1897N - Nettoyeur à vapeur BISSELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1897N BISSELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à vapeur BISSELL 1897N |
|---|---|
| Type d'appareil | Nettoyeur à vapeur |
| Puissance | 1500 W |
| Temps de chauffe | Environ 30 secondes |
| Capacité du réservoir | 0,5 L |
| Autonomie | Jusqu'à 20 minutes |
| Accessoires inclus | Brosse pour tapis, brosse pour sols durs, embout pour nettoyage des joints |
| Utilisation | Convient pour le nettoyage des sols durs, tapis, et surfaces en verre |
| Entretien | Nettoyage régulier des accessoires, vidange du réservoir après utilisation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, ne pas toucher les surfaces chaudes |
| Poids | 3,5 kg |
| Dimensions | 30 x 20 x 15 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1897N BISSELL
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1897N - BISSELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1897N de la marque BISSELL.
MODE D'EMPLOI 1897N BISSELL
VOTRE NETTOYEUR VAPEUR. Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, des précautions élémentaires doivent être respectées, notamment les suivantes.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES: » Débranchez l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé ou pour procéder àson entretien. » Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes peu expérimentées ou peu instruites à condition qu’elles reçoivent des instructions pour une utilisation sûre de l’appareil ou une supervision durant son utilisation, et qu’elles en comprennent les dangers potentiels. » Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. » Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un agent du service d’entretien ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. » Ne dirigez pas le liquide ou la vapeur vers des équipements contenant des composants électriques. » L'appareil ne doit pas rester sans surveillance tant qu'il est connecté au secteur. » L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des signes visibles de détérioration ou s'il fuit. » Tenez l'appareil hors de portée des enfants lorsqu'il est sous tension ou en phase de refroidissement. » Le pied de l'appareil peut devenir brûlant en cours d'utilisation. » Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance.» Ne modifiez pas la fiche raccordée à la terre.» Pour réduire le risque d’électrocution: utilisez-le uniquement à l'intérieur. N’exposez pas l’appareil à la pluie. Rangez l’appareil à l’intérieur.» Ne laissez pas l’appareil être utilisé comme un jouet.» Utilisez l’appareil uniquement conformément aux instructions du présent manuel.» Utilisez uniquement l’appareil avec les accessoires recommandés par le fabricant.» N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés.» N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autreliquide.» Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il est tombé, endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou immergé, n’essayez pas de le mettre en marche; faites-le réparer dans un centre agréé.» Ne dirigez pas le liquide ou la vapeur vers des équipements contenant des composants électriques.» Ne tirez pas sur le cordon, ne transportez pas l’appareil par son cordon et n’utilisez jamais le cordon comme une poignée; ne coincez pas le cordon dans une porte et netirez pas dessus s’il appuie sur un angle vif.» Ne passez pas l’appareil sur son cordon.» Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.» Pour le débrancher, tenez fermement la prise, et non lecordon.» Ne manipulez pas la prise ou l’appareil avec des mains mouillées.» Ne glissez aucun objet dans les ouvertures.» Placez tous les boutons en position arrêt avant de débrancher l’appareil.» Soyez particulièrement attentif lors du nettoyage d'escaliers.» N’utilisez pas l’appareil dans un espace confiné contenant des vapeurs de peinture à base d’huile, de diluants, de substances antimites, des poussières inflammables ou toute autre vapeur explosive ou toxique.» Maintenez l’appareil sur une surface plane. FONCTIONNE UNIQUEMENT SUR UNE PRISE 220-240VCA 50-60HZ. Ce modèle est destiné exclusivement à une utilisation domestique.
