MP PD 12 CRDN1 - Climatisation COMFEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MP PD 12 CRDN1 COMFEE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 12000 BTU |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Dimensions (L x l x H) | 75 x 45 x 30 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, ventilation |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 40 m² |
| Maintenance | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales | Facile à déplacer grâce à ses roulettes, télécommande incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - MP PD 12 CRDN1 COMFEE
Questions des utilisateurs sur MP PD 12 CRDN1 COMFEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MP PD 12 CRDN1 - COMFEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MP PD 12 CRDN1 de la marque COMFEE.
MODE D'EMPLOI MP PD 12 CRDN1 COMFEE
Manuel utilisation climatisationur LOCAL

MP PD 09 CRDN1 - MP PD 12 CRDN1 MP PD 12 HRDN1
Lisez ces instructions d'utilisation
Elles contiennent de nombreuses consignes et informations qui vous permettront d'utiliser et d'entretenir votre climatiseur correctement. Il suffit de suivre quelques conseils pour economiser de l'argent et du temps lors de l'utilisation du climatiseur. La liste de dépistage des erreurs vous fournit de nombreuses réponses pour.Remédier aux problèmes qui pouraient seprésenter. En lisant d'abord ces conseils de dépannage, vous n'aurez peut-etre pas besoin de contacter le service après-vente.
Conserver cette notice afin de vous y référer en cas de besoin.

PRUDENCE
- Contactez un technicien autorisé à effectuer la réparation et la maintenance de l'appareil.
- Contactez un monteur-électricien pour l'installation de l'appareil.
- Le climatiseur peut etre utilise par des enfants de plus de 8 ans ou par des personnes handicapées uniquement sous la surveillance d'une autre personne adulte.
- Les enfants en bas âge doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec le climatiseur.
- Le remplacement évientuel du cable d'alimentation doit uniquement être effectué par un électricien qualifié et autorisé.
- L'installation de l'appareil, à effectuer par un technicien qualifié, doit se faire en respectant les normes techniques nationales en matière d'équipements électriques.
SOMMAIRE
CONSIGNE DU FABRICANT
Consigne du fabricant. 2
CONSIGNES DE SECURITE
Prescriptions de sécurité 5
Conditions d'utilisation 5
Informations sur l'équipement électrique 6
COMPOSANTS
Accessoires 6
Désignation des pieces 7
DESCRIPTION DU CLIMATISEUR
Mode d'emploi du système de commande électronique 7
NOTICE D'UTILISATION
Panneau de commande. 8
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Lieu d'implantation 11
Installation avec adaptateur sortie fenetre 11
Installation du tuyau flexible de sortie d'air 13
Evacuation de I'eau 14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage et entretien 15
CONSEILS DE DEPANNAGE
Elimination de défauts 16
REMARQUE
Les caractéristiques techniques mentionnées sur la plaque signalétique sont basées sur des conditions d'essay, sans expansion du flexible de sortie d'air et sans adaptateur A & B. (Le flexible et les adaptateurs A & B figurent dans la liste de pieces accessoires du réseau manuel de service).

Consigne du fabricant
Si vous utilise ce climatiseur dans un pays européen, veuillez observer les informations suivantes :
MISE AU REBUT: Ne pas ajouter ce produit aux déchets menagers non triés. La collecte séparée de ce genre de déchets est indispensable pour assurer leur revalorisation contrôle. Il est interdit d'éliminer cet apparéil par le biais des ordures menagères.
Pour la mise au rebut correct, il existe différents possibilités :
A) La commune a organisé un système de collecte assurant le ramassage gratuite d'appareils électriques usages
B) Lors de l'achat d'un produit neuf, le commercant reprendra gratuitemment l'appareil usageé
C) Le fabricant se charge de reprendre Gratisement l'appareil usage
D) Etant donné leur teneur en matieres premières précieuses, les apparils usages peuvent souvent etre vendus a des ferrailleurs
La décharge non autorisée dans la ford et ailleurs dans la nature constitue un risque sanitaire, puisque des substances nocives s'infiltrant au sol peuvent atteindre la nappe phréatique et se retrouver dans la chaine alimentaire.

