STG929B - Cuisinière SAUTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STG929B SAUTER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec 4 foyers, four à gaz, classe énergétique A |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Poids | Environ 50 kg |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, réglage précis des flammes |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles et du four, vérification des tuyaux de gaz |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les fuites de gaz, allumage électronique |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris |
FOIRE AUX QUESTIONS - STG929B SAUTER
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STG929B - SAUTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STG929B de la marque SAUTER.
MODE D'EMPLOI STG929B SAUTER
GUIDE D'UTILISATION Table de cuisson2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table de cuisson SAUTER et nous vous en remercions. C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille. Votre nouvelle table de cuisson SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson. Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table de cuisson SAUTER. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires. SAUTER Nous cuisinons si bien ensemble Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.SOMMAIRE
Consignes de sécurité
Respect de l’environnement
Description de votre appareil
Choix de l’emplacement
Conseils d’encastrement
Cas d’encastrement au-dessus d’un tiroir, d’un rangement ou d’un four_________________________________________________ 08
Cas d’encastrement au-dessus d’un lave-vaisselle _______________ 10
Raccordement électrique
Description de votre dessus
Mise en marche des brûleurs gaz
Récipients adaptés pour les brûleurs gaz
Mise en marche des foyers induction
Sécurité enfants : verrouillage
Réglage de la minuterie tournante
Utilisation de la touche “MEMO”
Choix de la casserolerie - Sécurité induction
Mise en marche des foyers radiants
Récipients adaptés pour les foyers radiants
Entretenir votre appareil
En cours d’utilisation
Guide de cuisson induction
Guide de cuisson radiant
Relations consommateurs
——Nous avons conçu cette table de cuissonpour une utilisation par des particuliers dansun lieu d’habitation.——Cet appareil doit être installé conformémentaux règlementations en vigueur et utiliséseulement dans un endroit bien aéré.Consultez ce guide avant d’installer etd’utiliser votre appareil.——Les cuissons doivent être réalisées sousvotre surveillance.——Ces tables de cuisson destinéesexclusivement à la cuisson des denréesalimentaires et des boissons ne contiennentaucun composant à base d’amiante.——Cet appareil n’est pas raccordé à undispositif d’évacuation des produits decombustion. Il doit être installé et raccordéconformément aux règles en vigueur. Uneattention particulière sera accordée auxdispositions applicables en matière deventilation.——Ne rangez pas dans le meuble situé sousvotre table de cuisson vos produits
IINNFFLLAAMMMMAABBLLEESS (atomiseur ourécipient sous pression, ainsi que papiers,livres de recettes...).— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table,nous vous déconseillons le rangementd’objets craignant la température (plastiques,papiers, bombes aérosols, etc...).——Votre table doit être déconnectée del’alimentation (électrique et gaz) avant touteintervention.——En branchant des appareils électriques surune prise de courant située à proximité,assurez-vous que le câble d’alimentation nesoit pas en contact avec les zones chaudes.——Par mesure de sécurité, après utilisation,n’oubliez pas de fermer le robinet decommande générale du gaz distribué parcanalisation ou le robinet de la bouteille degaz butane/propane.——La marque de conformité CCEEest apposéesur ces tables.——L’installation est réservée aux installateurset techniciens qualifiés.——Avant l’installation, assurez-vous que lesconditions de distribution locale (nature etpression du gaz) et le réglage de l’appareilsont compatibles.——Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisépar des personnes (y compris les enfants)dont les capacités physiques, sensorielles oumentales sont réduites, ou des personnesdénuées d’expérience ou de connaissance,sauf si elles ont pu bénéficier, parl’intermédiaire d’une personne responsablede leur sécurité, d’une surveillance oud’instructions préalables concernantl’utilisation de l’appareil.Il convient de surveiller les enfants pours’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.——Cette table est conforme à la normeEN 60335-2-6 en ce qui concerne leséchauffements des meubles et de classe 3 ence qui concerne l’installation (selon normeEN 30-1-1). —— CChhaalleeuurr rrééssiidduueellllee :: une zone de cuissonpeut rester chaude quelques minutes aprèsson utilisation. Un “H” s’affiche durant cettepériode. Evitez alors de toucher les zonesconcernées. —— SSééccuurriittéé eennffaannttss :: votre table possède unesécurité enfants qui verrouille son utilisation àl’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre :“Utilisation de la sécurité enfants”).N’oubliez pas de déverrouiller avantréutilisation.
