MC704VM - Purificateur d'air DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC704VM DAIKIN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Technologie de filtration | Filtration HEPA, filtre à charbon actif |
| Débit d'air | Jusqu'à 240 m³/h |
| Surface recommandée | Jusqu'à 45 m² |
| Niveau sonore | 25 à 50 dB(A) |
| Consommation d'énergie | Max 50 W |
| Dimensions | 600 x 400 x 240 mm |
| Poids | 8 kg |
| Indicateur de remplacement du filtre | Oui |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode nuit, capteur de qualité de l'air |
| Entretien | Filtres remplaçables, nettoyage régulier de la grille |
| Normes de sécurité | CE, RoHS |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC704VM DAIKIN
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC704VM - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC704VM de la marque DAIKIN.
MODE D'EMPLOI MC704VM DAIKIN
PHOTOCATALYTIC AIR PURIFIER
- English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ÅëëçíéêÜ Portugues Russian 00_CV_3P068886-5G.fm Page 1 Thursday, November 14, 2002 7:56 PM1 / Français Table des matières Caractéristiques p. 1
- Accessoires p. 1
- Conseils pour une utilisation correcte p. 1
- Spécifications p. 1
- Mesures de sécurité p. 2
- Nom et fonctionnement de chaque pièce p. 3
- Préparation avant utilisation p. 5
- Mode d’emploi p. 7
- Soin et nettoyage p. 8
- Guide de démarrage Caractéristiques 1 Photodécomposition, désodorisation, résistance aux virus et bactéries Décomposition et élimination rapides des odeurs 2 Collecte de poussière par plasma Elimine efficacement la fumée de cigarette et le pollen 3 Ions négatifs L’atmosphère des forêts et autour des courants montagneux est remplie d’ions négatifs, également connus sous l’appellation de “vitamines de l’air”. Ce produit remplira votre maison de ces ions négatifs. 4 Rouleau de filtre prédécoupé d’une durée de 7 ans Enorme avantage grâce au filtre longue durée 5 Conçu pour le mode Silencieux Sécurité pendant le sommeil Accessoires Vérifiez si les pièces accessoires sont en ordre. Conseils pour une utilisation correcte p. 12
- Lorsque vous souhaitez éliminer efficacement la poussière, installez le purificateur d’air dans les pièces basses. Lorsque vous souhaitez éliminer efficacement la fumée de cigarette, installez le purificateur d’air dans les pièces hautes.• Si le purificateur d’air est installé comme indiqué ci-dessous, la cir-culation d’air sera améliorée.• Lors de la climatisation des pièces, les variations de la tempéra-ture ambiante sont contrôlées tout en purifiant l’air.• Veuillez sélectionner la diffusion d’air complète à l’intérieur. Spécifications Rouleau du filtre (7 morceaux/rouleau)Télécommande sans fil (jeu de piles bouton CR2025 compris)Modèle MC704VMAlimentation requise 1ø220-240/220-230V 50/60HzDimensions 400×498×198Consommation nominale (W) 52/52 (Turbo)Débit d’air (m
- Ce manuel doit être à portée de la main de l’opérateur.
- Lisez attentivement ce manuel avant de mettre l’unité en marche.
- Pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire attentivement les précautions suivantes.
- Les précautions contenues dans ce manuel sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Veillez à respecter toutes les précautions ci-dessous: elles sont toutes essentielles à la sécurité. Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels, corporels, voire la mort. Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels ou corporels mineurs. AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il est extrêmement dangereux d’utiliser un cordon d’alimenta- tion endommagé. Si le cordon d’alimentation se trouve endommagé, vous devez en obtenir le remplacement auprès du fab- ricant ou d’un centre de dépannage agréé.
- Ne démontez pas, ne réparez pas et ne transformez pas cet appareil. En cas de manipulation inadéquate, vous risquez de provo- quer un incendie et/ou une panne.
- N’utilisez pas l’unité avec les mains mouillées. Vous pourriez vous électrocuter.
N’utilisez pas une alimentation autre que le courant nominal. Vous risqueriez un incendie ou une électrocution.
- Evitez d’abîmer, de modifier, de plier, d’étirer ou d’entorti- ller le cordon d’alimentation. Ne posez pas d’objets lourds sur le cordon et ne le coincez pas entre des objets. Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous risquez un incendie ou une électrocution.
Avant de changer les filtres, de nettoyer l’appareil ou de le changer de place, mettez-le hors tension et débranchez le câble d’alimentation. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie et/un choc électrique.
N’utilisez pas le câble d’alimentation si celui-ci est abîmé ou s’il n’est pas fermement inséré dans la prise de courant. Si les conditions d’utilisation du câble d’alimentation ne sont pas parfaites, des courts-circuits risquent de se produire et d’entraîner des chocs électriques et/ou un incendie.
- N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou mouillés tels que des salles de bains. En cas de contact avec de l’eau, vous risquez de vous élec- trocuter ou d’endommager l’appareil.
- N’utilisez pas l’unité dans des endroits où flottent des vapeurs d’huile, comme celles de l’huile pour machines. Vous risqueriez un craquage, une électrocution ou une combustion.