Prescriptions de sécurité
Respectez les suivantes consignes pour éviter tout risque de blessure ou de dommages matériels. Les erreurs de manipulation causées par inobservation des instructions de service peuvent entraîner des dommages corporels ou matériels.

Toujours faire ainsi
- Protégéz le climatiseur contre l'humidité et l'eau, comme l'eau de condensation, les giclées etc. Ne pas explanter ou stocker l'appareil à des endroits où risque de tomber dans l'eau ou dans d'autres liquides. Si l'apparéil a été mouillé, débranchez-le immédiatement.
Pour le transporter, tenez le climatiseur tous dans une position verticale, pour son utilisation, posez-le sur une surface plane et solide. - Arretez l'appareil s'il n'est pas utilisé.
- Confiez toute réparation à des electromécaniques qualifiés. Si le cable d'alimentation est endommagé, faites-le réparer par une entreprise spécialisée.
Sur tous les cotés de l'appareil, lassez un écart d'au moins 30 cm par rapport aux murs, meubles et ridaux.
Sile climaiseur est renversé pendant son fonctionnement, arrêtez et débranchez-le immédiatement.
Touchez le tableau de commande uniquement avec vos doigs, jamais avec d'autres objets.
-Utilisez pour cela tous les commutateur du tableau de commande
-Utilisez cet apparéil conformément à ces instructions, ne pas l'utiliser à d'autres fins

Ne jamais faire ainsi
- Pour le nettoyage, ne pas utiliser des substances chimiques dangereuses. Ne pas utiliser l'apparéil àroximité de matères infammables, comme l'alcool, des insecticides, de l'essence.
-Ne pas utiliser le climatseur dans des locaux humides, comme la salle de bain ou la buandene.
-Ne pas enlever des parties du carter. N'utilise pas le climatiseur s'il est endommage ou entrové dans son fonctionnement
-Ne pas utiliser la prise électrique pour démarrer ou aréter l'appareil
-Ne pas toucher l'appareil les pieds nus ou avec des mains humides.
-Ne jamais couvir les grilles d'aspiration et de sortir d'air.
Les enfants ne doivent pas manipuler l'apparéil sans surveillance par une personneudaile.
Commentéconomiser l'énergie?
-
Utilisez l'appareil dans des pieces dont le volume correspond à la valeur consignée.
-
Positionnez l'appareil de maniere à ce que le jet d'air ne soit entrave par des meubles.
Fermez stores et rideaux pendant les heures d'insolation la plus intense du jour.
Veillez a ce que les fittings soient always propres.
Fermez portes et fenetes ainf de conserver l'air frais a l'intérieur et eviter l'apport d'air chaud venant de l'extérieur.
Conditions d'utilisation
- Le climatiseur doit être exploité dans les domaines de température suivants:
| MODE | TEMPERATURE AMBIANTE |
| RAFRAICHISSEMENT | 17°C (62°F) – 35°C (95°F) |
| DESHUMIDIFICATION | 13°C (55°F) – 35°C (95°F) |
| CHAUFFAGE (pompe à chaleur)* | 5°C (41°F) – 30°C (86°F) |
| CHAUFFER (chauffage électr.)* | ≤ 30°C / 86°F |
(*)Pour les apparèils poursuivis de cette fonction
Outillage recommendé pour l'installation du kit fenêtre (en option)
- Tournevis (taillie moyenne Phillips)
- Metre pliant ou decametre à ruban
- Couteau ou paire de ciseaux
- Scie (à prévoir si le kit fenêtre doit être adapté dans sa taille, la fenêtre étant trop étroite)
Pour votre sécurité
- Ne pas stocker de l'essence ou d'autres liquides inflammables à proximé de cet apparéil.
- Evitez tout risque d'incendie ou de chocolélectrique. N'utiliseaucun cable de rallonge, ni des prises multiples. Ne pas modifier les contacts de la fiche du cable d'alimentation.
Informations sur l'équipement électrique
Assurez-vous que le cable d'alimentation électrique soit de dimension correcte pour raccarder votre climatiseur au réseau. Vous trouvez les indications nécessaires sur la plaque signalétique, située sur le côte du carter et derrière la grille d'aspiration d'air.
- Vérifier si le climatiseur est correctement mis à la terre. La protection par une correcte mise à la terre est indispensable pour réduire au maximum le risque de chocoléctrique et d'incendie. Le cordon d'alimentation et muni d'une fiche secteur à contact de protection pour éviter tout chocoléctrique.
- Utilisez ce climatiseur en le branchant dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale n'est pas mise à la terre ou si elle est protégée par un coupe-circuit à action retardé, faites installer une prise appropriée, correctement mise à la terre, par un électricien.
Veillez a ce que la prise de courant reste accessible après avoir implanté l'appareil.
Accessoires
| PIECE : | DESIGNATION COMPOSANT : | NOMBRE : |
| Tuyau flexible de sortie d'air et adaptateur B(version plate) | 1 | |
| Adaptateur B (version ronde) (*) | 1 | |
| Adaptateur mural sortie d'air A (×) | 1 | |
| Chevilles et vis à bois (×) | 4 | |
| Kit de fenêtre (en option) | (1) | |
| Joint en mousse | 1 | |
| Télécommande et batterie(uniquement pour modèles dotés d'une télécommande) | 1 + 2 piles | |
| Flexible de drainage | 1 = |
REMARQUE: Les pieces en option (×) n'existent pas pour tous les modèles. L'illustration de la télécommande est uniquement fournie à titre d'explication, sa forme réelle peut varier selon le modèle que vous avez achété.
Contrôlez les pieces accessoire jointes et respectez les instructions d'installation.
DESIGNATION DES PIECES
Face avant
- Tableau de commande
- Lamelles horizontales de sortie d'air
- Roublettes
- Poignées de transport

