IDS 110 - Lave-vaisselle IBERNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IDS 110 IBERNA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 11 couverts |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 49 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, rapide, intensif |
| Températures de lavage | 3 températures réglables |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 45 kg |
| Système de sécurité | Protection contre les fuites |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - IDS 110 IBERNA
Questions des utilisateurs sur IDS 110 IBERNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IDS 110 - IBERNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IDS 110 de la marque IBERNA.
MODE D'EMPLOI IDS 110 IBERNA
| Conseils de sécurité | pag. 3 |
| Mise en marche, installation | pag. 4 |
| Adoucisseur d'eau | pag. 7 |
| Chargement du sel | pag. 8 |
| Réglage du panier supérieur | pag. 9 |
| Chargement de la vaiselle | pag. 10 |
| Information pour les tests laboratoire | pag. 12 |
| Chargement du produit de lavage | pag. 13 |
| Types de produits de lavage | pag. 14 |
| Chargement du produit de rinçage | pag. 15 |
| Nettoyage des frittes | pag. 16 |
| Quelques conseils pratiques | pag. 17 |
| Entretien et nettoyage courants | pag. 18 |
| Description de la machine | pag. 19 |
| Données techniques | pag. 19 |
| Sélection du programme et functions particulières | pag. 20 |
| Liste des programmes | pag. 22 |
| Identification des anomalies mineures | pag. 24 |

Lire attentivement les instructions contenues dans ce livre car elles donnant d'Importantes Indications sur la sécurité d'Installation, d'utilisation et de maintenance ainsi que quelques consels utilisent pour moins utiliser le lave-vaisse.
Conserver avec soin ce livre pour toute consultation ultérieure.
CONSEILS DE SECURITE
L'emplol de n'importequelapparell électrique compeote l'observation derégles fondamentales.
Installation
Le socle ainsi que la prise male de l'appareil doit corresponde à la puissance maximum absorbée par l'appareil. En cas de nécessite de remplacement de l'un ou de l'autre de ces éléments, faire effectuer la modification par un professionnel potenté.
S'assurer que l'apparil ne'écrase pas le fil électric d'alimentation.
L'utilisation de prises multiples et/ou rallonges est déconseilée et dégage le constructeur de toutes responsabilités.
Si lo remplacement du cable d'alimentation s'avere nécessaire, l'opération doitetre réalisée par le Service Avres-vente.
Sécurité
Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou pieds mouilles ou humides.
Ne pas utiliser l'appareil pleds nus.
Ne pas tirer sur le cable d'alimentation de l'appareil pour débrancher la prise du courant.
No pas laisser exposer l'appareil a dos agents atmosphériques (plule, soleil etc...).
- Ne pas permettre que l'appareil soit utilisé par des enfants sans surveillance.
A la fin du programme de lavage, l'eau résiduelle dans l'appareil ou sur la vaisselle, ne doit pas etre consomme.
La porte ne doit pas rester en position ouverte car cette pourrait occasionner des accidents.
S'appuyer ou s'asseoir sur la porto ouverte du lave vaisselle risque d'entraîner son basculement.

ATTENTION!
Les couteaux et autres ustensiles avec des partles pointues ou coupantes doivent être rangés avec les points en bas ou horizontalement.
Usage quotidien
Cet apparéil devra être destiné uniquement à l'utilisation à usage domestique.
Le lave-vaiselle est conqu pour laver des ustensiles domestiques normaux. Les objets contaminés par de l'essence, de la peinture, des restes d'acier ou de fer, des produits chimiques corrosifs, acides ou alcalinés ne doivent pas être lavés en machine.
S'il y a une installation d'adoucissement de l'eau dans l'habitation, il n'est pas nécessaire d'ajourer del sel dans l'adoulsiateur monte dans le lave-vaisselle.
La coutellerie est mistrélvée si les manches sont positionnées vers le bas dans le panier à couverts.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, I'eteindre, fermer le robinet d'arrivee d'eau et ne pas ouvoir l'appareil. Appolecz le Service Apre-s-vente de VOte revendeur en lui précisant bien le type de suaive appareil. Le non respect des prescriptions enoncences ci-dessus peut comprometterre la sécurité de l'appareil.
Mise au rebut
Cet apparéel est fabriqué avec des matériaux recyclables pour permettre de les éliminer avec facilité.
Si I'on veet se débarrasser d'un vaisc levaissolle, enlever le systeme de fermeture de la porte pour que les enfants ne puisent pas s'onferm dans la machine.
Copez le cordon d'alimentation après l'avoir retire de la prise murale.
INSTALLATION
(Remarques techniques)
IMPORTANT
Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucune cas être obstruées par des tapis, moquette ou autre objets.
A installation il est important de verifier que la prise soit facilement accessible.
Alimentation Electrique
L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les différents instituts de Normes, et c'est la prise tripolaire avec un pôle de terre qui assure la mise à la terre complète de l'appareil.
Avant de brancher la machine sur le circuit électrique s'assurer:
1. que la prise murale est correctement reliée à la terre;
- que le réglage du contacteur électriche correspond bien à la puissance absorbée indiquée sur la plaque signatétique du lave-vaiselle.

ATTENTION!
L'efficacité de la sécurité est donc subordonnée à la mise à la terre correcte de votre propre installation.
En cas d'absence d'un branchement efficace de la mise à la terre, il peut subvenir une légère dispersion de courant sur les partles metalliques de la machine, due à la présence d'un filtre antiparasite radio.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages éventuels survenus aux personnes et aux blens imputables à un mauvals raccordement de la ligne de terre.