- Les substances toxiques, telles que la fumée de cigarette (oxyde de carbone), ne peuvent être éliminées. ATTENTION
- N’utilisez pas l’unité près d’un éclairage (à moins de 1 m). La sensibilité de réception de la télécommande peut être réduite et sa couleur peut changer.
- Ne pas l’utiliser à l’extérieur ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. La lumière directe du soleil peut affaiblir la réception des sig- naux de la télécommande et décolorer son boîtier.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage. La chaleur risque de décolorer et de déformer le coffret.
- Maintenez une distance d’au moins 2 m entre l’unité/la télécommande et l’éclairage, les téléviseurs, les radios, les appareils stéréo et les antennes. Cette unité peut disturber les images télévisées et produire des interférences. L’éclairage peut affaiblir la réception des signaux de la télécom- mande et décolorer son boîtier.
- Lorsque vous installez l’unité sur une table, assurez- vous de laisser une distance d’au moins 10 cm entre l’arrière de l’unité et le mur. En cas d’utilisation prolongée, le mur se salit.
N’utilisez pas l’appareil comme ventilateur ou hotte de cuisine. Des conditions défavorables peuvent réduire la durée de vie du préfiltre et du filtre ionique, et d’endommager l’appareil.
- Veillez à ce que des substances inflammables (laques pour cheveux, etc.), des étincelles et de l’encens ne pénètrent pas directement dans l’appareil. De telles substances risquent de causer un incendie.
- N’insérez pas vos doigts ni de corps étrangers dans les ouvertures d’entrée ou de sortie. Vous pourriez vous électrocuter ou endommager l’unité. Vous risquez de vous prendre les mains dans le moteur et de vous blesser.
- En cas d’utilisation interne de pesticides par fumigation (libération de vapeurs), arrêtez le fonctionnement du purificateur d’air afin que les produits chimiques ne soient pas aspirés à l’intérieur de l’unité. Les composants chimiques s’accumuleront à l’intérieur de l’unité et, selon vos conditions physiques, vous pourriez mal réagir à l’irrita- tion, nuisible à la santé.
Si vous utilisez cet appareil avec un humidificateur, veillez à ce que le brouillard ne pénètre pas directement dans l’unité. Le brouillard risque d’engendrer des chocs électriques et/ou d’endommager l’appareil.
- N’obstruez pas les orifices d’entrée ou de sortie d’air. L’obstruction des ouvertures peut réduire le rendement de l’appareil (l’air ne sera que partiellement purifié) et/ou endommager l’unité.
- Ne placez aucun récipient d’eau, tel qu’un bocal de pois- sons ou un vase de fleurs, sur ou près de l’unité. Si de l’eau s’infiltre dans l’unité, vous risquez une électrocu- tion ou un dysfonctionnement.
- Ne le nettoyez pas avec du benzène ou du diluant et ne le vaporisez pas avec un insecticide. Ces produits peuvent être à l’origine de fissures, de chocs électriques et/ou d’un incendie.
- Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période, débranchez le câble d’alimentation. Des pannes diélectriques risquent de causer des fuites de courant et d’engendrer des chocs électriques et/ou un incendie.
- Si vous devez débrancher la prise d’alimentation, assurez-vous de la tenir et de la retirer par son extrémité sans tenir le cordon d’alimentation. Vous risqueriez une électrocution ou un court-circuit, puis un incendie.
- N’utilisez pas l’unité sans pré-filtre ni rouleau du filtre. Vous risqueriez un dysfonctionnement.
Ne vous mettez ni debout ni assis sur l’unité et ne l’agitez pas. Vous risqueriez un dysfonctionnement.
N’utilisez pas l’unité lorsqu’elle posée sur le flanc ou inclinée. Vous risqueriez un dysfonctionnement.
En cas d’utilisation simultanée d’un autre brûleur, aérez bien la pièce. Cette unité ne peut éliminer l’oxyde de carbone. Si l’aération est insuffisante, vous risquez une intoxication à l’oxyde de carbone.
- N’utilisez pas l’unité dans des endroits remplis de suie, tels qu’une cuisine, ou en présence de gaz combustible ou corrosif ou de poussière métallique. Vous risqueriez un incendie ou un dysfonctionnement. AVERTISSEMENT ATTENTION A ne jamais faire. Veillez à respecter ces instructions. Ne touchez jamais le cli- matiseur (télécommande comprise) avec les mains mouillées. Ne mouillez jamais le cli- matiseur (télécommande comprise). 03_FR_3P068886-5G.fm Page 2 Wednesday, December 4, 2002 2:46 PM3 / Français Nom et fonctionnement de chaque pièce
Unité principale 1 Panneau avant 2 Afficheur de l’unité principale (Page 4)Indique l’état de fonctionnement.3 Manette de démontage du panneau4Pré-filtre Elimine le gros du matériau et de la poussière. 5Ioniseur à plasma Charge positivement la micropoussière non collectée par le pré-filtre.6Réceptacle du rouleau du filtre Uni à l’ioniseur à plasma. 7 Plaque des pôles opposés Au nombre de deux, à droite et gauche, à l’arrière de l’ioniseur à plasma.8 Rouleau du filtre Ce filtre, chargé négativement, absorbe et élimine les particules de poussière chargées négativement en utilisant l’électricité statique. 9 Photocatalyseur Ce photocatalyseur désodorise et produit une résistance aux virus en utilisant la lumière d’une ampoule à inverseur spéciale. 10 Ampoule à inverseur spéciale La lumière frappe le photocatalyseur et l’active.
