DAIKIN

FAQ100BVV1B - Climatisation DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FAQ100BVV1B DAIKIN au format PDF.

📄 14 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice DAIKIN FAQ100BVV1B - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAIKIN

Modèle : FAQ100BVV1B

Catégorie : Climatisation

Type d'appareil Climatiseur
Capacité de refroidissement 10000 BTU/h
Type de réfrigérant R-32
Classe énergétique A++
Niveau sonore (intérieur) 25 dB(A)
Niveau sonore (extérieur) 50 dB(A)
Dimensions (unité intérieure) 800 x 290 x 200 mm
Dimensions (unité extérieure) 800 x 600 x 300 mm
Poids (unité intérieure) 10 kg
Poids (unité extérieure) 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Mode éco, Déshumidification, Télécommande
Installation Installation par un professionnel recommandée
Entretien Filtres lavables, nettoyage recommandé tous les 3 mois
Garantie 2 ans
Consommation électrique 950 W
Température de fonctionnement -15°C à 50°C

FOIRE AUX QUESTIONS - FAQ100BVV1B DAIKIN

Pourquoi ma climatisation DAIKIN ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne et que les piles ne sont pas à plat.
Comment régler la température sur ma climatisation DAIKIN ?
Utilisez la télécommande pour augmenter ou diminuer la température souhaitée. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour ajuster la température.
Pourquoi ma climatisation DAIKIN fait-elle du bruit ?
Un bruit léger est normal, mais si le bruit est fort, vérifiez si des objets obstruent le ventilateur ou si l'appareil nécessite un entretien. Il peut aussi s'agir d'un problème avec le compresseur.
Comment nettoyer le filtre de ma climatisation DAIKIN ?
Retirez le panneau avant de l'unité intérieure, puis retirez le filtre. Lavez-le à l'eau tiède savonneuse, rincez et laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si ma climatisation DAIKIN ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que les filtres sont propres et que les bouches d'aération ne sont pas obstruées. Assurez-vous également que l'unité extérieure n'est pas bloquée par des débris.
Le mode chauffage ne fonctionne pas sur ma climatisation DAIKIN, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est en mode chauffage sur la télécommande. Vérifiez également que les filtres et les bouches d'aération sont propres.
Comment programmer la minuterie de ma climatisation DAIKIN ?
Accédez à la fonction de minuterie sur votre télécommande et suivez les instructions pour définir l'heure de démarrage et d'arrêt souhaitée.
Ma climatisation DAIKIN fuit de l'eau, que dois-je faire ?
Cela peut être dû à un filtre encrassé ou à une obstruction dans le tuyau de drainage. Vérifiez et nettoyez le filtre et le tuyau de drainage pour éviter les fuites.
Comment réinitialiser ma climatisation DAIKIN ?
Coupez l'alimentation de l'appareil pendant environ 5 minutes, puis rallumez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs.
Ma télécommande ne répond pas, que faire ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont en bon état. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser la télécommande ou consultez le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FAQ100BVV1B - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FAQ100BVV1B de la marque DAIKIN.

MODE D'EMPLOI FAQ100BVV1B DAIKIN

Information importante relative au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole de Kyoto. Type de réfrigérant : R410A Valeur GWP (1) : 1975 (1) GWP = potentiel de réchauffement global Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant peuvent être exigées en fonction de la législation européenne ou locale. Veuillez contacter votre dis- tributeur local pour plus d'informations. Ce manuel concerne les systèmes suivants dotés de commandes standard. Avant de démarrer le fonction- nement, demandez à votre revendeur Daikin quel est le fonctionnement correspondant à votre système. REMARQUE

  • Lisez le mode d’emploi qui accompagne votre télécommande. Si votre installation est équipée d’un système de commande personnalisé, demandez à votre reven- deur Daikin quel est le fonctionnement correspon- dant à votre système.
  • Type à pompe à chaleur Ce système offre 5 modes de fonctionnement: rafraîchissement, chauffage, automatique, pro- gramme sec et ventilation.
  • Type à refroidissement seulement Ce système offre 3 modes de fonctionnement: rafraîchissement, programme sec et ventilation.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR UN

SYSTÈME À COMMANDE DE GROUPE OU

POUR UN SYSTÈME À DEUX TÉLÉCOM- MANDES Ce système offre deux autres systèmes de com- mande en plus de la commande individuelle (une télécommande commandant une unité intérieure). Vérifiez les points suivants si votre unité est du type à système de commande suivant.

