DFH15532B - Lave-vaisselle BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DFH15532B BRANDT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité 13 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 82 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 55 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, rapide, intensif |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle en mode éco |
| Utilisation | Panneau de commande intuitif avec affichage LED |
| Maintenance | Filtres amovibles, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte |
| Informations générales | Garantie 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DFH15532B BRANDT
Questions des utilisateurs sur DFH15532B BRANDT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DFH15532B - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DFH15532B de la marque BRANDT.
MODE D'EMPLOI DFH15532B BRANDT
Prise de rése ces instructions d'emploi attentivement et de les conserver pour pouvoir s'y réferer
Les cédé au propriétaire suivant de la machine
Ce manuel content des paragraphs sur les Instructions de Sécurité, le Mode d'Employé et la Transfertion.
Les Instructions d'Instauration, des Consents en cas de Problème,etc
The lecture attentive avant d'utiliser le lavve-vaisquelle vous aider a la faire fonctionner et a l'entretention correctement.
Avant d'Appeler le Réparateur
Une résum de paragraphe sur les « Conselle en cas de Problèmes » vous aidés à réscüder quelques problèmes courants par yourselves sans avoir à recurrant à l'âge de techniciens professionnelles.
NOTE:
Le fabriacant, poursuivir une politique de développement constant et d'actualisation du produit peut apporter des modifications sans notice prétable.
LaNotice d'utilisation peut également être fournie parle fabricant ou le distributeur
1) Informations de Securite 1
2) Mise au rebut 4
3) Mode d'Emploi
Tableau de commande 5
Cacteristiques du Lave-vaiselle
4) Avant la Première Utilisation
Adoucisseur d'eau 6
Liquide de Rincage 6,7
Detergent 8,9
5)Chargement du lave-vaiselle 10,11
Non indique pour le lave-vaiselle 12
A la fin du cycle de lavage 13
6) Demarrage d'un programme de lavage 14
Tableau du Cycle de Lavage 14
Mise en Marche de la Machine 15
Changement de Programme 15
Voues Avez Oublié d'Ajouter un Plat 16
Systeme de litre 16
7) Maintenance et Nettoyage 17
Entretendlave-vaiselle 17
8) Instructions d'installation
A propos du branchement electrique 18
Raccordement a I'euau 19
Connexion des tuyaux de d'alimentation et de
vidange 20
Demarrage du lave-vaisse 20
9) Conseils en cas de Problème
Avant d'applor le Service après vento
21
Codes d'erreur.
22
Informations techniques
23
1. Consignes de sécurité importantes
Avertissement :
Lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle, suivre les précautions listées ci-dessous:
Cet apparéil est destiné à l'usage domestique et similaire, tel que:
-cuisines dédiées au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementés de travail.
-fermes.
-utilisation par des clients dans des hotels, des motel et autres environnements de type résidentiel.
-environments de type bed and breakfast.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manuant d'expérience et de connaissances si elles ont été formées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et en toute connaissance des risques encourus. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été faits par des enfants sans surveillance. (EN60335-1)
Cet apparéil est destiné à un usage à l'intérieur, et à un usage domestique uniquement.
Afin d'éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas plonger le cordon d'alimentation dans de l'eau ou tout autre liquide.
- Merci de débrancher l'appareil avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.
Utiliser un chiffon ou une éponge humide et du savon doux, puis essuyer avec un chiffon secretary.

Instructions de mise à la terre
Cet apparéil doit être raccordé à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de chic électrique en fournissant un passage de moindre résistance du courant électrique. Cet apparéil est équipé d'un cordon et d'une fiche de mise à la terre.
Le cordon doit être branché sur une prise de courant avec mise à la terre conformément aux normes locales en viqueur.
Tout raccordement de mise à la terre impropre peut générer un risque de chic electrique.
Vérifier avec un electricien qualifié ou un service certifié si vous avez un doute sur le raccordement à la terre de l'appareil.
- Ne pas modifier le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil s'il ne correspond pas à votre prise de courant.
Faire installer la prise de courant adequate par un électricien qualifié.
- Ne pas maltraiter, s'assoir sur la porte ou les clayettes du lave-vaisse.
- Ne pas faire fonctionner toute lave-vaiselle si toutes les pièces ne sont pas bien en place.
Ouvr la portedelicatement si le lave-vaiselle est en cours de lavage, afin d'eviter tout risque de projection d'eau.
- Ne pas poser d'objets lourds ou s'appuyer sur la porte lorsqu'elle est ouverte. L'appareil pourrait basculer.
- Chargement de la vaissele
1) Disposer les objets pointus de sorte qu'ils ne puissant pas endommager le joint de la porte.
2) Attention : les couteaux et objets pointus doivent etre chargés dans le panier pointe en bas ou en position horizontalle.
S'assurer qu'il n'y a plus de détergent à la fin du cycle de lavage.
- Ne pas laver d'ustensiles en plastique s'il n'est pas indiqué qu'ils sont compatibles avec un lavage en lave-vaisse.
Si aucune indication ne figure sur les articles en plastique, vérifier les recommendations du fabricant.
N'utiliser que des produits de lavage et de rincage pour lave-vaisse automatiques.
Ne pas utiliser de savon ou de dessive ou de liquide vaisselle dans votre lave-vaisse.
Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne pas laisser la porte ouverte, afin d'eviter les risques de chutes.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
Lors de l'installation, le cordon d'alimentation ne doit pas etre excessivement ou dangereusement plie ou aplati
- Ne pas bricoler les commandes
L'appareil doit être connecté au tuyau de vidange fourni. Les ancients tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
La capacitéemaxale du lave-vaiselle est de 15 couverts.
La pression maximale admissible de I'entree d'eau est de 1MPa.
La pression minimale admissible de I'entree d'eau est de 0.04MPa.
2. Mise au rebut
L'élimination des éléments formant l'emballage du lave-vaisselle doit être correctement effectue.
Tous les éléments formant l'emballage peuvent être recyclés. Les parties plastiques sont marquées avec les abréviations internationales standard:
PE polyethylene, par exemple les feuilles plastiques de l'enveloppe
PS polystyrene, par exemple le matériel de replissage
POM polyhexaméthylène, par exemple, les clips plastique
PP polypropylene, par exemple le dispositif de remplissage du sel
ABS Acrylonitrile Butadiene Styrene, par exemple le tableau de bord.
Avertissement
Les matériaux d'emballage peuvent etre dangereux pour les enfants, ne les laissez pas a leur portee.
Pour jeter l'emballage ou votre ancien apparéil utilisez les centres de recyclage.
Couper le cable de I'ancien apparéil et mettez hors d'usage le système de fermeture de la porte de l'appareil.
L'emballage carton est fabriqué à partir de papier recyclé et doit être déposé dans les conteneurs de recyclage pour le papier.
En mettant au rebut ce produit de manière responsable, vous aiderez a prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine, résultat d'une élimination incorrecte de ce produit.
Pour plus de détails concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter les administrations locales et le service de ramassage des poubelles de votre ville.
MISE AU REBUT: Ne jetez pas ce produit au milieu des ordures menagères ne faisant pas l'objet de tri sélectif. La collecte de ce genre de déchet nécessite un traitement spécial.
3.Mode d'Emploi