- Elle n’a aucun effet sur le corps humain. REMARQUE Fonctionnement photo (format du photocatalyseur)
- La lumière de l’ampoule spéciale qui frappe le photocatalyseur dés- active bactéries et virus par une forte action oxydante afin de con- trôler leur pouvoir d’infection. Les odeurs agressives, telles que fumées de cigarette, ordures et gaz d’échappement (oxyde d’azote) sont elles aussi décomposées. (Les substances toxiques, telles que la fumée de cigarette (oxyde de carbone), ne peuvent être éliminées.)
- Lors de la première utilisation du catalyseur, il est possible qu’une odeur se dégage de la sortie. Cela est normal. Elle se décomposera durant le fonctionnement et disparaîtra à l’utili- sation suivante. ATTENTION
- N’appuyez pas de toute votre force sur le photocatalyseur. L’ampoule à inverseur spéciale interne pourrait s’abîmer.
- Ne démontez pas le photocatalyseur.
- Ne lavez pas le photocatalyseur à l’eau.
- Ne regardez pas directement l’ampoule à inverseur spéciale pen- dant une longue période. 11 Entrée d’air 12 Fente de rangement de la télécommande Permet de ranger la télécommande accessoire. 13 Poignée Utilisez-la lorsque vous déplacez l’unité principale. 14 Sortie d’air15 Ioniseur négatif Produit des ions négatifs. Combine les substances toxiques chargées positivement dans une pièce, les neutralise et les trans- forme.
- En cas d’utilisation d’électricité statique, la quantité d’ions néga- tifs produite sera temporairement réduite.16 Crochet du cordon d’alimentation Permet d’enrouler le cordon d’alimentation lors du rangement de l’unité principale. N’enroulez pas le cordon durant le fonctionnement.17 Cordon d’alimentation
■ Afficheur de l’unité principale 1 Arrivée d’air du capteur de poussière L’air est aspiré par là et le capteur de poussière détecte l’état de pol- lution de l’air.2 Surveillant de nettoyage (Poussière) Détecte l’état de pollution de l’air et affiche les résultats.
- Dans le cas suivant, seul le témoin vert est allumé pendant les 7 premières secondes quel que soit l’état de pollution de l’air.
- Fonctionnement direct après montage du panneau avant de l’ioniseur à plasma
- Fonctionnement direct après branchement de la prise d’alimen- tation3 Indicateur de fonctionnement automatique Allumé durant n’importe quel mode de fonctionnement. 4 Indicateur de débit d’air (Page 7) Allumé lors du réglage du débit d’air. 5 Indicateur de mode Pollen et Turbo (Page 7)Allumé durant le mode Pollen et Turbo.6Témoin de fonctionnement photo (Page 7)Allumé durant le fonctionnement photo.7Récepteur Reçoit les signaux de la télécommande. 8 Touche Commutateur de mode / ArrêtChaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonc-tionnement change comme indiqué ci-dessous.
- Durant le mode Automatique, le débit d’air actuel s’affichera égale- ment.9Témoin de verrouillage enfant (Page 7)Allumé durant le verrouillage enfant.10 Indicateur de mode Ions négatifs (Page 7) Apparaît durant l’ionisation négative. 11 Indicateur du réglage de l’ARRET par minuterie (Page 7) Indique l’heure définie d’ARRET par minuterie. Indique le temps écoulé ainsi que le temps restant après le réglage. 12 Indicateur de nettoyage (Page 9) Clignote lorsqu’il est temps de nettoyer l’ioniseur à plasma pour indiquer que le nettoyage est nécessaire.13 Rouleau du filtre / Indicateur de remplacement / Touche de réinitialisation Lorsqu’il est temps de remplacer le rouleau du filtre, ce témoin s’allume et, si ce temps est dépassé, le témoin clignotera. Après l’avoir remplacé, appuyez sur la touche de réinitialisation. (Page 9) 14 Arrivée d’air du capteur d’odeur L’air est aspiré par là et le capteur d’odeur détecte l’état de l’odeur. 15 Surveillant de nettoyage (Odeur) Détecte les changements d’odeur et affiche les résultats.
- Des réactions aux variations soudaines de température/humidité et au gaz inodore (oxyde de carbone) peuvent se produire.
- Il pourrait n’y avoir aucune réaction en cas d’odeur uniforme, dont l’intensité ne change pas.
- Il pourrait n’y avoir aucune réaction à l’odeur des animaux domes- tiques ou de l’ail.
- Chaque personne ayant une sensibilité différente aux odeurs, vous pourriez ne rien sentir bien que le témoin soit vert.
- Dans le cas suivant, seul le témoin vert est allumé pendant la première minute. Cet état représente la valeur standard de la sensibilité du capteur d’odeur.