  • Système à commande de groupe Une télécommande commandant jusqu’à 16 unités intérieures. Toutes les unités intérieures sont réglées de la même façon.
  • Système de commande à deux télécom- mandes Deux télécommandes commandant une unité intérieure (Dans le cas d’un système à com- mande de groupe, un groupe d’unités intérieures) L’unité fonctionne individuellement. REMARQUE
  • Contacter le revendeur Daikin en cas de modifica- tion de la combinaison ou du réglage de la com- mande de groupe et des systèmes à deux télécommandes. Reportez-vous à la figure page [1] Nom et fonction des pièces a Unité intérieure b Unité extérieure c Télécommande d Entrée d’air e Air évacué f Bouche de soufflage

Volet d’écoulement d’air(à la bouche de souf- flage) h Tuyauterie de fluide frigorifique i Tuyau d’évacuation

Bouche d’aspiration Le filtre incorporé enlève la poussière.

Câble de mise à la terre Câbler à la terre depuis l’unité intérieure afin d’éviter les décharges électriques.Français 2 Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions afin d’utiliser au mieux les fonctions du climatiseur et d’éviter les mauvais fonc- tionnement dûs à une mauvaise manipulation. Ce climatiseur est classé sous l’expression “les appareils ne sont pas accessibles au public”.

  • Les précautions décrites ci-dessous sont AVERTISSEMENT et ATTENTION. Ce sont de très importantes précautions concernant la sécurité. Veiller à toutes les observer sans exception. AVERTISSEMENT .. Ce sont des sujets suscepti- bles d’entraîner de sérieuses conséquences telles que la mort ou des blessures sérieuses à cause d’une erreur de manipulation. ATTENTION...........Ce sont des sujets suscepti- bles d’entraîner des blessures ou des dommages matériels à cause d’une erreur de manip- ulation comprenant la possi- bilité de conséquences sérieuses dans certains cas.
  • Après l’avoir lu, garder ce manuel dans un endroit ou tout utilisateur peut le consulter à n’importe quel moment. De plus, s’assurer que ce manuel d’instructions soit passé au nouvel utilisateur lorsqu’il prend le fonction- nement en charge. AVERTISSEMENT Évitez d’exposer votre corps directement à l’air froid pendant une longue période, ou évitez l’exposition excessive de votre corps à l’air froid. Votre condition physique peut en souffrir ainsi que votre santé. Lorsque le climatiseur présente une condi- tion anormale (odeur de brûlé, etc.), débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté le climatiseur. Continuer le fonctionnement dans de telles cir- constances peut provoquer une panne, des décharges électriques et un incendie. Demandez à votre revendeur d’installer le cli- matiseur. Une installation incomplète effectuée par vous- même peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques et un incendie. Demandez à votre revendeur d’effectuer les améliorations, les réparations et la mainte- nance. Des améliorations, des réparations ou une main- tenance incomplètes peuvent entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques et un incendie.

2. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ

Ne pas insérer les doigts, un bâton, etc., dans l’entrée d’air ou la bouche de soufflage et entre les lames du ventilateur. Un ventilateur tournant à haute vitesse peut pro- voquer des blessures. En cas de fuite de fluide frigorifique, con- sultez votre revendeur. Lorsque le climatiseur doit être installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures appropriées pour que la quantité de fuite de fluide frigorifique n’excède pas les limites de concentration. Si la fuite de fluide frigorifique excède les limite de concentration, un accident dû au manque d’oxygène peut se produire. Pour l’installation des pièces de composants vendues séparément, faites appel à un spé- cialiste. Veillez à utiliser des pièces de composants ven- dues séparément conçues par notre société. Une installation incomplète effectuée par vous- même peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques et un incendie. Demandez à votre revendeur de déplacer et de réinstaller le climatiseur. Une installation incomplète peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques et un incendie. Ne pas utiliser de fusible de la mauvaise capacité. L’utilisation d’un morceau de câble ou autre peut entraîner une panne et un incendie. Le réfrigérant du climatiseur est sûr et ne fuit généralement pas. Si le réfrigérant fuyait dans la pièce et entrait en contact avec la flamme d’un brûleur, d’un appareil de chauf- fage ou d’une cuisinière, un gaz toxique pourrait se former. N’utilisez pas le climatiseur tant que le répara- teur ne vous a pas assuré qu’il a fini de réparer la portion qui fuyait. Assurez-vous de mettre l’appareil à la terre. Ne mettez pas l’appareil à la terre sur un tuyau utilitaire, un parafoudre ou la terre d’un téléphone. Une mise à la terre incomplète peut causer une electrocution ou un incendie. Un courant de surtension de la foudre ou d’une autre source peut endommager le climatiseur. Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre. Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie. Consulter le revendeur si le climatiseur se trouve submergé à la suite d'une catastrophe naturelle telle qu'une inondation ou un typhon. Dans ce cas, ne pas faire fonctionner le climati- seur, sinon un mauvais fonctionnement, une électrocution ou un incendie peuvent s'ensuivre.3 Français ATTENTION Ne pas utiliser le climatiseur pour d’autres raisons. Ne pas utiliser le climatiseur pour des applica- tions particulières telles que l’entreposage de nourriture, d’animaux ou de plantes, de machines de précision et d’objets d’art, cela pourrait entraîner une détérioration de la qualité. Ne pas retirer la bouche de soufflage de l’unité extérieure. Cela peut exposer le ventilateur et entraîner des blessures. Lorsque le climatiseur est utilisé en combi- naison avec des brûleurs ou des appareils de chauffage, assurer une ventilation suffisante. Une ventilation insuffisante peut entraîner un accident dû au manque d’oxygène. Vérifier et s’assurer que les blocs de fonda- tion ne sont pas endommagés après une longue utilisation. S’ils sont laissés endommagés, l’unité peut tomber et entraîner des blessures. Ne pas placer d’aérosol inflammable ni l’uti- liser près du climatiseur. Cela peut entraîner un incendie. Pour nettoyer le climatiseur, arrêter le fonc- tionnement, et débrancher le cordon d’ali- mentation de la prise murale. Sinon, cela peut entraîner des décharges élec- triques et des blessures. Ne pas faire fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées. Cela peut entraîner des décharges électriques. Ne placez pas d’objets craignant l’eau sous l’unité interne. L’eau pourrait condenser et dégouliner si l’humidité atteignait 80% ou si l’orifice de drainage s’encrassait. Ne pas placer un brûleur ou un appareil de chauffage à un endroit directement exposé au flux d’air du climatiseur. Cela peut entraîner la combustion incomplète du brûleur ou de l’appareil de chauffage. Ne pas laisser les enfants grimper sur l’unité extérieure et éviter de placer des objets dessus. Les chutes peuvent entraîner des blessures. Ne pas exposer directement des animaux ou des plantes au flux d’air. Cela peut avoir un mauvais effet sur les animaux et les plantes. Ne pas laver le climatiseur à l’eau. Vous risqueriez une électrocution ou un incendie. Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où des gaz inflammables peuvent fuir. Si du gaz fuit et reste aux alentours du climati- seur, un incendie peut se déclarer. Exécuter la tuyauterie d’évacuation complète pour une évacuation parfaite. Une tuyauterie incomplète peut entraîner une fuite d’eau. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes non surveillés. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Consultez l’installateur pour le nettoyage des parties intérieures du climatiseur. Un nettoyage non approprié pourrait casser les parties en matière plastique ou provoquer des fuites d’eau ou des décharges électriques. Ne pas toucher l’arrivée d’air ou l’ailette en aluminium du climatiseur. Ceci pourrait engendrer des blessures. Ne pas démarrer ou ne pas arrêter le fonc- tionnement du climatiseur avec le disjonc- teur d'alimentation sur ON ou sur OFF. Sinon un incendie ou une fuite d'eau peuvent s'ensuivre. De plus, le ventilateur se mettra à tourner sou- dainement si la compensation de panne de cou- rant est activée, pouvant entraîner des blessures. Ne placez pas d’objets à proximité directe de l’unité extérieure et ne laissez pas les feuilles ou d’autres débris s’accumuler autour de l’unité. Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer dans l’unité. Une fois entrés, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie lorsqu’ils entrent en contact avec des pièces électriques. Ne jamais toucher aux pièces internes de la télécommande. Ne pas retirer le panneau avant. Il est dangereux de toucher certaines pièces à l'intérieur, pouvant provoquer un problème dans la machine. Pour vérifier et régler les pièces internes, con- sulter le revendeur. Eviter de placer la télécommande dans un endroit où elle peut être éclaboussée par de l'eau. De l'eau pénétrant dans la machine peut provo- quer une fuite électrique ou peut endommager les pièces électriques internes. Faire bien attention au moment du nettoyage ou de l'inspection du filtre à air. Le travail à un endroit élevé est nécessaire. Faire donc extrêmement attention. Si l'échafaudage est instable, cela peut provo- quer une chute ou il peut se renverser, entraînant des blessures. Lorsque la température ou l’humidité excèdent ces conditions, les dispositifs de sécurité peuvent fonc- tionner et empêcher le fonctionnement du climati- seur, ou parfois de l’eau peut s’égoutter de l’unité intérieure.

