HY9251.09 - Lave-vaisselle HYUNDAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HY9251.09 HYUNDAI au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 12 couverts |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 49 dB |
| Programmes de lavage | Éco, Intensif, Rapide, Prélavage |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 45 kg |
| Consommation d'eau | 12 L par cycle |
| Consommation d'énergie | 1.02 kWh par cycle |
| Type de séchage | Séchage à la condensation |
| Filtre | Filtre à mailles |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et des bras gicleurs |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Installation encastrable possible |
FOIRE AUX QUESTIONS - HY9251.09 HYUNDAI
Questions des utilisateurs sur HY9251.09 HYUNDAI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HY9251.09 - HYUNDAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HY9251.09 de la marque HYUNDAI.
MODE D'EMPLOI HY9251.09 HYUNDAI
Cettenoticecontientlessectionssuivantes:
Rglesdescure, Corsignesd'Utilisations,
Instructionsd'Installation, ConseilsdeDpanage,
etc. Lisezlaattentivementavantdemettreen
marchelelave-vaiselle, carcelavirusaidera
mieuxutiliserermainircedernier.

Avantd'appelerdel'aide
Lisezlasectionsurles ConseilsdeDépannage, carcelavirusaideraàrésoudreous-meme quelques-unsdesproblèmesescourantsetvous n'aurézpasademandlerl'aidedetechniens professionnels.

REMARQUE:
Lefabricant, suivantunpolitiquedemiseajouret dedeveloppementpermanentduproduit, peut fairedesmodificationsssansavispréable.
REGLESIMPORTANTESDESECURITE2
CONSIGNES D'UTILISATION 4
Panneau de commande. 4
Characteristiques du lave-vaiselle 4
Tableau des cycles de lavage 5
Mise en Route de l'Appareil. 5
L'adoucisseur d'eau 6
Le Distributeur de détergent. 7
LeDistributeardeproduitderin age 7.
Comment utiliser le Programme 3 dans 1............8
Chargement des paniers du lave-vaisselle (14 couverts).9
Codesd'Erreur 10
Système de Filtration 11
Prenezsoindevotrelave-vaisselle 11.
Connexion au Rseau electrique. 12
Connexion à l'eau 13
DIMENSIONS(mm) 13
AVANT D'APPELER DE L'AIDE 14
REGLESIMPORTANTANTESDESECURITE
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTUTILISATION
ATTENTION!
Lorsque you utilisez le lave-vaiselle, observez les precautions de base ci-dessous, a savoir :

ATTENTION! LE GAZ HYDROGENE EST EXPLOSIF
Danscertainesconditions,legazHydrogenepeutetregeneredansunsystemeaeauchaequin'apasete utilisependantauimoinsdeuxsemaines.LEGAZHYDROGENEESTEXPLOSIF.
Silesysteemeaachauden'apaseteutilisependantcetteperiode,ouvreztouslesrobinetsaachaude et, pour chacun d'entre eux, laissez I'eau couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaiselle. S'il y a du gaz hydrogène accumulé, il sera ainsi libéré. Le gaz étant inflammable, ne fumez pas ou n'utilisez pas de Flammenue acemoment - la .

INSTRUCTIONS DE MISE A LA MASSE
Cetappareil doit atremis alaterre. Encasde disfonctionnement ou de panne, la mise a la terre reduira le risque de decharge electrique en fournissant un chemin de moindre resistance au courantectrique. Cetappareil est equiped'un cable conducteur qui relie l'equipement a la terre et d'une prise de mise a la terre. La mise doitetre branchée dans la prise femelle appropriee qui est installee et reliée a la terre en conformite avec les reglementations etordonnances locales.
ATTENTION!
Si le conducteur de mise à la terre de l'équipement n'est pas connecté correctement, il peut y avoir un risque de décharge électrique. Consultez un électricien qualifié ou préposéservielsque vous n'êtes pas sur que l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifie la prise fournie avec l'appareil; si elle ne convient pas, demandez à un électricien qualifiéd'installer ce quiconvient.