- Merci d'avoir acté un nettoyeur vapeur BISSELL Nous sommes fiers que vous ayez acheté un nettoyeur vapeur BISSELL. La conception et la fabrication de ce système de nettoyeur ménager complet haute technologie résultent de notre longue expérience dans le domaine de l'entretien des sols. Gage de sa qualité, votre nettoyeur BISSELL pour sols durs est assorti d'une garantie limitée de deux ans. Vous bénéficiez également des compétences et du dévouement de notre service client, qui vous apportera une aide rapide en cas de problème. Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. BISSELL est aujourd'hui l'un des leaders mondiaux de la conception, de la fabrication et de l'entretien de produits d'entretien ménagers de haute qualité, comme votre nettoyeur BISSELL pour sols durs. Toute l'équipe de BISSEL vous renouvelle ses remerciements pour votre achat. Mark J. Bissell Président Directeur Général Instructions de sécurité p. 50
- Aperçu du produit p. 52
- Montage p. 53
- Fonctionnement p. 53
- -55 Entretien p. 55
- Garantie p. 56
- Entretien p. 56
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OUDEBLESSURES. VAPEUR RISQUE DE BRÛLURE. MANUEL LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR CONNAÎTRE L'ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DESÉCURITÉ ET D'UTILISATION. DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques) LORSQU'IL NE FONCTIONNERA PLUS, NE JETEZ PAS L'APPAREIL AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES MAIS DÉPOSEZ-LE DANS UN POINT DE COLLECTE PRÉVU À CET EFFET, OÙ IL POURRA ÊTRE RECYCLÉ. VOUS CONTRIBUEREZ AINSI À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT. FR1 Poignée 2 Attache cordon 3 Cordon d'alimentation 4 Réservoir d'eau amovible 5 Easy Touch Digital Controls™ (commandes tactiles numériques) – Puissance de la vapeur LO/HI (BAS/HAUT) 6 Réservoir d'eau à remplissage facile 7 Dispositif directionnel pivotant 8 Pied du nettoyeur vapeur 9 Lingettes en microfibres 10 Disques parfumés 11 Rallonge 12 Raclette à vitre 13 Embout pour surface plane 14 Brosse à poils en laiton 15 Embout vapeur en tissu 16 Brosse multi-usage - noire 17 Brosses de cuisine - rouge/verte 18 Connecteur d'outil 19 Coude 20 Brosse pour joints 21 Raclette 22 Bouton vapeur
- Varie selon les modèles. Aperçu du produit
AVERTISSEMENT Ne branchez pas votre nettoyeur pour sols durs avant de bien connaître les instructions et les procédures d'utilisation.
AVERTISSEMENT Les films en plastique peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque de suocation, tenez- les hors de portée desenfants. www.BISSELL.com
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’électrocution, éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de procéder à toute opération d'entretien ou de dépistage des pannes.
Mtage Fctinement Montage de l'appareil
1. Insérez le corps dans le pied jusqu'à
entendre le clic de la languette de verrouillage.
2. Insérez la poignée dans la partie
supérieure du corps.
3. Insérez la vis dans le trou du milieu
(àgauche de l'appareil) et serrez-la. Caractéristiques spéciales Easy Touch Digital Controls™ (commandes tactiles numériques) Les commandes tactiles sont situées à l'avant du bloc Lift-Off™. REMARQUE: le bouton On/Off (Marche/Arrêt) permet d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) la vapeur. Appuyez sur ON ou OFF avant de choisir le réglage du volume de vapeur HI (HAUT) ou LO (BAS). (HI) – Vapeur forte Utilisez ce réglage pour les sols résistants ou la saleté incrustée. Pour activer la vapeur appuyez une fois. Appuyez une deuxième fois pour la désactiver. (LO) – Vapeur faible Utilisez ce réglage pour les sols délicats ou pour le nettoyage quotidien. Pour activer lavapeur appuyez une fois. Appuyez une deuxième foispourla désactiver. Lingettes en microfibres Les lingettes réutilisables en microfibres sont adaptées àpratiquement tous les types de sols durs. La lingette en microfibres blanche est idéale pour le nettoyage quotidien des sols délicats comme les parquets vernis et les stratifiés. Les lingettes rayées grises et blanches sont parfaites pour le brossage des sols très sales ou le nettoyage des taches difficiles. REMARQUE: Le type et la quantité des lingettes fournies varient en fonction du modèle. Disques parfumés Placez un disque parfumé dans votre nettoyeur vapeur pour obtenir un parfum délicat. Insérez le disque parfumé dans la poche située au niveau de la lingette. Utilisez un disque entier pour obtenir une senteur rafraîchissante ou coupez-le en deux pour un parfum plus léger.