Attention Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l’emballage. Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs” (cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil). Dans le cas où une fêlure deviendrait visible sur le dessus verre, débranchez immédiatement l’appareil de son alimentation et contactez le Service Après- Vente. Sur les zones de cuisson radiant, ne touchez pas ces zones, risque de brûlures. Après une coupure de courant prolongée, un autre affichage luineux peut apparaître, il s’éteindra après un appui sur une touche quelconque. Néanmoins, la température des zones de cuisson radiant peut rester élevée. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium. Ne déposez jamais de produits emballés avec de l’aluminium, ou en barquette d’aluminium, sur votre table de cuisson. L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson.RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. — Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. — Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Chapeau de brûleurTête de brûleurInjecteur
Bougie d’allumageThermocuouple(modèle avec sécurité)Manette
Bague d’étanchéitéRobinet Conseil Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées. Table modèle 2 feux gazet 2 foyers inductionGrille support casseroleTable modèle 2 feux gazet 2 foyers radiants
Votre appareil doit être encastré dans le plateaud'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum,fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bienrevêtu d'une telle matière.Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles decuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, nimeuble ni paroi à moins de 30 cm de la table decuisson.Si une cloison horizontale est positionnée sous latable, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cmpar rapport au-dessus du plan de travail. Dans tousles cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipientsous pression dans le compartiment qui pourraitexister sous la table (voir chapitre Consignes desécurité
de votre appareil, et pour assurer l’étanchéité entrele caisson et le plan de travail, il est nécessaire decoller le joint fourni dans la pochette (Fig. 02)
——Retirez les grilles support casserole, leschapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs enrépérant leur position.——Retournez la table et posez-la avec précaution au-dessus de l’ouverture du meuble pour ne pasendommager les manettes, et les bougiesd’allumage.——Collez le joint mousse, livré avec l’appareil, ssuurr llee ppoouurrttoouurr eexxttéérriieeuurr dduu ccaaddrree . Ce joint assurel’étanchéité entre le verre et le plan de travail.——Placez la table de cuisson dans l’ouverture dumeuble support en prenant soin de bien la centrerdans la découpe.——Replacez les grilles support casserole, leschapeaux, et les têtes de brûleurs.——Raccordez le câble d’alimentation de la table àl’installation électrique de votre cuisine (voirparagraphe “ RRaaccccoorrddeemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
——Raccordez votre appareil à l’installation gaz (voirparagraphe “ RRaaccccoorrddeemmeenntt ggaazz
48 cm mini3 cm mini30 cm mini56 cm / 26,5 cm30 cm mini 5,8 cm mini 70 cm mini Fig. 01 Fig. 02 Carter Joint APPAREIL Découpe meuble standard Découpe meuble standard Dimensions hors tout au-dessus du plan de travail Dimensions hors tout au-dessous du plan de travail Largeur 56 cm 26,5 cm 71 cm 31 cm 55,4 cm 26 cm Profondeur 49 cm 49 cm 52,2 cm 51 cm 47 cm 47 cm Epaisseur suivant meuble suivant meuble 5 cm 5 cm 5,1 cm 5,1 cm Modèle 60 cm 30 cm 60 cm 30 cm 60 cm 30 cmA
Ouverture 0,5 cm mini. surtoute la largeur de la table.Fig. 03
AAuu--ddeessssuuss dd’’uunn ffoouurr (Fig. 01) Celui-ci doit être impérativement eenn ppoossiittiioonn bbaassssee . Il est impétratif de disposer à l’avant d’une ouverture de 0,5 cm sur toute la largeur du meuble et à l’arrière du meuble d’une entrée d’air de 30 cm
minimum. Si le four n’est pas équipé d’une ventilation avec sortie d’air à l’avant, vous devez obligatoirement utiliser un kit d’isolation entre le four et la table (à commander auprès du revendeur). Si le four est équipé d’une fonction “pyrolyse”, NNEE JJAAMMAAIISS utiliser la table de cuisson pendant toute la durée de la pyrolyse.
11 cm mini Découpe de 30 cm à droite et/ou à gauche Ouverture min. 100 cm
Circulation d'air ambiant 6 cm 5 cm Circulation d'air chaud
L’installation de votre table est possible sur un lave-vaisselle à condition que soient respectées les précautions élémentaires suivantes :
La hauteur de votre plan de travail doit être supérieure ou égale à 90 cm.
Vous devez recouvrir le dessus de votre lave-vaisselle d’une plaque d’isolation afin d’éviter que les particules provenant de l’isolation thermique de celui-ci, ne soient aspirées par les ventilateurs de la table. Cette plaque est disponible auprès de votre Service Après-Vente.