Cet apparéil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications successives.
Branchement Hydraulique
IMPORTANT
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Les tauxys de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche.
IMPORTANT
Le lave-valsselle peut être relié de façon indifférente à l'eau frode ou chaude à condition que la température ne dépasse pas les 60^ .
La pression hydraulique doit etre comprise d'un minimum de 0,08 MPa a un maximum de 0.8 MPa.
Pour des pressions inférieures, nous conséillons de demander des instructions à notre service Àpre-vente.
Il est nécessaire de prévoir un robinet en amont du tube de chargement pour Isoler la machine du système hydraulique, quand cette-ci ne fonctionne pas (fig.1B).
Le lavo vaissolle est dote d'un tuyau pour la prise d'eau avec un embout filete 3/4" (fig.2).
Le tuyau d'allocation "A" devaetre visse a un robinet de'eau B" à l'aide de l'attache 3/4" en s'assurant que le collier est bien serre.
Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vildange lusqu'a 2,5 m. Cette rallonge de tube est disponible auprès du service après-vente.
Sl des saletés ou du sable sont presentés dans l'eau, il est recommendé de demander le filtre approprié, art. 9226085, auprès du service après-vente (fig.3).Le filtre ^ doit être place entre la prise d'eau 3 / 4" "B et le tuyau d'alimentation A" ne pas outibier demettre les joints C
Si la machine est branchée à des tuyauteres neuves, ou qui n'ont pas ete utilisées pendant une longue période, faire couler I'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'alimentation. On evitera ainsi la formation de depots de sable ou de rouille qu pouraient boucher le filtre d'entre de I'eau.



Raccordement à la vidange
Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, enPNANT'SOIN de ne pas le pier carle Ie coulolement des eaux s'on trouvait perturbé (fig.4).
Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre intérieur de 4 cm et doit être place à une hauteur minimum de 40 cm.
Pour éviter les odeurs, nous recommendons de prévoir un siphon (fig. 4X).
Si nécessaire il est possible de ralonger le tube de vidange jusqu'à 2,5 metres en le maintainant cependant à une hauteur maximum de 85 cm du sol. Cette ralonge de tube est disponible auprès du service après-vente.
L'extrémité recoudbé du tuyau de videange peut être accrochee au bord d'un évier, mais ne doit pas rester immergée, pour éviter le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage (fig. 4Y).
En cas d'installation sous un dessus continu, le coude doit etre fixe immediatement sous le dessus au point le plus haut possible (fig. 42).
- Pendant l'installation de la machine, contrôle que les tubes de replissage et de vidange ne sont pas piée.

Ouverture de la porte
Mettre la main dans le croux, et tirer. Si la porte soudre durant le fonctionnement de l'appareil, une sécurité electrique permet d'internoprime automatiquement les fonctions préétablies.
IMPORTANT
Pour une utilisation correcte ne pas ouvrir la porte du lave-vaisselle pendant son fonctionnement.
Fermeture de la porte
Mettre les paniers.
Verfiéer que les plats ou casseroles ne génent pas les rampses avant et s'assurer que celles-ci tournent librement.
Fermer la porte et la bloquer avec force.
ADOUCISSEUR D'EAU
Selon la source d'approvisionnement, l'eau contien des quantités variables de calcaire et de mineraux qui se deposant sur la vaisseille en laissant des taches et des marques blanchâtres.
Plus la densité de minéraux dans l'eau est élevée, plus collo-é est dure.
Lo lava vaissolle est equipo d'un dispositif d'adoucisseeur'eau quil,avec l'utilisation du sel regenerant, fourit de I'eau douce pour laver la vaisselle.
Le degré de durée de votre eau peut vous être communiqué par leur fournisseur d'eau.
Réglage de l'adoucisseur d'eau
L'adoucisseeurdeaupeutraiterdel'eau d'une duretedallant jusqu'à 90^ (graduation francaise) ou 50^ (graduation germanique) a partir de six positions de réglage différentes.
Dans le tableau ci-dessous sont indiqués les différents degrés de durée de l'eau avec les positions de réglage de l'adoucisseur correspondantes.
| Niveau | Dureté de l'eau | Utilisation de Sel régérernt | Réglée de l'âbroussur d'eau | |
| *1H (France) | *dH (Allemagne) | |||
| 0 | 0-5 | 0-3 | NO | Position 1 |
| 1 | 6-15 | 4-9 | OUI | Position 1 |
| 2 | 16-30 | 10-16 | OUI | Position 2 |
| *3 | 31-45 | 17-25 | OUI | Position 3 |
| 4 | 46-60 | 26-33 | OUI | Position 4 |
| 5 | 61-90 | 34-50 | OUI | Position 5 |
- L'adoucisur d'eau est reglé en usine sur le niveau 3, ajusté à la majorite des cas.
Selon le degré de durée de votre eau, procédé au réglage de l'adoucisseur d'eau comme suit:
IMPORTANT
Commencer TOUJOBS la procedure
commensal. Vasscogie la pape, aueve le laje-vaisselle eteint.
- Lave-vaissele eteint, OUVRIR la porte.
-
Tourne le sélecteur sur le programme "UNIVERSEL".
-
Appender sur "MARCHE/ARRET."
touche
- Dans un DELAI de 15 secondes, tourner le selecteur (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) sur la position "RESET", puis revenir sur le programme "UNIVERSSEL", pour 4 fols (en terminant avec le selecteur sur le programme "UNIVERSSEL").
- Le voyant "LAVAGE" clignotora 3 fois et 3 signaux sonores seront émis, pour indiquer le niveau de d'adoucissement de l'eau régulé par l'usine (NIVEAU 3).
- Tourner le sélecteur sur une des positions comprises entre 1 et 5 selon le niveau de décalification voulu.
- Le voyageant "LAVAGE" clignotera le nombre de bois correspondant au niveau choisi (par exemple, 5 bois pour le NIVEAU 5) et autant de signaux sonores seront émis.
- Ételindre le lave-vaiselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRET" pour rendre effective la nouvelle configuration.

