Erudit ICD - Microscope BRESSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Erudit ICD BRESSER au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Microscope optique avec grossissement de 40x à 1000x, objectif en verre, éclairage LED intégré. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'observation de cellules, de tissus et d'autres échantillons biologiques en milieu scolaire ou amateur. |
| Maintenance | Nettoyer les objectifs avec un chiffon doux, vérifier régulièrement l'éclairage et remplacer les ampoules si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser le microscope sur une surface stable, éviter les chocs et manipuler les lames avec précaution. |
| Informations Générales | Poids léger, design ergonomique, fourni avec des accessoires tels que des lames et des lamelles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Erudit ICD BRESSER
Questions des utilisateurs sur Erudit ICD BRESSER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Erudit ICD - BRESSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Erudit ICD de la marque BRESSER.
MODE D'EMPLOI Erudit ICD BRESSER
Microscope en lumière incidente / en lumière transmise


Fig. 1
A




Fig. 2



Fig. 3


Fig. 5Fig. 4

ABC


FR
Le present mode d'emploi doit être considéré comme faisant partie intégrante de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi.
Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas de revente ou de cession de l'appareil, le mode d'emploi doit être remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit.
UTILISATION CONFORME
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage隱私.
I. Il a été concu pour l'agrandissement d/images dans le cadre d'expériences d'observation de la nature.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris par des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si celles-ci sont placées sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été formées à l'utilisation de l' apparéil.
Les enfants ne doivent utiliser l'appareil que sous surveillance afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec celui-ci.
CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ

RISQUE D'ETOUFFEMENT!
Maintenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.)! RISQUE D'ETOUFFEMENT!

Compend des coins et des points fonctionnels à angles vifs!
L'utilisation de cet apparéil exige souvent l'utilisation d'accessoires tranchants et/ou pointus. Àsinsi, il convient de conserver l' apparéil et ses accessoires et produits à un endroit se trouvant hors de la portée des enfants. RISQUES DE BLESSURES!

RISQUE D' ELECTROCUTION!
Cet apparéil contient des pieces électroniques raccordées à une source d'alimentation électrique (batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l' apparéil sans surveillance! L'utilisation de l' apparéil doit se faire exclusivement comme déscrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d'ÉLECTROCU-TION peut exister!
Vérifiez l'appareil, les cables et les raccordements avant de lesmettre en service pour vous assurer qu'ils ne soient pas endommages.
Aucun apparéil endommagé ou dont les pieces sous tensions sont endommagées ne doit mis en service! Les pieces dégraèes doivent être replacés par les professionnelnels de maintenance compétents dans les membres delais.