ATTENTION! CONSIGNES DE BONNE UTILISATION
N'abusezpas, nevousasseyezounevousmette pasdeboutsurlaporteoulepanieravaisselledu lave-vaisse.
Netouchezpas'el rentchauffantpendantou immediatementapr eutilisation.
Nefaitespasmarchervotrelave-vaissellesies paroisext dieuesnesontpascorrectementises enplace.Faiblesbien attentionsivousouvrezla portelorsqueelave-vaissellefonctionne,l'eau pourraitgicler.
Nevousasseyezpasouneplacezpasd'objets lourdssurlaportelorsqu'elleestouverte.L'appareil pourraitbasculerversl'avant.
Quandvousremplissezleave-vaiselled'articles alaver:
1)Positionnezles leentscoupantsdesortequils nerisquentpasdd'endommagerlejointdelaporte;
2)“MISEENGARDE:Lescouteauxarticles pointusdoiventetrepositionnésdanslepanier pointsverslebas,poigneeverslehaut,ouplacés enpositionhorizontalapourreiresrisquesed coupures”
3)Attention:lescouteauxetautresustensilespointus doit'êtreplaces à l'horizontal ou côts pointus dirigesverslebas.
Lorsquevousutilisezvotrelave-vaiselle, vizedemettdres émentsenplastiqueeencontactavecI'elementchauffant.
Vérifiez que le réservoir à détergent est vide à la fin ducycledelavage.
Nelavezpasd Tereentsenplastiquesaufsilsson marqués « lavable en lave-vaisse » ou équivalent. Pourles élémentsenplastiquequinesontpas marquésainsi,verifiezlesrecommendationsdu fabricant.
N'utilisezqueedesdetergentsetdesproduitsd erinageconcuspourtave-vaiselleautomatique. N'utilisezjamaisdesavon,dedetergentalessiveou pourselaverlesmains,dansvotrelave-vaiselle. Gardezcesproduitshorsdelaportedeedesenfants.
D'autresmoyensdedeconnexiondel'alimentation electriquedoiventetreincorporesdanslacablage fixe,lescontactsdevantetreseparésd'aumoins3mm.
Gardezledeergenteleproduitderingohorsde laportedeesentants;neleslaissezpasapprocher laportedulave-vaiselleouverte,carIpourraity aoirencoredudetergental'intérieur.
LesjeunesenfantsdoiventatresurveilléspOURSSassurerquilsnejouentpasavecl'appareil.
L'appareiln'estpasconçupouretreutilisépardejeunesenfantssoudesinfirmessans supervision.
Lesdetergentspourlave-vaisellesonttresalcalins, ilspeuventetreextremementdangereux'silsont avales.Eviteztoutcontactaveclapeauletseyeux etnelaissezpasenfantsapproxcherlelavewaisselleguandlaporteestouverte.
Laportenedoitpasresterenposition «ouverte», carcelapeutfairoretrébuchererquelqu'un.
Silecâbled'alimentationestendommage,ildoit étreemplacéparlefabricant,sonserviceaprès-vente oudespersonnesdequalificationssimilaireafind'eviter undanger.
Enlevezlaporteducompartmentdelavagequand
vous mettezunvieuxlave-vaisselehors serviceou
quevousvouleziejeteraurebut.
Pendantl'installation,l'alimentationelectrique ouson blocnedoitpasetreexcessivement dou dangereusementaplatioucourbe.
Veuiliezvousdéfairesdesproduidsd'emballagede façon appropriée.
Cetappareilestuniquementdestiné auneutilisation domestique(ettinterieure-siapplicable)
Pendantl'installation,lecabled'alimentationélectrique nedoitpasétreetecessivementoudangereusement aplatioucourbe.
Nemanipulezpaslescommandes.
L'appareildoitetreconnectéalaconduiteprincipale d'eauutilisantdenouveauxtuyaux,lesanciens tuyauxnedevant pasetreréutilisés.
Lénombremaximumdecouvertsdetablealaverest14.
Lapressionmaximumautorised.arriveed'eauest de1Mpa.
LapressionminimumAutorisééd'arrivéed'eauest de0,04Mpa.
Laprisedecourantdoitresteraccessibleaprés l'installationdulavevaisselle
IMPORTANT!
Pour que vous lave-vaisse fonctionne le mieux possible, lisez toutes les consignes d'utilisation avant de l'utiliser pour la première fois.
Panneaudecommande

1 Bouton MARCHE/ARRET: pourmettre en marche ou arreter l'appareil.
2 Indicateur d'alimentation : s'allume après avoir appuyé sur le bouton ON/OFF.
3 Bouton de demi-lavage : pour selectionner le demi-lavage. (le demi-lavage est une option, si vous la selectionnez, le bras giclaur inférieur ne tourne pas, vous ne devez donc charger que le panier supérieur).
4 Voyant demi-lavage : s'allume lorsque vous selectionnez le demi lavage
5 Selecteur du Programme : tournez le bouton pour selectionner le programme desirede.
6 Fenêtre d'affichage : temps de mise en marche différée, la fenêtre affiche le programme que vous désisissez(P1 à P7).
7 Bouton de mise en marche différée: appuyez sur ce bouton pour définiir le nombre d'heures de mise en marche différée. Vous pouvez retarder la mise en marche de 24 heures au plus. En appuyant une fois sur ce bouton, vous retardez la mise en marche d'une demi-heure.
8 Fenetre d'affichage : temps restant dans le programme, temps de mise en marche differee, indicateur de fonctionnement, codes d'erreur, etc.
Caracteristiquesdulave-vaisselle

1 Panierduhaut
2 Brassic l eurs
3 Panierdubas
4Adoucisseurd'eau
5 FiltrereprincipaI
6 Distributeurdudetergent
7 Etagerepourtasses
8 Panieracouverts