ATTENTION
Sl, pourquel queselain que ce soit, la procedure ne peutetre terminnee avec succes, etelindre le lave-valsselle en apuuvant sur la touche
"MARCHE/ARRÉT" et recommencer depuis début (POINT 1).

CHARGEMENT DU SEL
Sur le fond de la machine se trovou le bac a sel pour la régénération de l'adoucisseur d'eau.
Il est important de n'utiliser que le sel spécifiquement prévu pour les lavevaisselle. Autres types de sel contenant des sensibles percentages de substances insolubles qui pourrait avec le temps rendre inefficace le système de l'adoucisseur.
Pour introduire le sel, dévisser le bouchon du bac.
Pendant l'opération de romplissage un peu d'eau débordera: continuez a verser le sel jusqu'à ce que le réservoir soit plein (melanger à l'aide d'une culliere).
Aprés cette operation nettoyer le filtagne en influvant les résidus de sel; revisser le bouchon.
- Aplres chargement du sel, il est recommande d'effectuer un cycle de lavage complet ou de mottre en marcho le programme TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID). Pour une utilisation optimale de l'appareil, le réserve a sel, dont la capacité varie de 1.5 a 1.8 kg, doit etro rempli de temps en temps on fonction du reglage opere sur l'adoucisseur d'eau.
IMPORTANT
Ce n'est qu'aou cours de la phase d'installation de la machine a laver la valsselle qu'il faudra, après avoir replli completely le bac a sel, ajouter de I'eau jusqu'à ce qu'elle déborderde du bac.

Indicateur de remplissage du sel
Co Modelo est pourvu de voyant électrique sur le tableau de bord qusl s'allume quand il faut replirle le réserve a sel.
IMPORTANT
La valiselle tachée de blanc est généralement une indication importante d'absence de sel.
RéGLAGE SUPÉRIEUR
DU PANIER
Quand on utilise habituelles des asseittes de 27 à 31 cm de diamètre, charger celles-ci dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur à sa position la plus haute en procédant comme suit:
- Faire tourner les butées avant "A" vers l'extérieur:
- Dégager le panier et le remonter à sa position la plus haute;
- Remetre les buteues "A" dans leur position d'origine.
Cette opération permet de charger dans le panier supérieur de la valsselle d'un diamètre de plus de 20~cm et ne permet pas d'utiliser les supports mobiles en position haute.


CHARGER LA VAISSELL
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accroches au bord lateral et pouvant occuper deux positions: haute et bassé. Sur la position basse les supports seront pour receivevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louches. Aux extremités des supports, vous pouvez suspendre les vrorres à pied. En-dessous vous pouvez ranger les vrorres, les tasses, les soucoupés et les assiétés à dessert.
Quand les supports occupt la position haute,ilspermiette de placer les assiettes plates et creues. Ayezsoon delacperlesassiettes creuses verticalement et en tournant leurpartie concave versl'avantde la machine;laisser tousjours del'espace entre chaque assiette pour que I'eau circule librement.
Pour exploiter au maximum la capacité du panier nous vous conseillons de grouper les assiétés de même forme.
Les assiettes peuvent etre placees sur une seule rangée (fig.1) ou sur les deux rangées (fig.2).
Nous youse consellons de ranger les plats de grande dimension, dont le diametre est d'environ 270 mm,légerement Inclines vers lavant de façon a favoriser l'introduction du panier a l'intérieur de la machine.
Dans le panier supérieur vous pouvez ranger différente vaisse comme le saladier et les bois en plastique qu'il vaut moins bloquer afin d'eviter que les jets de'eau ne les renversent.
Le panier supérieur a ete concu pour permetre une souplesse maximum d'utilisation. Il peut n'être charge qu'avez des assiettles placees sur deux ranges, 24 pieces maximum, avec des verres sur cinq ranges, 30 pieces maximum, ou bien avec de la vaisselle mixte.
Utilisation du panier inférieur
Dans le panier inférieur vous placez les casseroles, les poèmes, les soupirées, les saladiers, les couverçes, les plats, les asseittes plate et creuses et les louches.
Les couverts doivent être placés manche vers le bas dans le panier à couverts, que l'on placera à son tour dans le panier inférieur (fig. 3) en s'assurant qu'il n'entrave pas la rotation des bras de lavage.
IMPORTANT
Le panier inférieur possède un dispositif d'arret automatique permettant son extraction en toute sécurité, très utlle aussi lors du chargement complet du lave-valsselle.
L'extraction total du panler Inferleur est nécessaire affin de charger le sel ainsi que pour le nettoyage du filtre et de l'entretlen ordinaire de la machine.

Un chargement standard journalier est indiqued dans les fig. 1, 2 et 3.
Panier supérieur (fig. 1)
A = assiettes creuse B = assiettes plates
C = assiettes à dessert
D = soucoupes
E = tasses
F = verres

Panier supérieur (fig. 2)
A = assiettes creuses B = assiettes plates.
C = assiettes à dessert
D = soucoupes
E = tasses
F = verres à pied
G=verres
H = demi panier couverts

Panier inférieur (fig. 3)
A=casserole moyenne
B=casserole grande
C = poèle
D = couvercles
E = soupières, plats
F = couverts
G=plats a rotis
Le rangement rationnel et correct de la vaissele est la condition essentielle pour Broker un excellent lavage.