3. FONCTIONNEMENTFrançais 4

RAFRAÎCHISSEMENT CHAUFFAGE Pour modèle Australie seulement RAFRAÎCHISSEMENT CHAUFFAGE D B: Température boule sèche WB: Température boule humide La plage de réglage de la température est de 16°C à 32°C. En ce qui concerne les emplacements d’installation

  • Le climatiseur est-il installé dans un endroit bien ventilé et où il n’est pas entouré d’obsta- cles?
  • Ne pas utiliser le climatiseur dans les endroits suivants. a. Remplis d’huile minérale, comme de l’huile de coupe. b. Où il y a beaucoup de sel, comme en bord de mer. c. Où il y a du gaz sulfurique, comme près d’une source thermale. d. Où il y a des fluctuations de voltage con- sidérables, comme dans une usine. e. Véhicules ou bateaux. UNITÉ EXTÉRIEURE INTÉRIEUR TEMPÉRA- TURE EXTÉRIEURE TEMPÉRA- TURE HUMIDITÉ RZQ100 DB 18 à 37 80% ou endessous DB – 15 à 50 WB 12 à 28 RQ100 DB 18 à 37 80% ou endessous DB – 5 à 46 WB 12 à 28 RR100 DB 18 à 37 80% ou endessous DB – 15 à 46 WB 12 à 28 UNITÉ EXTÉRIEURE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE RZQ100 DB 10 à 27 DB –19,5 à 21 WB – 20 à 15,5 RQ100 DB 10 à 27 DB – 9 à 21 WB – 10 à 15 UNITÉ EXTÉRIEURE INTÉRIEUR TEMPÉRA- TURE EXTÉRIEURE TEMPÉRA- TURE HUMIDITÉ RZQ100 DB 20 à 37 80% ou endessous DB – 5 à 46 WB 14 à 28 UNITÉ EXTÉRIEURE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE RZQ100 DB 10 à 27 DB –14 à 21 WB – 15 à 15,5

. Où il y a beaucoup d’huile vaporisée ou de vapeur, comme dans une cuisine. g. Où des machines produisent des ondes élec- tromagnétiques. h. Remplis d’acide et/ou de vapeur alcaline ou de vapeur.