9 Filtrededegrossissage
10 Distributeurdproduitderinçage
11 Raccorddutuyaud'évacuation
12 Raccorddutuyaud'admission
Tableaudescyclesdelavage
| ProgrammeCycleDescription | InformationssurlaSélectionduCycle | ducycle | Détergentpré/principal | Produitde rençage | |
| P1 | 3 dans 1 | Pourdeschargesnormalementsales,commedespots,desassiettes,desverresetdespoéeslégèrementsales.Cyclejournalierstandard | Pré-lavagePré-lavageLavage(42°C)Rinçage/Rinçage(68°C)Séchage | 3in1 | |
| P2 | Intensif | Pourdeschargestressales,commedespots,despoées,descasserolesetdelavaisellequiestrestéavecdelanourrituresèchedepuisuncertaintemps | PréavagePréavage (Lavage(60°C)RinçageRinçage(75°C)Séch h a g e | 50°C)5/22g. | ★ |
| P3 | Normal | Pourdeschargesnormalementsales,commedespots,desassiettes,desverresetdespoéeslégèrementsales.Cyclejournalierstandard | Pré-lavagePré-lavageLavage (47°C)RinçageRinçage (70°C)Séchage | 5/25g. | ★ |
| P4 | Economique | Pour des charges l'égèrement sales, comme des assiettes,desverres,desbolsetdsespoéeslégèrementsales | Pré-lavageLavage (45°C)RinçageRinçage (60°C)Séchage | 22g. | ★ |
| P5 | Rinçage | Pour de la vaisselle qui n'a besoin que d'être rincée et séchéée | Lavage(45°C)RinçageRinçage (70°C)Séch h age | ★ | |
| P6 | Verres | Pour des charges l'égèrement sales, comme des verres, du cristal et de laporcelaine | Pré-lavageLavage(40°C)RinçageRinçage (70°C)Séchage | 15g. | ★ |
| P7 | Trempage | Pré-lavage de la vaisselle, des pots et des poèmes en attendant que le lavve-vaisselle soit rempli plus tard après lerepassuivant. | Pré-lavage | ||
MiseenRoutedel'Appareil
Démarrage d'un Cycle de Lavage …
- Tirez les paniers (supérieur et inférieur) vers vous, placez y la vaissele à laver et repoussez les. Il est recommandé de replir le panier du bas en premier, puis celui du haut..
- Fermez la porte en la poussant suffisamment pour s'assurer qu'elle est bien fermée. Remarque: Vous doivent un petit «click» lorsque la porte est bien fermée.
- Insérez la prise male dans la prise femelle murale. L'alimentation est de 220-240 V (CA) 50 HZ, la spécification de la prise 12 A 250 V (CA).
- Appuyez sur le bouton ON/OF.
- Appuyez sur le bouton de selection de programme correspondant au cycle désiré (en fonction d'adgrede saleté).
- Fermez la portepour demarrer le lavage.
- Lorsque le cycle de lavage est terminé, appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre les voyants.
Changementdeprogramme
Pour changer de programme, alors que le lavevaisselle fonctionne, veuillez proceder comme suit :
- Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton ON/OFF. 2-Appuyez sur le bouton du programme correspondant à votre choix.
- Fermez la portepour demarrer le lavage.

Alafind'uncycledelavage
A la fin d'un cycle de lavage, le temps affiché dans la fenêtre d'affichage clignote pendant huit secondes et on entend un averissement sonore. Mais lorsque la fonction mise en marche différée est activée, le temps affiché clignote pendant huit secondes sans averissement sonore.
REMARQUE: Si vous ouvrez la porte pendant un cycle de lavage, le lave-vaiselle s'arrête et ne demarrera que plusieurs secondes après que vous l'ayez reféré (ce qui est préférible).
Il y a deux façon de réduire la durée de l'eau : l'une consiste à utiliser un adoucisseur, l'autre un détergent.
La durete de I'eau varie selon le lieu. Si de I'eau dure est utilise dans le lave-vaiselle, il y aura des d p ts sur la vaiselle et les ustensiles.
L'appareil est équipé d'un adoucisseur spécial qui utilise un sel conçu spécifique pour éliminer la chaux et les mineraux de l'eau.
ChargementduSeldans l'Adoucisseur
Utilisez toujours du sel prévu pour être utilisé dans les lave-vaisse.
Le réservoir à Sel se trouve en dessous du panier du bas et doit être repli comme suit :

Enlevezplanierdubas,puisdévissezetenlevezlebouchonduréservoir à sel.
Sivousreplisssezleveoirpourelapremirefoie,remplissezles 2/3 de son volume avec de I'eau (environ 500ml
3 Placez le bas de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,2 kg de sel. Il est normal qu'une petite quantite d'eau déborde du réservoir à sel.
4 Revissezoinseumentlebouchon.
5 Normalement, levoyantindicateur de sel s'eteindra 2 a 6 jours après avoir remplilerservoirdesel.
Remarques :
Le reservoir a sel doit etre rempli a nouveau lorsque le voyant s'allume. Bien que le reservoir ait ete suffisamment rempli, il est possible que le voyant ne s'eteigne pas avant que le sel soit complètement dissous.
2 En cas de fuites de sel, un programme trempage vous permet de les nettoyer.
Réglage de la consommation de sel
Le lave-vaiselle est conqu pour permettre de regler la quantite de sel consommee en fonction de la durete de I'eau utilisée.
Vousspuvez optimiser et regler you-meme le niveau de sel utilise Pour cels procedez comme suit :

1 Deissezblebouchondurserviresel. a
2 llyaunanneausurlerserviracavecunefchedessus(voirFiguresurle c),esinceaire,tournezI'anneaudanslesenscontrairedesaigilles d'unemontreduRglage-verssigne ^+ ,enfonctiondeladuretde I'eauutiliselestrecommandd'effectuerlesrglagesenfonctiondes etentsci-dessous:
| DURETEDEL'EAU | Positiondu Sélecteur | Consommation desel (grammes/cycle) | Autonomie (cycles/1,2kg) | |||
| °dH | °fH | Degré Clarke | mmol/l | |||
| 0~18 | 0~14 | 0~10 | 0~1,4 | - | 0 | / |
| 8~22 | 14~39 | 10~28 | 1,4~3,9 | / | 20 | 60 |
| 22~45 | 39~80 | 28~56 | 3,9~8 | Mid | 40 | 30 |
| >45 | >80 | >56 | >8 | + | 60 | 20 |
Remarque: 1^ = 1,25^ Clark = 1,78^ = 0,178mmol / l
°dH:degréallemand
°fH:degré français
Clark:degrebritannique
Veuillez contacterVote Regie des Eaux locale pour obtenir des informations sur la durete de I'eau fournie.
LeDistribudefedetergent
Le distributeur doit être rempli avant le démarrage de chaque cycle de lavage en suivant les instructions fournies dans le «TableaudesCyclesdeLavage».Votrelave-vaisseleutilisemoinsdedetergentetdeproduitderincagequeleslavaisse conventionnels. En général, une cuiller de table de détergent suffit pour un chargement normal. Par ailleurs, il faut plus de détergent pour des articles très sales. Ajoutez toujours le détergent juste avant de démarrer le lave-vaisse, sinon il pourrait têhumideetnepassedissoudreconvenablement.
Quantité de DetergentaUtiliser
SI L'EAU N'EST PAS TROP DURE, VOUS POUVEZ AUSSI EMPECHER LA FORMATION DE DEPOTS EN AJOUTANT DU DETERGENT.
La quantité de détergent nécessaire peut varier selon la durée de l'eau. Pour connaître la durée de l'eau dans votre zone, contactez cette région des eaux locale ou l'entreprise qui adoucit l'eau dans libre zone. Plus l'eau est durable, plus il faut de détergent. Souvenez-vous, il vous faut ajuster la quantité de détergent par petites quantités jusqu'à ce que vous trouviez la quantité approprié.
VEUILLEZ CONSULTER LE « TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE » POUR AVOIR LA DOSE NORMALE