RISQUE D'EXPLOSION / D'INCENDIE!
Ne pas exposer l'appareil à des températures trop élevées. N'utilise que les batteries conseillées. L'appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions!
RISQUE de dommages matériels!
Ne pas exposer l'appareil aux chocs!
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage resultant d'une alimentation électrique inappropriée due à des batteries mal insérées!
Ne pas démonter l'appareil! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, eventuellement, envoyer l'appareil en réparation.
1.CONTENU DE L'EMBALLAGE (FIG.1)
(A) Microscope avec
(B) Tete de microscope
(C) 1 paire d'oculaires WF10x
(D) Objectifs 2x / 4x
(E) Table à objet, transparente et mate d'un côté
(F) Table à objet, d'un côte noire et d'un côte blanche
(G) Support pour smartphone
(H) Valise de transport
2. LIST DES PIECES (FIG. 2)
1 Oculaire
2 Oeilletons en caoutchouc
3 Réglage dioptrie
4 Tete de binoculaire
5 Molette de blocage
6 Molette de mise au point (focalisation)
7 Objectif interchangeable pivotant
8 Interrupteur rotatif (commutateur /disjoncteur avec régulateur de luminosité transmise)
9 Interrupteur rotatif (commutateur /disjoncteur avec régulator de luminosité incidente)
10 Serre-object
11 Table a objet
12 Compartment pour piles
13 Vis d'arrêt du compartment pour piles
14 Vis de serrage pour oculaire
15 Support pour smartphone
3. EMPLACEMENT
Avant de commencer le montage de votre microscope, choisissez un emplacement approprié.
Assurez-vous que votre microscope soit posé sur une surface stable, non soumise à des vibrations.
4. INSÉRER LES PILES (FIG. 3)
Le compartment pour piles se situe en dessous du microscope (12). Devissez la vis d'arrêt (13) du couvercle du compartment pour piles. Enlevez le couvercle. Insérez les trois piles de type Mignon (AA-LR6). Assurez-vous de respecter la polarité conformément à l'illustration à l'intérieur du compartment. Refermez le compartment pour piles et serrez la vis (13) seulement à la main pour éviter d'endommager le couvercle.
À la place de piles normales, il est possible d'utiliser des accumulateurs similaires. En raison de la tension plus faible des accumulateurs, il peut cependant arriver que l'éclairage soit un peu plus faible.
5. ÉCLAIRAGE ÉLECTRIQUE (FIG. 4)
Le microscope est équipé d'un dispositif d'éclairage LED (DEL : diode electroluminescente) alimenté par piles. Une utilisation
independante d'un raccordement au réseau est ainsi assurée (par exemple en plein air).
Un interrupteur marche/arrêt et un réglage de la luminosité sont regroupés respectivement dans un commutateur rotatif (8/9) pour un éclairage en lumière incidente et en lumière transmise. Tournez le commutateur de mise en marche (8/9) jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. À partir de ce point, la luminosité peut être réglée. Ajustez la luminosité de l'éclairage de façon à ce que vous obteniez toujours le meilleur éclairage possible.
La source de lumière transmise et de luzière incidente peut être régée indépendamment l'une de l'autre.
!REMARQUE!
Ne pas utiliser le microscope à sa luminosité maximale sur une période prolongée. Cela entrainerait une réduction de la durée de vie des LED (DEL).
L'autonomie des piles peut atteindre jusqu'à 30 heures (en intensité d'éclairrement la plus)basse).
6. OBSERVATION
Placez l'objet à observer au centre de la table à objet (11) et fixez-le le cas échéant avec les serre-objets (10). Vous pouvez régler le grossissement de l'objet (2x ou 4x) en tournant le support pour objectif (7). Commencez toujours vos observations avec l'objet 2x. Regardez maintainant à travers les oculaires (1) de la tête des binoculaires (4). La nette optimale de l'image peut être ajustée au moyen de la molette de mise au point (6).
La table à objet en verre peut être replacée par une table noire/blanche. Le contraste de l'image peut être amélioré en fonction de la couleur.
7. MISE AU POINT ET RÉGLAGE DE LA CORRECTION D'ACUITE VISUELLE
Observe un objet. Fermez l'oeil gauche et reglez la nette pour I'oeil droit au moyen de la molette de mise au point (6).
Fermez l'oeil croit et reglez la netteté pour l'oeil gauche au moyen de la bague de mesure pour la correction dioptrique (3). Le microscope est maintainant ajusté à vos yeux.
8. RÉGLAGE DE LA DISTANCE INTERPUPILLAIRE
Ce microscope est équipé d'une tete de binoculaires ajustable. Regardez au travers des oculaires pour ajuster le microscope à votre distance interpupillaire personnelle. Vous pouvez ajuster les oculaires exactement à vos besoin en faisant pivoter la tete de binoculaires jusqu'à ce que vous trouviez la position ideale.
9. OEILLETONS EN CAOUTCHOUC
