Office 124 E - Coffre-fort BURG WACHTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Office 124 E BURG WACHTER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de coffre-fort | Coffre-fort de bureau |
| Dimensions extérieures (HxLxP) | 400 x 300 x 200 mm |
| Poids | 10 kg |
| Capacité intérieure | Environ 12 litres |
| Système de verrouillage | Clé double panneton |
| Matériau | Acier |
| Résistance au feu | Non spécifié |
| Utilisation recommandée | Protection des documents importants et des objets de valeur |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le mécanisme de verrouillage et lubrifier si nécessaire |
| Certification de sécurité | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Clés de verrouillage |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Office 124 E BURG WACHTER
Questions des utilisateurs sur Office 124 E BURG WACHTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Office 124 E - BURG WACHTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Office 124 E de la marque BURG WACHTER.
MODE D'EMPLOI Office 124 E BURG WACHTER
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau coffre-fort de BURG-WÄCHTER Votre BURG-WÄCHTER KG MENTIONS IMPORTANTES Veillez à ce que les codes et supports de codes ne tombent pas entre des mains non autorisées ou malveillantes. Par conséquent, conservez ces codes et supports de codes en lieu sûr afi n qu‘ils soient accessibles uniquement à des personnes autorisées. En cas de perte d‘un code ou support de code, il est indispensable de changer de code / support de code ou de le/s remplacer. - Le code d’usine doit être modifi é dès la mise en service de l’électronique - Veuillez éviter les codes simples à déchiffrer (123456) - Les codes résultant de données personnelles (par exemple date d’anniversaire) ou autres codes (facilement identifi ables) concernant le détendeur du code maître, ne doivent pas être utilisés - Après modifi cation du code, faire plusieurs contrôles d’ouverture avec la porte ouverte. Données techniques Nombre de codes d’ouverture 1 (toujours à 6 caractères) Temps de blocage A +B (Blocage après 3 saisies de code incorrectes): 5 minutes, ensuite 20 minutes après chaque saisie incorrecte Alimentation A: 3 x MICRO, LR03, AAA, ALKALINE B: 3 x 1,5V Mignon (LR6) Conditions climatiques acceptables -15 °C / +40 °C / jusqu’à l’humidité relative d’air de 95 % (sans condensation) Plage de température admissible: -20 °C / +50°C Puissance d‘émission et gamme de fréquence: Low Power 2.4 GHz Transceiver Maximum Transmit Output Power 1dBm Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/ SRD band system
- Tout d’abord retirez délicatement la languette de protection des batteries. - Appuyez sur « ON » - Saisissez le code d’usine à 6 chiffres - Le voyant vert d’ouverture s’allume - Pour ouvrir la porte tournez la molette
- Appuyez sur « ON » - Saisissez le code actuel et l’icône verte s’allume - Appuyez sur « ENTER » avant écoulement de 5 secondes et restez appuyés jusqu’à ce que l’icône « Prog » s’allume - Saisissez un nouveau code à 6 chiffres et appuyez sur « ENTER » - Saisissez de nouveau le code à 6 chiffres et appuyez sur « ENTER ». Le voyant vert de l’icône « code V » s’allume pour confi rmer l’opération. Si le voyant rouge de l’icône « code X » s’allume, l’opération a échoué et il faut répéter la procédure. En cas de modifi cation de code non réussie, l’ancien code reste valable. OUVERTURE / FERMETURE avec le code individuel - Appuyez sur « ON » - Tapez votre code individuel Affi chage Touche ON Touche ENTER Disponibilité d’ouverture L’icône d’ouverture « code V » s’allume à la saisie du bon code d’ouverture. Durée de blocage La serrure se bloque pendant 5 mn après 3 saisies de codes incorrects. A la prochaine saisie incorrecte, le clavier sera bloqué pendant 20 mn. Une icône rouge clignote pendant toute la durée de blocage et aucune saisie n’est possible sur le pavé numérique pendant ce temps. Mode de programmation A l’activation du mode de programmation, une icône « Prog » s’allume. Elle s’éteint si vous quittez le mode programmation.
Refus d’ouverture A la saisie d’un code incorrect une icône rouge « code X » s’allume.
Symbole de changement de piles Dès que l’icône symbolisant une pile s’allume, il faut remplacer les piles.
Appel de service Entretien nécessaire : veuillez-vous adresser à votre vendeur.
Confi rmation de l’activation Chaque activation de touche est confi rmée par un bref clignotement de l’icône centrale. INTRODUCTION Cher client Merci d’avoir choisi un coffre-fort équipé de l’électronique SecuTronic de BURG- WÄCHTER. Celui-ci a été conçu selon les dernières innovations techniques et répond aux plus hautes exigences en matière de sécurité. Important : Avant de procéder à la programmation, veuillez soigneusement lire toutes les instructions d’utilisation et les conserver de façon à pouvoir les consulter à tout moment. - L’icône verte « code V » s’allume - Tournez la molette ½ tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir la porte - Verrouillez la porte en tournant la molette ½ tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
- Retirez délicatement le couvercle du compartiment de la batterie. - Retirez les vieilles batteries. - Insérez les nouvelles piles. Faites attention à la polarité correcte. - Remettez le couvercle du compartiment des piles en place. Remarque : Toutes les données stockées sont conservées, même après une coupure d’alimentation. Garantie Les produits BURG-WÄCHTER sont fabriqués selon les normes techniques en vigueur à l’instant de production et en accord avec nos standards de qualité. La garantie prend en compte exclusivement les défauts dont la cause avérée est liée à des erreurs de production ou de matériel au moment de l’achat. La garantie prend fi n au bout de deux ans, d’autres réclamations sont exclues. Les défauts constatés doivent être remis par écrit à votre vendeur avec la preuve originale de l’achat. Après examen d’une durée adaptée, l’assureur décide d’une réparation ou d’un échange éventuel. Les défauts et dommages dûs par exemple au transport, à une fausse manœuvre, une utilisation inappropriée, une usure, etc. sont exclus de la garantie. La pile est exempte de garantie. Liquidation Cher client, Veuillez aider à éliminer les déchets. Si, à un moment, vous avez l’intention de liquider le dispositif, veuillez considérer que plusieurs parties de ce dispositif sont en matières précieuses qui peuvent être recyclées. Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques si bien que les piles ne doivent pas être collectés avec les ordures ménagères, mais séparément. Veuillez-vous renseigner auprès de l‘autorité compétente de votre ville / commune sur les points de collecte des déchets électriques. Par la présente la société BURG-WÄCHTER KG atteste que l‘appareil présent correspond à la directive 2014/53/UE, (RED) 2014/30/ UE (EMC) et 2011/65/UE (RoHS). Le texte complet de cette déclaration de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante à info@burg.biz. Sous réserve d’erreurs et de modifi cations. Structure de la serrure A Structure de la serrure B
Notice Facile