Detergent lavage principal

ATTENTION!
Ledtergentdelave-vaisseleest corrosif!Prenezsoindelagarder horsdelaport edesenfants.
Détergent pré-lavage
Comment enlever les dépôts dus à l'eau dure
Pourenleverlesdépôtsd'éaudure,faitescommesuit:
Laverlavaissellevecucunprogrammedelavagenormal.
Enleveztoutelavaissellemtallique,commelescouteaux,lespoêles, etc.,dulave-vaisse.
N'ajoutezpasdedteent.
Versezdeuxtassesdevinaigredansunggrandboletplacezbel
tournéverslehautsurlepanierdubasculave-vaisselle.
Laverlavaissellevecucunprogrammedelavagenormal.
Si ca ne suffit pas, utilisez le même proceded en replaçant le vinaigre par
1/4detassedecristauxd'acidecitrique.
Quel dénergent utiliser?
N'utilisezqueedesdtergentscon usspcificquementpourleslavevaisselle.Gardezvotredtergentfraisetsec.Nemettezpasdu dtergentenpoudredansledistributeuravantdtrepr etaverlaa vaisselle.
Le Distributeurdeproduitderinçage

Le produit de rinceage est librependant le rinceage final pour que I'eau ne formepasdegouttelettesquipeuventlaisserdestachesedestrainées survotrevaisselle. Ilamelioreaussileséchageenpermettantal'eau d'effeuillerlavaisselle.
Votrelave-vaisselleestconcupourutiliserdesproduitsderinçageliquides.
Ledistributeurdeproduitderinçageestituéal'intérieurdelaporte,acçétedudistributeurdedetergent.Pourremplirledistributeur,ótezlebouchonetversezleproduitderinçagedansledistributeurjusqu'acequel'indicateurdeniveausoitcompletementnoir.Levolumeduréservoiràproduitdarinçageestd'environ140ml.
Faites attentiondeneapastroprempirledistributeur,carcapourrait produiretropdemousse.Nettoyeztoutcequidébordeavecunchiffonsec.
N'oubliez pas de remetre le bouchon avant de fermer la porte du lavevaisselle.
Sivousavezdel'eaudouce,cen'estpeut-etrepasnecessairedemettredu produitderinçage,carilpeutproduireunfilblancsurlavaisselle.
-Pourouvrirledistributeur,tournezlebouchonjusqu'acequelaflèchesoit enposition«open»(ouvert,àgauche)etsoulevez-le.
-Versezleproduitderin?agedansledistributeur,enfaisantattentionende pasfairodeborder.
-Replacezlebouchonenl'inserantalignéaveclaflèche «open»ettournez le pour que flèche soit en position « closed» (fermé, à droite).
Réglage duDistributeurdeProduitdeRinçage

Une quantité mesurée de produit de rinceage est libérée pendant le rinceage final. Comme pour le détergent, la quantité de produit de rinceage nécessaire pour votre vaisselle dépend de la durée de l'eau dans votre zone. Trop de produit de rinceage peut produit de la mousse et un voile ou des trainées sur la vaisselle. Si l'eau dans votre zone est très douce, vous pouvez vous passer de produit de rinceage. Vous pouvez aussi diluer le produit de rinceage avec une quantité équivalente d'eau.
Ledistributeurdeproduitderincageaquarepositions.Commenceztoujoursavec ledistributeur sur « 1 ».Encasdetachesetdes chagedffectueuxaugmentezla quantite de produit de rincege libere en enlevant le capuchon du distributeur et enletournantsur « 2 »Silavaiselleneschctoujourspasbienoulaisse apparaitre des taches,reglezle distributeur sur le numero supérieur jusqu'à ce qu'iln'aytplusdetachessurvotrevaisselle.Nousvousssuggronsdelergler é sur « 3 » .
QuandrechargerleDistributeurdeproduitderinçage
S'il n'y a pas devoyant averisseur pour le produit de rincege dans le panneau de commande, vous pouze juger de la quantite de produit de la facon suivante. Le point noir sur le distributeur de produit de rincege indique quelle est la quantite de produit dans le distributeur. La taille du point noir diminue avec la quantite de produit, Vous nevez vous assurer que le reservoir esttoujoursaumoins14Plein.
La taille du point noir diminue avec la quantite de produit qui reste, comme indiqué ci-dessous :
Plein
34 plein
12plein
1 / 4 plein-doitetrerechargepourelinerlestaches
Vide
CommentutiliserleProgramme3dans1:
Votr 3 d 1 t 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
REMARQUE: Seul le programme 3 dans 1 utilise une tablette 3 dans 1. Si vous utilisez une tablette 3 dans 1 avec un autre programme, la performance de l'appareil ne sera pas optimale.
1 En vous referant au dessin ci-dessous, accrochez le conteneur de tablette 3 dans 1 au panier supérieur.
2 En vous referant au dessin ci-dessous, tournez le bras gicleur supérieur et changez l'emplacement du conteneur si nécessaire pour etre s?r que le bras gicleur supérieur n'est pas gené par le conteneur de tablettes 3 dans 1.
3 Mettez une tablette 3 dans 1 dans le conteneur et demarrez le programme.
Chargement des paniers du lave-vaisse (14 couverts)
Pour que le lave-vaiselle fonctionne le peux possible, veuillez suivre les commandations ci-dessous.
Les caractéristiques et l'aspect des paniers à vaisselet couverts peuvent être différents de ceux de votre modele.
Comment utiliser le panier supérieur?
Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisse plus délicate et plus I gère, comme des verres, des tasses et des soucoupes à café et à thé, ainsi que des assiettes, des petits bolfs et des poèmes peu profondes (tant qu'elles ne sont pas très sales). Placezlavaisselledesortequelesjetsd'eunelafontpasbouger.
La hauteur du panier supérieur peut etre ajustee en mettant des roulettes de differentes hauteurs dans les rails.