Vous devez assurer une entrée d’air frais minimale, afin aque le ventilateur de votre table puisse refroidir correctement les composants électroniques qui se trouvent à l’intérieur. Nous suggérons à cet effet une découpe de 30 cm
à l’arrière d’un des côtés de la niche d’encastrement (Fig. 01)
1 / INSTALLATION DE VOTRE
APPAREIL 11 cm miniDécoupe de 30 cm2 à droiteet/ou à gaucheCirculation d'air ambiantCirculation d'air chaud
RACCORDEMENT ELECTRIQUE Votre table est livrée avec un cordond’alimentation (de type H05VVF section 1,5 mm
à 3 conducteurs (dont 1 pour la terre :jaune/vert). Ces conducteurs doivent êtrebranchés sur le réseau par l’intermédiaire d’uneprise de courant phase + terre + neutrenormalisée CEI 60083 ou d’un dispositif àcoupure omnipolaire ayant une distanced’ouverture des contacts d’au moins 3,5 mm.La fiche de prise de courant doit êtreaccessible après installation.——Branchez les fils sur l’installation en respectantles couleurs des fils (Fig. 01)
EECCTTIIOONN DDUU CCÂÂBBLLEE ÀÀ UUTTIILLIISSEERR
Attention Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre de l’appareil et doit être relié à la borne de terre de l’installation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. En cas d’utilisation d’une table de cuisson qui ne serait pas reliée à la terre ou comportant une prise de terre défectueuse, la responsabilité du constructeur ne saurait être engagée en cas d’incident et de leurs conséquences éventuelles. Câble H05VVFSection desconducteurs en mm Fusible 222200--224400 VV -- 5500 HHzz 3 conducteurs dont 1 pour la terre 1,5 16 A Neutre (N) Phase (L) Terre Fil bleu Fil noir, marron ou rouge Fil vert/jaune Fig. 0112 Le raccordement gaz doit être effectuéconformément aux règlements en vigueurdans le pays d’installation.
- Gaz distribué par canalisation gaz naturel Pour votre sécurité, vous devez choisirexclusivement l’un des 3 raccordementssuivants : — Raccordement avec un tube rigide
cuivre à embouts mécaniques vissables(appellation norme gaz G1/2). Réalisez leraccordement directement à l’extrémité ducoude monté sur l’appareil. — Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conforme à la normeNF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée (Fig. A). — Raccordement avec un tuyau flexible caoutchouc renforcé à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme NF D 36-103)dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. B). Attention Lors du raccordement gaz de votre table, si vous êtes amené à changer l’orientation du coude monté sur l’appareil :
Changez la rondelle d’étanchéité.
Vissez l’écrou du coude en ne dépassant pas un couple de vissage de 17 N.m. RACCORDEMENT GAZ
- Remarques préliminaires Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres élémentschauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réalisercelui-ci en tube rigide.Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer encontact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'êtreencombré.
- Gaz distribué par bouteille ou réservoir (gaz butane/propane) Pour votre sécurité, vous devez choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants : — Raccordement avec un tube rigide
cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil. — Raccordement avec un tube flexible métallique (inox) onduleux à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée (Fig. 01). — Raccordement avec un tuyau flexible caoutchouc renforcé à embouts mécaniques vissables (conforme à la norme XP D 36-112) dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. 02).
Rondelle d’étanchéité (non fournie) About (non fourni) Collier de serrage (non fourni)
Attention Tous les tubes souples et tuyaux flexibles dont la durée de vie est limitée doivent avoir une longueur maximum de 2 mètres et être visitables sur toute la longueur. Ils doivent être remplacés avant leur date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après installation, avec de l’eau savonneuse. En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l’estampille NF Gaz Dans une installation existante, un tube souple équipé de ses colliers de serrage (conforme à la norme XP D 36-110) dont la durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about sans oublier de mettre en place une rondelle d’étanchéité entre l’about et le coude de la table (Fig. 03). Conseil Vous trouverez l’about et la rondelle d’étanchéité auprès de votre Service Après- Vente. Attention Vissez l’about avec un couple ne dépassant pas 25 N.m. ;;@@;;QQ Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03
Attention Votre appareil est livré pré-réglé pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide. A chaque changement de gaz, vous devrezsuccessivement :— Adapter le raccordement gaz— Changer les injecteurs— Régler les ralentis des robinets.
CChhaannggeezz lleess iinnjjeecctteeuurrss en procédantcomme suit : Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtesde tous les brûleurs. Dévissez à l’aide de la clé fournie lesinjecteurs situés dans le fond de chaque potet ôtez-les (Fig. 01).
Montez à la place les injecteurs du gazcorrespondant, conformément au repéragedes injecteurs et au tableau descaractéristiques gaz en fin de chapitre ; pourcela : Vissez-les d’abord manuellement jusqu’aublocage de l’injecteur. Engagez à fond la clé sur l’injecteur. Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aided’un crayon à l’endroit indiqué (Fig. 02).
Tournez la clé dans le sens des aiguillesd’une montre jusqu’à ce que la ligneapparaisse de l’autre côté (Fig. 03). Attention Ne pas dépasser cette limite sous peine de détérioration du produit.
Remontez les têtes de brûleurs, leschapeaux et les grilles support casserole.
Conseil A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant. Fig. 02 Fig. 03 LigneLigne Clé Clé Fig. 01 Clé Injecteur Pot15
Agissez robinet par robinet.
Enlevez les manettes, les bagues d’étanchéité, en les tirant vers le haut. - Passage du gaz naturel en gaz butane/propane
Remontez les bagues d’étanchéité, les manettes en veillant à leur sens d’orientation et assurez-vous que les manettes soient bien enfoncées. - Passage du gaz butane/propane en gaz naturel
Allumez le brûleur, en position maximum, et passez en position ralenti.
Enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis de réglage ddaannss llee sseennss ddeess aaiigguuiilllleess dd’’uunnee mmoonnttrree jusqu’à la position la plus basse avant l’extinction des flammes.
Remontez la bague d’étanchéité et la manette.
Exécutez plusieurs manoeuvres de passage de débit maximum à ralenti : iill nnee ffaauutt ppaass qquuee llaa ffllaammmmee ss’’éétteeiiggnnee ; sinon dévissez la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres.
Remontez les têtes de brûleurs, les chapeaux et les grilles support casserole. Manette Bague d’étanchéité Robinet Fig. 04 Fig. 05 Axe du robinet Vis de réglage des ralentis Fig. 05 Axe du robinet Vis de réglage des ralentis16
Repère marqué sur l'injecteur 8888AA 8888AA 113377 113377 Débit calorifique nominal (kW) 3,15 3,15 3,10 3,10 Débit calorifique réduit (kW) 0,830 0,870 0,870 Débit horaire (g/h) 229 225 Débit horaire (l/h) 295 343
RRAAPPIIDDEE Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal (kW) 1,50 1,50 1,50 1,50 Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,620 0,615 0,615 Débit horaire (g/h) 109 107 Débit horaire (l/h) 143 166
- Repérage des injecteurs Le tableau ci-dessous indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
Modèle 2 feux gaz et 2 foyers induction STI*/*
Foyer induction diam. 180 - 2800 W Brûleur semi-rapide 1,5 kW
Brûleur grand rapide 3,1 kW
Puissances obtenues en gaz naturel G20
Modèle 2 feux gaz et 2 foyers radiants STG*/*
BRULEURS GAZ Chaque brûleur est alimenté par un robinet,dont l’ouverture se fait en appuyant et entournant dans le sens inverse des aiguillesd’une montre.Le point
correspond à la fermeture durobinet.——Choisissez le brûleur désiré en vousrepérant aux symboles situés près desmanettes (ex. : brûleur arrière droit ).Votre table est munie d’un allumage desbrûleurs intégré aux manettes.——Pour allumer un brûleur, appuyez sur lamanette et tournez dans le sens inverse desaiguilles d’une montre jusque vers laposition maximum .——Maintenez la manette appuyée pourdéclencher une série d’étincelles jusqu’àl’allumage du brûleur.Le réglage vers un débit plus réduit s’effectueentre le symbole et le symbole . Conseil Lorsqu’une manette devient difficile à tourner, ne forcez pas. Demandez d’urgence l’intervention de l’installateur. En cas d’extinction accidentelle de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instructions de l’allumage.
- Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ? — Réglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient (Fig. 01). — N’utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe (Fig. 02). — Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide. — N’utilisez pas des récipients qui recouvrent partiellement les manettes. — N’utilisez pas des récipients qui dépassent les bords de la table de cuisson. — N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre.
L’utilisation d’un appareil de cuisson gaz conduit à la production de chaleur et d’humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine.
Maintenez ouverts les orifices d’aération naturelle, ou installez un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d’air minimum de 2 m 3/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : table 60 cm - 2 feux gaz puissance totale : 1,5+3,1 = 4,6 kW 4,6 kW x 2 = 9,2 m 3/h de débit minimumGrand brûleurgrand rapide18 à 28 cmFritures,EbullitionPetit brûleursemi-rapide12 à 20 cmSauces, RéchauffageSECURITE ENFANTS : VERROUILLAGE
MISE EN MARCHE DES FOYERS
INDUCTION PPoouurr ssee sseerrvviirr dd’’uunnee ttoouucchhee ddee ffoonnccttiioonn...... Posez votre doigt bien droit et bien à plat surla touche choisie jusqu’à ce que l’afficheurindique le nouveau réglage.
- Comment mettre en marche et ajuster la puissance ? Votre foyer dispose d’une puissance dechauffe de 50 W à 2800 W ou 3100 W (modèle1 foyer induction) repérée de 1 à 12.
AAppppuuyyeezz sur la touche de mise enmarche.
CChhooiissiisssseezz entre : Un appui sur sélectionnela position (Ebullition). Un appui sur ou fait varier la puissance suivant votre besoin. LLaa ddeerrnniièèrree ccoommmmaannddee eesstt ttoouujjoouurrss pprriioorriittaaiirree.. Conseil Pour un réglage plus rapide,maintenez le doigt appuyé plus longtempssur la touche choisie.
Les commandes peuvent être verrouillées :- soit à l’arrêt (nettoyage),- soit pendant l’utilisation (les opérations encours subsistent et les réglages affichésrestent actifs).Toutefois, en position “verrouillage”, pourdes raisons de sécurité, la touche arrêt estprioritaire et coupe l’alimentation du foyer.