AVERTISSEMENT Ne branchez pas votre nettoyeur pour sols durs avant de bien connaître les instructions et les procédures d'utilisation.
AVERTISSEMENT Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez votre nettoyeur vapeur sur les parquets. Une application prolongée de vapeur sur une zone particulière risque d'endommager le traitement de surface des planchers en bois. Testez le nettoyeur vapeur sur une zone peu visible avant de l'utiliser sur une grande surface. Le nettoyeur vapeur peut générer de la vapeur brûlante. Il convient donc de le déplacer en permanence lors du nettoyage. Le passage régulier et les rayons directs du soleil endommagent les traitements de surface des planchers en bois, les rendant plus fragiles à la vapeur. Vérifiez le traitement de votre parquet et consultez un spécialiste avant d'utiliser le nettoyeur vapeur. » N'essayez pas d'utiliser votre nettoyeur pour sols durs avec le réglage «vapeur» sans eau dans le réservoir. Des claquements indiqueraient alors l'absence d'eau. Cil
FRPréparation 1. Fixez la lingette au pied du nettoyeur. (Unélastique maintient la lingette sur le pied.) *La lingette peut déjà être en place.2. Remplissez le réservoir d'eau. a. L'ouverture du réservoir d'eau est située sur le côté du réservoir. Retirez le couvercle et utilisez le réservoir d'eau amovible pour remplir le réservoir. REMARQUE: Ne le remplissez pas trop pour éviter toute fuite d'eau. Pour de meilleurs résultats, utilisez de l'eau àtempérature ambiante. b. Fermez le couvercle du réservoir enappuyant dessus fermement.3. Enclenchez le dispositif Quick Release™ de libération du cordon pour dérouler entièrement le cordon et branchez-le dans une prise murale comme décrit à la section Instructions de sécurité importantes, page 50.REMARQUE: ne versez pas de produits chimiques dans le réservoir d'eau de votre nettoyeur vapeur Lift-Off™ .REMARQUE: lors de la première utilisation de votre nettoyeur vapeur ou après avoir rempli le réservoir, la pompe peut émettre un«claquement». Ce bruit est normal et peut durer environ 30secondes. Utilisation de votre nettoyeur vapeur Le nettoyeur pour sols durs peut être utilisé aussi bien sur les sols durs qu'en hauteur en utilisant les outils prévus à cet effet. Pour des résultats optimaux, commencez par aspirer le sol pour éliminer la poussière et les petits débris avant d'utiliser votre nettoyeur vapeur.Votre nettoyeur pour sols durs a été conçu pour le nettoyage des sols durs comme le carrelage, le vinyle, le marbre, la pierre et les parquets vernis. L'utilisation sur sols cirés ou certains sols non cirés peut entraîner une perte de brillance. Le nettoyeur pour sols durs n'est pas destiné à être utilisé sur les parquets non vernis. Pour de meilleurs résultats, testez-le sur une zone peu visible et consultez les instructions d'entretien du fabricant de votre plancher.1. Branchez l'appareil et laissez-le préchauffer pendant 30secondes. Le voyant «prêt» clignote pendant le préchauffage du nettoyeur vapeur. Le voyant «prêt» devient fixe et reste allumé une fois le préchauffage terminé. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt). Choisissez ensuite la puissance de vapeur HI (HAUT) ou LO (BAS). HI (pour les sols résistants ou la saleté incrusté) ou LO (pour les sols délicats ou pour le nettoyage quotidien). Fctinement www.BISSELL.com
AVERTISSEMENT Les plaques teintées du pied peuvent devenir brûlante pendant l'utilisation du nettoyeur vapeur. Ne les touchez pas.
