on the enclosed furniture parts list that is defective in material or workmanship. This warranty applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover: 1) defects caused by improper assembly or disassembly; 2) defects caused by shipping, claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company; 3) defects occurring after purchase due to product modification, intentional damage, accident, misuse, abuse, negligence or exposure to the elements; 4) cosmetic damage and 5) labor or assembly costs. There are no warranties, express or implied, including without limitation merchantability or fitness for particular use, except as (I) contained herein or (II) required by applicable law in the state whose law governs (which shall be New Jersey absent controlling law imposing the law of another state in lieu thereof as governing law). All warranties of whatsoever derivation shall be limited to the term set forth above, unless otherwise required by applicable law. Company employees’ or representatives’ oral or other written statements do not constitute warranties, shall not be relied upon by Buyer, and are not a part of the contract for sale or this limited warranty. Except as provided herein, Company shall have no liability or responsibility to the purchaser or any other person or entity with respect to any liability, loss or damage caused directly or indirectly by use of the product, including, but not limited to, any incidental or consequential damages. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty can last or the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which vary from state to state. 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235 • Phone: (888) 235-7646GARANTIE Garantie limitée un (1) an Ce produit de lit en métal est garanti à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Cette garantie se limite expressément aux produits neufs achetés dans des cartons scellés à l'usine. Cette garantie est valable uniquement aux États-Unis d’Amérique et au Canada. Pour nous permettre d’offrir une assistance dans les meilleurs délais, veiller à vérifier avec soin si toutes les pièces du meuble TV sont présentes et en bon état dès l’ouverture de l’emballage. Pour obtenir des pièces de rechange ou manquantes dans le cadre de cette garantie, appeler le Service après-vente au 1-888-235-7646. Veiller à avoir le numéro de modèle et les références des pièces à disposition. Le reçu de la vente ou autre justificatif d’achat est également requis. Les pièces de rechange sont expédiées sans frais pour le destinataire. Nous garantissons à l’acheteur initial que notre meuble TV et l’ensemble de ses pièces et composants sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Le terme « défaut », au sens de cette garantie, fait référence à toute imperfection qui entrave l’utilisation du meuble ou du produit. Cette garantie se limite expressément au remplacement de pièces et composants du meuble TV. Pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat, compagnie remplacera toute pièce figurant dans la nomenclature jointe qui présente un défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normale. Notre meuble TV n’est pas destiné à une utilisation en plein air. Cette garantie ne couvre pas : 1) les défauts causés par un assemblage ou un démontage incorrect ; 2) les défauts causés par le transport, les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l'acheteur directement à la société de transport ; 3) les défauts se produisant après l’achat suite à une modification du produit, des dommages intentionnels, un emploi abusif ou détourné, une négligence ou l’exposition aux intempéries ; 4) les dommages cosmétiques et 5) les coûts de main-d’oeuvre ou d’assemblage. Il n’est offert aucune garantie, expresse ou implicite, notamment de qualité marchande ou d’adaptation à un emploi particulier, à l’exception de (I) celle contenue dans les présentes ou (II) ce qui est prévu par la réglementation en vigueur dans l’état ou la province dont les lois s’appliquent (l’état du New Jersey en l’absence d’une réglementation imposant l’application des lois d’un autre état ou province). Toutes les garanties éventuellement dérivées sont limitées aux termes ci-dessus, sauf dispositions contraires de la réglementation en vigueur. Les déclarations orales ou écrites autres de la part d’employés ou représentants du fabricant ne constituent pas des garanties, ne peuvent pas être invoquées par l’acheteur et ne font pas partie du contrat de vente ni de la présente garantie. Sous réserve des présentes dispositions, compagnie décline toute obligation ou responsabilité envers l’acheteur ou toute autre personne ou entité concernant de quelconques obligations, pertes ou dommages causés directement ou indirectement par l’utilisation du produit, notamment, mais sans s’y limiter, de quelconques dommages accessoires ou consécutifs. Certains états ou provinces n’autorisant pas la limitation de la durée d'une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que les limites ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas au présent cas particulier. Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques particuliers. Il est possible qu’il ait d'autres droits, susceptible de varier d’une juridiction à l’autre. 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235 • Phone: (888) 235-7646GARANT
Notice Facile