PANIERACOUVERTS(7)
(Louche à sauce)
PANIERACOUVERTS(6)
(Cuiller à servir)
Comment utiliser le panier inférieur?
Nous you recomandons de metre les articles les plus grand, les plus difficles a nettoer dans le panier du bas : pots, poles,couvercles,platsetassiettesdeservice,commeillustradanslafigureadroite. Il est preferable de metre les assiettes de service et les couvercles sur le cote du panier pour eviter de bloquer la rotation du brasgicleursupérieur.
Pots,platsdeservice,etc.,doiventtoujoursetreplacescotéinterieurtnouverteslas.
- LespotsprofondsdoiventetreinclinéspOURquel'eaupuisses'évacuer.
Le panier du bas a des rangedes à dents qui se plient pour pouvoir metre plus de pots et de poêles ou d'en metre de plus grandetaille.


Assiettesaedssert
8 Platovale
Assiettesdien
10 Assiettessaupe
Panier a couverts
PANIERACOUVERTS
Les couverts doivent etre placés dans le panie couverts avec leurs poign en bas. Si le panier a des grilles sur les côts, les cuillers doivent etre mises individuellement dans les emplacements appropriés. Les ustensiles particulièrement longs doivent etreplatzortalementsurdévelopdupaniersuprieur. é


1 Fourchettes
5 Couteau
2 Cuillersasoupe
6 Cuilleraservir
3 Cuillersdessert
7 Cuillerasauce
4 Cuillerstan é
8 Fourchetteaservir

ATTENTION!
Aucunarticlenedoittraverser lebasdupanier
Codesd'Erreur
| Codes | Significations | Causespossibles |
| E1 | Tempsd'arrivéd'eaupluslong | Lesrobinetsnesontpasouverts |
| E3 | Tempsdechauffagepluslong,maisn'atteignant paslatempératurerequise | Disfonctionnementdelasondedetemporeshature oudel'élementchauffant |
| E4 | Trop plein | Trop d'eau à l'arrivée |
| E6,E7 | Températureanormale | Court-circuitudéfaillancedelasondedetemporeshature |
Systèmedetection
Le filtrepermetd'eviter a laisser entree les gros morceaux de residus alimentaires car ceux peuvent boucher la pompe.

Le système de filtrage se constitue de filtrre rugieux, d'un filtré plat (filtrtre principal) et demicrofiltre(filtrefin).
Filtreprincipal 1
Les particules alimentaires et de sols qui seront emprisonnés par ce filtre, seront lavésparun jet spécial venant du bras de lavage de dessous et ils seront lavés et evacués vers la canalisation.
Filtrerugueux 2
Des gros morceaux de résidustelsquelesmorceaux d'os ou de verres, qui peuvent boucher la canalisation sont emprisonnés par le filtre rugueux. Pour débarrasserleschosesquisont emprisonnés par ce filtre rugueux, veuillez secoueur légerement le bouchon situé vers le baut et le sortir entièrement.
Filtrefin 3
Ce cadre emprisonne les particules de sol et alimentaires dans l'endetroit prévu pour la vidange et évite le dépôt de ces déchets sur les plats.
- Veuillez inspector les filtres après chaque utilisation de la lave vaisselle.
- En devissant le filtrre rugieux. Vous pouvez le système de filtrage. Laver les résidus avec de l'eau courante.
1

Première étape : dévisser le filtrre rugieux et ensuite le soulever.
2

Deuxieme etape: Soulever le filtre principal.
3

Troisième étape: soulever le contrôle fin.
NOTE:
Si you procedez du premier au troisieme;le système de filtrage sera sorti et si yous procédez du troisième au pmier étape, le filtr sera installé.
Prenezsoindevotrelave-vaisselle
Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un chiffon légerement humide, puis séchez complètement. Pour nettoyer l'extéur,utilisezunebonnecirepolirourappareilslectromnager. é
N'tilisez jamais d'objets coupants, de tampons à récurer ou un produit de nettoyage puissant sur un élément du lave-vaisselle.
ProtectioncontreGel