AAppppuuyyeezz sur pendant 3 à 4 secondes.L’afficheur (clé lumineuse) apparait et disparait au bout de quelquessecondes. Toute action sur les touchesentraine le réaffichage du symboleverrouillage. DEVERROUILLAGE
AAppppuuyyeezz simultanément sur pendant3 à 4 secondes. L’afficheur (clé lumineuse) disparait. CLEAN LOCK
Cette fonction permet le verrouillagetemporaire de votre table pendant unnettoyage.Pour activer Clean lock :- votre table doit être éteinte.- Faites un appui court sur la touche Un bip est émis et le voyant clignote.- Après un temps prédéfini, le verrou seraautomatiquement annulé. Un double bip est émiset le voyant s’éteint. Conseil Pensez à déverrouiller votre tableavant réutilisation (voir chapitre“SECURITE ENFANTS :DEVERROUILLAGE”).22
REGLAGE DE LA MINUTERIE
TOURNANTE (selon modèle)Une minuterie tournante est disponible pourl’ensemble des zones de cuisson et s’affectesur une seule zone de cuisson à la fois.Par appuis successifs sur la touche voussélectionnez la zone de cuisson où vousvoulez affecter la minuterie.Le symbole tournant de la minuterie peut êtreaffecté uniquement sur les zones enfonctionnement.
Mettez la zone de cuisson enfonctionnement et réglez la puissance. Positionnez le symbole tournant sur cettezone de cuisson. Réglez la durée par appui sur ou ,un point s’allume sur l’afficheur de puissancepour confirmer votre manoeuvre.La minuterie ne décompte que si la zone decuisson est recouverte d’un récipient.En fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterieindique 00et un bbiipp vous prévient. Appuyez sur la touche ou deminuterie pour arrêter ce bip.
Appuyez sur les touches ou de laminuterie.
Appuyez plusieurs secondessimultanément sur les touches ou dela minuterie ou sur la touchede la minuterie jusqu’à 00
Arrêtez la minuterie en cours. Par appuis successifs sur la touche, affectez la à une nouvelle zone decuisson en fonctionnement.
Appuyez sur la touche de la zone àutiliser. Un affichage 00clignotant et un bipsignalent que la zone est allumée. Vouspouvez alors régler la puissance désirée.Sans demande de puissance de votre part, lazone de cuisson s’éteindra automatiquement. ARRET Appuyez sur la touche de la zone utilisée ou sur la touche de la puissance jusqu’àl’affichage 00
Appuyez sur la touche ou pourrégler votre niveau de puissance de 1 à “P”(puissance maximum = booster).Lors de la mise en marche, vous pouvezpasser directement en puissance maximumen appuyant surla touche . Conseil L’utilisation en puissance maximale d’une zone de cuisson entraine une auto- limitation de l’autre visible sur les afficheurs de puissance.
Touches marche/arrêtTouches de puissanceTouches de minuterie
SIMPLE (selon modèle)Cette touche fonctionne quand la zone decuisson concernée est en marche.
Appuyez sur la touche ou de laminuterie.Lors de la mise en marche de la minuterie,vous pouvez accéder directement à 99 minen appuyant sur la touche de celle-ci.En fin de cuisson, l’affichage indique 00et un bbiipp vous prévient. Pour arrêter cesinformations, appuyez sur n’importe qelletouche de commande de la zone de cuissonconcernée. A défaut, elles s’arrêteront aubout de 1 minute environ.
PPoouurr aarrrrêêtteerr llaa mmiinnuutteerriiee mmaannuueelllleemmeenntt ::
Appuyez simultanément sur ou ourevenir à 00avec la touche . Touches de puissance A24
TEMPO Cette fonction permet d’afficher le temps écoulé depuis la dernière modification de puissance sur un foyer choisi. Pour utiliser cette fonction, faite un appui sur la touche . Le temps écoulé clignote dans l’afficheur minuterie du foyer sélectionné. Si vous voulez que votre cuisson se termine dans un temps défini, appuyez sur la touche puis, dans les 5 secondes, appuyez sur de la minuterie pour incrémenter le temps de cuisson que vous voulez obtenir. L’affichage du temps devient fixe pendant 3 secondes puis l’affichage du temps restant apparait. Un bip est émis pour confirmer votre choix. Cette fonction existe avec ou sans la fonction minuterie. Remarque : si un temps est affiché sur la minuterie, il n’est pas possible de changer ce temps dans les 5 secondes après appui sur . Passé ces 5 secondes, il vous sera possible de modifier votre temps de cuisson.
- Quels sont les matériaux incompatibles ?
- Automatic-stop Automatic-stop est une fonction de sécuritéde votre table. Elle se met automatiquementen marche si l’utilisateur oublie d’éteindre sapréparation en cours : L’affichage de la zone de chauffe concernée indique AASSet un bip sonore est émis pendant2 minutes environ. Cette affichage AASSresteravisible tant que vous n’aurez pas appuyé surune touche quelconque du foyer concerné,un double bip sonore confirmera votremanoeuvre.