  • Les mesures de protection contre la neige ont-elles été prises? Pour plus de détails, consulter votre revendeur. En ce qui concerne le câblage
  • Tout le câblage doit exécuté par un électricien agréé. Pour exécuter le câblage, s’adresser au reven- deur. Ne jamais le faire soi-même.
  • Veiller à ce qu’un circuit d’alimentation séparé soit fourni pour ce climatiseur et que tous les travaux électriques soient exécutés par des personnes qualifiées conformément aux lois et règlements locaux. Faire également attention aux bruits de fonctionnement
  • Les emplacements suivants ont-ils été sélec- tionnés? a. Un emplacement pouvant supporter le poids du climatiseur avec un minimum de bruits de fonc- tionnement et de vibrations. b. Un endroit où l’air chaud émis par le diffuseur de l’unité interne et les bruits liés à son fonc- tionnement ne dérangent pas.
  • Êtes-vous certain qu’il n’y a pas d’obstacle à proximité de la bouche de soufflage de l’unité extérieure? De tels obstacles peuvent entraîner un rende- ment réduit et une augmentation des bruits de fonctionnement.
  • Si des bruits anormaux se produisent pendant l’utilisation, consulter le revendeur. En ce qui concerne l’évacuation de la tuyau- terie d’évacuation.
  • La tuyauterie d’évacuation est-elle exécutée pour assurer une évacuation complète? Si une évacuation correcte n’est pas effectuée depuis les tuyaux d’évacuation extérieurs pen- dant le fonctionnement de la climatisation, il y a des chances pour que de la poussière et de la crasse obstruent le tuyau. Ceci peut entraîner une fuite d’eau de l’unité intérieure. Dans de telles cir- constances, arrêter le fonctionnement du climati- seur et consulter le revendeur ou la station de dépannage.5 Français Lisez le mode d’emploi qui accompagne la télécommande.
  • Les procédures de fonctionnement changent entre le type à pompe à chaleur et le type à rafraîchissement simple. Contactez votre revendeur Daikin pour confirmer le type de votre système.
  • Afin de protéger l’unité, mettre l’interrupteur prin- cipal d’alimentation sous tension 6 heures avant le fonctionnement.
  • Dans le cas où l’alimentation est mise hors circuit pendant le fonctionnement, le fonctionnement démarrera automatiquement dès que l’alimenta- tion sera remise sous tension.
  • Lorsque le givre s’accumule sur la bobine de l’unité extérieure, le chauffage diminue et le système se met en DÉGIVRAGE.
  • La ventilation de l’unité intérieure s’arrête et l’affichage de la télécommande indique “ ”.
  • Après 6 ou 8 minutes, (10 minutes maximum) de DÉGIVRAGE, le système revient en CHAUFFAGE. En ce qui concerne la température extérieure de l’air et la capacité de chauffage
  • La capacité de chauffage du climatiseur diminue en même temps que la température extérieure de l’air tombe. Dans ce cas, utiliser le climatiseur en com- binaison avec d’autres systèmes de chauffage.
  • Un système de circulation d’air chaud est employé, il faut donc un certain temps pour chauffer la pièce entière après le début du fonctionnement.
  • Un ventilateur intérieur tourne pour décharger automatiquement un flux d’air doux jusqu’à ce que la température à l’intérieur du climatiseur atteigne un certain niveau. À ce moment, la télé- commande affiche “ ”. La laisser comme elle est et attendre quelques instants.
  • Lorsque l’air chaud reste sous le plafond et que vos pieds sont froids, nous vous recommandons d’utiliser un circulateur (un ventilateur qui fait cir- culer l’air à l’intérieur de la pièce). Pour plus de détails, consulter le revendeur.
  • L’angle d’écoulement d’air peut être réglé de 2 manières.

5. PROCÉDURE DE FONCTIONNE-

MENT A. VERS LE HAUT ET LE BAS Presser le bouton d’AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DE L’ÉCOULEMENT D’AIR pour sélectionner la direction de l’air comme montré ci-dessous. L’affichage du VOLET D’ÉCOULEMENT D’AIR oscille comme indiqué ci-dessous et la direction de l’écoulement d’air varie continuellement. (Réglage de rotation automatique) Pressez le bouton d’AJUSTEMENT

DE LA DIRECTION DE L’ÉCOULE-

MENT D’AIR pour sélectionner la direction d’air de votre choix. L’affichage du VOLET D’ÉCOULEMENT D’AIR arrête d’osciller et la direction de l’écoulement d’air est réglée. (Réglage de la direction de l’écoulement d’air fixe) MOUVEMENT DU VOLET D’ÉCOULEMENT D’AIR Dans les conditions suivantes, le micro ordinateur commandant la direction de l’écoulement d’air, elle peut être différente de celle affichée. Le mode de fonctionnement comprend le fonction- nement automatique. Mode de fonction- nement Rafraîchissement Chauffage Condi- tions de fonction- nement

  • Lorsque la température ambiante est inférieure à la température réglée.
  • Lors du fonction- nement continu avec une direc- tion de l’écoule- ment d’air horizontale
  • Lorsque la température ambiante est supérieure à la température réglée.
  • Pendant le fonc- tionnement en dégivrage A. Réglage vers le haut et vers le bas B. Vers la gauche et la droite RotationFrançais 6 Les positions ci-dessus des volets sont recom- mandées lorsque vous voulez régler l’écoulement d’air dans un sens. B. VERS LA GAUCHE ET LA DROITE Saisissez les lames d’écoulement d’air par le haut et déplacez-les vers la gauche et la droite. REMARQUE
  • N’effectuez les réglages qu’après avoir arrêté l’oscillation là où ceux-ci sont possibles. Votre main pourrait être happée si vous tentiez d’effec- tuer les réglages alors que l’unité oscille. Prenez les précautions suivantes afin que le système fonctionne correctement.
  • Régler une température ambiante assurant un environnement confortable. Éviter un chauffage ou un rafraîchissement excessifs.
  • Éviter que la lumière directe du soleil n’entre dans la pièce pendant le mode rafraîchissement à l’aide de volets ou de rideaux.
  • Aérez régulièrement la pièce. Aérez soigneusement la pièce si vous utilisez l’unité pendant un certain temps.
  • Maintenir portes et fenêtres fermées. Lorsque les portes et les fenêtres sont ouvertes, l’air de la pièce s’échappe et les effets du rafraîchissement et du chauffage sont diminués.
  • Ne placez pas d’autres radiateurs directement sous l’unité interne. La chaleur pourrait les déformer.