Si vous laissez votre lave-vaiselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à untechniciendeservicede:
1 Couperl'alimentationelectriquedulave-vaiselle
2Fermerl'arrivéd'eau déconneterletuyaud'arrivéd'eaudurobinet.
3 Evacuer I'ea du tuyau d'arrival et du robinet (Utiliser un bac pour recuperer I'ea).
4Raccorderletuyaud'arriveed'eauurobinet.
5Enleverlevelftreenbasdel'appareiletutiliseruneépongepourenleverl'eaudansleuisard.
NettoyagedesBrasGicleurs
Il est nécessaire de nettoyer les bras gicleurs regulierement sinon des résidus d'eau doucheront les buses de pulverisation et les roulements. Pour enlever un bras gicleur, devissez l'ecrou pour enlever la rondelle qui est sur le bras gicleur et enlever le bras. Lavez les bras dans une eau savonneuse et tiède et utilisez unerosse souse pour nettoyer les buses. Replacez les après savoirrbienrincés.
NettoyagedesFiltres

Ensembledefiltres
Pouroptimiserlaperformanceelesrésultats,lesfiltresdoiventetrentoys. é Lesfiltresenlèventefficacementlesparticulesd'alimentsdel'eaudelavage,quiest recyclépendantlecycle.C'estpourquoi.ilconvientd'enleverlesparticulesd'alimentsles plusgrosssretenuesparlefiltrreapsrchacquecycledelavageeenrinantleftelemicirculaireetlersevoiravecdel'eaucourante.Pourenleverl'ensembledefiltres,tirezvers lehautlapoigneder sensoir.L'ensembledefiltresdoittrecompétementnettoyune é foisparsmaleine.
Pournettoyerleftreded grossissageetleftrfin,utilisezunebrosse.Puis,remontezles élentsdefiltrescommeindiquusurllesfiguresdegauchetrinsrezl'ensemiede filtresdanslave-vaiselle,enlemettantbienenplaceetenappuyantverslebas. Lelave-vaisstelleneidoitjamaistreulissanslésfiltres.Unfiltremalreplacpeut é diminuerverleniveaudeperformancedel'appareiletendommagerlavaisselleetes ustensiles.

ATTENTION!
Nefaitesjamaismarcherelave-vaissellesilesfiltresnesontpasenplace.
Nettoyagedelaporte

Pour nettoyerlebordautourdelaporte,utilisezseulementunchiffondouxtiedeethumide. Pour eviter que I'eau pénétre dans la fermeture de la porte et dans les composants électriques, n'utilise pas de produit de nettoyage qu'on pulvérise,quel qu'il soit. N'utilisepasnonplusdeproduitdennettoyageabrasifouuntamponrcurersuies surfacesextrues,carilsrayerontlafinition.Certainesserviettesenpapierpeuventaussi rayeroulaisserdesmarquessurlasurface.
ATTENTION
N'utilisez jamais un produit de nettoyage qu'on pulverise pour nettoyer la porte, car il peut endommager la fermeture de la porte et les composants électriques. Il est interdit d'utiliser un produit abrasif ou une serviette en papier, car vous risquez de rayer ou delaisserdestachessurlasurfaceenacierinoxydable.
Comment garder votre lave-vaisselle en Bonne Condition ?
Aprechaquelavage
Après chaque lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau au lave-vaisselle et laissez la portégérement entrouverte pour que l'humidité et les odeurs n'y restent pas confinées à l'intérieur.
Dranchezlaprise
Avant de nettoyer ou de faire de la maintenance, débranchez toujours la prise pour éviter tout risque.
Pasdesolvants,pasdeproduitsdenettoyageabrasifs
Pour nettoyer l'extérieur et les pieces en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utilise pas de solvants ou de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez plutôt un chiffon et de l'eau chaude savonneuse. Pour enlever les taches et saletés de la surface interieure, utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau et un peu de vinaigre blanc, ou un produit de nettoyage fait spécialement pourleslave-vaisselle.
Quandvouspartezenvacances
Quand vous partez en vacances, il est recommané de faire un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide, puis de débrancher la prise de courant, de fermer le robinet d'arrivée d'eau et de laisser la portégérément entrouverte. De cette façon, le joint durera plus longtemps et vous empêcherez la formation d'odeurs à l'intérieur de l'appareil.
Déplacementdulave-vaissele
Si l'appareil doit être déplaced, essayez de faire en sorte qu'il reste vertical. Si c'est absolument nécessaire, vous pouvez lemettresurledos.
Joints
Une des causes de la formation d'odeurs dans le lave-vaisselle est que des alimentents restent coincés dans les joints. Pour l'éviter, nettoyez périodiquement avec une éponge humide.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Connexion au Réseau électrique
ATTENTION! Pourvoitures éurit personnelle N'UTILISEZ PAS DE RALLYNGE ELECTRIQUE OU DE FICHE D'ADAPTATION AVEC CET APPAREIL. NECOUPEZPASOUN'ENLEVEZPASLABROCHEMASSE(LATROISIEME)DUCORDOND'ALIMENTATION, QUELLESQUESOIENTLESCIRCONSTANCES.

ATTENTION!
Assurezvousquela misealaterreconvient avantutilisation.
Impératifs en matière d'électricité
Veuillez lire l'étiquette de caractéristiques pour connaître la tension de service et connecter le lava-vaisse à une source d'alimentation appropriée. Fusible 12 amp. requis. Alimentation électrique avec fusible requise - fil de cuivre seulement. Disjoncteur ou fusible avec délambda recommende. Utilisez un circuit séparé uniquement pour cet apparéil. La prise doit être placée dans unearmoivreadjacent.
Connexionélectrique
Après vous être assured que la tension et la fréquence du courant de votre domicile correspondant à ceux de la plaque signalétique et que le système électrique est adéquat pour la tension maximale de la plaque signalétique, insérez la prise mâle dans la prise femelle, correctement reliée à la terre. Si la prise femelle à laquelle l'appareil doit être connecté ne convient pas à la prise mâle, remplacez la prise femelle, plutilot que d'utiliser des adaptateurs ou autres éléments similaires, carilspeuventprovoquerdessurchauffesoubr lûres.
Connexion à l'eau
Connexional'eaufroide
Connectezletuyaud'alimentationeneauroideaunraccordfilete3/4(pouces)etassurez vousqu'ilestbienenplaceebienserr. é