Face arrrière
- Filtre à air supérieur (derrière la grille)
- Sortie d'air supérieure
- Raccord pour tuvau flexible de sortie d'air
- Raccord évacuation eau de condensation (uniquement modèles pompé à chaleur)
- Cable d'alimentation
- Fixation cable d'alimentation
- Bac collecteur eau de condensation
- Attache pour fixation du cable d'alimentation
- Filtre à air inférieur (derrière la grille)
- Amenée d'air inférieure
- Bouche d'égout eau de condensation

DESCRIPTION DU CLIMATISEUR
MODE D'EMPLOI DU SYSTEME DE COMMANDE ELECTRONIQUE
Avant demettre l'appareil en marche,familiarisez-vous avec toutes les fonctions du tableau decommande et de la telecommande.Suivez ensuite le symbole indiquant les fonctions voulues.
L'appareil peut etre commande soit par le tableau de commande, soit par la telecommande.
N. B.: Ce manuel de service ne décrit pas le fonctionnement de la télécommande (en option sur certains modèles), pour en savoir plus, consultez la <
PANNEAU DE COMMANDE DU CLIMATISEUR

1. Bouton MARCHE/ARRET
Pour demarrer ou arreter l'appareil.
2. Touche SLEEP
Pour lancer le mode économique (voir explications plus loin).
3. Touche FAN/ION (la fonction ION est une option)
Permet de régler la vitesse du ventilateur. Grac à cette touche, réglez la vitesse du ventilateur en quatre gradations : BASSE, MOYENNE, HAUTE et AUTO.
Le témoin lumineux qui correspond à la vitesse actuelle du ventilateur s'allume, excepté si le réglage AUTO a été sélectionné. Si le réglage AUTO est sélectionné, aucun témoin lumineux n'est allumé.
NOTICE: Gardez la touche enforcée pendant plus de 3 secondes pour activer la fonction d'ionisation. L'onisateur est chargé, il permet de purifier l'air en bloquant le pollen et autres impuretés dans le filtré à air. Pour désactiver cette fonction d'ionisation, appuyez une nouvelle fois sur cette touche pendant 3 secondes.
4. Touches AUGMENTER (+) et ABAISSER (-)
Ces touches permettent de modifier le réglage de la température (augmenter / abaisser) en gradations de 1^ , dans un domaine entre 17^ et 30^ , elles servent également à régler la minuterie TIMER entre 0 et 24 heures.
REMARQUE: Sur l'écran, la température peut être affichée en degrès Celsius ou Fahrenheit. Pour changer d'échelle, appuyez simultanément les touches AUGMENTER et ABAISSER et gardez-les enforcées pour une durée de 3 secondes.
5. Touche de selection du MODE
Pour sélectionner le mode de fonctionnement voulu. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les différents modes opérateires sont sélectionnés dans l'ordre suivant: AUTO, REFROIDIR, DESHUMIDIFIER, AERER et CHAUFFER (Pour les apparciels pourvus de cette fonction). Le témoin lumineux correspondant s'allume en fonction du mode choisi.
6. Touche TIMER
En combinaison avec les touches + et - , cette touche permet de régler le démarrage automatique AUTO ON ainsi que l'arrêt automatique AUTO OFF. Selon le réglage valable, le témoin lumineux Timer on/off correspondant est allumé sur l'écran.
7. Touche SWING
(Uniquement pour les modèles équipés de la fonction d'oscillation automatique)
Permet de lancer la fonction d'oscillation automatique. Si cette fonction est activée, il suffit d'appuyer une fois sur la touche SWING pour bloquer les lamelles de sortie d'air dans la position voulue.