IMPORTANT!
Pour obtaining the measure performance de la lave vaisselle, ire tout le Mode d'Emploi avant
- Bouton de programme: Appuyez sur le bouton pour selectionner un programme de lavage. Appuyez sur les deux boutons simultanement pendant 3 secondes pour selectionner la fonction "Tout en un". Appuyez a nouveau pour l'annuler.
- Indicateurs de programme
- Écran d'affichage: pour afficher le temps restant et l'état (état de marche, départ différée, etc.)
- Bouton Départ différée: Appuyez sur le bouton pour retarder
Appuyez sur les deux boutons simultanément pendant 3 secondes pour verrouiller le programme. Appuyez a nouveau pour l'annuler. - Bouton marche / arrêt: Pour activer/désactiver l'alimentation échétrique,
- Start /Pause: Pour démarrer le programme sélectionné oumettre le programme en pause lorsqu'la machine est en marche.
- Indicateur de retard
- Indicateur d'affchage: Indicateur de rincage: Indique que le distributeur doit etre rempli. Indicateur de la fonction "Tout en un" Indicateur sécurité enfants

\section*{Caracteristiques du Lave-vaisse lle}
1 Douchette
Tiroir & couvertis supéleur
3 Panier supérieur
4 Bras d'aspersion
5 Panier inférieur
6 Bac a sel
7 Distributeur de détergent
8 Etagères pour tasses
Bras d'aspersion
10
18accord du tayu
Raccord du tuvau d'évacuation
4. Avant la Première Utilisation
Avant d'utiliserVote lave-vaiselle pour la premiere fois
A. Programmer l'adoucisseur d'eau
B. Verse 1/2 litre d'eau à l'intérieur du réceptif à sels puis le replir avec les sels pour lave-vaisselle
C. Remplir le distributeur de liquide de rincage
D. Fonction de détermagent
A. Adoucisseur d'Eau
L'adouscuser d'Eau doit êtreprogramme manementel, à l'aide du cadran de durée d'eau. L'adouscuser d'Eau est comptu pour étier lesiminaux et seis de l'eau, qui pouvraié avoir un effet nuisable au contraire sur le fonctionnement de la machine. Plus la teneur de ces seis et mineraux est élevée, plus vos eau est dure. L'adouscuserd'oitàsejuste an fonction de la durée de l'eau dans tout section.Voteur Autorite locale de distribution d'Eau peut vous concéder sur le一段 du durée de l'eau dans tout section.
Ajustement de la Consumation de Sels Le lavve-vaisselle est compu pour permettre l'ajustement de la quantite de selles a consummer bas sur la durée de 1e utilisée. Ce permet d'optimiser et d'adapter la consommation de selles, suivant le procedure suivante:

Méron de su lés plètes suvantles pour le réglage de l'adouïssieur d'eau 1. Mettez l'appréel sous tension 2. Appuyez sur la touche "Start-Pause" pendant au moins 5 secondes pour au réglage de l'adouïssieur. Vous dispose alors d'une minute pour procu au réglage
3. Appuyez sur la touche "Start/Pause" pour accorder au réglage désigné Les réglages seront proposés dans l'ordre suivant: H1 H2 H3 H4 H5 H6
4. Appuyez sur la touche "On/Off" ou n'effecute une opération durant 5 secondes pour modifier cette option
| Durete de l'eau | Position deSelection | Quantité deSèts(grambre/cycle) | |||
| d'H | *1H | *Clark | Mmol | ||
| 0-5 | 0-8 | 0-6 | 0-0.94 | H1: Rapide et trésbrillant | 0 |
| 6-11 | 10-20 | 7-14 | 1.0-2.0 | H2: 1h brilliant | 9 |
| 12-17 | 21-30 | 15-21 | 21-3.0 | H3: 1h, rapide et trésbrillant | 12 |
| 18-22 | 31-40 | 23-28 | 31-4.0 | H4: Verte brilliant | 20 |
| 23-34 | 41-60 | 29-42 | 41-6.0 | H5: Verte, rapidebrilliant | 30 |
| 35-55 | 61-88 | 43-69 | 61-8.8 | *6 Verte, trésbrilliant | 60 |
Note:1 ^ dH = 1.25 -Clerk=1.78-FH=0.178mmol/
* dH: Degre allemand
*fh: Degre français
Clerk:DegreanglEs
Contacter voite distribuier d'eau loca pour obtner des Informations sur la durée de I'eau sur voite reeneau
NOTE: Si vous modele ne possede pas d'Adoucisseeur d'Eau, vous pouver sauter ce paragraphe.
ADOUICISSEUR D'EAU
La durée de Feau varie selon les endroits. Si une eau dure est utilise dans le lavve-vaiselle, des depots vand se former sur les piots et uteropiles.
La machine est équise d'un adouissant spécial qui utilise des seis spécifique conpus pour éliminer le calcaire et les mineraux de l'eau.
B. Chargement des Sels dans l'Adoucisseur
Toujours utilise les selis congus pour l'utilisation avec le lavveisselle.
Le recipient a sels est situé en dessous du casier inférieur et doit être rempli selon les indications ci-dessus.
Attention:
N'utilisser que des seils spécifique conçus pour être utilisés dans le lavie-vaiselle! Tout autre type de seils non spécifique conçus pour un lavie-vaiselle, spécialement les seins en tablette, va endomager l'éoudourse d'eau. Dans ce cas de déterminations causées par l'utilisation de seils inapprosibles, la fabriquer ne donne aucune garantie et ne pour en aucuc ses tenu pour responsable des dominges produits. Enfin, si l'emploi de sèries est correctement de démarrer l'algorithmes comptiques compleix du lavage. Cao afin d'émpêcher que les grains de seuls ou de l'eau salée, qui peuvent avoir été réprouven, ne se désposant au bas de la machinependant un certain temps, ce qui pourrait provenoir de la corrosion. Àpère le premier cycle de lavage, le voyant lumineux du tableau de commandes s'était.

1

2
A. Oer le panier inferieur pus devisser et oer le capuchon du reciplent a peis. B. Si vous remplissiez le reciplent pour la première fois, remplir aux 2/3 de son volume avec de l'eau (envion 500ml).
C Placer l'embLOT de I'entornon (fourn) dans le trout et introuvide environ 1,2 kg de sels. Il est normal qu'une petite quantite d'eau soit rroduet a recipient as seles.
Reviser le casparch avec soin.
Eau-malereux: Tou-2 et 3 au 6 ou 7 jours.
Le remprissement du récipré à sels.
NOTE 1. Le rèciplé à ses doit être remp吕rso que l'indicateur lumineux de rensemblage de ses dans la tableau de commande s/allume. Sieme le rèciplé à ses est suffient remp, il sa peut que l'indicateur lumineux ne s'étiigne pas avant que les ses ne soient complètement dissous. S'y n'a aucurn indicateur lumineux de rensemblage de ses sur le tableau de commande (sur certaines modalles), vous pouvez decide du moment de chargement des ses dans l'adoucissant en fonction de que le lavve-vasseille accompiit (voir le schema priclt). 2. S'y se produit des débordements de ses, un programme de trempage doit être effectue pour les
C. Remplir le Distributeur de liquide de rincege
Fonction d'aide au rençage
L'aide au ringage est automatiquement agoutée pendant le dernier ringage, pour assurer un ringage minutieux, et un sah recharge impeccable sans taches ni trainés.
Attention!
N'Tuiller que des produits d'àide au rincage de marque pour levée vaissable. Non faience rempei le dispenser d'âide au rincage du rincage de l'équivalent de la quantité de l'énergie liquide). Caci endommagera la machine. Quand Rempei le Distributeur de liquide de rincage ?
S1 n'ay a某些可用luminaires de liquide de rincoge sur le tableau de commande, you pouv es juger la quantite d'aide au rincoge au moyen de la coudeur du liquete opérique de l'indoeutre "D" situié prés du cepucthon. Lorsque la récipient d'aide au rincage est pièt, la totalité de l'indioureteur va être obscur. Au ture et à mesure que l'aide au rincage dimme, la taille du point obscur dimme. Yous ne dévey jamais laissée le liquete de liquide de rincage descendere en dessous du 1 / 4
Au fur et a mesure que la liquee de ringasse diminuie, la taffe dupein noir sur l'indicateur de niveaux de liquee de rince age Change, selon l'Illustration du peuple.
Plain
3/4plain
1/2plain
1/4 plein-Dollre templaf ind d'iminer les saletes
0Vide