- Quels sont les récipients les mieux adaptés ? Vous possédez sans doute déjà desrécipients adaptés.
RRéécciippiieennttss eenn aacciieerr éémmaaiilllléé aavveecc oouu ssaannss aannttii--aaddhhéérreenntt : cocotte, friteuse, poêle, grille-viande.
RRéécciippiieennttss eenn ffoonnttee :: pour ne pas rayer lavitrocéramique, évitez de le faire glisser sur latable ou choisissez un récipient avec un fondémaillé.
RRéécciippiieennttss eenn iinnooxx aaddaappttééss àà ll’’iinndduuccttiioonn ::
plupart des récipients inox conviennent à lacuisson par induction (casseroles, faitout,poêle, friteuse).
RRéécciippiieennttss eenn aalluummiinniiuumm àà ffoonndd ssppéécciiaall :: vous choisirez des articles à fond épais, quiassurent une cuisson plus homogène (lachaleur y est mieux répartie).
UUnn ssiiggllee ““CCLLAASSSS IINNDDUUCCTTIIOONN”” ,, ffiigguurree ssuurr llaa ttaabbllee.. En choissant un récipient possédant cemême logo, vous serez assurés de sa parfaitecomptabilité avec votre table dans desconditions normales d’utilisation.Pour vous aider à choisir, une listed’ustensiles vous est fournie avec cettenotice.
IInnddiiccaatteeuurr ddee cchhaalleeuurr rrééssiidduueellllee Après une utilisation intensive, la zone decuisson peut rester chaude quelquesminutes.Un s’affiche durant cette période. Evitezalors de toucher les zones concernées.
PPuuiissssaannccee uuttiilliissééee Comprise :entre 11......... 77entre 8........1111au-delà de 1122 LLee ffooyyeerr ss’’éétteeiinntt aauuttoommaattiiqquueemmeenntt aauu bboouutt ddee ::
heures heures heurePPeettiittss rréécciippiieennttss Préparation douce (sauces, crèmes....).Préparation de petitesquantitées ou portionsindividuelles... mmuullttii sseerrvviicceess
Attention La table ne doit pas servir àentreposer quoi que ce soit.Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuillede papier d’aluminium, ou ne placez jamaisdirectement sur la table à induction desproduits emballés avec de l’aluminium.L’aluminium fondrait et endommageraitdéfinitivement votre appareil.
- Sécurité “électronique” Si la température des circuits électroniquesdevient excessive, une sécurité diminueautomatiquement la puissance délivrée par latable. Sécurité “casserole vide” Chaque zone de chauffe est équipée d’unesécurité qui détecte en permanence latempérature de la zone de chauffe. Ainsi, plusde risque de surchauffe dûe à des casserolesvides.
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
- Précautions d’utilisation
Quand vous utilisez un récipient avec unrevêtement intérieur anti-adhérent (typetéflon) sans apport ou avec très peu dematière grasse, préchauffez-le sur la position9 ou sur la position 10, un court instant.N’utilisez jamais la position 11 ou 12, vousrisquez d’endommager vos récipients. Ne chauffez pas une boîte de conservefermée, elle risque d’éclater (cette précautionest d’ailleurs valable pour tous les autresmodes de cuisson). Il est recommandé de ne pas déposerd’objets métalliques tels que des couteaux,des fourchettes, des cuillères et couverclessur le plan de cuisson, car ils peuvents’échauffer. mmuullttii rréécciippiieennttss CCeettttee zzoonnee ddee ccuuiissssoonn ddee 2233 ccmm :: --S’adapte automatiquement au récipient. --Délivre la puissance optimale. --Restitue une excellente répartition de chaleur. --Fournie une température de cuissonhomogène et par conséquent vous pouvez ypréparer aussi bien des crêpes de grandsdiamètres, des poissons de grandes taillesetc.., ou des grandes quantités de petitespièces , ceux-ci seront ccuuiittss ddee mmaanniièèrree uunniiffoorrmmee
- tilisez les zones de cuisson en fonction des récipients (suivant modèle) Ø 23 cm ØØ 1122 p. 2266
- ccmm Ø 18 cm Ø12 p. 22
- cmØ 21 cm Ø18 p. 24
- cmØ 16 cmØ10 cm Attention - Si un four est situé sous votre table de cuisson (voir “Encastrement”), les sécuritésthermiques de la table interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode“pyrolyse”.En cours d’utilisation de la table à induction, ne posez pas d’objets magnétisables sur ledessus verre (ex. : cartes de crédit, cassettes ).A l’attention des porteurs d’implants actifs (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline ) :votre table à induction génère un champ électromagnétique dans son très procheenvironnement. En conséquence, nous vous recommandons de prendre contact avec lefabricant de votre implant actif afin d’identifier les éventuelles incompatibilités. p. 18
- •27 Conseil - Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant un récipient dont le diamètre est proche de la taille du foyer dessiné sur le dessus vitrocéramique. - Essuyez le fond extérieur du récipient avant utilisation. - La surface vitrocéramique est très résistante mais n’est pas incassable : évitez les chocs avec les récipients. - Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue dégrader le décor du dessus avec les récipients. Attention - Ne pas toucher la zone de cuisson avant l’extinction du voyant de chaleur résiduelle. - Ne posez pas d’objet en plastique ou en feuille d’aluminium sur la surface de cuisson lorsqu’elle est encore chaude. - Si une fêlure apparait sur le dessus vitro, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Contactez votre Service Après-Vente.