AVERTISSEMENT Ne versez jamais de détartrant, d'alcool ni de détergent dans le nettoyeur vapeur, car cela risquerait de l'endommager ou de le rendre dangereux lors de son utilisation. 2a. » Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour prolonger la durée de vie de votre nettoyeur vapeur. Cil
FRUtilisation de votre nettoyeur vapeur (suite)
2. Tenez fermement la poignée du nettoyeur
vapeur et la détente pour commencer le nettoyage.
3. Commencez par déplacer lentement
l'appareil sur le sol. De l'humidité se forme à la surface du sol. Ce phénomène est normal.
4. Lorsque le nettoyeur pour sols durs cesse
de produire de la vapeur, éteignez l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si le réservoir contient toujours de l'eau. S'il est vide, remplissez le réservoir. Utilisation du bloc Lift-Off™ REMARQUE: Pour passer du balai nettoyeur au bloc vapeur manuel, appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour désactiver la vapeur (OFF) et attendez dix secondes.
1. Assurez-vous que la vapeur est bien
désactivée (OFF) et attendez dix secondes.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
bloc Lift-Off et retirez le bloc par sa poignée.
3. Raccordez l'outil approprié en utilisant le
connecteur ou la rallonge fixée au bloc.
4. Faites tourner l'outil pour le fixer.
REMARQUE: Le bloc vapeur portatif ne fonctionne pas sans les accessoires appropriés. Le connecteur ou la rallonge doivent être fixés au bloc pour qu'il produise de la vapeur. Ce dispositif de sécurité a été conçu pour empêcher toute émission de vapeur si le connecteur ou la rallonge n'est pas fixé(e). REMARQUE: Veillez à désactiver la vapeur (OFF) avant d'installer des outils et des accessoires. Retrait des lingettes
1. Débranchez le nettoyeur pour sols durs de
en utilisant la languette Quick Release™. La lingette et son support peuvent être brûlants.
3. La lingette peut être lavée en machine.
Utilisez uniquement des détergents liquides. N'utilisez pas d'adoucissant ni de javel. Pour demeilleurs résultats, séchez-la à l'air libre.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’électrocution, éteignez l’appareil et débranchez-le avant de procéder à toute opération d'entretien. ATTENTION Le fait de stocker l'appareil à la verticale avec une lingette humide risque d'entraîner la formation de marques blanches sur le sol. Pour éliminer ces marques blanches, nettoyez la zone avec du vinaigre. Rallonge Connecteur d'outil Fctinement ATTENTION Lorsque vous retirez le bloc vapeur, de la vapeur est susceptible de s'échapper. Pour éviter tout contact accidentel avec la vapeur, attendez 10secondes après avoir éteint l'appareil avant de retirer le bloc vapeur ou les outils. Veillez à désactiver la vapeur (OFF) avant d'installer des outils et des accessoires. FR©2016 BISSELL Homecare, IncGrand Rapids, MichiganTous droits réservés. Imprimé en ChineRéf. 160-8952 06/16Visitez notre site Web: www.BISSELL.com Gartie csommaur La présente Garantie s’applique exclusivement à l’extérieur des États-Unis d’Amérique et du Canada. Elle est consentie par BISSELL International Trading Company BV («BISSELL»). La présente Garantie est consentie par BISSELL. Elle vous accorde des droits spécifiques. Elle vous est offerte en plus des droits dont vous jouissez dans le cadre de la législation en vigueur. Vous disposez également d’autres droits dépendant de la législation de votre pays. Pour connaître les droits et les recours dont vous bénéficiez, veuillez contacter votre service client local. Aucune partie de la présente Garantie ne remplace ou ne réduit un quelconque droit ou recours dont vous jouissez. Pour toute instruction supplémentaire concernant la présente Garantie ou pour toute question relative à sa couverture, veuillez contacter leservice consommateur de BISSELL ou votre revendeur local. La présente Garantie est consentie à l'acquéreur initial du produit neuf et n’est pas cessible. Vous devez être en mesure de prouver la date d’achat afin de demander à bénéficier de la présente Garantie. Garantie limitée de deuxans Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-après, BISSELL s’engage, dans un délai de deuxans à compter de la date d’achat par l’acquéreur initial, à réparer ou remplacer (par des composants ou produits neufs ou reconditionnés), à sa discrétion, gratuitement, toute pièce ou produit défectueux ou présentant undysfonctionnement. BISSELL recommande de conserver l’emballage original et la preuve d’achat durant la période de Garantie au cas où il serait nécessaire de demander à bénéficier de la Garantie pendant ce laps de temps. La conservation de l’emballage original facilitera toute opération de reconditionnement et de transport mais cela n’est pas une condition limitative de la Garantie. Si votre produit est remplacé par BISSELL dans le cadre de la présente Garantie, le nouveau produit bénéficiera de la même Garantie durant le reste de la période couverte (calculée à partir de la date d’achat originale). La période de la présente Garantie ne sera pas étendue que votre produit soit réparé ou remplacé ou non.