Panier a couverts (fig. 4)
Le panier à couverts est formé de deux parties offrant ainsi différentes possibités de chargement. La séparation en deux parties du panier se fait en faisant glisser, dans le sens horizontal, les deux parties l'une par rapport à l'autre et vice versa pour les re-enclenorcher.
INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE
Programme comparatif général (selon norme EN 50242)
(voir liste des programmes de lavage)
- Panier supérieur en position: bas
- Chargement normalise
- Reglage du produit de rinceage sur index: 6
4.Quantite de detergent:
- 8 g pour le prélavage;
- 22 g pour le lavage.
Chargement standard 12 couverts internationaux (selon norme EN 50242)
Le rangement correct du chargement est indiquedans la fig. 5 pour le panier supérieur, dans la fig. 6 pour le panier inférieur et dans la fig. 7 pour le panier a couverts.


Panier supérieur (fig. 5)
A=5+5+2verres
B=12soucoupe
C=4+4+4tasses
D = coupe petite
E = coupe moyenne
F = coupe grande
G=1+1 fourchette
H=1+1 cuillere a soupe
1=3+3+3+3 cuilleres a dessert
L=3+3+3+3 cuilleres a café

Panier inférieur (fig. 6)
M=8+4assiettescreuses
N = 11 + 1 assiettes plates
0 = 12 assiettes a dessert
P=plat
Q = couverts

Panier a couverts (fig. 7)
Disposer 6+6 couteaux (R) dans les grilles. Dans les autres compartments,mettre les autres couverts manche vers le bas;eviter demettre plus de deux couverts identiques dans le même compartment.
CHARGEMENT DU PRODUIT DE LAVAGE
Le produit de lavage
IMPORTANT
Il est indispensable d'utiliser de la dessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle.
CALGONIT' donne les moins résultats de lavage et peutetre obtenu facilement.
Les lessives non adaptées (como cottes pour le lavage à la main) ne contennent pas les produits appropriés au lavage en machine et empêchant le fonctionnement correct de l'appareil.
Charger la lessive
La boîte à produits se trouve à l'intérieur de la porte (fig. A "2"). Si le couvercle du recipient est fermé, pour l'ouvril il suffit d'appuyer sur le bouton d'accrochage (A): à la fin de chaque programme de lavage, le couvercle est toujours ouvert, prét pour l'utilisation suivante.
ATTENTION
Dans le panler Inférieur, ne pas charger d'assiette ou de couvert qui empêche l'ouverture du couvertre du récliptant à lessive ou obstrue la dispersion de la lesslle.
Les doses de lessive peuvent varier selon le degré de salissure et le type de vaisselle. Nous conséiences de verser de 20 à 30 g de lessive dans le bac "lavage" (B).


Après le versement du dédTergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout d'abord en le glissant vers la gauche (1) puls en appuyant dessus (2) jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Comme les lessives ne sont pas toutes de même nature, consulter aussi les instructions sur les emballages.
Nous rappelons que des quantités insuffisantes de dessive peuvent eliminer la saleté de façon incomplete, tandis qu'une dose excessive de dessive, non seulement n'améliro pas les résultats de lavage, mais est un gaspillage.
IMPORTANT
Ne pas exagérer dans l'utilisation de la lessive, c'est contributor à limiter la pollution de l'environnement.
TYPES DE PRODUITS DE LAVAGE
Produits de lavage en tablettes
Les produits de lavage en tablettes des différents produits se dissolvent à des vitesses différentes. Donc dans les programmes rapides, certaines tablettes, ne se dissolvant pas complétement, peuvent ne pas être totallement efficaces. Avec les tablettes, il est donc conseilé de sélectionner des programmes plus longs afin de garantir la dissolution complète du produit de lavage.
IMPORTANT
Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, les tablettes DOIVENT etro introduites dans le bac a produit de lavage et PAS directement dans la cuve.
Produits de lavage concentrés
Les produits de lavage concentrés, à alcalinité réduite et avec enzmenes naturelles, combinés à des programmes de lavage à 50^ ,permettent de réduire l'impact sur l'environnement tout en respectant la vaisselle et le lave-vaiselle.
Les programmes de lavage à 50^ ont été spécialement pensés pour optimiser les propriétés de dissolution de la saleté par les enzymes, permettant ainsi d'obtenir, avec les produits de lavage concentrés, les mêmes résultats que des programmes à 65^ .
Produits de lavage combinés
Les produits de lavage qui contiennent aussi le produit de rincage doivent être introduits dans le bac à produit de lavage. Le bac à produit de rincage doit être vide (dans le cas contraire, régler le dosage du produit de rincage sur le minimum avant d'utiliser des produits de lavage combinés).
Produits de lavage combinés ("3 en 1"/'4 en 1"/5 en 1")
Sl vous envisagiez d'utiliser des produits lessivifs combinés, par exemple ceux composés de sel et ou d'agents de rincege, nous vous consellons de:
■ dire attontivoment et de suivre les instructions du fabricant, notees sur les embailages;
la performance de certains produits lessiviels composés de Sel/adoucisseur d'eau dépend de la durée de votre eau. Verifiez que le niveau de durée de cette eau est inclus dans l'échéelle de performance donnée sur l'emballage du produit lessiviel.
Si l'utilisation de ce type de produits ne donne pas de résultats de lavage satisfaisants, s'adresser au produitur du produit de lavage.
Dans certains cas l'utilisation de détergents combinés peut occasionally:
Dépots de calcaire sur la vaisseille ou dans le lave-valisse;
■ une réduction des performances lors du lavage et du séchage.
IMPORTANT
Tout problème du résultat direct de l'utilisation de ces produits combinés n'est pas couvert par notre garantie.
Rappel: l'utilisation de produits de lavage combinés ("3 en 1"/#4 en 1"/#5 en 1") rend superflue l'utilisation des témoin de manque de sel et de produit de rincage (presents onlyment sur certains modèle).
En case de problème de lavage et/ou de sechage, il est conseilé de réprend le'utilisation des produits traditionnels (sel, produit de lavage, produit de rincage).
Dans ce cas, il est recommendé de:
remplir de nouveau les bac a sel et a produit de rincange;
■ executer un cycle de lavage normal à vide.
NB: en revenant à l'utilisation de sel de type traditionnel, plusieurs cycles de lavage seront nécessaires avant que le système d'adoussiement de l'eau soit de nouveau optimal.
CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE
Le produit de rincage
Cet additif qui est introduit automatiquement à la première opération de rincage, assure le séchagerapidde la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchères.
Charger le produit de rincage
A la gauche du bac a loissive se trouve le réservoir du produit de rincage (fig. A "3"). Pour ouvrir le couvercie, appuyer sur le marquage prevu a cet effet et, en même temps, tirer la languette vers le haut.
Utiliser always un produit de rincege adapté au lave-valsselle automatique. Il est possible de contrêter le niveau du produit de rincege au moyen duvoyant optique (C) place sur le distributeur.
Réglage de dosage du produit de rincege de 1 à 6
Le réglage (D) est situé sous le couverture et peut être régê au moyen d'une pièce de monnaie. La position conseilée est 4.
La presence de calcaire dans l'eau se manifeste soit par la presence d'incrustation, soit par le degré de sechage. C'est pourquoi il est important de régler le débit du produit de rincege pour obtenir des prestations optimes.
Dans le cas ou la vaisselle presente des depôts à la fin du lavage, diminuer le réglage d'une position.
Dans le cas de vaisselle presentaient des marques ou aureoles blanchâtres, augmenter le réglage d'une position.