8. Ecran DEL
Indique la température en degrés "°C" ou "°F" ainsi que les réglages de minuterie TIMER.
En mode SECHER et VENTILATEUR, la température ambiente est affichée.
9. FOLLOW ME/FONCTION SUIVI DE TEMPERATURE (en option)
Cette fonction ne peut être activée que depuis la télécommande. La télécommande sert de thermostat à distance, permettant ainsi la mesure exacte de la température dans la piece à l'endroit où elle se situe.
Pour activer la fonction Follow Me/Suivi de température, appuyer sur ladite touche sur la télécommande. La télécommande affiche la température actuelle. Ensuite, elle envoie un signal vers le climatiseur toutes les trois minutes, jusqu'à ce que vous appuyiez une nouvelle fois la touche Follow Me/suivi de température. Si le climatiseur ne reçoit aucun signal émis par la télécommande pendant plus de 7 minutes, l'appareil émet un un signal acoustique, affichant ainsi l'arrêt de la fonction Follow Me/suivi de température.
10. Témoin « Activation du mode économique d'énergie »
Fonctions de I'appareil
Mode RAFRAICHISSEMENT
- Appuyez sur la touche "MODE" jusqu'à ce que le témoin lumineux "COOL" soit allumé.
- Utilisez les touches de réglage "+" ou "- pour déterminer la température voulue. La température peut êtrecision dans un domaine entre 17^ et 30^ .
- Appuyez sur la touche FAN pour selectionner la vitesse du ventilateur.
Mode CHAUFFAGE(Pour les apparciels pourvus de cette fonction)
- Appuyez sur la touche "MODE" jusqu'à ce que le témoin lumineux "HEAT" soit allumé.
- Utilisez les touches de réglage "+" ou "-" pour déterminer la température voulue. La température peut êtrecision dans un domaine entre 17^ et 30^ .
- Appuyez sur la touche FAN pour selectionner la vitesse du ventilateur.
Mode DESHUMIDIFICATION
- Appuyez sur la touche "MODE" jusqu'à ce que le témoin lumineux "DRY" soit allumé.
- Dans ce mode il n'est possible de déterminer ni la vitesse du ventilateur, ni la température. Le moteur du ventilateur tourne à faible vitesse.
- Gardez les portes et fenêtres fermées afin d'obtenir le meilleur résultat possible de déshumidification.
- Ne pas passer le tuyau flexible de sortie d'air à travers la fenêtre.
Mode AUTO
- Appuyez sur la touche "MODE" jusqu'à ce que le témoin lumineux "AUTO" et s'allument.
- Si le climatiseur se trouve en mode automatique, les fonctions de refroidissement, de chauffage (hormis les modèles servant uniquement au refroidissement) et le ventilateur sont commandés automatiquement en fonction de la température prédéterminée et de la température ambiente.
- Le climatiseur fonctionne automatiquement jusqu'à obtention de la température ambiente que vous avez sélectionnée.
- En mode AUTO, il n'est pas possible de régler vous-même la vitesse du ventilateur.
Mode VENTILATION
- Appuyez sur la touche "MODE" jusqu'à ce que le témoin lumineux "FAN" s'allume.
- Utilisez la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur. La température ne peut pas être sélectionnée.
- Ne pas passer le tuyau flexible de sortie d'air à travers la fenêtre.
Mode TIMER (minuterie)