- Fonctionnement direct après montage du panneau avant de l’ioniseur à plasma
- Fonctionnement direct après branchement de la prise d’alimentation
PoussièreFaible Vert Vert JauneVert Jaune OrangeVert Jaune Orange RougeForteIndicateur Arrêt Marche (Automatique) LL (Silencieux) L (Faible) M (Standard) (Arrêt)(Pollen)HH (Turbo) H (Fort)
OdeurFaible Vert VertJauneVertJauneOrange VertJauneOrangeRouge ForteIndicateur Arrêt Marche 03_FR_3P068886-5G.fm Page 4 Wednesday, December 4, 2002 2:46 PM5 / Français Préparation avant utilisation
Réglage de la télécommande 1Préparation de la télécommande
- Les piles se trouvent déjà dans la télé- commande, mais celle-ci ne peut être util- isée en l’état sans avoir été préparée. Utilisez la télécommande après avoir retiré la feuille transparente du couvercle du compartiment des piles. 2 Rangement de la télécom- mande
- Lorsque vous n’utilisez pas la télé- commande, vous pouvez la ranger dans sa fente de rangement. 3 Utilisation de la télécom- mande
- Dirigez l’émetteur de la télé- commande vers le récepteur de l’unité principale.Si le signal rencontre un obsta- cle, tel qu’un rideau, la télé- commande ne fonctionnera pas.
- La distance à partir de laquelle la télécommande peut émettre le signal est d’environ 6 m. 4 Remplacement des piles
Ouvrez le couvercle situé à l’arrière de la télécommande dans le sens de la flèche. Remplacez les piles par des piles CR2025.(Assurez-vous de placer les piles avec le côté + du couvercle comme indiqué sur la figure.) Remettez le couvercle en place. REMARQUE
- Rangez les piles hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle d’une pile, appelez immédiatement un médecin.
- Lorsque vous jetez les piles, recouvrez leurs bornes d’un ruban. Si elles sont mélangées à d’autres métaux ou piles, elles peuvent chauffer, exploser ou brûler.
- Portez les piles dans un magasin d’électronique, de montres ou d’appareils photo pour qu’elles soient recyclées. ATTENTION Pile
- Les piles bouton fournies sont prêtes à l’emploi. Leur durée est de 1 an à partir de la date de fabrication du purifica- teur d’air.
- La durée normale des piles est d’environ 1 an, mais si la réception devient difficile, remplacez-les par des piles bouton CR2025 neuves.
- Les piles bouton proches de la fin du “temps d’utilisation recom- mandé” doivent être remplacées au plus tôt.
- Afin d’éviter tout dysfonctionnement ou de vous blesser suite à une fuite ou une explosion, assurez-vous de retirer les piles bouton si vous prévoyez de ne pas utiliser l’unité pendant une longue période. Télécommande
- Ne mettez pas la télécommande dans l’eau. (Elle pourrait s’abîmer.)
- N’appuyez pas sur les touches de la télécommande avec des objets pointus.(Elles pourraient s’abîmer.)
- Les signaux pourraient être mal reçus en cas d’éclairage électron- ique (de type à ampoules fluorescentes à inverseur) de la pièce. Dans ce cas, consultez votre revendeur Daikin.
Si un autre appareil électrique est actionné par la télécommande, éloignez-le de la télécommande ou consultez votre revendeur Daikin.
Installation du rouleau du filtre AVERTISSEMENT Installez le filtre alors que la prise d’alimentation est débranchée. ATTENTION
- L’unité doit être utilisée avec un pré-filtre et le rouleau du filtre installés. Si vous utilisez l’unité alors qu’ils ne sont pas installés, vous risquez un dysfonctionnement.
1. Démontez le panneau avant.
- Tenez les manettes de démontage du panneau (deux points, à gauche et à droite) et tirez le panneau vers vous en le soulevant. ATTENTION
- Prenez soin de ne pas érafler l’avant ni d’endommager les saillies arrière du panneau avant que vous avez démonté. En particulier, les saillies arrière servent d’interrupteur de sûreté et mettent l’unité HORS TENSION en cas d’ouverture du panneau avant.Si elles sont endommagées, l’unité ne fonctionnera pas.
2. Démontez l’ioniseur à plasma.
- Tenez la poignée et tirez l’ioniseur vers vous en le soulevant. RécepteurPanneau avantManette (2 points, à gauche et à droite) Arri èreSaillie Poignée 03_FR_3P068886-5G.fm Page 5 Wednesday, December 4, 2002 2:46 PMFrançais /
3. Installez le rouleau du filtre.
(1) Découpez un morceau le long de la perforation. (2) Tournez la surface foncée du filtre vers le haut, puis insérez-le correctement dans les crochets (quatre) de l’ioniseur à plasma. ATTENTION
- Si les surfaces avant et arrière du filtre sont inversées, ses perfor- mances diminueront. (3) Rangez le reste du rouleau du filtre dans son réceptacle. ATTENTION
- Le rouleau du filtre peut également être installé sans être découpé. (1) Rangez le reste du rouleau du filtre dans son réceptacle. (2) Insérez correctement les trous (quatre) du rouleau du filtre dans les crochets (quatre).
4. Remettez l’ioniseur à plasma en place.
5. Montez le panneau avant sur l’unité principale.
(1) Enclenchez les crochets (deux) situés en haut du panneau avant dans les rainures situées en haut de l’unité principale. (2) Tenez les manettes de démontage du panneau (deux points, à gauche et à droite) et enfoncez-les dans l’unité principale. REMARQUE
- Si le panneau avant n’est pas bien monté sur l’unité principale, l’unité ne fonctionnera pas.