La présente Garantie s’applique aux produits utilisés pour un usage domestique privé et non pour des usages commerciaux ou pour la location. Les consommables comme les filtres, courroies et patins de nettoyage, qui doivent faire l’objet d’un remplacement ou d’un entretien régulier par l’utilisateur, ne rentrent pas dans le cadre de la présente Garantie. La présente Garantie ne s’applique pas à tout défaut résultant d’une usure normale. Les dommages ou dysfonctionnements causés par l’utilisateur ou un tiers à la suite d’un accident, d’une négligence, d’un mauvais usage ou d’une imprudence ou de tout autre usage non conforme avec le présent Manuel de l’utilisateur ne sont pas couverts par la présente Garantie. Toute réparation (ou tentative de réparation) non autorisée annulera la présente Garantie indépendamment du fait que les dommages soient causés par cette réparation ou tentative de réparation. Le retrait ou toute modification de l’étiquette des caractéristiques du produit ou toute action la rendant illisible annulera la présente Garantie. À L'EXCEPTION DES CONDITIONS EXPOSÉES CI-APRÈS, BISSELL ET SES DISTRIBUTEURS DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE PERTE OU PRÉJUDICE IMPRÉVISIBLE OU POUR TOUTE PERTE ACCESSOIRE OU INDIRECTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ASSOCIÉE À L’UTILISATION DE CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, À LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE COMMERCIALE, LA PERTE DE BÉNÉFICES, LA PERTE D’OPPORTUNITÉS, LES DIFFICULTÉS, LES INCONVÉNIENTS OU LA DÉCEPTION. À L’EXCEPTION DES CONDITIONS EXPOSÉES CI-APRÈS, LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE POURRA EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. BISSELL N’EXCLUT ET NE LIMITE AUCUNEMENT SA RESPONSABILITÉ EN CAS DE (A) DÉCÈS OU BLESSURE ENTRAÎNÉ(E) PAR SA NÉGLIGENCE OU CELLE DE L’UN DE SES EMPLOYÉS, AGENT OU SOUS-TRAITANT; (B)FRAUDE OU REPRÉSENTATION TROMPEUSE ET FRAUDULEUSE, OU (C) TOUT AUTRE ASPECT NE POUVANT ÊTRE EXCLU OU LIMITÉ PAR LE DROIT. Service client Si votre produit BISSELL devait nécessiter une prise en charge par nos services, en particulier dans le cadre de notre Garantie limitée de deuxans, veuillez nous contacter aux coordonnées suivantes: Site Web: www.BISSELL.com Pour l’Europe: BISSELL International Trading CompanyB.V. Stadhouderskade 55 1072 AB Amsterdam Pays-Bas Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.com Lorsque vous contactez BISSELL, veuillez vous munir du numéro de modèle de votre nettoyeur. Veuillez enregistrer votre numéro de modèle: _______ Veuillez enregistrer votre date d’achat: ________ REMARQUE: Veuillez conserver l’original de votre reçu d’achat. Il constitue la preuve d'achat de votre appareil avec sa date en cas de réclamation dans le cadre de la Garantie. Voir la Garantie pour obtenir plus d’informations.
Notice Facile