Pour activer le programme d'arrêt automatique, appuyez sur la touche TIMER pendant que l'appareil est en marche, la lampe tímoin TIMER OFF va s'allumer. Gréace aux touches + ou -, sélectionné la durée de fonctionnement youlu avant l'arrêt. Pendant les 5 secondes qui suivent, appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER pour lancer le programme de démarrage automatique. La lampe tímoin TIMER ON va s'allumer. Utilisez les touches + ou - pour déterminer l'heure de démarrage.
- Si l'appareil est à l'arrêt, appuyez sur la touche TIMER pour activer le programme de démarrage automatique, puis appuyez une nouvelle fois pendant les 5 secondes qui suivent pour activer le programme d'arrêt automatique.
- Pour modifier le réglage du temps AUTO, appuyez sur l'une des touches AUGMENTER ou ABAISSER, gardez cette touche enforcée, la valeur affichée sera modifiée par gradations de 0,5 heures pour les premières 10 heures, puis par intervalle de 1 heures jusqu'à 24 heures. Le temps restant jusqu'au démarrage programme est affché sur l'écran.
- Si aucune touche n'est appuyée pendant 5 secondes, le système returne automatiquement dans son état initial, affichtant la température prééglée avant.
- Le programme de démarrage/d'arrêt automatique est annulé si l'appareil est manuellement enclenché ou arrêté à n'importe quel moment, ou si la valeur 0,0 est choses pour la fonction TIMER.
- Le programme de démarrage/d'arrêt automatique est également annulé si une erreur (E1, E2, E3 ou E4) survient.
Mode SLEEP
Si vous appuyez sur cette touche, la température sera augmentée de 1^ (mode refroidissement) ou abaisée (mode chauffage) pendant les 30 premières minutes. Pendant les prochains 30 minutes, la température sera une nouvelle fois augmentée (mode refroidissement) respectivement abaisée (mode chauffage) de 1^ . Cette nouvelle température sera maintainue pendant les 7 heures qui suivent, avant que la température initialement prédéterminée ne soit a nouveau validée. Le mode sommeil est alors terminé, l'appareil fonctionne sur la base des valeurs initialement programmes.
REMARQUE : Cette fonction n'est pas disponible ni en mode VENTILATEUR, ni en mode DESHUMIDIFIER.
L'activation du mode Economie d'Energie est automatique et varie en fonction du mode initial de fonctionnement.
- Mode Froid: Si la températe ambiente reste inférieure à la températe de consigne le mode Economie d'Energie est activé. Le témoin s'allume. Si la températe remonte au-dessus du point de consigne, l'appareil quitte le mode Economie d'Energie, le témoin s'éteint et reprend son fonctionnement.
Mode Chaud: Si la température ambiente reste supérieure à la température de consigne le mode Economie d'Energie est activé. Le témoin s'allume. Si la température redescend au-dessous du point de consigne, l'appareil quitte le mode Economie d'Energie, le témoin s'éteint et reprend son fonctionnement.
Autres caractéristiques
Redémarrage automatique (sur certains modèles)
En cas d'arrêt inattendu de l'appareil suite à une coupure de courant, il redémarre avec les réglages scélectionnés des que l'alimentation en courant sera rétable.
Attendre 3 minutes avant le redémarrage
Si l'appareil est eteint, il ne peut pas etre remis en marche pendant les 3 minutes qui suive.
Ce délambda d'attente sert à protégger l'appareil, qui va démarrer automatiquement 3 minutes plus tard.
Regler le flux d'air
Les lamelles de sortie d'air sont réglibres automatiquement.