NETTOYAGE DES FILtres
Le systeme de filtrage (fig. A "4") est constitué par:
un réservoir central qui retient les grosses particles;
une plaque métallique qui fille continulementé l'eau de lavage;
un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir un rincage parfait.
Alin d'obtenir d'excellents résultats de lavage dans les temps, les filtres doivent être contrôlés et nettoyés après chaque lavage.
Pourretirele micro filtré, ilyoussuffit de tournier la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (fig.1).
Pour un entretien facilité, le réservoir central est amovié (fig.2).
Retrimer la plaque metallique (fig.3) et laver I'ensemble du systeme de filtrage sous le robinet d'eau. Si nécessaire, une petite brosso peut etre utilise.
L'entretien du micro filtré autonetoyant est limité, un contrôle, toutes les deux semaines d'utilisation, est suffisant. Néanmoins, après chaque lavage il est recommendé de vérifier que le réserve central et la plaque métallique ne sont pas obtrués.

ATTENTION!
Aprese le nettoyage des filtres, assurez vous qu'ils sont correctement replaces et que la plaque metallique est correctement mise au fond de la cuve du lave vaisselle.
Assurez you que le micro filtre est bien revisse, dans le sens des aiguilles d'une montre, car une mauvalse mise en place peut entrainer une perte d'efficacite de l'apparell.
IMPORTANT
Ne jamais se servir de l'appareil sans les frittres.



CONSEILS PRATIQUES
Que faire pour avoir d'excellents résultats de lavage
Avant de ranger la vaillée dans la machine, enlever les résidus de nourriture (os, ariétes, restes de vande ou de légumes, résidus de café, épluchuros d fruits, condros de cigarrotos, curedents etc...) afin d'éviter d'obstruer les filtres, la vidange et les giclçeurs des bras de lavage.
Eviter de rincer la vaisselle avant de la placer dans la machine.
Si les poèles et les casseroles sont excessivement incrustées de restes de mets brûlés, nous vous conseillons de les laisser tremper avant le lavage.
Ranger la vaisselle avec l'ouverture tournée vers le bas.
Si possible, éviter que les différentes pieces se touchant; une installation correcte donna de更好地 résultats de lavage.
- Àprouv avoir rangié la vaisseille, vérifier que les bras de lavage fournment sans obstacle.
Les casseroles et autre ustensiles qui représentent des résidues de nourriture très tenaces ou brûles devont être mis à tremper dans de l'eau avec de la dessive pour lave-vaiselle.
Pour un lavage parfait de l'argenterie, il faut:
a) la rincer des qu'on a fini de l'utiliser, sur tout si on la utilisée avec de la mayonnaise, des oeufs, du polsson, etc.;
b) ne pas I'asperger de lessive;
c) ne pas la metre en contact avec d'autres matériaux.
Que faire pour economiser
Au cas où l'on voudrait laver a pleine charge, ranger la vaisse dans le lave-vaisse des que le repax est terminé et en effectifouvientement le programme TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) pour ramollir la salete et éliminer les résidues les plus gros entre chaque charge-ment en attendant d'effectuer le programme de lavage complet.
En presence de salete peu constante ou de paniers peu charges, selectionner le programme ECONOMIQUE en suivant les instructions indiquées dans la liste des programmes.
Ce qu'on ne doit pas laver
Il est bon de se rappeler que toute la vaisse n'est pas adaptée au lavage en machine; nous déconsellons de mesure des pieces en matière thermoplastique, des couverts à poignée en bois ou en plastique, des casseroles à poignée en bois, de la vaisse en aluminium, en cristal ou en verre plombe si ce n'est pas spécifiquement indiqué.
Certaines décorations tendent à s'estomper, par conséquivalent nous consignons de laver plusieurs fois en machine une seule pièce et, seulement après s'être assure qu'elle ne se décolore pas, d'ymettre tout le chargement.
Nous conséillons de ne pas laver de couverts en argent avec des couverts en acier oxydable pour évier qu'il ne se produit de réaction chimique entre eux.
IMPORTANT
Quand on achete de la valsselle neuve, s'assurer TODujours qu'elle est adaptee au lavage en machine.
Suggestions à la fin du programme
Pour évert devenirles projections de gouttelettes provenant du panier supérieur, retrer d'abord le panier inférieur.
Si vous laissiez la vaiselle encore quelques temps dans la machine, ouvre legerement la porte pour favoriser la circulation de l'air et améliorer enccore le sechage.
NETTOYAGE EXTERNE ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage externe de la machine, ne pas utiliser de détergent ni d'abrasifs mais uniquement un chiffon avec du savon et de l'eau.
Le lave-vaisse ne réclame aucun entretien spécial car la cuve de lavage est autonnetoyante.
Nettoyer periodquement le joint en caoutchouc de la porte avec un chiffon humide de facon a eliminer eventuellement les traces de déchets ou de produit de rincage.
Pour mistrie garantir l'évacuation des petits dépôts de calcaire ou de déchets, il est conseilée de proceder périodiquement à un lavage complet en versant aappavant un verre de vinaigre dans le fond de la cuve et en positionnant le bouton du programmeur sur lavage décalcat.
Si, malgré le nettoyage normal de la plaque et d'utille vous notez que la vaisselle ou les casseroles sont insuffisamment lavées ou rincées, contrôler que les orifices des bras rotatifs (fig.A"5") sont propres.
Si cela est nécessaire, nettoyor les da la façon suivante:
- Pour démonter le bras supérieur, tournez le jusqu'à ce qu'il s'aligné avec le marquage stop inscrit sur la flèche (fig.1b). Poussez le vers le haut (fig.1) en le maintainant entoncé puis dévisseze le dans le sens des aiguilles d'une montre (pour le remonter procédé de la même manière, mais en le vissant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).
Le bras de lavage inférieur peut etre démontré facilement en le tirant vers le haut (fig.2). - Passez le bras de lavage sous un robinet d'eau pour éliminer toute saleté.
- Ensulte, replaces the bras de lavage dans la même position, en pensant a positionner le bras supérieur en face du marquage stop.
La cueve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable. Si toutfois vous devez constater des taches d'oxydation, celles-ci seraient Imputables seulement a une presence importante de sels de fer en suspension dans l'eau.
Pour retirer les taches, il est consolidé d'employer un abrasif a grains très fins.
Ne pas utiliser de substance chlorée ou de laine d'acier. Le lava-valsselle possède un adoucisseur et il est conseilé l'utilisation de sel pour élever la formation de dépôt blanchètre sur la vaisselle.
En cas de présence de taches blanchéttes, il est conseilé avant tout d'intervenir sur le réglage du produit de rincage en l'augmentant d'une unité.