Refroidissement Chauffage

  • Ne jamais placer d’objets près de l’entrée ou de la sortie d’air de l’unité.
  • Désactivez l’interrupteur principal en cas de non utilisation du système pendant de longues périodes de temps. Lorsque l’interrupteur principal est activé, un peu de courant est utilisé même si le système n’est pas en fonctionnement. Désactivez l’interrup- teur principal pour économiser de l’énergie. Activez l’interrupteur principal 6 heures avant de réutiliser le système afin que ce dernier fonctionne régulière- ment (Reportez-vous à MAINTENANCE).
  • Lorsque l’affichage indique “ ”, demandez à un personnel d’entretien qualifié de nettoyer les filtres (Reportez-vous à MAINTENANCE).
  • Utiliser pleinement la fonction d'ajustement de l'écoulement d'air. L'air froid se rassemble au sol et l'air chaud se ras- semble au plafond. Régler la direction de l'écoulement d'air parallèle pendant une cuisson ou le fonctionnement sec, et le régler vers le bas pendant l'opération de chauffage. Ne pas laisser l'air souffler directement sur les per- sonnes.
  • Pour nettoyer le climatiseur, veiller à arrêter le fonctionnement et à mettre l’interrupteur d’ali- mentation hors circuit, sinon, cela peut entraîner des décharges électriques et des blessures.
  • Ne pas laver le climatiseur à l’eau. Cela peut entraîner des décharges électriques.
  • Faire attention aux échafaudages. Faire attention au travail en hauteur.

COMMENT NETTOYER LE FILTRE À AIR

Nettoyer le filtre à air lorsque l’affichage montre

Augmenter la fréquence du nettoyage si l’unité est installée dans une pièce où l’air est extrêmement encrassé. (Le paramètre de nettoyage du filtre est d’une fois tous les quinze jours.)

1. Retirer les filtres à air.

Tirez la poignée dans le sens de la flèche.

2. Nettoyer le filtre à air.

Utiliser un aspirateur A) ou laver le filtre à air à l’eau B). A)Utilisation d’un aspirateur B)Lavage à l’eau Lorsque le filtre à air est très sale, lavez-le avec une brosse souple et un détergent neutre. Essuyer l’eau et faire sécher à l’ombre. REMARQUE

  • Ne pas laver le climatiseur avec de l’eau chaude à plus de 50°C, cela pourrait entraîner des décolor- ations et/ou des déformations.
  • Ne pas l’exposer au feu, cela peut le brûler.

3. Remettez le filtre à air en place.

Après avoir nettoyé le filtre, n’oubliez pas de le remonter tel qu’il était.

4. Après avoir mis le système sous tension,

appuyez sur la touche de “réinitialisation de l’icône de nettoyage du filtre à air ”. L’affichage

  • Nettoyer avec un chiffon doux.
  • Lorsque les taches sont difficiles à enlever, utiliser de l’eau ou un détergent neutre. REMARQUE
  • Ne pas utiliser d’essence, de benzène, de solvant, de poudre à polir, d’insecticide liquide. Cela peut entraîner des décolorations ou des déformations.
  • N’utilisez ni de l’eau ni de l’air de 50°C ou plus pour nettoyer les filtres à air et les panneaux extérieurs. DÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT PROLONGE Vérifier les points suivants.
  • Vérifier que les entrées et les sorties d’air ne soient pas obstruées. Retirer toute obstruction.
  • Vérifier que la terre soit raccordée. Si un fil était cassé? Contactez votre revendeur en cas de problème. Nettoyer le filtre à air et les panneaux extérieurs.
  • Après avoir nettoyé le filtre à air, veiller à le ré- attacher. Mettre l’interrupteur principal d’alimentation en circuit.
  • L’affichage de la télécommande est visible lor- sque l’alimentation est en circuit.
  • Afin de protéger l’unité, mettre l’interrupteur prin- cipal d’alimentation en circuit au moins 6 heures avant le fonctionnement. QUE FAIRE AVANT L’ARRÊT DU SYSTÈME

PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE

Faire fonctionner la VENTILATION pendant une demi journée et sécher l’unité.