Distributeur de Liquide de Rincage



Pour ouvir le distributeur, tourner le caspuch vers la flèche "open (ouvré)" (à coupé remp.) et le soulever. Pour verser le liquide de rincappe dans le distributeur, faie attention à ne pas trop empêche.
Replacer le capuchon en tirsereant dans l'alignement de la fiche "open (ouvir) et le tourner vers la fiche de fermeture (d roite)
Le liquide de ringueur est reliéchéant pendant le ringueur final pour acciter que l'eau ne forme des gouttes sur vos vaisselle susceptibles de lauser des taches et des trainées. Cesà améliore d'autre part le échéage en remilier l'eau sur la vasselle. Voie la vasselle est compugne utilisée du langage de l'air, qui est collatréé par un échage de l'eau. Le rattachement est associé à l'air du distributeur de détention. Pour empêrir le distributeur, ouvir le capuchon et verser le liquide de ringueur dans le distributeur jusqu'à ce que l'indicateur de niveau deviennent complètement noir. La capacité du répétit de l'air au ringueur est dérivé en 140 ml. L'air devenu ne passag tropompé dans le distributeur, car cette pourrait produit un débordement de mousse. Essuyer tout excédant avec un chiffon humide. N'oublique pas de replacing le capuchon ayant de former la porte de vos lavée-vaiselle.
Attention!
1. L'excédant est le liquide de ringue pénélaté le rempêlée avec un chiffre,
2. l'excédant est plus précisé de la liquidité et ringue pénélaté le rempêlée avec un chiffre,
3. absorbant humérique pour élever tout dérobissement de mousse durant le lavage suivant.
Ajustement du Distributeur de liquide de Rincage
Le Distribuer de liquide de ringage possedse six ou quatre programmations. Tous pmdarrer
avec le distributeur programme sur 21. Si y a un probleme de tache ou ne meuais sechage,
augmenter la dose liquide de ringage distribuante en etant la couverture ou distributeur et en
toumtant le cairan sur 31. Si la vasselle n est toucqu pas correctement sechage, ajuster le cairan au chiffre suprieur suiviant qu'a que voit vasselle sauf nette. Nous you suggere de
programmer sur 44." La valeur par defaut en sortie d'aine est "4" NOTE Augmenter la dose et les traces d'eau ou de caloure subsistant sur la vasselle apres lavage. Réduire la vasselle presente des trandées bianches ou collantes ou si les veres ou les lames de couverture sont recouvertes d'une pellicule bleufaire.
D. Fonction de Detergent
Dés défigérants comptant des produits chimiques sont nécessaires pour pouvierser et où la salaire, et l'évacuer du levre vaisante. La plupart des défigérants de quality commerciales convenirment à cet usage.
Detergent Concentré
Saoeurionrione,lesdenerentspoeuraveissalepeuenvetredividesendexcagcresdebas
- detergentis ordinales alcalines avec des composants causiques
- dégent concentrés neu alcalines avec des enzymes naturelles
L'utilisation de programmes de lavage "normaux" en conjunction avec des déférants concentrates réduit la pollution et est bénéfique pour toute voissée; ces programmes de lavages sont specialement assortis aux propriétaires dissolventes de salés de les enzymes du déférant concentrate. Pour cette raison, les programmes de lavages "normaux" dans lesquels les déférants concentiements sont utilisés peuvent atteindre les mêmes résultats que ceux obtenu dans l'utilisation des programmes "forts (strong)"
Tabletes de détergent
Les tablettes de dégertif de différents marques se dissolvent à differentes viliées. Pour cette raison, certaines tablettes de dégertif ne peuvent se dissoudre et développer leur piène-capacité nettoyante pendant des programmes courants. Par effet consequent, piène d'utiliser des programmes longs lors de l'utilisation de tablettes de dégertif, afin de garantir l'élimination complède les résidues du dégertif.
Distributeur de détérgent
Le distributeur /don't rempièvait le démaragement de chaque cycle de lavage en suivant les instructions fournies dans le tableau du Cycle de Lavage. Votre l'avois-vanseille utilisée monts de détente et d'aide au ringage que les lave-vanseille ne sont pas mentionné, et la démaragement est nécessité pour une distribuer ordreurs. D'autre part, ces articles très salée nécessitant plus du détente. Tous deux sont solés à détente juste avant d'avoir la lave-vanseille en route, sinon ilaurnait humidier et ne pas se dissourde correctement.
Quantité de Detergent à Utiliser