APRES L'UTILISATION
Aprres chaque lavage, ferner le robinet d'eau pour isoler le lave-vaiselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche Marche/Arrret pour arreter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est nécessaire de proceder aux opérations suivantes:
- Exécuter un programme de lavage sans voisselle avec lésse pour dégrasser la machine.
- Debrancher la prise electrique.
- Fermer le robinet d'eau.
- Remplir le réserve du produit de ringage.
- Lasser la porte légersement ouverte.
- Laisser l'intérieur de la machine propre.
- Si la machine est laissee dans des pieces ou la temperature est inférieure a 0^ , l'eau restant dans les tuyautieries risque de geler. Par consequent, porter la temperature ambiente a plus de 0^ et attendre environ 24 heures avant d'activer la machine.
DESCRIPTION DE LA MACHINE

A Touche option "DEMI CHARGE"
B Touche "MARCHE/ARRET"
C Poignée d'ouverture du lave-vaisse
D Manette de selection des programmes
E Voyant "MANQUE DE SEL"
F Voyant "LAVAGE"
DIMENSIONS:
Hauteur cm 82-88.5
Profondeur cm 57
Largeur cm 59,8
Encombrement porte ouverte cm 117
DONNÉES TECHNIQUES:
Couvert (EN 50242)
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puisance maximum absorbee
Tension
12
8 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
SELECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS PARTICULARIES
Choix des programmes

ATTENTION!
Avant de lancer un programme, le sélecteur doit être sur la position "RESET" et le voyageant "LAVAGE" (>>) doit être étant. Verifier que la touche "MARCHE/ARRET" (>) est enclenché.
Pour lancer un programme, appuyer sur la touche "MARCHE/ARRET" puis tournier le selectiveur (vers la gauche ou la droite) jusqu'à ce que le curseur () soit en ligne avec le chiffre du programme requis.
Aprens envin 4 secondes, le voyant "LAVAGE" s'allumera.
Après que le signal sonore ait retent, le programme démarrera automatquement.
DANS UN DELAI de 2 minutes après le début du programme, vous pouze désirier un autre programme, en tournant simplement le selectingeur jusqu'à la position voulue.
IMPORTANT
Pendant que le programme est en marche, le sélecteur restera sur la position sélectionnee et ne bougera pas.
Touche option
1/2
En response à vos attentes quotidiennes en matière de lavage, ce lava-vaiselle est équipé, en plus des programmes commerciaux, d'une fonction "DEMI CHARGE".
Cette fonction permet aux utilisateurs de laver un nombre réduit de vaisselle pouvant se trouver indifféremment dans le panier supérieur et/ou le panier inférieur de l'appareil.
Quand cette fonction est activée, le lavve-vaiselle consomme automatiquement moins d'eau et d'énergie et il réduit la durée du cycle de lavage.
Dans ce mode "DEMI CHARGE", il convient de réduire la quantité de dégertant utilisé.
VouysouvezseLECTIONnerou deselectionner la touche option DANS UN DELAI de 2 minutes après le début du programme.
Interrompre un programme
Il n'est pas recommandé d'ouvoir la porte en cours de programme, en particulier au milieu de celui ci, ni durant le séchage final. De toute façon, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte.
Si la porte est ouvertependant le déroulement d'un programme,le voyant "LAVAGE"se mettra a clignoter jusqu'à ce que la porte soit refommée. Le se reprendra alors le cycle la où il a eté interrompu.