  • Lisez le mode d’emploi qui accompagne la télé- commande. Mettre l’alimentation hors circuit.
  • Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est en circuit, quelques watts d’électricité sont utilisés même si le système ne fonctionne pas. Désactivez l’interrupteur principal pour écono- miser de l’énergie.
  • L’affichage de la télécommande disparaît lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est mis hors circuit. Nettoyez le filtre à air et l’extérieur.
  • Veillez à remettre le filtre à air à sa place après l’avoir nettoyé. Reportez-vous à “MAINTENANCE”. Les symptômes suivants ne constituent pas de mauvais fonctionnements du climatiseur.
  • Le système ne démarre pas immédiatement après avoir pressé le bouton MARCHE/ARRÊT. Lorsque le témoin de fonctionnement s’allume, le système est en condition normale. Il ne démarre pas immédiatement parce qu’un dispositif de sécurité fonctionne afin d’empêcher une sur- charge du système. Après 3 minutes, le système se remettra en marche automatiquement.
  • Le système ne redémarre pas immédiatement lorsque le bouton de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE est retourné à sa position précédente après l’avoir pressé. Si le témoin de FONCTIONNEMENT s’allume, le système est en condition normale. Il ne démarre pas immédiatement parce qu’un dis- positif de sécurité fonctionne afin d’empêcher une surcharge du système. Après 3 minutes, le système se remettra en marche automatiquement.
  • Le système ne démarre pas lorsque l’affichage indique “ ” et clignote pen- dant quelques secondes après avoir pressé le bouton de fonctionnement. Cela est dû au fait que le système est sous com- mande centralisée. Le clignotement de l’affichage signifie que le système ne peut pas être com- mandé par la télécommande.
  • Le système ne démarre pas immédiatement après avoir été mis sous tension. Attendre une minute que le micro ordinateur soit prêt à fonctionner.
  • Lorsque l’humidité est élevée pendant le fonc- tionnement en rafraîchissement. (Ou dans les endroits huileux ou poussiéreux) Si l’intérieur d’une unité intérieure est très encrassé, la température est inégalement répar- tie dans la pièce. Il est nécessaire de nettoyer l’intérieur de l’unité intérieure. Demander au rev- endeur Daikin des précisions sur le nettoyage de l’unité. Cette opération exige du personnel d’entretien qualifié.
  • Après que le système ait été commuté en mode CHAUFFAGE après DÉGIVRAGE. L’humidité provoquée par le DÉGIVRAGE s’évapore.

III.BRUIT DES CLIMATISEURS

  • Une sonnerie se fait entendre après la mise en route de l’unité. Ce son est produit par le fonctionnement du régu- lateur de température. Il diminuera au bout d’une minute environ.
  • Un chuintement continu est perçu lorsque le système est en FONCTIONNEMENT RAFRAÎCHISSEMENT ou DÉGIVRAGE. C’est le bruit du fluide frigorifique passant par les unités intérieures et extérieures.
  • Un chuintement se fait entendre au démarrage ou immédiatement après l’arrêt du fonction- nement ou bien au démarrage ou immédiate- ment après l’arrêt du DÉGIVRAGE. C’est le bruit des arrêts et des changements de l’écoulement du fluide frigorifique.
  • Un chuintement bas et continu se fait enten- dre lorsque le système est en RAFRAÎCHISSEMENT ou à l’arrêt. Le bruit se fait entendre lorsque la pompe d’évac- uation fonctionne.
  • Un couinement se fait entendre lorsque le système fonctionne ou après l’arrêt du fonc- tionnement. L’expansion et la contraction des pièces en plas- tique provoquées par des changements de température est la cause de ce bruit.

IV.POUSSIÈRE DES UNITÉS

  • De la poussière peut être soufflée de l’unité après une longue période sans utilisation. La poussière absorbée par l’unité est soufflée.

V. LES UNITÉS ÉMETTENT DES ODEURS

L’appareil absorbe les odeurs des pièces, meu- bles, cigarettes, etc., puis les émet. VI.LES CRISTAUX LIQUIDES DE LA TÉLÉCOM- MANDE AFFICHENT “ ”

  • Cela se produit immédiatement après que l’interrupteur principal d’alimentation ait été mis en circuit. Cela indique que la télécommande est en condi- tion normale. Cela continue temporairement.