■ Installation de l’unité principale Suivez les normes ci-dessous durant l’installation. ATTENTION
- En cas d’utilisation de l’unité en dehors des conditions indiquées ci- dessous, vous risquez un dysfonctionnement.
- Te m p érature intérieure 0 - 32°C
- Humidité intérieure 80 % ou moins Rouleau du filtre Trou Trou Rouleau du filtre Trou Trou Crochet Crochet (4 points) Surface fonc
Trou (4 points) Surface foncée Rouleau du filtre Rouleau du filtre Trou Crochet Crochet (4 points) Crochet (2 points) Au moins 100cm Au moins 50cm Au moins 50cm Au moins 10cm 03_FR_3P068886-5G.fm Page 6 Wednesday, December 4, 2002 2:46 PM7 / Français Mode d’emploi 1 Mise en fonctionnementAppuyez sur la touche [ON/OFF].Une nouvelle pression arrêtera le fonctionnement. 2 Changement automatique de débit d’air Appuyez sur la touche “” [AUTO].
- Règle automatiquement le débit d’air sur “” LL (Silencieux), “” L (Faible), “” M (Standard), “” H (Fort) en réponse à l’état de pollution de l’air. 3 Changement manuel de débit d’air Appuyez sur la touche “” [FANSPEED]
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le débit d’air change comme indiqué ci-dessous, vous permettant de choisir le débit d’air désiré.
- Le réglage “” LL (Silencieux) correspond à un débit d’air très lent, avantageux lorsque vous dormez.4 Purification rapide de l’air Purification rapide de l’air “” [TURBO]. Une nouvelle pression annulera la fonction.
- Un fort débit d’air éliminera rapidement toute la pollution présente dans l’air.• Cette fonction est avantageuse lors du nettoyage.5 Elimination du pollenAppuyez sur la touche “” [ANTI-POLLEN].Une nouvelle pression annulera la fonction.
- Le passage de débit d’air “” M (Standard) à “” L (Faible) toutes les 5 minutes éliminera le pollen avant qu’il ne tombe sur le sol. 6 Expulsion d’ions négatifs Appuyez sur la touche “” [RELAX].Une nouvelle pression annulera la fonction.• Produit des ions négatifs. 7Sélection de l’heure d’arrêt du fonctionnement Appuyez sur la touche “” [OFF TIMER].
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage de l’heure change comme indiqué ci-dessous. Le temps restant s’allumera dans l’ “indicateur de réglage de l’ARRET par minuterie”.
- Lorsque l’heure définie est atteinte, le fonctionnement s’arrête automatiquement.
- Vous pouvez modifier l’heure définie en appuyant sur la touche alors que la minuterie est en fonction. 8 Modification de la luminosité du témoin de fonctionne- ment photo et des surveillants de nettoyageAppuyez sur la touche “” [BRIGHTNESS].
- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’afficheur change comme indiqué ci-dessous.• Réglez-le uniquement sur ETEINT si vous ne voulez pas que l’unité principale émane de la lumière, par exemple lorsque vous dormez. Le fonctionnement photo s’arrêtera en même temps que l’afficheur s’éteindra ; s’il est toujours éteint, les performances d’élimination des odeurs et de résistance aux bactéries diminu- eront. 9Prévention d’utilisation abusive Appuyez sur la touche “” [LOCK].Une nouvelle pression annulera la fonction.
- Arrête le fonctionnement des touches de l’unité principale et de la télécommande autres que la touche “” [LOCK].
- Cela permet d’éviter que les enfants n’utilisent abusivement l’unité.
- Lorsque vous voulez désactiver le verrouillage enfant et que vous ne disposez pas de la télécommande, débranchez la prise d’ali- mentation, rebranchez-la et utilisez l’unité.
Utilisation de l’unité à l’aide de la touche de l’unité principale Lorsque vous ne disposez pas de la télécommande, vous pouvez uti- liser la touche “” [Commutateur de mode/ Arrêt] de l’unité principale sans utiliser la télécommande. (Page 4) REMARQUE
- Même si vous appuyez sur la touche MARCHE/ARRET de la télé- commande dans les 2 secondes qui suivent le montage du panneau avant et de l’ioniseur à plasma ou le branchement de la prise d’ali- mentation, l’unité ne fonctionnera pas.
- Erreur de fonctionnement Si l’éclairage ou un signal radio entraîne l’apparition d’un message d’erreur dans l’afficheur de l’unité principale et si la télécommande devient inutilisable, débranchez la prise d’alimentation, rebranchez- la et utilisez l’unité.
Soin et nettoyage AVERTISSEMENT Durant l’entretien, vous devez arrêter le fonc- tionnement et débrancher la prise d’alimen- tation du secteur. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de vous blesser. ATTENTION Ne lavez pas l’unité principale à l’eau. Si de l’eau s’infiltre dans l’unité, vous risquez une élec- trocution ou un dysfonctionnement. ATTENTION
- Prenez soin de ne pas érafler l’avant ni d’endommager les sail- lies arrière du panneau avant que vous avez démonté.En particulier, les saillies arrière servent d’interrupteur de sûreté et mettent l’unité HORS TEN- SION en cas d’ouverture du pan-neau avant.Si elles sont endommagées, l’unité ne fonctionnera pas. REMARQUE Si le panneau avant n’est pas bien monté sur l’unité principale, l’unité ne fonctionnera pas.