Fig.4
- Réglage automatique du flux d'air (fig. 4).
- Si l'appareil est mis en marche, la lamelle de sortie d'air s'ouvre entièrement. Appuyez sur la touche SWING du tableau de commande ou de la télécommande pour lancer la fonction d'oscillation automatique.
- Ne pas régler manuellement les lamelles.
Le volet de sortie d'air s'ouvre et se ferme automatiquement.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Lieud'implantation

- Pour réduire au maximum le bruit et les vibrations émis, le climatiseur doit être posé sur un sol solide. Placez l'appareil sur une surface plane et suffisamment solide pour supporter le poids du climatiseur.
L'appareil est muni de roulettes qui facilitent son positionnement. Cependant, poussez l'appareil uniquement sur des surfaces planes et lisses. Soyez prudent en le poussant sur des tapis. Ne pas essayer de pousser l'appareil sur des objets se trouvant au sol.
L'appareil doit être implante à proximé d'une prise de courant correctement mise à la terre. Ne jamais entraver les orifices d'aspiration ou de sortie d'air de l'appareil. Pour assurer une climatisation efficace de la pièce, laissez un écart d'au moins 30 cm par rapport aux murs (compeze fig. 5*).
KIT FENETRE COULISSANTE (Non Fourni, en option)
Notice: Si l'ouverture de la fenetre est inférieure à la longueur minimale de l'adaptateur indiquée, découpez l'ouverture jusqu'à la longueur correcte. Ne jamais découvert le trou de sortie de l'adaptateur de fenetre.

Installation avec adaptateur fenêtre
En cas de nécessité, vous pouvez acquerir le kit de fenêtre en option auprès de votre revendeur.


L'adaptateur fenêtre a été créé pour être utilisable pour la plupart de types de fenêtes couillissantes verticales et horizontales. Cependant, il peut s'avérer nécessaire de procéder à quelques modifications pour certains types de fenêtre. Respectez les dimensions minimales et maximales des fenêtes, indiquées sur les figures 6^th et 7^th . L'adaptateur de fenêtre peut être fixé par boulon (voir fig. 7a").

fig.11
Coupez le joint en mousse enonne longueur pour rendre etanche l'interstice entre le battant supérieur et inférieur, selon fig.11.
Installation dans une vitre coulissante horizontale

Coupez le joint en mousse A (autocollant) en longueur correcte et collez-le sur le chassin de fenetre selon fig. 12.

Placez l'adaptateur sur le dormant. Alignez la longueur de l'adaptateur sur la hauteur de la fenetre, réduisez sa longueur si la hauteur de la fenetre est inférieures à 67,5 cm. Ouvrez le battant et positionnez l'adaptateur de fenetre sur le dormant selon fig. 13.

Coupez le joint en mousse (autocollant) en longueur correcte et collez-le sur le battant gauche selon fig. 14.

Coupez le joint en mousse enonne longueur pour rendre etanche l'interstice entre le battant interieur et extérieur, selon fig.15.
Installation du tuyau flexible de sortie d'air



Selon le mode de fonctionnementChoisi,le flexible de sortie d'air doit etre raccordedou retire :
| Mode REFROIDIR | raccorder |
| Mode VENTILER et SECHER | retirer |
- Raccordez l'adaptateur de sortie d'air B au tuyau flexible de sortie d'air comme le montrent les fig. 16 ou 17. Pour le montage de l'adaptateur de fenêtre, comparez les pages précédentes.
- Introduisez le flexible de sortie d'air dans l'ouverture de sortie d'air, dans le sens des flèches (voir fig. 18*)
Le tuyau flexible de sortie d'air peut également être passé directement à travers le mur.
(Hormis les apparèils sans adaptateur A, chevilles et vis à bois fournies en accessoires).