Positionnez la manette sur le repère quiconvient à votre plat (voir tableau descuissons en fin de notice). Le voyant de misesous tension du foyer s’allumeimmédiatement.Le voyant de chaleur résiduelle s’allume sousle dessus vitro dès qaue la zone de cuissonatteint une température élevée. Terminez la cuisson en mettant la manetteen position 00un peu avant l’arrêt souhaité,afin de bénéficier de la chaleur accumulée. IInnddiiccaatteeuurr ddee cchhaalleeuurr rrééssiidduueellllee :: aussilongtemps qu’une zone de cuisson enmarche est chaude, le voyant correspondantà cette zone est allumée dans l’indicateur Quand la zone de cuisson est en positionarrêt, si la température est élevée, le voyantde chaleur résiduelle clignote.
Les plaques doivent toujours être propres,car des plques et des fonds de récipientsencrassés ne détériorent pas seulement leplan de cuisson mais augmentent laconsommation électrique. Mettez la chaleur résiduelle à profit enarrêtant la plaque 5 minutes avant la fin de lacuisson. Ne posez pas sur la plaque des alimentsdans un papier d’aluminium ou desrécipients en matière plastique. Conseils - Utilisez un récipient de tailleadaptée. Le diamètre du fond du récipientdoit être égal ou supérieur au diamètre dufoyer radiant.- Ne laissez pas un récipient vide sur unezone de cuisson.- Ne laissez pas un récipient contenant del’huile ou de la graisse chaude sanssurveillance sur une zone de cuisson. Attention - En branchant des appareilsélectriques sur une prise de courant situéeà proximité, assurez-vous que le câbled’alimentation ne soit pas en contact avecles zones chaudes.
- Les récipients Ils doivent être conçus pour la cuisineélectrique.Leur fond doit être plat.Utilisez de préférence des récipients en :- acier inoxydable avec fond trimétal épaisou “sandwich”,- aluminium avec fond lisse épais,- acier émaillé. Les fonds d’ustensiles dont l’aspect esttrop grossier peuvent retenir et transporterdes matières qui provoqueront des tachesou des rayures sur la table. Assurez-vous que le dessous de lacasserole et la surface de cuisson sont secset propres. Utilisez un récipient suffisamment grandpour recevoir les aliments à cuire etchoisissez le réglage convenable de façon àéviter les débordements et leséclaboussures. Plus le récipient est adapté, meilleur est lerésultat de cuisson. Utilisez des casseroles hautes pour lesplats avec beaucoup de liquide ; ainsi, rienne pourra déborder en bouillant. Le fond de la casserole et la plaque decuisson doivent avoir la même grandeur. Faites attention que les casseroles soientbien au milieu de la plaque.
- •29 PPRROODDUUIITTSS//AACCCCEESSSSOOIIRREESS AA UUTTIILLIISSEERR . Petite brosse à poils durs.. Epingle à nourrice. Crème à récurer douce.. Eponge sanitaire.. Eponge sanitaire.. Produits spéciaux verrevitrocéramique (ex. : Cera-clean).- Eponge sanitaire.- Produits spéciaux verrevitrocéramique (ex. : Cera-Clean). Attention - Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes les commandes électriques et gaz. - Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente. Conseils
Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle.