ATTENTION
Si vous ouvrez la porteendant que le lave-valsselle effectue son cycle de sechage, un signal sonore vous alerte que le cycle n'est pas achieve.
Siyoussoushaitezchangouannuler unprogrammeencours,veuillezopered de la maniere suivante:
tournier le sélecteur sur la position "RESET".Aprés quelques secondes, le voyant LAVAGE" s'éteindra.
Une nouvelle sélection peut maintainer autre faite.

ATTENTION!
Avant de démarrer un nouveau programme, veulilèze contrôler la présence de dessive dans le compartment. Si nécessaire, remplaîr le compartment.
En case de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté.
Fin du programme
La fin du programme est signallée par un signal acoustique (s'il est active) de 5 secondes, repete 3 fois toutes les 30 secondes.
Le voyant "LAVAGE" commencerá a clignofer. Tourner le sélection sur la position "RESET", attendre jusqu'à ce que le voyageant "LAVAGE" s'étaigné puis appuyer sur la touche "MARCHE/ARRET".
Déactualisation du signal acoustique de FIN PROGRAMME
La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactiver de la manière suivante:
IMPORTANT
Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-valsselle étént.
- Lave-vaiselle eteint, OUVRIR la porte.
- Tourner le sélecteur sur le programme "RAPIDE".
3.Appuyer
sur la
Iouche - Avant un DELAI de 15 secondes, tourner le sélecteur (dans le sens des algilles d'une montre) sur la position "RESET", puis revenir en arriere sur le programme "RAPIDE", ceci 4 fols (en terminant avec le sélecteur sur le programme "RAPIDE").
- Le voyant "LAVAGE" s'éclairera fixément.
- Tourner le sélecteur (dans la sens des aiguilles d'une montre) sur la position "RESET" (le voyant "LAVAGE") commencerca a clignot pour indiquer que la sonnête a etedesactivete).
- Eteindre le lavo-vaisssolle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRET" pour rendre effective la nouvelle configuration.
Pour reactiver la sonnerie, suivez la meme procedure, des points 1 a 4 et quand le voyant "LAVAGE" s'éclairera fixement, éteindre le lape-vaiselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRET" pour rendre effective la nouvelle configuration.

ATTENTION!
Si, pourquelqraisonquece soit,la procedure nepeutetre terminnee avec succes,étéindrelle lave-valiselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRET et recommencer depuis début (POINT 1).
Selection d'un nouveau programme
A chaque fois que vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez tournier le sélecteur sur la position "RESET" et attendre que le voyageant "LAVAGE" s'éteigne.
Dépistage des pannes
Lorsqueyouselectionneuzprogramme, levoyant“LAVAGE”se mettraatclignoter trasedrapidement(etunsignalsonoreeraems)sliselestemelectroniquedetectueundisfonctionnement.
Dans ce cas, tournier le selector et la position "RESET", attendre que le ayant "LAVAGE" s'etagné et étendre le lave-valiselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRET".
Contrôlez si le robinet d'eau est ouvert, si le tuyau de vidange n'est pas pié, si le siphon et les filtres ne sont pas colmatés et configurer à nouveau le programme chosi.
Si le disfunctionnement persiste, contactez le service après-vente.
IMPORTANT
Ce lave-valsselle est équipé d'un système de sécurité anti-debordement qui, en cas de problème, videra automatquèment tout excès d'eau.