- Préparez une ouverture percée dans le mur. Montez l'adaptateur de sortie d'air A sur le côte extérieur du mur grâce aux 4 chevilles et les vis à bois. Vissez solidement l'adaptateur (voir fig. 19*)
- Raccordez le flexible de sortie d'air à l'adaptateur mural A.
Remarque :
Fermez l'ouverture avec le couvercle de I'adaptateur pendant qu'elle n'est pas utilisée.
- Selon les besoin de montage, le flexible peut être légèrement tiré ou compressé.
Néanmoins, sa longueur devrait être aussi courte que possible.
IMPORTANT :
NE JAMAIS ALLONGER EXCESSIVEMENT LE TUYAU FLEXIBLE (VOIR FIG. 20*)
(*) Illustration peut différer selon le modele
Evacuation de l'eau


Si l'appareil tourne dans un des modes de déshumidification, enlevez le bouchon du raccord d'écoulement de l'eau de condensation situé sur l'arrière de l'appareil, raccordez un flexible 3/4" (vendu dans le commerce) à l'adaptateur d'écoulement d'eau de condensation (5/8"). S'il s'agit d'un modèle sans raccord, branchez le flexible directement à l'ouverture de sortie. Positionnez l'autre bout du flexible directement sur une bouche d'égout dans le plancher. Comparez les illustrations 21^ et 22^ .
Si le niveau d'eau contenue dans le bac collecteur atteint une valeur précise, l'appareil émet 8 signaux acoustique et le message "P1" est affché sur I'écran. Le processus de climatisation / de déshumidification est immédiatement interrompu. Cependant, le moteur du ventilateur continu à tourner (c'est normal).

Portez le climatiseur prudemment vers un endroit où vous pouvez-retirer le bouchon de drainage et laisser s'écouler l'eau contenu dans le bac collecteur (fig. 23*). Remettez l'appareil en marche, le message P1 doit disparaitre. Si I'erreur persiste, veuillez consulter le service client.
(*) Illustration peut différer selon le modele
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
IMPORTANT :
1) Avant de commencer tout travail de nettoyage ou d'entretien, débranchez l'appareil du réseau.
2) N'utilisez pas de l'essence, des agents de dilution ou autres substances chimiques pour nettoyer l'appareil.
3) Ne pas laver l'appareil en le plaçant directement sous le robinet ou en utilisant un tuyau d'arrosage. Les composants électriques peuvent d'être endommages, d'ou risque de chic électrique.
4) Si le cable d'alimentation est endommagé, sa réparation doit être confiée au fabricant ou à son représentant autorisé.
1. Filtre à air

- Nettoyez le filtré à air au moins toutes les deux semaines, afin de prévenir une perte de puissance du ventilateur.
- Retirez les filtres
Ce climatiseur est muni de deux filtres. Retirez le filtrer supérieur dans le sens de la flèche, selon fig. 24. Desserrez les vis (fig. 25) et retirez le filtrer inférieur dans le sens de la flèche, selon fig. 24.
Nettoyage
Lavez le filtré à air en l'immergeant prudèment dans de l'eau (env. 40^ / 104^ ) contenant un détergent neutre. Rincez à l'eau claire et laissez secher le filtré dans un endroit ombragé.
- REPLACER LES Filtres
Après le nettoyage, replacez le filtré supérieur et fixez le filtré inférieur par les vis.
NOTICE: La grille et le filtre forment une unité et ne peuvent pas été séparés.
2. Carter
- Utilisez un chiffon sans peluches et un produit de nettoyage neutre pour nettoyer le carter de l'appareil. Sécher ensuite avec un autre chiffon.
3. Mise hors service pour une durée prolongée
- Enlevez le bouchon en caoutchouc situé sur la face arrrière de l'appareil et raccordez le tuyau flexible de drainage. Positionné z'autre bout du flexible directement sur une bouche d'égout (voir fig. 23* et 24%).
- Retirez le bouchon fermant l'ouverture d'écoulement d'eau de condensation du bac collecteur pour evacuer l'eau contenue dans le bac collecteur (voir fig. 23*).
- Pour éviter tout risque de formation de moisissures, faites fonctionner l'appareil pendant une demi-journée en mode AERER, dans une piece chaude et sèche.
Cordon d'alimentation