I. Si l’un des mauvais fonctionnements suivants

se produit, prendre les mesures montrées cidessous et contacter le revendeur Daikin. Le système doit être réparé par du personnel de dépannage qualifié. AVERTISSEMENT Lorsque le climatiseur se trouve dans des conditions anormales (odeur de brûlé, etc.), débranchez le cordon d’alimentation de la prise et contactez votre revendeur. Continuer à l’utiliser dans ces circonstances pourrait provoquer une panne, une électrocution et un incendie.

  • Si un dispositif de sécurité, comme un fusible, un disjoncteur, un disjoncteur de fuite à la terre, se déclenche fréquemment ; Mesure: Ne pas mettre l’interrupteur général sous tension.
  • Si l’interrupteur MARCHE/ARRÊT ne fonctionne pas correctement : Mesure: Mettre l’interrupteur général hors ten- sion.

9. DÉPANNAGE9 Français

  • De l’eau fuit de l’appareil. Mesure:arrêter le fonctionnement.
  • L’affichage “ ”, “UNITÉ No.” et le témoin de FONCTIONNEMENT clignotent et “CODE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT” est indiqué. Mesure: avertissez votre revendeur Daikin et fait- eslui savoir le contenu de l’affichage.

II. Lorsque le système ne fonctionne pas correcte-

ment, sauf dans le cas mentionné cidessus, et qu’aucun des mauvais fonctionnements cides- sus n’est visible, examiner le système selon la procédure suivante.

1. Lorsque le système ne fonctionne pas du

  • Vérifier qu’il n’y ait pas de panne de courant. Attendre jusqu’à ce que le courant ait été rétabli. Si la panne a eu lieu pendant le fonc- tionnement, le système démarrera automa- tiquement dès le rétablissement de l’alimentation.

Assurez-vous qu’aucun fusible n’a fondu. Arrêtez l’alimentation électrique.

  • Vérifier le bon fonctionnement du disjoncteur. Mettre sous ten- sion avec l’inter- rupteur du disjoncteur sur la position Arrêt. Ne pas mettre sous tension avec l’interrupteur du disjoncteur sur la position déclenchement. (Contactez votre revendeur.)

2. Lorsque le système cesse de fonctionner

après avoir fonctionné.

  • Vérifier que les entrées et les sorties d’air des unités intérieures et extérieures ne soient pas obstruées. Retirer l’obstruction et bien ventiler.
  • Vérifier si le filtre à air est encrassé. Demandez à un personnel d’entretien qualifié de nettoyer les filtres à air (Reportez-vous à MAINTENANCE). Témoin de FONCTIONNEMENT Affichage d’INSPECTION

FONCTIONNEMENT No. de l’UNITÉ INTÉRIEURE dans laquelle un mauvais fonctionnement est survenu. UNIT No.

L H Interrupteur MARCHE ARRÊT Position de déclenchement Disjoncteur

3. Le système fonctionne mais ne rafraîchit ni

ne chauffe suffisamment.

  • Si l’entrée ou la sortie d’air de l’unité intérieure ou extérieure est obstruée. Retirer l’obstruction et bien ventiler.
  • Si le filtre à air est encrassé. Demandez à un personnel d’entretien qualifié de nettoyer les filtres à air (Reportez-vous à MAINTENANCE).
  • Si la température définie n’est pas appropriée (Reportez-vous à RÉGLAGE).
  • Si la touche “VITESSE DE VENTILATION” est réglée sur “BASSE VITESSE” (Reportez- vous à RÉGLAGE).
  • Si l’angle du flux d’air n’est pas approprié (Reportez-vous à RÉGLAGE DU SENS DU FLUX D’AIR).
  • Les portes ou les fenêtres sont ouvertes. Refermer les portes et les fenêtre pour empêcher le vent de pénétrer.
  • Si la lumière du soleil entre directement dans la pièce. (En rafraîchissement) Utiliser des rideaux ou des volets.
  • Lorsqu’il y a trop de monde dans la pièce.(En rafraîchissement) L’effet de rafraîchissement diminue si l’aug- mentation de chaleur de la pièce est trop important.
  • Si la source de chaleur de la pièce est exces- sive. (En rafraîchissement) L’effet de rafraîchissement diminue si le gain de chaleur dans la pièce est trop important.3P184442-7B EM03A092D (0704) HTFS