ATTENTION!
Pour évierer le déclenchement intermessif du dispositif de sécurité anti-débordement, Il est recommendé de ne pas remuer ou incliner le lava-valsselle pendant son fonctionnement.
Au cas ou il serait necessaire de remuer ou d'incliner le lave-valisselle, s'assurer d'abord que le cycle de lavage est terminé et qu'il n'y a plus d'eau dans la cuve.
LIST DES PROGRAMMES
| Opérations à accomplir | Déroulement du programme | Durée moyenne enminutes | Fonctionsfacultatives | |||||||
| Lésse prélâge | Lésse lavage | Nettoyage plique,centre | Contrôle provisiondu produit de rincavageContrôle provisionSel | Préslacage chaudiè | Préslacage trond | Lavage | Premier incroyage àtroid | Second incroyage àtroid | Rinlage chaudiè avec-producte de rincavage | Avec sauf brode (15°(Tolerance ± 10%) |
| Toucher"DEMI CHARGE" | ||||||||||
| 1 | RINCAGE A FROID | Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entrepôsee dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. | |
| 2 | 75°C | INTENSIF | Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. |
| 3 | 65°C | UNIVERSEL | Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. |
| 4 | 70°C | QUOTIDIEN | Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et casseroles normalement sale. A utiliser immédiatement après le repas. (Max 8 couverts) |
| 5 | ECO 45°C | ECO | Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales, avec utilisation de lessive à base d'enzyme. Programme normalisé EN 50242. |
| 6 | 45°C | DELICAT | Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée et en cristal. Indiqué pour le lavago quotidien de la vaisselle peu sale, à l'exclusion des casseroles. |
| 7 | R32' 50°C | RAPIDE 32' | Cycle très rapide à effectuer à la fin du repas. ReCOMMANDÉ pour un lavage de vaisselle jusqu'à 4/6 personnes. |
Lavage precede d'un prélavage
Dans le cas ou I'on utilise le programme INTENSIF il faut egalement metre une dose de détergent,
20 grammes (1 cuillere a soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme QUOTIDIEN
ajouter 5 grammes
Si vous lave-valsselle ne fonctionne pas, avant d'appeler votre revendeur faire les contrôles suivants:
| ANOMALIES CAUSES | REMEDES | |
| 1 - La machine ne fonctionne sur chaque programme | Prise de courant mal branchée | Brancher la prise |
| Touché M/A non appuyée | Appuyer sur la touche | |
| Pas de courant | Contrôler | |
| Porte ouverte | Fermer la porte | |
| 2 - La machine ne prend pas l'eau | Voir causes du N. 1 | Contrôler |
| Robinet d'eau formé | Ouvrir le robinet | |
| Programmateur mal positionné | Positionner correctement leprogrammateur | |
| Le tuyau d'alimentation est plié | Déplier le tuyau | |
| Le filtre du tuyau d'alimentation est bouché | Nettoyer le filtre situé àl'extramité du tuyau d'alimentation | |
| 3 - La machine ne vidange pas | Filtre bouché | Nettoyer le filtre |
| Tuyau de vidange plié | Redresser le tuyau | |
| La rallonge du tuyau de vidange n'est pas la bonne | Suivre attentionivement lesinstructions pour le branchement du tuyau de vidange | |
| La vidange murale n'a pas d'évent à air | Consulter un technicien qualifié | |
| 4 - La machine vidange en permanence | Tuyau en position trop BASSE | Réhauser le tuyau du vidange à40 cm. |
| 5 - Les bras de lavage ne tournent pas | Quantité excessive de dessive | Réduire la quantité de dessive |
| Une)piece de vaisselle empêche la rotation | Contrôler | |
| La plaque filtrante et le filtre sont bouchés par des impuretés | Nettoyer la plaque et le filtre | |
| 6 - Sur les apparilés électroniques sans attacheur: un VOYANT ou plus clignotant rapidement. | Arrivée d'eau fermée | Annétez l'appareilOuvrir le robinetRéactivement le cycle |
| ANOMALIES CAUSES | REMEDES | |
| 7 - La vaisse est partiellement lavée | Voir causes du N. 5 | Contréor |
| Le fond des casseroles n'est pas lavé parfaitement | Incrustations trop tenaces qu'il faut enlever avant le lavage dans la machine | |
| Le bord des casseroles n'est pas parfaitement lavé | Positionner moins les casseroles | |
| Orifices partiellementouchés | Démonter les bras de lavage en dévisant l'écroumolité de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre et les laver sous un robinet | |
| La vaisse n'est pas bien rangée | Ne pas trop serrer la vaisse | |
| L'extremité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau | L'extremité du tuyau de vidange ne doit pas toucher l'eau de vidange | |
| La dessive n'est pas bien dosé, est vileux ou durci | Augmenter la dose en fonction de la quantité de saléto ou replacer le produit | |
| Le bouchon du réclipten du sel ne férme pas bien | Le visser à fond | |
| Le programme de lavage choisi est trop faisible | Choisir un programme plus énergétique | |
| 8 - Manque ou dispersion partielle de la dessive | Des couverts, des assiéties, des casseroles, etc... empêchéant l'ouverture du couverté du réclipten à dessive. | Charger la vaisse de telle manière qu'elle n'empêche pas l'ouverture du couverté du réclipten à dessive. |
| 9 - Présence de tâches blanches sur la vaisse | L'eau d'alimentation est particulièrement durable | Contréor le niveau du sel et du produit de rincege et régler le dosage; si l'animalie persisté, demander l'intervention du SAV |
| 10 - Bruit pendant le lavage | Les pieces de vaisse se cognont | Mieux les ranger dans les paniers |
| Les bras de lavage tournants cognont contre la vaisse | Mieux ranger la vaisse | |
| 11 - La vaisse n'est pas partiellement sèche | Manque de circulation d'air | Laisser la porte de la machine entrouverte à la fin du programme de lavage pour favoriser le séchage naturel |
| Manque de produit de rinceage | Utiliser du produit de rinceage |
N.B.: Quand une anomalie cite ci-dessus provoque a monuau lavage ou un rincage insuffiant, il est necessaire de reftern manuellement les salissures de la vaisselle car l'opération finale provoque le sechage des salissures qu'un second lavage en machine ne soit pas susceptible de nettoyer. Si le mauvais fonctionnement persiste, s'adresser au Centre d'Assistance Technique en communiquant le mode du lave-vaissile indique sur la plaquette placé à l'intérieur de la porte, dans la partie supérieure, ou sur le certifcaat de garantie. Ces informations vous permettright d'obtenir une intervention plus rapide et efficac.
Le fabricant decline toute responsabilité pour erreur d'impression contene dans le present livre. Il se reserve en outre, le droit d'apporter les modifications qu'il jugeait utiles sur ses produits sans en prommettre les caractéristiques essentielles.
Le constructeur decline toute responsabilité pour les évientuelles erreurs d'imprimerie continues dans le present mode d'emploi. Il se reserve en outre le croit d'apporter toutes modifications qui se revéilleraient utiles à ses propres produits sans pour autant enomprement les caractéristiques essentièlles.
C et copéritel est commerciaé en accord avec la directive européen 2002/96/CE sur les douches des équipements électriques et électroniques (DEE).
En vous asuustir que ce crodit est correctement recyclé,voit parlafcez à la prévention des conséquences de l'origine et le remarquement et la samme publique qu'on pauré été causée por une mise au reseau.
Le symbole sur ce produit indic que il ne doit être trésité comme un échéant supérieur. Il doit être rapporté jusqu'à un point de recyclage des échets électriques et électromèques.
Lo collecte ce produit doit se faire en accord avec les reglementations environnementales concernant la mise au repart du此类 de décchets.
Pour plus d'information ou sujê du langage de la collecte et du recyclage de ce produit, merc de constrictor sauter ma vie, contre la revue de l'absenté des écarts ou magasin ou qui vous achembacent coproduct.

FR
eueepd-eppeepedaeeyw.0902014-2190