Les oeilletons en coutechouc (2) permettent de réduire une entree génante de lumiere laterale. Placez les deux oeilletons en caoutchouc respectivement sur un oculaire. Tournez les oculaires de sorte que le bord plus elevé de I'oeilleton soit dirigé vers I'extérieur.
!REMARQUE!
L'éclairage LED a une durée de vie d'env. 20.000 heures. En cas de défectuosity, adressé-vous svp. au centre de service.
10. SUPPORT POUR SMARTPHONE (FIG. 5)
Le support pour smartphone (15) est placé sur l'oculaire et fixé
au moyen d'une vis molette.
Pour le modele binoculaire (5102200), l'oculaire gauche ou l'oculaire droit peuvent etre utilisés pour la fixation du support.
!REMARQUE!
Les ventouses doivent être propres et exemples de poussière et saleté. Une légère humidification s'avere utile. Assurez-vous que le support pour smartphone soit monté correctement et que le smartphone soit bien en place sur la plaque de mainien.
Les smartphones avec une surface rugeuse adherent moins bien que les smartphones avec une surface lisse. Assurez-vous régulièrement que le smartphone ne glisse pas hors de la plaque de support.
Lancez l'applicationamera de votre smartphone. La lentille de laamera du smartphone doit être placee juste au dessus de l'oculaire, de façon à ce que l'image soit centree précisement sur I'ecran. Il peut eventuellement s'aver necessitiesaire d'agrandir l'imagau moyen du zoom de sorte qu'elle occupe la totalite de I'ecran. Un léger vignettage sur les bords est possible.
Enlevez le smartphone du support après son utilisation.
11. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Votre microscope est un instrument optique de précision. Assurez-vous que ni poussière, ni humidité ne soit en contact avec votre microscope. Évitez également les empreintes de doigt sur toutes les surfaces optiques! Si poussières et salissures devaient toutefois alterer votre microscope ou les accessoires, éliminez-les en premier lieu à l'aide d'un pinceau couple. Nettoyez ensuite la zone viciée avec un chiffon doux et non pelucheux.
Éliminez les empreintes digitales sur les surfaces optiques au moins au moyen d'un chiffon couple et non-pelucheux, que vous aurez au préalable humidifié avec un peu d'alcool.
Après une observation, veuillez recouvrir le microscope avec la housse de protection.
Les batteries doivent être retirees de l'appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un certain temps.
Prendre en considération :
Un microscope bien entretenu conserve pendant des années sa qualité optique, et ainsi sa valeur.
12. ELIMINATION
Eliminez l'emballage en triant les matériaux. Lors de l'élimination de l'appareil, veuillez respecter les lois applicables en la matière. Pour plus d'informations concernant l'élimination des déchets dans le respect des lois et réglementations applicables, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets.
Ne jamais éliminer les apparciels électriques avec les ordures menagères!
Conformément à la directive européen 2002/96/CE sur les apparêils électriques et Electroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les apparêils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclées dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l'environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les dé
chets menagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de detail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb.
13. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Genre de produit : microscope en lumière incidente/transmise
Désignation du produit : Erudit ICD 20x-40x
Art. No.: 5803600
Bresser GmbH aémis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.
- TECHNISCHE DATEN
| Modèle Erudit ICD (Art. No. 5803600) | |
| Tête de microscope binoculaire | |
| Oculaire(s) 1 paire DIN WF 10x | |
| Objectifs 2x / 4x | |
| Grossissements 20x / 40x | |
| Alimentation 4.5V (3 piles, Type AA/LR6) | |
| Éclairage LED* (alimenté avec des piles) | |
- l'éclairage LED (DEL) incorpore dans cet apparéil dispose d'une très longue durée de vie, de sorte que celui-ci n'a pas besoin d'être changé. Par ailleurs, et pour des raisons techniques, un échange n'est pas possible!
15. GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l'achat. Afin de pouvoir profiter d'une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d'emballage, vous doivent vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l'intégrality des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms.
SERVICE
BRESSER France SARL
ZAC NICOPOLIS Bat 5
260 Rue des Romarins
83170 BRIGNOLES
FRANCE
www.bresseronline.fr
Hotline*: 08.92.707.611
*Prix appel local + 0,34€/min