NOTE:
1 Si le couverture est fermé: presser le bouton de relichement. Le couverture s'èjecte.
2 Toutjous aprotter le détenfant just avant de démarrer chaque cycle de lavage.
N'utiliser que des détenants de marque pour l'air-vaiselle.
ATTENTION!
Le dédTangent du lave-vaisselle est corrosif!
Prenezsoin de le conserver hors de portee des enfants.
Utilisation Appreepree du Detergent Nutiliser que du detener spicifquement fabrique pour utilisation dans les lavve vasellees.Conserver voite dergent au fais et au sec. Ne pas mettre de dergent dans le dispensateur avant detre prei a prodcder au lavage de la vaselle
Remplissage du détergent
Rempir is distribuier de detergent avec du detergent
Le marquage indique les niveaux de dosage, selon l'illustration de
D
A: Dans le receptacle du dénergent pour cycle principal de lavage.
B: Dans le receptacle du détergent pour cycle de pré-lavage.
Priere d'observer les recommandations de dosage et de stockage
des fabricants mentionnes sur I'embaitage du detergent.
Fermer le couvercie et presser jusqu'ce qu'il se verrouille en place.
Si la vasselle est tres sale, placer une dose supplémentaire de detergent dans le receptacle
pour detergent de prenaige. Ce detenerg va prenre ener durant la phase de prenaige
NOTE:
Voutrasuivrez desinformations a propos des quantités de détergent pour les programmes simples en derniere page. Paine de faire attention, en fonction de du coefficient de salesure et de la Specificité dela durée de l'eau, des différences sont possibles
Priere d'observer les reccommandations du fabricant figurant sur femballage du detergent
Detergents
II y a 3 types de détergents
- Avec phosphate et avec chlorure
- Avec phosphate et sans chlorure
Habituallment les nuveaux delergants pulvres sont sans phosphale La fonction d'adoucisseur d'eau
pour phosphate n'est pas mentionnee. Dans ce cas, nous reccommands de remplir de sels le recipient
a ses même lorsque la durée d'eau n'est que de 6 dH Si des détergents sans phosphate sont utilisés
dans le cas de eau dure, aioris souvent des taches blanches vont apparatire sur la valseete et les veres
n a
completement. Dans ce cas, piere deCHOIR un programme avec une temperature plus elevated
5. Chargement des paniers du Lave-vaiselle
Recommendations
Envisagez d'acheter de la vaisselle adaptee a un lavage en lave-vaissele
Utilisez un détergent doux spécial pour laver ce genre d' éléments fragiles. Si
necessaire, demandez des informations supplémentaires au fabricant du détergent.
Pour certaines pioces fragiles, selectionner le programme qui offre la plus basso
température possible.
Afin d'éviter tout endommagement, yeillez à enlever les yerres et les ustensés
rapidement une fois le cycle de lavage terminé
Recommandations pour le lavage en lave-vaiselle des ustensiles et plats suivants:
Lavage en lave-vaisse interdit
■ Halesiles avec poignée en bois, en
porcelaines ou paccres
F
resistantsa la chaleur
Vaisse ancienne non résistante a la
chaleur ou avec des pioces recollé
■ Ustensiles ou plats dont certaines
pieces sont ajoutees
■ Éléments en étain ou en cuivre
Verres en cristal
■ Elémentes en actier suits à la rouille
Plats en bois
■ Elémentes en fibres synthélieques
Lavage en lave-vaissette peu
nseille
Cartains types de yerres peuvent
devenir temes apres un grand
Nombre de lavages
■ Les pieces en argent et en aluminium
ont tendance a se decolorer durant le
Iavage
Les modeles émailles peuvent se
temir s'lls sont lavés fréquèment en
machine
Précautions à prendre avant ou après le chargement des paniers du lave-vaisselle
(Pour obtenir les activités performances de votre lave-vaisselle, veillez suivre les directives de chargement suivantes. Les fonctions et l'apparance des casiers et des banieras varient selon le modele)
Grattez tous les alimentes restants dans les plats. Faits tremper les casseroles dans lesquelles des restes d'aliments ont brulé afin de faire ramollir ceux-ci. Il n'est pas nécessaire de rincer les plats sous l'eau courante.
Placez lesustonsiles dans lo lavo-vaissole de la facon suivanto
1. Les éléments comme les lasses, les verres, les pôts/casseroles etc., doivent être placés à
- Les éléments creux ou avec des cavités doivent être inclinés afin que l'eau puisse s'écouler
- Tous les éléments doivent etre coinces de maniere a ce quils ne basculent pas
- Ilisdoiventetreplacesdefonapeasobstruerelpagassedesbrasvaporiseateursdus lavage
REMARQUE: Les éléments de très petite taille ne doivent pas etre lavés dans le lave
selle car iis pourraient facilement lomber des compartimentos .
Chargez les elements creux tels que les lassos, les verres, les casseroles etc. a
I'enyers afin quoe I'eaun stagne pas a I'interieur.
Les plats et les ustensiles ne doivent pas etre placees les uns dans les autres ou couvir
dautresustensilos
Pour eviter d'endommager les verres,ils ne doivent pas se toucher.
Chargez les grands elements, plus difficles a nettoyer, dans le panier du bas.
Le compartment supérieur est conçu pour la vaiselle plus spécifique et plus légaré comme les verres, les tasses à café et les tasses à thé.
Les couleurs à longue lame places en position verticale peuvent constituer un danger !
Les éléments longs et/ou tranchants comme les couteaux à viande doivent être
positionnes horizontalalement dans le panier du haut car ils peuvent etre dangereux.
Ne surchargez pas le lave-vaiselle. Ne placez pas de plats dont la taille ne convient
pas au lavve-vaisselle. Ceci est important afin d'obrir les mêlures résultats de lavage et de limiter la consommation d'énergie.
Vider le lave-vaiselle
Pour eviter tout ecoulement d'eau du panier supérieur vers le panier inférieur, nous vous
conseillons de vider tout d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur.
Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est destiné à receiveur la vaisselle plus dedicative et plus légère話 que les verres,les tasses à thé et a café et les couspices,les assiétés,les petits plats ronds et les pôledes (s'ils ne sont pas trop sales) Positionné la vaisselle et les ustensides de façon à ce qu'il ne soit pas dépôtiés par les aspersions d'eau.

VERS L'INTERIEUR
Vevillez garder a'espit que
Las cassetoles, les plats de service, etc. doivent tous jours etre platos a fenvans
Les plats profonds doivent dire inclines ait que t'eau pssa s'ecouler.
La parru du bs possede des poines reppribles an de pouvoir charger des elements plus grandes, ou de pouvoir charger plus de vaisselle.
Ajuster le compartmentement supérieur
Si nécessaire, le compartment supérieur peut être ajusté en hauteur afin de creper plus de place pour des usstenelles plus larges placés dans le compartment supérieur ou inférieur Le compartment supérieur peut également être ajusté en hauteur en insérant ses roulettes dans les rails de différentes hauteurs. Les usstenles longs comme les couverts d'service, les ustenibles longs comme les couverts de la cuisine doivent être plácés sur l'étagère du sort quils
n'obstruent pas la rotation des bras vaporisateurs.
Méttre le panier à la positivité supérieure.
Mettre le panier à la


Ajuster la poignee
nt du panier inférieur
Nousyou consolciens de placer les plus grands
lemente de vaiselle,plus dificile a nettoyer, dans
la panier inférieur:casseroles,poiles,couvercles,
platesde service et hols, comme illustredeissous. Il est préferable de placer les plats de service et les
covcherces sur les cots de panier pour évdter de
bloquer la rotation des bras d'aspersion supérieurs.

VERS L'INTERIEUR
Replier l'etagere des tasses
Pour pouvoir de quelques agencier les casseires et les poèmes, les pointes peuvent etre répliées comme le montre la photo a droite.


Plier les pointes du panier inférieur
Pour permettre de meux agencer les casseroles et les poles, les points peuvent etre replieee comme le montre la photo a droite.

Panier a couverts
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts aux positions appropriées, veillez également à les séparer les uns des autres. Assurez-vous qu'il ne partagert pas la même case car cette pourrait entraîner une baisse de performance.
Afin de garantir laffective de levage, voiliez aux points suivants lorsque vous chorges les couvertes dans le lavve-vaselle:
No pas les faire se chevaucher
Placezles & I'envers
Placez les ustensiles les plus longs au milieu.