- Arrêtez l'appareil, déconnectez-le du réseau, enroulez le cable d'alimentation que vous allez fixer avec un ruban adhésiF. Retirez les batteries de la télécommande.
- Nettoyez les filtres, replacez-les ensuite.
Retirez le tuyau flexible de sortie d'air, stockez-le dans un endroit sec et bouchez l'ouverture dans la fenetre respectivement dans le mur avec le couvercle de l'adaptateur.
CONSIGNES DE DEPANNAGE
| PROBLEME | CAUSES POSSIBLES | REMEDE |
| 1. L'appareil ne démarre pas si vous appuyez sur la touche marche/arrêt | - L'écran affiche P1 | Laissez s'écouler l'eau contenu dans le bac collecteur. |
| - La température ambiente est inférieure à la température préréglée (mode de refroidissement) | Sélectionnez une autre température | |
| 2. L'air n'est pas suffisamment froid | - Les fenêtres et portes de la pièce ne sont pas fermées | Fermez toutes les fenêtres et portes |
| - Il y a des sources de chaleur dans la pièce | Si possible, enlevez les sources de chaleur | |
| - Le flexible d'évacuation d'air n'est pas raccordé ou bloqué. | Raccordez le tuyau flexible et contrôlez son fonctionnement | |
| - La température sélectionnée est trop élevé | Sélectionnez une température plus BASSE | |
| - Le filtré à air est bouché par des poussières | Nettoyez le filtré à air | |
| 4. Bruits inhabituels ou vibrations | - Le sol n'est pas suffisamment plan | Si possible, posez l'appareil sur une surface plane et solide |
| 5. Bruit de gargouillagement | - Ce bruit est dû au flux de gaz réfrigérant dans le climatiseur | C'est normal |
| 6. Arrêt en mode de chauffage | - Protection automatique contre la surchauffe. L'appareil s'accête si la température de l'air de sortie dépasse 70°C / 158°F. | Attendez le refroidissement de l'appareil avant de le redémarrer |
Codes d'erreur et codes de protection :
E1- Erreur suivi de température - Débranche l'appareil, puis branche-le à nouveau. Si l'erreur persiste, consultez le service client.
E2- Erreur suivi de température evaporateur - Débranchez l'appareil, puis branchez-le à nouveau. Si l'erreur persiste, consultez le service client.
E3- Erreur suivi de température condenseur - Débranche l'appareil, puis branchez-le à nouveau. Si l'erreur persiste, consultez le service client.
E4- Erreur tableau de commande - Débranchez l'appareil, puis branchez-le à nouveau. Si l'erreur persiste, consultez le service client.
E0- Dysfonctionnement de l'appareil - Débranchez l'appareil, puis branchez-le à nouveau. Si l'erreur persiste, consultez le service client.
P1- Bac collecteur plein - Raccorder le tuyau d'ecoulement et videz le bac. Si l'erreur persiste, consultez le service client.
Comfee by Midea
Midea France
Assistance téléphonique
04.37.91.00.52
www.mideagermany.de
Sous réserve de modifications techniques, d'erreur, omission ou faute d'impression.
Etat 01/2013
Pour assurer le développement continu de ce produit, son design et ses spécifications techniques peuvent être modifiés sans avis préalable. Pour plus de détails, veuillez contacter vous commeçant ou le fabricant.
Notice Facile