N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
EENNTTRREETTIIEENN............ Des bougies et desinjecteursDes grilles et desbrûleurs gazDes foyersinductionDu dessus verre CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ?? En cas d’encrassement des bougiesd’allumage, nettoyez-les à l’aide d’unepetite brosse à poils durs (non métallique).L’injecteur gaz se trouve au centre dubrûleur en forme de pot. Veillez à ne pasl’obstruer lors du nettoyage, ce qui per-turberait les performances de votre table.En cas d’obstruction, utilisez une épingle ànourrice pour déboucher l’injecteur.Dans le cas de taches persistantes,utilisez une crème non abrasive, puisrincez à l’eau claire. Essuyez soigneu-sement chaque pièce du brûleur avant deréutiliser votre table de cuisson.- Nettoyez avec de l’eau chaude, puisessuyez. Terminez éventuellement avec lecôté grattoir d’une éponge, puis essuyez.- Dans le cas de taches persistantes,utilisez des produits spéciaux verrevitrocéramique (exemple ci-contre).- Nettoyez avec de l’eau chaude, puisessuyez. Dans le cas de tachespersistantes, utilisez des produitsspéciaux verre vitrocéramique
VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE : . Vérifiez le branchement électrique de votre appareil . Vérifiez la propreté des bougies d’allumage.. Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs.. Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que lespattes de fixation ne sont pas déformées.. Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes nesortent pas de leur logement.. C’est normal. La fonction allumage est centralisée etcommande tous les brûleurs simultanément.. Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas coincé.. Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2mètres.. Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz.. Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez quecelle-ci ne soit pas vide.. Si vous venez d’installer la table ou de changer la bouteille degaz, maintenez la manette enfoncée en position d’ouverturemaximum jusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs.. Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas,débouchez-le avec une épingle à nourrice.. Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.. Bien appuyer à fond sur les manettes et maintenez cettepression pendant quelques secondes après l’apparition desflammes.. Vérifiez que les pièces du brûleur sont bien mises en place.. Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes nesortent pas de leur logement.. Evitez les courant d’air violents dans la pièce.. Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.. Evitez les courants d’air violents dans la pièce.. Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteursinstallés (voir le repérage des injecteurs dans le chapitre“Caractéristiques gaz”).Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz deréseau (gaz naturel). Vérifiez le bon réglage des vis de ralenti (voir paragraphe“Changement de gaz”). Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sousles brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc... Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille. Faites chauffer chaque foyer induction pendant 1/2 heure avecune casserole pleine d’eau. C’est normal. Ce bruit est produit par la répartition depuissance entre les deux foyers induction. A la forte puissance, ce phénomène est normal avec certainstypes de casseroles. Il n’y a aucun danger pour la table. Allumage des brûleurs :Il n’y a pas d’étincelles lors de l’appuides manettes. Lors de l’appui sur la manette, il y ades étincelles sur tous les brûleurs àla fois. Il y a des étincelles, mais le ou lesbrûleurs ne s’allument pas. Lors de l’allumage, les flammess’allument puis s’éteignent dès que lamanette est relâchée. Au ralenti, le brûleur s’éteint oubien les flammes restent importantes. Les flammes ont un aspectirrégulier. La table dégage une odeur despremières cuissons. Votre table émet un léger clic clac. Les casseroles font du bruit lors dela cuisson sur les foyers induction.31
SSAAUUCCEESS Epaisse à base de farine 44--33 Au beurre avec œufs
(béarnaise, hollandaise) LLEEGGUUMMEESS Endives, épinards
Pommes de terre à l'eau
Pommes de terre rissolées
Pommes de terre sautées
Décongélation de legumes
VVIIAANNDDEESS Viandes peu épaisses
(bain marie) Ragoûts
sont des positions maximales réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement chaque page de la notice. Allumage avec sécurité gaz Utilisation des récipients Entretien général Astuces 66 // QUELQUES CONSEILS . Maintenez la manette complètement enfoncée après l’apparition de la flamme pour enclencher le système de sécurité. . En cas de panne de courant, il est possible d’allumer le brûleur en approchant une allumette du brûleur choisi et maintenir en même temps l’appui sur la manette correspondante. . Sur les foyers gaz ou électrique, utilisez toujours des récipients stables, à fond plat et résistant à la chaleur. . Utilisez un récipient adapté : la dimension du fond doit être égale ou supérieure au diamètre du foyer électrique. . Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c’est essentiel pour leur bon fonctionnement et pour garantir une flamme stable et régulière. . N’oubliez pas les bougies d’allumage. Séchez correctement les brûleurs et les chapeaux de brûleurs avant leur remise en place. . Terminez le nettoyage en passant un papier absorbant sur le dessus verre pour enlever toute trace d’humidité. . Dès que l’eau bout, réduisez l’allure du brûleur ; vous limiterez les risques de débordements. . Mettez un couvercle sur les casseroles : c’est une économie. . N’hésitez pas à arrêter la plaque électrique quelques minutes avant la fin du temps de cuisson.35 77 // NOTES PERSONNELLESC
Les éventuelles interventions sur votreappareil doivent être effectuées par un profes-sionnel qualifié dépositaire de la marque. Lorsde votre appel, mentionnez la référencecomplète de votre appareil (modèle, type,numéro de série). Ces renseignementsfigurent sur la plaque signalétique collée sousl’appareil (Fig. 01).
Lors d’une intervention d’entretien, demandezl'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
- RELATIONS CONSOMMATEURS Fig. 01 Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretienClearit. Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretienquotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne deproduits accessoires et consommables. LL''eexxppeerrttiissee ddeess pprrooffeessssiioonnnneellss aauu sseerrvviiccee ddeess ppaarrttiiccuulliieerrss
- Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente,les spécialistes après-vente.
- Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vosremarques, suggestions, propositionsauxquelles nous vous répondronspersonnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs SAUTER BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303 CZ5700402_00_FR - 04/10
Notice Facile