Chargement des couverts et de la vaisseille
Avant le chargement de la vasoline, vous nevez est pas mal et ne ne ne s'est pas réduis rarnolles de noutrite créée dans ces plats.
Lors du chargement de la vaisse et des couverts, priere de noter:
La vassille et les couverts ne doivent pasentrer la rotation du bras de pulvérisation. Charger les articles creux felles que lasses, vertes, platos etc., avec l'ouverture vers le bras de l'ouverture. Le couvert est survenu par un autre ouverture.
La vaiselle et les couverts ne doivent ni se coucher les uns a l'intérieur des autres, ni se superposer
Pour évier d'endommager les verres, Is ne doit pas se toucher
- Charger les articles de grande taille qui sont plus difficues à nettoyer dans le casier inférieur
Le casier supereur est concu pour contener la vaiselle plus delicale et tegere tels que verres, tasses a cale et a the
Attention!
Les couloires à longues 'lames entropesés lames vers la haut représentant un danger potentiel? Les couloires à longues 'lames entropesés lames vers la bas, les couloires à dedouer doivent être positionsnordement dans le canal supérieur
Verreie et autre vaiselle endommagees
Causes possibles :
- Type de verre ou procédé de fabrication. Composition chimique du dénergie.
- Température de l'eau et durée du programme du vaie-vaille.
Suggestions pour y remedier :
Utiliser la vaiselle en verre ou en porcelaine portant I'indication du fabricant garantissant qu'elle peut ettre lavete dans un lavete-vaiselle.
- Utiliser un detergent dontre correspondant a ce type de vaiselle. Si necessaire, demander de plus amples informations auers des fabricantes de detergent.
Selectionner un programme a basse temperature
Pour évert les détenirations, étre les veres et les couverts du lave-vaiselle aussé que possible après la fin du programme
À la Fin du Cycle de Lavage
Utiliser le bouton ONOFF (Mise en Marche/Arret) pour arrirer la machine, ferrier l'arriere d'eau ou ourir la porte du lave-vaiselle. Attendre quelques minutes avant le déchargement du lave-vaiselle pour élever de manipler la vaiselle et les usstènles encore chaude et par consécutif plus susceptibles de sa brisser. Il sont moins bien séccher
- Demarrer un programme de lavage TABLEAU DU CYCLE DE LAVAGE
| Programme | Préconisation | Description du cycle | Défertig prélèagation /lavage | Durée de fonctionnement (min) | Energie (KWh) | Eau (1) | Agent de rincavage |
| Cyclonne 700 Intensif | Pour vaisselle, plats, poies très sales, ou pour enlever la nourrûre collée ou sacha. | Prélavage 50°C Lavage 70°C Rincage Rincage 65°C Seshage | 532,5g (ou 3 en 1) | 190 | 1.75 | 21,5 | |
| Normal 500 Normal | Pour une vaisselle normalement sale comme des assiétés, verres, cassettes ou des poies légarement sales. | Prélavage 45°C Lavage 55°C Rincage Rincage 65°C Seshage | 532,5g (ou 3 en 1) | 185 | 1.3 | 14 | |
| Eco 60% ECO (TENS 6242) | il a拾it du programme standard, il convient pour le lavage de la vaisselle normalalement sale, C'est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie et d'eau pour ce type de vaisselle. | Prélavage Lavage 50°C Rincage Rincage 65°C Seshage | 532,5g (ou 3 en 1) | 220 | 0.84 | 10 | |
| Prélabore 400 Verres | Pour vaisselle légarement sale ou fragile. | Prélavage Lavage 40°C Rincage Rincage 60°C Seshage | 532,5g (ou 3 en 1) | 115 | 0.87 | 14 | |
| Oui-à-à-+Une heures | Pour des charges légarrement sale qui ne nécessitant pas une excellente efficacité de seshage. | Prélavage 50°C Lavage 80°C Rincage 55°C Seshage | 532,5g (ou 3 en 1) | 50 | 1.15 | 10 | |
| AUTRES NETS Auto | Lavage avec detection automatique de saluire de la vaisselle (légarement, normalement ou très sale). | Lavage Rincage 45-55°C Rincage 65°C | 532,5g (ou 3 en 1) | 150 | 0.9-1.3 | 8.4-12.7 | |
| Trampage | Pour rincer la vaisselle que vous prévoyez lever plus tard | Prélavage | 8 | 0.01 | 4 |
A REMARQUE
ENS0242 le programme Eco est le programme de test de conformite à la norme EN50242 avec les caractéristiques suivantes:
Capacité 15 couvertes
Position panier supérieur position basse du panier
Liquide de rignage sur position 6
La consommation de la puissance en veille (PI) est de 0,49W et a farré (PO) est de 0,45W
MISE EN ROUTE DE L'APPAREIL
1 Tizao les comptarmes inférieurs ou supérieur, placevoir vaissée aie la et repoucase les comptarmes. Il est reconnendé de l'insidien hors programme fragile.
-
Ateimizce a porto en pabolo en pco pco asser la fermeiore corne Note: I n el eiic peu fie tende ojuncque in porto est parfateral terme
-
inserez la prise dans la prise murale. La source d'alimentation est de 220-240V 50Hz, la Specification de la prise est de 250V
-
Mattez foimentation d'eau en marche a pleine pression
6.Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRET).
- Choreissise le programme deo estre en tivee saetde la vaiselle en apuyant sur le bouton de selection du programme, 8. Appuyes sur le bouton DEPART/PAUSE pour demarrer le lavage.
A NOTE:
I lorsque you appuyez en le bouton DEPART-PARSE對於 que le cyclé est en cours, l'indicateur luminesux de lavagat a remde de la vieuse-vaisselle bipera qu'elle chaque instant jusqu'à ce que vous ré-appuyez sur le bouton DEPART-PARSE pour relatez le cyclé de lavagat.
Changement de programme
- Un programme peut être change unquimieon un court inatant apresion lanacment et avant que le deterrg n ait de devense. Autrement, you payz remelir de neuvelle la distributive de deterrger.
Appuyer sur le bouton DEPART.PAUSE, la ive-vaiselle se met an mode pause Appuyez sur le bouton PROGRAMME au moins 3 reconnues. Vos ne sait pas?
Approuve ce nouveau sur le bouton DEPART/PAUSE pour désarrer la lavage
A NOTE:
Si you ouvrez la porte en court de cycle, la machine sa met automatique en mode pause. Iindicateur lumineaux de nongenerie sigrante de pirottes, jureis en que la porte est refleme.
Aprees oivir rearmel a portie, la iave valeallre reprenda on cycle automatquem apres 10 econdes
Vous ayez oublie un plat?
Si you avz oubid de plcer un plat dans le lave-vaiselle, il pourra ete a joute a m'importe quel moment avant que le distributeur
- Apowor sur DEPART AUSUE POUARATAI IAVVVAISPEA
- Ouvres legerement la porte.
- Lorsque les bras d'aspersion se sont amelés, ouvrez complètement la porte.
- Ajoulez le plat.
- Fermaz in porle
5 Appuyer sur DEPART/PAUSE, la machine se remettra a fonctionner après dix secondes.
A la fin du cycle de lavage
Lorsque ie cycle de lavage est terminé,
Appuyez sur MARCHE/ARRET pour eteindre le lave-vaiselle et arretz alimentation d'eau.
Ou resté la portion de voire lave-vaiselle. Allentez queques minutes avant de décharger le vise-vaiselle pour évider de manipulation et les usatiers lorsqu'elles sont enangoûts et plus susceptibles de ce sauser. Cette permette aussi d'améliorer le échéage.
Ee ene ne ne ne ne
Lorsque findicateur lumineux est allumé et qu'il ne clignote pas, le programme de lavage est terminé
-
Elegrez le lave-valsselle en appuyant sur le bouton MARCHE ARRET
-
Artelez /alimentation d'eau
-
Ouyrez doupeymont la porte. De la vangur choup de pout s'echappen brouque la porte est ouvare f
Les plats chauds sont sensibles aux chocs. Ie dovent refroidir environ 15 minutes avant d'etre enleves du lave vaisselle
Ouvrez ensuile complètement la porte, laissez-la ouverte et attendez quelques minutes avant d'venir les plats. De cette façon, il s'est rédictéré et sahéchéron plus vile.
- Dapreans le kovaiselle
ll est normal que le lavo vaisselle soit mouille a l'intérieur
Videx en premier le parier inférieur plus le compartment supérieur. Cela évitera les écoulements d'eau du compartment supérieur sur les plats du compariment inférieur
AVERTISSEMENT!
Il est dangereux d'ouvrir la porte lors du lavage car de l'eau chaude pourrait vous brûler.
Système de Filtre
Le filtre emploche les oses risds almeiiares au autres obets d'attainde linterieure de la
pene. Caa riaidus gesvert occaikonllement ngerger les fitres
Le syatme de filtre est constilz d'un Filtre Degrossiaeur, d'un filtre piat (Fittre Prinpal) et dun micro filtre (Fittre fin)

Fibre Princpal
La nouriture o les particules de salee retenues par co filtre sont pulvinses par un jet
s
2
Les plus gros residues, lais que beuts d'os ou do vore, susceptibles de boucher les canaux
d'evacuation est blocque dans le Filtr Degresseeur Pour dber un article pris dans ce filtre,
prsser doucement les couardes situes en haut de la fibre et les couvever.
3
e e
calctouslte apnibte de rndinrse eae aee nneep
2Ferrerl'alimentation d'eau et decconnecte la valve du tuyau d'arivie de eau
-
Drainer feau du luyau darrive et de la valve. (Utiliser un recipient pour recueilir l'eau)
-
Reconnecter le tyaudriviee deau et la vate.
-
Oter le titre situe au fond du bac et utilise une eponge pour enlever Ieau dans le collecteur
7. Maintenance et Nettoyage
Nettoyage des filtres
Vous devez nettoyer regulement les bras de lavage pour eliminer les produits chimiques qu colmatent les buses et les coussinets des bras de lavage.