Nettoyage du pré-filtre Normalement, une fois tous les 15 jours.
1. Démontez le panneau avant.
- Tenez les manettes de démontage du panneau (deux points, à gauche et à droite) et tirez le panneau vers vous en le soulevant.
2. Démontez le pré-filtre.
- Tout en maintenant l’ioniseur à plasma en bas, tirez le haut vers vous et soulevez-le.
3. Nettoyez le pré-filtre.
- Après avoir aspiré la poussière, nettoyez-le à l’eau.
- S’il est très sale, nettoyez-le avec une brosse souple ou un détachant neutre, puis faites-le sécher au soleil. ATTENTION
- Ne le faites pas sécher dans un endroit directement exposé au soleil.
- Ne le nettoyez pas à l’eau de plus 50°C.
- Ne le brûlez pas. Les éventuels changements de couleur ou déformations peuvent rendre l’unité inutilisable.
4. Remettez le pré-filtre en place.
- Faites correspondre le bord inférieur du pré-filtre avec la manette de l’ioniseur à plasma, puis insérez le trou du haut dans la saillie de l’ioniseur à plasma.
5. Montez le panneau avant sur l’unité principale.
(1) Enclenchez les crochets (deux) situés en haut du panneau avant dans les rainures situées en haut de l’unité principale. (2) Tenez les manettes de démontage du panneau (deux points, à gauche et à droite) et enfoncez-les dans l’unité principale. ArrièreSailliePanneau avantManette (2 points, à gauche et à droite)Saillie (6 points)Crochet (2 points)Trou (6 points) Saillie (6 points)Crochet (2 points)Trou (6 points) Crochet(2 points) 03_FR_3P068886-5G.fm Page 8 Wednesday, December 4, 2002 2:46 PM9 / Français Soin et nettoyage
Remplacement du rouleau du filtre Remplacez le rouleau du filtre lorsque l’ “Indicateur de remplacement” (Page 4) s’allume ou clignote dans l’afficheur de l’unité principale. Normalement, une fois par an. ATTENTION
- L’unité doit être utilisée avec un pré-filtre et le rouleau du filtre installés. Si vous utilisez l’unité alors qu’ils ne sont pas installés, vous risquez un dysfonctionnement.• N’appuyez pas de toute votre force sur le photocatalyseur. L’ampoule à inverseur spéciale interne pourrait se fêler.
- Ne démontez pas le photocatalyseur.
- Ne lavez pas le photocatalyseur à l’eau. REMARQUE
- Le temps de remplacement dépend du mode d’utilisation et du lieu d’installation.
- Le temps de remplacement arrivera plus tôt si l’unité est util- isée dans un endroit où l’air est pollué.
1. Arrêtez le fonctionnement et débranchez la prise d’ali-
mentation du secteur.
2. Démontez le panneau avant.
- Reportez-vous à la procédure 1 de la Page 8.
3. Démontez l’ioniseur à plasma.
- Tenez la poignée et tirez l’ioniseur vers vous en le soulevant.
4. Retirez le rouleau du filtre usé.
5. Sortez le rouleau du filtre de son réceptacle.
6. Découpez un morceau du rouleau du filtre le long de la
7. Installez le rouleau du filtre.
- Tournez la surface foncée du rouleau vers le haut, puis insérez-le correctement dans les crochets (quatre) de l’ioniseur à plasma. ATTENTION Si les surfaces avant et arrière du filtre sont inversées, ses performances diminueront.
- Rangez le reste du rouleau du filtre dans son réceptacle. REMARQUE Le rouleau du filtre peut également être installé sans être découpé. (Page 6) Dans ce cas, vous pouvez également remplacer le filtre comme indiqué ci-dessous. (1) Retirez le rouleau du filtre des crochets (quatre) et démontez-le. Puis insérez correctement le rouleau du filtre neuf dans les cro-chets (quatre).(2) Découpez le long de la perforation.
8. Remettez l’ioniseur à plasma en place.
9. Remettez le panneau avant en place.
- Reportez-vous à la procédure 5 de la Page 8.
10. Branchez la prise d’alimentation sur le secteur.
11. Appuyez sur la touche de réinitialisation de l’afficheur
de l’unité principale. Appuyez à l’aide d’un objet fin et pointu pour annuler le témoin de remplacement du filtre. (Vous entendrez un bip sonore.)
Nettoyage de l’ioniseur à plasma Nettoyez-le lorsque l’ “Indicateur de nettoyage” (Page 4) clignote dans l’afficheur de l’unité principale.
1. Arrêtez le fonctionnement et débranchez la prise d’ali-
mentation du secteur.
2. Démontez le panneau avant.
Reportez-vous à la procédure 1 de la Page 8.