Silestuyauxd'eausontnouveauxoun'ontpastutilisspendantlongtemps,laissezcouler I'eaupourvousassurerquel'eauestclaireetexempted'impurets.Sanseetteprcaution,iyé aurrisquedecolmatagedansletuyaud'arrived'eaeequeipeutendommagerl'appareil.
Connexional'eauchaude
L'alimentationeneaudel'appareilpeutaussiterraecordelalignedeauchaude systeme centralisysystemedechauffage)dudomicile,tantquetatemptaturen'estpassuprieure 60C.Danscecas,ladureducycledelavageseraraccourcied'environ
15minutesetlelavageseralgreeréeitmoinsefficace.
Laconnexionalaligned'eauchuedoitsefaireensuivantlesmemesprocdsq'aveaé connexional'eaufoide.
I'appareil doit etre connecte a l'alimentation en eau par Iintermedaire d'un nouveau set de raccordement; I'ancien set deraccordementnedoitpasetreutilise.
Mise en place de l'appareil
Le produit doit être installé en respectant les règles nationales d'installation.
Placez l'appareil dans l'endetroit désire. L'arrête de l'appareil doit être contre le mur qui se trouve derrière, avec des meubles/placards ou un mur de chaque côte. Le lave-vaissele est équipé d'une alimentation en eau et de tuyaux de vidange qui peuvent être placés à la gauche ou à la droite de l'appareil pour faciliter leur installation.
Commentmettre l'appareilà niveau

Une fois l'appareil dans son emplacement, reglez les pieds (en les vissant ou devissant) pour ajusterleurhauteurjusqu'cequeelave-vaisellesoitaniveau.Danstouslescas,l'appareilne doitpasetreinclindeplusde2°
Connexion du tuyau de vidange
Inserez le tuyau de vidange dans un conduit d'évacuation de 40 mm de diamètre, minimum, ou laissez couler l'eau dans l'vier, en vous assurant que le tuyau n'est pas aplati ou coudé. L'extrémité libre du tuyau doit être une hauteur entre 400 et 1000 mm et nedoitpas éimmergedansl'eau.
Comment vider l'excès d'eau des tuyaux
Si I'évier est 1000 mm plus haut que le sol, l'excès d'eau des tuyaux ne peut pas être vidangé directement dans l'évier. Il sera nécessaire de vidanger cet excès d'eau dans une cuve ou un container approprié trouvant à l'extérieur et plus bas que l'évier.
DIMENSIONS(mm):600X600X850


CHARACTERISTIQUESTECHNIQUES:
Capacité 14couverts
Consommationd'eau 15lparcycledelavage
Classeenergétique A/A/A
Consommation'énergie 1.08Kwhparcycledelavage
Niveaunionore 49dB
Tension 230V50Hz
Consommation 1930W
Pressioneau 0.04-1.00MPa
Note
| Energie Fabricant Modèle | Lave-vaiselle HYUNDAI HY9251.09 |
| Économe A B C D E F G Peuéconome | A |
| Consommation d'nergie kWh/cycle Sur la base desréalisatsobtenuspour le cycle reconnexe par le fabricant) La consommation réelledépend desconditionsd'utilisationsd'apparell | 1.08 |
| Efficacitédelavage A.plusélovéGo. plus faible | ABCDEFG |
| Efficacitédeséchage A. plusélovéGo. plus faible | ABCDEFG |
| Nombredouverts Consommationd'eau l/cycle | 14 15 |
| Bruit (dB(A)re1 pW) | 49 08405A |
| Unefficien information détailléefigurationdanslabrochure NameEN 58242, DirigeN 39/17CE relative à l'équiquegées lae-vaisselle | |
HYUNDAI
LAVE-VAISSELLE I P21
REFERENCE: HY9251.09
NUMERO DE SERIES :

TENSION : 230V~ 50Hz
CONSOMMATION:1930W
PRESSION D' EAU : 0,04-1,00MPa
CAPACITE : 14 COUVERTS
CE FABRIQUE EN CHINE
- Ce logo appose sur le produit signifie qu'il s'agit d'un apparéil dont le traitement en tant que déchet rentré dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
- La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l'environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
-Ainsi, lors de la fin de vie de cet apparéil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux nontriés. - En tant que consommateur final, votre role est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation

de cet équipement electrique et electronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs.
- Vouas avez l'obligation d'utiliser les systèmes de collecte selective mise à votre disposition.
Conseilsdedepannage
Examinezlestableauxdecettepageetdelasuivante.Celapeutvouséviterd'appeleruntechnicien.
ProblèmeQuefaire? Causespossibles
| Lelave-vaisellene marchepas | Lecourantéétécoupéparle disjoncteurouulefusibleagrillé | Remplacezlefubleouramenezledisjoncteuràsa positioninitiale.Déconnectezlesautresappareils utilisantlemémecircuitqueleave-vaiselle. |
| Iln'yapasd'alimentation électric | Assurez-vousquelaleave-vaiselleestbienalluméet qualaporteestbienfermée.Assurez-vousquelècordond'alimentationestbien branchédanslaprisemurale. | |
| Lapressiondel'eaustbasse | Vérifiezquel'adductiond'eaustbienraccordéeet quelerobinetd'eaustouvert. | |
| Lapompedevidangene s'arrétepas | Débordement | Lesystemeestconçupourdétectorundébordement.Quandc'estlacas,ilfermelapompèdecirculationenet enchelapompèdevidange. |
| Bruit | Quelquessonsaudiblessont normaux | Lebrutdùadesalimentsbroyésdoucementetà l'ouvertureduréservoiràdétergent. |
| Lesustensilesnesontpas immobilésdanslespaniers ouquelquechose(depetit) esttombédanslepanier | Assurez-voustoutestsecurisédanselave-vaiselle. | |
| Lemoteuronflé | Lelave-vaisellen'apasetéutilisérégulierement.Si vousnel'utilisezpassouvent,souvenez-vousq'ilfait faireensortequilseremplisseetquelespompes fonctionnenttoutslessemaines,cequipemettraau jointderesterhumide. | |
| Delamoussedans l'appareil | Ledétergentne convientpas Utilisé unidentendetergentspéciallave-vaiss elle pour ne pas avoir de mousse.Lorsqueçaarrive,ouvre le lave-vaiselle et laissez la moussedisparàître.Ajoutez4litresd'eau froidedansl'appareil.Fermez etverrouillezèleave-vaiselle,puis vidangezI'eau entournantlementlebouton jusqu'àcequ'un cycle de vidange soit atteint.Répétez si nécessaire. | |
| Fuite du produit de rincege | Essuyez toujours les fuites de produit de rincege immédiatement. | |
| L'intérieurdl'appareilest sali | Undétergentaveccoloranta étéutilisé | Assurez-vousquédetergentn'apasdecolorant. |
| Lavaissellen'estpas sèche | Ledistributeurdeproduitde rincegeestvide | Assurez-vousquédistributeurdeproduitderincage estrelplli. |
| Lavaisselletelescuouverts nésontpaslavés | LeprogrammenecountipasSélectionnezunprogrammeplusintensif. | |
| Lavaisselletelesustensiles sontmalplacésdansles paniers | Assurez-vousl'actionndistributédetergentétlesbragscleursnospatbloquéspondela vaiselledegrandtable. | |
| Ilyadestachesetdes films sur les verres et les couverts | 1Eauextrémementdure2Températured'arrivéebasse3Lave-vaiselletopcharge4Chargementinappropié5Détergentpoudrevieuxu humide6Distributeurdeproduitde rincegevide7Dosageduétergent incorrect | Pouredleverrestachesdesverres:1Sorteztouslesustensilesmetalliquésdulaveseisselle2N'ajoutepezasedétergent3Choisissezyclelepleuslong4Démarrezileave-vaiselleetlaissiez-lemarcher pendantenviron18-22minutes,ilenseraalorsau lavageprincipala5Ouvrezlipartepourverser2tassesdevinaire blancdansbeasdulave-vaiselle6Fermezlaporteelaiszéleave-vaiselseterminlerelcycle.Silevinaigresuffitpas:repétezeméme procédé,saufquevousutilisez1/4detasse(60ml)de cristaux'd'aciditequiqueauiuduvinaire. |
ProblèmeCausespossiblesQuefaire?
| Ilyacommeunnuage surlesverres | L'eaustrelativementdouceet tropédétergentaétutilisé | Utilisezmoinsdedétergenssivouavezd'el aquedecafésousse |
| F i l m j a u n e ou b r u s u Tàbes d'écdécafé surfacesintérieures | Desdépôtsdeferdansl'eau peuvent têrelacuced'unfilm | UtilisEZunesolutionde1/2tassed'eaudejaveletde3 tassesd'eauchaudepourenleverlestaches manuellement. ▲ATTENTION Ilvousfautattendre20minutesaprèsuncycle,ile tempsdelaisserlesélémentsrefroidir,avantde nettoyer'l'intérieur;autrementvousrisquezdevous brûler. |
| Filmblancsurlasurface intérieure | Minérauxdel'éaudure | Pournettoyerl'intérieur,utilisEZuneépongehumide avecclédétergentdulave-vaiselleenportantdes gantsencacoutchoc.N'utilisezjamaisanautre détergentqueceluidulave-vaiselleàcausedurismeformationdemousse. |
| Lecouvercleduréservoir à détergentsefermepas | Leboutonn'estpassuROff | Tournez leboutonsur OFFettournezlafermeture de la porte vers la gauche. |
| Ilyadudétergentrestant danséréservoir | Lavaissellebloqueler servoir dud érgent | Rechargezlavaissellecorrectement. |
| Vapeur | C'estnormal | Ilyaunpeudevapeurquipasseparl'éventdela fermeturedeportependantleséchéageatlavidange d'eau. |
| Marquesnoiresougrises surlavaisselle | Desustensilesenaluminium ontfrottecontrela vaissselle | UtilisEZunproduitdenettoyageabrasifdouxpourôt cesmarques. |
| Ilyadel'eauquiresteen basdulave-vaissselle | C'estnormal | Unepetitequantité'deaupropreautourdelasortie d'eaubasetaufonddulave-vaissellemaintientle jointhydrauliquelubrié. |
| Ilyadesfuites | Ledistributeurdébordeouily adesfuitedesproduite de rincege | Faitesattemtionanepastropremplirledistributeurde produitderinçage.Desfuitedesproditderinçage pourraientdonnertropdemseffairedéborder. Essuyezdetellesfuitesaçucunchiffonhumide. |
| Lelave-vaisellen'estpas à l'horizontal | Assurez-vousquelave-vaiselleestal'horizontale. |
HYUNDAI
Importé par: SOPADIS, 03, rue des Drapiers, 57070 METZ BORNY
Notice Facile