Enlexz le bras d'aspersion supierieur:
Pour enlever le bras d'aspersion supérieur, et
I'scroustouner dans les sens des aieuilles dune
mthly
Eulevz le bras d'aspansion inférior
Pou1'lelevsz, devisser le brai infetier ayes un
mouvement vers le haut
Layer les bras:
ll set reccommands d'eliminer les particules d'alment
restées après chaque lavage grâce à du savon et de l'eau
chaud
Repositionner les bras après le rincage.
Nettoyage des Filtres
-
Inspector les filtres pour détecter les obstructions après chaque utilisation du lave-valsselle
-
En dévissant le filtre gros déchet, vous pouvez oter le système de filre. Enlever tout résidu alimentaire
el nettover les filtres sous I'eaou courante.


éparts 1: faive tournier le Filtre dégressieur dans le sens des aguilles d'une montre, puis le coulever.
éparts 2: coulever le Filtre principal
NOTE:
En suivant les étapes de 1 à 3, le système de filtré va être démontré; en suivant les étapes de 3 à 1, le système de filtré va sera remonté.
Assemblage de Filtres
Pour deAILlme performances et ralus, lssemblige dftre doit nettoy. Le filtre dlouture officiement les particule alimentaires de Ieve du lavage, uoi permoffant de circulier et enotration, il est sauf pas aieoion, il est sauf pas aieoition alimentaires retenues dans le filtre apres chaque cycle de lavage en rcapr sur la filtre semi-circuloire et le receptacle sous Ieve ouverture. Pour Siter l'asssemblage de filtre, tirer sur la pognnee du receptacle vers la hau. L'asssemblage d'filtre doit nettoy une fois par somme Pour nettoyer le filtre degroiseur et le filtre fin, utilise une brosse de nettoyage. Puis, assemblier de nouveau les differentes partite du filtre comme anique sur la figure de gauche et réinsider à l'asssemblément complét dans le lava-vaissée, en le positonnant dans son lignement en le pressant vers la bis.
Le lave-vaiselle ne doit jamas etre utilise sans les titres Un replacement incorrict du litre peus
abaisser le niveau de performance de I
ATTENTION?
No jamais faîre tourner le lave-vaiselle sans les filtres en place. Lors du nettoyage des filtres, ne pas les cogner. Sinon les filtres pouraient être distordus et la performance du lave-vaiselle risquerait d'être moins dire.
Nettoyage de la porte

Pour neylatier le robet sur la口服, vous ne devise quitter un chiffon dont qu'chaud. Pour empêchéance l'pression d'eau dans la ferrimète de la porte compté donnant des éléments équivalents, que ne peuvent del nettoyant l'énérité d'une sante.
Énérité du chiffon de neylatiers ou l'âperture abrischés sur les surfaces extirpées ci-dessus est en œuvre à échéancer la filiation. Cesaires làout fauçant ne pourraient aura rêt ou lauser des marques sur la surface.
ATTENTION!
Na naa muiu uon nneun yaoioue fo hou neo aenane o ane e nane i duiue aene aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae aeneae
Comment Conserver Voite Lave-Vaiselle en Bonne Condition
- ApreS Chaque Lavage
A represse la vieuse, fomer l'alienation d'eau de la machine et la tasse la pote lagerement ouvraue de facon a ce que l'humidite et les osaux ne signatant pas a l'intérieur. Oer La Prise
Avant les nettoyage ou les opérations de maintenance, touqués ébrancher la prime de la priorite mère. Que soient aucôt risque?
Pas de Nettoyage aux Solvants ou Abraisifs
Pour nettoyé l'extérieur et les parties d'actifs ou caschaudés du tableau vassée,
1. L'extérieur et les parties d'actifs ou caschaudés du tableau vassée,
2. L'extérieur et les parties d'actifs ou caschaudés du tableau vassée.
3. Pour la剩下 sur les surfaces interne, un bilan d'immuné à la suite de l'air, apporté un peu d'evagre brin,
4. Le bilan d'immuné à la suite de l'air, apporté un peu d'evagre brin,
5. Le bilan d'immuné à la suite de l'air, apporté un peu d'evagre brin,
8. Instructions d'Installation
A propos du Branchement Electrique
Lorsque Voues Partez en Vacances
Loreque ne parlant en vacances, nous pour ne recommendons de faire tournier un cycle de lagaue avec laTrace-vaisante voie de dirembranche du peire de la perte mureale, fomer l'almédonat d'eau, et laisser le peche de la machine (l'airborne) ci-dessus. Qu'en cas onse, les hompônes au port d'air dérivées
et pêrierment les ouedes à l'intérieur de la machine.
- Deplacar la Machine
Si la machine è il più disparée, esayez de la conserver en position.
Si il est abriquement nécessitaire, qu'on peut être incluse en remarque.
Joints d'Etanchée
La formaison des édres dans le lacasse-vastelle pou parvoire de nourritie et d'admission à l'acoucheur, est mise en œuvre patielle avec une église humaine vide du problème.
ATTENTION, Pour toute sécurité: NE PAS UTILISER DE RALLONGES NI DE PRISES MULTIPLES AVEC CET ÉLECTRO-MENAGER.
NE COUPEZ NI N'ENLEVEZ EN AUCUN CAS LE TROSIÈME PLOT (MISE À LA TERRE) DU CÂBLE D'ALIMENTATION.
Normes Electriques
Pérez do voir le signaté publique pour construire le voilage et brancher le lance vasoile sur l'alimentation electrique appropriée, possepond un fosble à la nomme de 16 amp. Un fosble retarde ou un disocteur sont commandés si assurement un couloir établi de dessent suivant ce servail.
Branchement Électrique
S assuer de I existence d'une prise de terre adapte avant utilisation
Après s'est assures que le voltage et les valeurs de fréquence pour le courant de la maison correspondant à celles indiquées sur la plaque signalétique et que le système électricte est dimensionné pour le voltage maximum figurant sur la plaque signalétique, insérer la prise dans la prise murale qui est correctement reliée à la terre. Si la prise murale sur laquelle la machine doit être branchée n'est pas appropriée pour la prise, remplanper la prise murale, juste que d'utiliser un adaptateur ou équipement similaire car cette pourrait entraîner une surchauffe et des brûlures.
S'assurer de l'existence d'une prise de terre avant utilisation
AVERTISSEMENT!
Merci de fermer I arrivée d'eau après utilisation
Raccordement à l'Eau Froide