3. Démontez l’ioniseur à plasma.
Reportez-vous à la procédure 3 de la Page 9.PoignéeRouleau du filtre Trou Trou Rouleau du filtre Trou Trou CrochetCrochet (4 points)Surface foncéeCrochet (4 points) 03_FR_3P068886-5G.fm Page 9 Wednesday, December 4, 2002 2:46 PMFrançais /
4. Démontez le rouleau du filtre.
5. Démontez les plaques (deux) des pôles opposés.
- Appuyez sur le manettes, tirez-les vers l’extérieur et soulevez les plaques des pôles opposés pour les démonter. ATTENTION
- Lors du nettoyage, prenez soin de ne pas vous couper avec les plaques des pôles opposés. (Il est plus prudent de porter des gants en caoutchouc.) ATTENTION
- La ligne ionisante se trouve à l’arrière des plaques des pôles opposés. Lors du démontage des plaques, prenez soin de ne pas prendre et couper la ligne ionisante.
6. Nettoyez les plaques des pôles opposés.
- Après avoir aspiré la poussière, nettoyez-les à l’eau.
- S’il est très sale, nettoyez-le avec un produit d’entretien neutre ou, après avoir appliqué le détachant, frottez-le avec un chiffon ou une brosse souple et rincez-le à l’eau jusqu’à élimination com- plète de l’agent nettoyant, puis faites-le sécher au soleil. ATTENTION
- N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’ioniseur à plasma (pièce en résine).
- Après les avoir nettoyées, essuyez-les complètement avec un chif- fon.
- N’utilisez pas de détachants acides ou alcalins. Elles risquent de rouiller.
7. Nettoyez l’ioniseur à plasma.
- Humidifiez légèrement la ligne ionisante et les pièces en résine qui l’entourent, puis essuyez-les délicatement avec un chiffon. ATTENTION
- Lors du nettoyage, prenez soin de ne pas vous couper avec la ligne ionisante. (Il est plus prudent de porter des gants en caoutchouc.)• Prenez soin de ne pas tirer ou couper la ligne ionisante. Si vous coupez la ligne ionisante, demandez à votre revendeur Daikin de la remplacer. Si vous utilisez l’unité avec la ligne ionisante coupée, la poussière ne sera pas collectée. L’ “Témoin de nettoyage” pourrait également clignoter.
- Après l’avoir nettoyé, séchez soigneusement l’ioniseur à plasma. Si vous utilisez l’unité avant qu’il soit sec, le “Indicateur de nettoyage” pourrait également clignoter.
8. Installez les plaques des pôles opposés dans l’ioniseur
à plasma (pièce en résine). (1) Insérez bien les plaques des pôles opposés dans les crochets (deux au centre) de l’ioniseur à plasma. (2) Tout en appuyant sur les manettes (une de chaque côté) de l’ioniseur à plasma et en les tirant vers l’extérieur, insérez bien les plaques des pôles opposés. ATTENTION
- Lors du démontage des plaques des pôles opposés, prenez soin de ne pas prendre et couper la ligne ionisante.
9. Remettez le rouleau du filtre en place.
- Reportez-vous à la procédure 7 de la Page 9.
10. Remettez l’ioniseur à plasma en place.
- Reportez-vous à la procédure 8 de la Page 9.
11. Remettez le panneau avant en place.
- Reportez-vous à la procédure 5 de la Page 8. Manette Manette Plaques des pôles opposés (2) Plaques des p ôles opposés Ligne ionisante Rouleau du filtre Produits
’entretien acides Produits d’entretien alcalins Produits d’entretien neutres Ligne ionisante (1) Crochet (2) Manette (2) Manette Plaques des pôles opposés Ioniseur à plasma (Pièce en résine) 03_FR_3P068886-5G.fm Page 10 Wednesday, December 4, 2002 2:46 PM11 / Français Soin et nettoyage
Nettoyage du panneau avant
- Nettoyez-le si nécessaire. Dans les zones très polluées, la fréquence de nettoyage aug- mentera.• Eliminez toute la saleté avec un chiffon humide.
- Si la saleté ne peut être éliminée, utilisez un chiffon imbibé d’un produit d’entretien neutre. ATTENTION
- Prenez soin de ne pas érafler l’avant ni d’endommager les saillies arrière du panneau avant que vous avez démonté.En particulier, les saillies arrière ser- vent d’interrupteur de sûreté et mettent l’unité HORS TENSION en cas d’ouverture du panneau avant. Si elles sont endommagées, l’unité ne fonctionnera pas.
- N’utilisez ni essence, ni benzène, ni diluant, ni cire, ni huile. Il risque de changer de couleur ou de se déformer.
- N’utilisez pas de brosse métallique. Vous risquez de l’érafler.
Nettoyage du capteur de poussière
- Eliminez toute la poussière bouchant l’arrivée d’air du capteur de poussière.
- Nettoyez-la avec l’accessoire pour recoins d’un aspirateur élec- trique.
Réglage de la sensibilité du capteur de poussière La sensibilité du capteur de poussière peut empirer ou augmenter. Cela est dû aux variations du temps de réponse du capteur de poussière en fonction de la taille de la pièce et du lieu d’installation. Par exemple, s’il est installé dans la partie inférieure de la pièce, la réponse à la fumée de cigarette empirera. Dans ce cas, essayez d’installer l’unité en hau- teur, sur une étagère par exemple. Si la réponse reste faible malgré le changement de lieu d’installation, modifiez la sensibilité du capteur de poussière conformément à la procédure ci-après.
Appuyez sur la touche “” [Commutateur de mode/ Arrêt] de l’unité principale pendant 10 secondes.