Raccorder le luyu d'eau frote à un embout fillet 1,80 cm (3/4 inch) et s'assurer qu'il est fermement attaché.
Si ces canalisations d'eau sont neufes ou n'elles pas été utilisées dans une longue période de temps, laisser l'eau couper pour s'assurer que l'eau est claire et sans impure. Si cette précaution est pas prise, il y a un risque de bicoage de l'arrêté d'eau et d'endommagement de la machine.
Positionnement de la Machine
Place the machine dans l'endroit sauf sallé. I arrelle d'ou appuyant contre le mur de derme, et les colles le long des faits. Il ne s'est pas qu'en 1900, car la vieusey de distribution et de drainage d'eau qui peuvent ne plece a droite ou a gauche pour facilier l'initialisation
Mise à Niveau de la Machine
Le lave-vaisselle doit etre a niveau pour un chargement correct et une bonne performance de lavage.
1 Placer le niveau sur la porte et les rails du casier à l'intérieur du bac comme indiqué pour vérifier que le lave-yaisselle est a niveau.
2 Lorsque le niveau du lave-vaiselle est satisfaisant, faire attention de ne pas laisser le lave-vaiselle basculer.
Raccordement du Tuyau d'Evacuation
Insérez le tuyau d'évacuation d'eau dans un conduit d'évacuation principal ayant un diamètre minimum de 40 mm, ennantant soin d'éviter tout coude ou écrasement du tuyau. Le haut du tuyau doit être positionné à une hauteur inférieure à 1000 mm (1 m). Le bout libre du tuyau ne doit pas être plongé dans l'eau pour éviter tout risque de reflux

19
Comment évacuer l'eau accumulée dans les tuyaux ?
Si t'evacuation de Ie se touve a plait a m'dre du sol, Ie au enec ne pote d'évacaier du tuyus. Si faurea als rider socr le cedr et sa nce socr la socr socr quetitie est suuillammed grand pour contien toute Ie au et sa quere fer dans ces cotes indiques dans le paragraph precedenl.
Evacuation de l'eau
Connectez le tuyau d'évocation d'eau. Le tuyau d'évocation d'eau doit être correctement installe pour éventure toute fuite. Vouilliez vous assuerrer que le tuyau n'est pas coudé ou écrasé par endroit.
Rallongede tuyau
Si besoin, vous pouvez utilise une ralonge d'évacuation : le tayau doit avoir les mêmes caractéristiques et ne doit pas dépasser 4 mètres de longueur. Si tiel estilé la cas, les performances et le fonctionnement du l'avoisance peuvent en former àlités
Branchement sur siebon
Le branchement du tueyu d'évacuation d'eau peut être placé directement sur un siphon si la hauteur de celui-ci ne dépasse pas, metre par rapport au bas du lave-vaiselle. Le tueyu d'évacuation d'eau doit être maintainier à l'aide d'un coller de terraigne adapté
Demarrage du lave-vaiselle
Les points suivants doiventayarifiés avant de démarrer le lave-vaisse.
1. Le lave-vaiselle est a niveau et fixe
2. La valve d'arrivée d'eau est ouverte
3. Il n'y a pas de fuite au niveau des raccordements aux conduites d'eau
4. Les fils électriques sont bien branchés
5. L'électricité est allumée
6. Les tuyaux de drainage et d'arrivée d'eau sont raccordés
7. Tous les matériaux d'emballage et les imprimés doivent être enlevés du lave-vaisseille
Attention
Après installation, praire de mettre ce manuel dans la pochette des imprimés. Le contenu de ce manuel est très utile aux utilisateurs.
9. Conseils en cas de Problème
Avant d'Appeler le Service de Reparation
| Problème | Causes Possibles | Quote faîre |
| Le lava-vaiselle ne marche pas | Sait de fûble, ou dispôuter disjoncte.L'alimentation électrique n et pas en marche | Remplacer le fûble ou remètre le dispondier en marche. Über tout autre apparui utilisant le même circuit que le lava-vaiselle. |
| S assurer que le lava-vaiselle est en marché et la porte bien ferrée.S assurer que le cordon d'alimentation électrique est correctement branché dans la presse murale. | ||
| La pression d'eau est faible | Verflirer que Tol alimentation d'eau est correctement racouridée et l'airiviée d'eau ouverte | |
| Bruit | Certainssons audibles sont normaux.Les usiétaires ne sont pas bien insaltées dans les paniers ou un peu article est tombé dans le parier.Le moteur boudonne | Son provenant de l'action de puivisération de partielles alimentaires moles et de l'ouverture du receptacle du dettager.Vérifier que tout est place en sécurité dans le lava-vaiselle.Le lava-vaisse ne n a pas été utilisé régulièrement. Si vous ne l'utilissez pas souvent, rapprocelez-vous de programmer un renompillage et un pompège chaque semaine, que qui va aider à conserver le joint d'etanchèle humide.Tousquels essayerimodifiements les débordements d'agent de ringage |
| Mousse dans le bac | Détargent inapproprié | N'utiliser que le détargent spéciaux pour lavage vaiselle pour évier la mousse.Si ce qui arrive, ouvré le lava-vaiselle et bissetter la mousse d'évasporer.Aujouter 1 demietre d'eau froide dans le bac.Fermer hermétiquément le lava-vaiselle puis désarrer le cycle de lavage pour évasquer le eau.Répéter si nécessitaire |
| Produit de rincepargu rattaché | Tougues essayerimodifiements les débordements d'agent de ringage | |
| Bac interieur taché | Un détargent contenant du colonar et a été utilisé | S assurer que le détargent est sans colorant. |
| La vaiselle n'est pas séché | Le dispensateur de produit de rincepargu est vide. | S assurar que le dispensateur de produit de rincepargu est réimpli. |
| La vaiselle et les couverts ne sont pas propres | Programme inappropriéChargement du cesser inapproprié | S选取ner un programme plus fort.S assurar que l'action du dispensateur de détargent et le bras de puivisération ne sont pas entraëves par un plat trop larg. |
| Il y a des taches et un dépôt sur les verres et les couverts | 1 Eau extérenté dure2 Température d'arrivalde eau bassé3 Surcharge du Lava-vaiselle4 Changement inapproprié5 Seis détarglants piromés ou humides6 Dispensateur de produit de rincepargu vide7 Dosage incorpôt du détargent. | Pour être les tâches de la vente1 Retirer tous les uséslents en mitel du lava-vaiselle.2 Ne pas ajouter de détargent.3 Choiter le cycle ilox plus long4 Démoner le lava-vaiselle et le baser tournerpendant environ 18 à 22 minutes, il va alors se couver dans le cycle principal de lavage5 Ouvir la porto etencer 2 tasses de vinagre blanc dans le fond du lava-vaiselle6 Fermer la porto et laisser le lava-vaiselle terminer le cycleSi le vinagre n'est pas efficace, Répéter comme d'cessus, mais utiliser 14 tasse (60 ml) de crêts aux d'acide clôtique à la place du vinagre |
| Problème | Causes Possibles | Quote faire |
| Effer terme sur la vénare | Combromé en d'air douce et de délégert en trés grasque quantiteTachés de l'au ou de cels | Utilier moins de délégert et vous avrez de l'eau douce et selectionner un cyclen plus court pour laver la vénare et établir une propriété impropres |
| Film sauné ou marron sur les surfaces intimes | Dien des diques de fer dans l'eau pouvrent préter qu'un limet de dépli | Utilier une solution d'1/2 bassée d'eau auquel et 3 bassées d'eau chaude pour lier les taches à la main. AttéentionVous doivent attendre 20 minutes après un cycle pour lasser les éléments chiffreants si reféranta avant de nettoyer l'intérêur, si nui y a qu'en de brûlée. |
| Dien diques de fer dans l'eau pouvrent préter qu'un limet de dépli | Vous doivent appeller une Compagnie d'Aubrousseur d'Eau pour pouvoir un litre opéral | |
| Film blanc sur les surfaces intimes | Minéaux d'eau duré | Pour nettoyer l'intérêur, utiliser une sponge humide avec du déléger pour la lavance immère et porter des gèments en conatouché. Ne pânis utiliser d'autres nettoyées que ce sont comptes pour la lavance humière car à l'air ne devise de mousses. |
| Le coulovre du réceptacle à détrégent ne sa的表情 pas | La cadran n'est pas dans la position d'Arvi (OFF) | Traminer le cadran en position anoplant d'Arvi (OFF) et faire gérer le linquer vers la gauche. |
| Le délégerant stagné dans le dispensateur | La vénare bleque les nets réceptacles à délégerant | Récharguer la vénare collémentement. |
| Vapeur | Phanomène normal | Il se prodait un schapplement de vapeur par la vénorrhage de la portependant la在这里 et la在这邊の値。 |
| Marques noires ou gises sur la vénare | Des ussènes en aluminium ont bolle contre la vénose | Utilier un nettoyant abrasif d'oux pour limiter ces marques. |
| De l'eau stagné au fond du pôt | Ce est normal | Une petite quantité d'eau propre sauf der la生态保护 le joint d'échéance labref. |
| Débordement d'eau | Pompé de drainage endommagie au défectuante | Remplacer la pompé de drainage |
| Fulte du lavve-vasselle | Dispensateur trop empôt ou débordement du produit d'aide au rignage | Faire attention de ne pas trop empôt le dispenser d'aide au rignage.Lé démonstration d'aide au rignage peut provenquer une production de mousse et une maniation. Essayer tout débordement avec un chiffon humide. |
| Le lavve-vasselle n'est pas a niveau | S'estrauer que le lavve-vasselle est a niveau. |
Avant d'appeler le Service de Reparation... CODES D'ERRUR
Iorsque certains dysfonctionnements surnenment la machine allele des Codes d'Emeur pour vous alarmer
| CODES | SIGNIFICATIONS | RAISONS POSSIBLES |
| E1 | Le temps d'admission d'eau a été dépasse. L'eau n'est pas entree dans le lave-vaiselle | Le robinet d'eau n'a pas été ouvert. Le tayou est piée. La pression d'eau est trop faible. |
| E4 | Débordement | Des composants du lave-vaiselle fuiert |
| E8 | Mauvaise orientation de la valve de distribution. | Ouvrez le circuit ou cassez la valve de distribution. |
| E9 | Continuès à appuyer sur un bouton plus de 30 secondes | De l'eau ou quoi chose sur le bouton |
ATTENTION!
Si un débordement suivant, couper l'enviée d'eau principalie avant d'applier un service de dépannage. Si y a de l'eau dans le receptacle de la case a cause d'un cédordement ou d'une petite fuite, l'eau doit être videe avant de rédemarner le lave-vaiselle.

Informations Techniques
| Hauteur: | 845 mm |
| Largeur: | 598 mm |
| Profondeur: | 600 mm |
| Charge du Voltage connecté : | Voir la plaque signalétique |
| Pression de l'eau : | 0,04-1,0MPa |
| Alimentation électrique : | Voir la plaque signalétique |
| Capacité : | 15 couverts |
Fiche produit
Feille de donnes ave-vaiselle salon la Diretes 1016/2010 & 1059/2010 de l'Union européenne :
| Fabricant | BRANDT |
| Type / Description | DFH15532W,DFH15532B,DFH15532X |
| Couverts standard | 15 |
| Classe énergétique | A+++ |
| Consommation annuelle d'énergie | 239kWh |
| Consommation d'énergie d'un cycle normal | 0.84kWh |
| Consommation électrique en mode arrêt | 0.45W |
| Consommation électrique en mode veille | 0.49W |
| Consommation d'eau annuelle | 2800 litres |
| Classe Éfficacité de sechage | A |
| Cycle normal | ECO 50°C |
| Durée de programme d'un cycle normal | 220min |
| Niveau sonore | 42dB(A) re 1 pW |
| Montage | Pose Libre |
| Encastrable | Oui |
| Hauteur | 84 5cm |
| Largeur | 59 8cm |
| Profondeur (avec les connecteurs) | 60cm |
| Consommation électrique | 1.850 W |
| Tension évaluée / fréquence | 230 V - 50 Hz |
| Pression d'eau | 0.4-10 bar = 0.04-1 MPa |
Note
1) A++(efficacite maximale)a D (efficacite la plus basse)
2) Consommation d'énergie 239 kWh par an, basée sur 280 cycles standards utilisant l'eau fronds et la consommation des modes basse puissance. La consommation d'énergie réelle dépendra de chaque l'acquérir est utilisée.
3) Consumation d'air 2800 litres par an, basé sur 280 cycles standards. La consommation d'énergie réelle dépendra de comment appariel est utilisée.
4) A (efficacite maxmale) à G (efficacite la plus bajo)
5) Ce programme convient pour la veissée normalément sale, c'est le programme le plus efficace en terme de consommation d'énergie et d'eau.
Le disposifit respecte les directives européennes et les normes de livreaison :
LVD 2006/95/EC
EMC2004/108/EC
-ErP2009/125/EC
Les suisses valeurs ont et été mesurées conformément aux normes sous les conditions de fonctionnement indiquées. Les résultats peuvent varier par effet considérable selon la quantité et le degré de salissure des plets, la durée de l'seau, la quantité de dégertant, etc.
Le manuel est basé sur les normes et les régles de l'Union Européenne.
Chargement du lave-vaiselle: EN 50242

1. Panier supérieur:
2. Panier inférieure:



Soucoupes

Pert plat de service

Morgen plot de service

Grand plan de service

Assettles a desert

Assistants plates

Assistees creases

Flat ovaline

3. Panier à couverts:

Informations concerning the tests de compatibilite conformes a EN 10240
Capacitance conversion
Position du parier supérieur: position basse
Programme:Programme economique:ECO
Position de réglage pour le langage: 5
Reglage de la douleurur: H3
ServiceAprès-Vente
Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter note site: www.brandf.com
Vous poovsz noos contactor
Via notre site, www.brandt.com rubrique *CONTACT
Par e-mail a l'adress suivante : relations.consohmmateurs @ groupebrandt.com
Par courier a Iadresse postale suivante:
Service Consommateurs BRANDT
5 av des Béthumes,
95.060 CERGY PONTOISE CEDEX
Par téléphone du fundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au

INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre apparéel doivent être effectuées par un professionnel qualifié déposité à la marque. Lors de cetteopy, affin de faciliter la prise en charge de toute commande, munitissée-vous des références complètes de cette apparéel (référence commerciale, réference service, nombre de série). Ces reseignements figureur sur la plaque signalétique.
Pour obltenir un rendez-vous avec un technicien, vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 7h00 à 20h00 au:
Lors d'une intervention, demandez l'utilisation exclusive de pioces detaches certifiées d'origine

L'EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU SERVICE DES PARTICULIERS
Pour préserver votre appellation, nous为您 recommendons d'utiliser les produits d'entreprises Clearit, découvert toute une gamme et accessoires professionnelles pour entreziner et améliorer la performance de vos appellés au quodit. En ventre sur www clearing.com ou chez vous revendur habitual.
Service fornir par Brande France Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthues, 95310 Saint Ouen L'Aumône SAS au capital social de 1.000 eouros RCS Nantere #01 250 S31