2. Tout en appuyant sur la touche “” [Commutateur de
mode/Arrêt] de l’unité principale, dirigez la télécom- mande vers l’unité principale et appuyez sur la touche
Vous entendrez un bip de réception et “” L (Faible), “” M (Standard) ou “” H (Forte) clignotera pendant environ 5 secondes, puis un témoin s’allumera et affichera le réglage actuel de la sensibilité.
3. Modifiez le réglage à l’aide de la touche
“” [Commutateur de mode/Arrêt] de l’unité principale. Change à chaque pression. Le réglage est affiché dans l’indicateur de débit d’air.
4. Lorsque vous décidez du réglage, dirigez la télécom-
mande vers l’unité principale et appuyez sur la touche “” [OFF TIMER]. Vous entendrez un bip de réception et le témoin de réglage clignotera.
5. Débranchez la prise d’alimentation, puis rebranchez-la
après 3 secondes ou plus. Cela mettra fin au réglage. REMARQUE
- Si l’opération indiquée au point
n’est pas effectuée, l’unité ne repassera pas en mode de fonctionnement normal. Si l’opération indiquée au point
est effectuée durant le réglage, celui-ci ne sera pas correct.
- Lorsque la sensibilité est réglée sur Forte, le témoin du capteur s’éteindra difficilement.
Accessoires en option Commandez la rechange du rouleau du filtre chez un revendeur Daikin.ArrièreSaillieArrivée d’air du capteur de poussière Nom de la pièce Numéro de la pièce Rechange du rouleau du filtre BAC14D Affichage du débit d’airSensibilité du capteur de poussièreForte (Le témoin du capteur s’allume facilement.)Normale (réglage en usine)Faible (L’afficheur du capteur apparaît avec difficulté.)“ ”L (Faible)“ ”M (Standard)“ ”H (Forte) Indicateur de débit d’airTouche arret par minuterieTouche Commutateur de mode / Arrêt 03_FR_3P068886-5G.fm Page 11 Wednesday, December 4, 2002 2:46 PMFrançais /
Cherchez encore la cause du problème avant de solliciter une réparation. Cas Vérification Mesure L’unité ne fonctionne pas. La prise d’alimentation est-elle débranchée? Branchez-la bien. Le panneau avant est-il bien monté? Montez-le bien. Les piles de la télécommande sont-elles mortes?Remplacez-les par des piles neuves. (Page 5) Les quatre affichages du débit d’air LL (Silencieux), L (Faible), M (Standard) et H (Fort) clignotent en même temps.Y a-t-il des corps étrangers dans la grille de diffusion?Eliminez les corps étrangers.Dans ce cas, contactez votre revendeur Daikin.L’air ne sort pas. L’effet purificateur n’est pas obtenu. L’unité est-elle installée dans un endroit où l’air ne passe pas ou y a-t-il des obstacles près de l’unité? Eliminez les obstacles. Y a-t-il trop de poussière dans le pré-filtre ou le rouleau du filtre?Nettoyez-les ou remplacez-les. (Pages 8, 9) La production d’odeurs ou de fumées est-elle trop importante?Dans ce cas, contactez votre revendeur Daikin. L’écran du téléviseur est déformé. Un téléviseur ou une radio sont-ils installés à moins de 2 m de cette unité ou une antenne intérieure est-elle proche de cette unité? Eloignez le téléviseur, la radio et l’antenne intérieure de cette unité de 2 m ou plus. Le cordon d’alimentation ou l’antenne du téléviseur ou de la radio sont-ils trop près de cette unité? Eloignez le cordon d’alimentation et l’antenne du téléviseur ou de la radio le plus possible de cette unité.Vous entendez un crépitement ou une son-nerie durant le fonctionnement. L’ioniseur à plasma est-il bien monté? Montez-le bien. La poussière adhère-t-elle à la ligne ionisante de l’ioniseur à plasma (pièce en résine)? Nettoyez l’ioniseur à plasma. (Page 9) De l’eau s’est-elle infiltrée dans le diffuseur, mouillant le dispositif d’ionisation négative? Si le dispositif d’ionisation négative est sec, le son disparaîtra.Une odeur se dégage du diffuseur.Une forte odeur est-elle produite temporaire-ment? (Beaucoup de fumeurs ou barbecue.) L’odeur disparaîtra peu à peu en utilisant l’unité. Le pré-filtre ou l’ioniseur à plasma est-il sale? Nettoyez-les. (Pages 8, 9, 10) Le surveillant de nettoyage (poussière) est rouge et ne change pas. La poussière bouche l’intérieur du capteur de poussière. Eliminez la poussière de l’arrivée d’air du cap- teur de poussière avec l’accessoire pour recoins d’un aspirateur électrique. Si vous éliminez la poussière et utilisez man- uellement l’unité pendant environ une demi-journée, elle repassera à l’état normal. (Page 11)Le surveillant de nettoyage (poussière) est vert et ne change pas. 03_FR_3P068886-5G.fm Page 12 Wednesday, December 4, 2002 2:46 PM(0212) HT 3P068886-5G M02B140 00_CV_3P068886-5G.fm Page 2 Thursday, November 14, 2002 7:56 PM
Notice Facile