WAP267EF - Climatisation EQUATION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WAP267EF EQUATION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur monobloc, puissance de refroidissement, classe énergétique, niveau sonore, dimensions, poids. |
|---|---|
| Utilisation | Mode de fonctionnement, réglages de température, télécommande, options de programmation. |
| Maintenance et réparation | Fréquence de nettoyage des filtres, conseils d'entretien, procédures de dépannage. |
| Sécurité | Normes de sécurité, protections contre les surcharges, conseils d'utilisation sécurisée. |
| Informations générales | Garantie, service après-vente, compatibilité avec les systèmes de chauffage, accessoires disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WAP267EF EQUATION
Questions des utilisateurs sur WAP267EF EQUATION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WAP267EF - EQUATION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WAP267EF de la marque EQUATION.
MODE D'EMPLOI WAP267EF EQUATION
Manuel d'utilisation et d'entretien
WAP-267EF
Introduction
Merci d'avoir besoin ce climatiseur portatif. Cet apparéil répondra aux exigences de toute la famille en matière de comport, que ce soit à la maison, en vacances ou au bureau. Il peut être déplace d'une pierce à l'autre et son réglage ne prend que quelques minutes.
Il s'agit d'un apparéil multifonction de traitement et de renouvellement de l'air ambient doté des fonctions suivantes : climatisation, déshumidification et ventilation indépendante.
Dans ce manuel, vous trouvezrez toutes les informations nécessaires à l'entretien et à la maintenance corrects de votre nouvel apparéil. Veuillez tire attentivement les instructions qu'il contient. Ainsi, en cas de maintenance ajustée, votre apparéil fonctionnera parfaitement pendant de nombreuses années.
\section*{Caracteristiques electriques}
- Tous les fils électriques doivent être conformes aux règles locales et nationales en matière d'électricité et être installés par unElectricien qualifié. Pour toute question concernant les consignes ci-après, veuillez contacter unElectricien professionnel.
- Vérifiez l'alimentation électrique disponible et résolvez tous les problèmes de câblage avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
- Pour votre sécurité et votre protection, cet apparéil est relié à la terre par le biais du cordon d'alimentation lorsqu'il est branché à une prise murale. Si vous n'étés pas certain que les prises murales de votre domicile sont reliées correctement à la terre, veuillez faire appel à un électricien. N'utilise pas de fiche intermédiaire ou de ballonge avec l' apparéil. Si également nécessaire, utilisez un simple prolongateur de ligne (en vente dans la plupart des magasins de bricolage).
Avtissement
Toute manipulation incorrecte pourrait etre à l'origine de dommages sur I'appareil. Lisez attentivement le present manuel avant d'utiliser le climatisationur.
| Ne mouillez pas le boîtier ou le panneau de commande. | Ne recouvre pas la sortie d'air pendant l'utilisation. | Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes ou faire tomber des objets dans la sortie d'air. |
| Ne mettez pas d'objet sur l'appareil et ne laisses personne s'asseoir dessus. | Arrêtez et débranchez toujours l'appareil pour le nettoyer. | Seuls les techniciens/agréés sont autorisés à retarder des éléments du boîtier. |
| Débranchez l'appareil s'il ne doit pas être utilisé pendant un long moment. | Veillez à utiliser l'alimentation électrique correcte (220-240VAC/50Hz). | N'utilisez pas l'appareil si la fiche est endommagée ou la prise desserrée. |
Assurez-vous que le dos de l'appareil se trouve à au moins 10 cm du mur.
Ne placez pas l'appareil devant des rideaux ou des tentures car ceux-ci risqueraient de tomber contre l'admission d'air arrêté.
AVERTISSEMENT
-
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, faites-le remplaçer par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
-
Cet apparéil ne doit pas être employé sans assistance ni surveillance par des enfants ou d'autres personnes incapables de l'utiliser en toute sécurité sur le plan physique, sensoriel ou mental. Empêchez les enfants de jouer avec l' apparéil.
Identification des pieces
Identification des pieces
- Panneau de commande
- Collecteur
- Panneau frontal
- Poignée
5.Roulettes - Filtre
- Arrivée d'air (évaporateur)
8.Sortie d'air (echange de chaleur) - Arrivée d'air (condensateur)
- Cordon d'alimentation
- Purge d'eau
Fonctionnement
Panneau de commande
| Warning light Témoin d'alertissement | |
| Display mode indicators Témoins du mode d'affichage | |
| Display Affichage | |
| Power control Commande Marche/arrêt | |
| Mode control Commande de mode | |
| Fan speed control Commande de la vitesse de ventilation | |
| Timer set controls Commandes de Réglage de la minuterie | |
| Temp set controls Commandes de Réglage de la température | |
| Power | Marche/arrêt |
| Mode | Mode |
| Fan speed | Vitesse de ventilation |
| Cool | Refroidissement |
| Deshumidify | Déshumidification |
| Fan | Ventilation |
| High | Forte |
| Med | Moyenne |
| Low | Faible |
| Room temp | Température ambiente |
| Set temp | Réglage de la température |
| Timer set | Réglage de la minuterie |
| Timer | Minuterie |
| Timer/Temp adjust | Réglage de la minuterie/température |
Cette commande permet demettre l'appareil en marche et de I'arreter.
Témoin d'avertissement
Ce témoin indique que le réserve d'eau interne doit être vidange. L'appareil ne fonctionnera pas tant que l'eau n'a pas été vidangée.
Commande de mode
Vous pouvezCHOISIRentretroismodes:
Refroidissement - déshumidification - ventilation
Pour cela, utilisez la commande de mode. Un témoin indique le réglage actuel.
Mode refroidissement
Lorsque le mode refroidissement est selectionné, le témoin s'allume en vert. L'air est alors refroidi et l'air chaud est évacué vers l'extérieur par le tube d'échéppement. Ajustez la vitesse de ventilation en fonction de la température de l'air la plus comfortable. La température peut être régée entre 16^ et 32^ .
Remarque : En mode refroidissement, les flexibles d'échange d'air doivent ventiler à l'extérieur.
Mode déshumidification
Lorsque le mode déshumidification est sélectionné, le témoin s'allume en orange. L'air est déshumidifié lorsqu'il traverse l'unité, sans toutes est récompletement refroidi. Si la température ambiente est de 25^ , la vitesse de ventilation peut être ajustée. Sinon, elle est bloquée en mode « faible »
Remarque: En mode déshumidification, les flexibles d'échange d'air chaud/dovent ventiler à l'intérieur de la pièce et non à l'extérieur comme en mode refroidissement.
Si I'unité ventile à l'extérieur, l'air sera légèrement refroidi.
Mode ventilation
Lorsque le mode ventilation est selectionne, le témoin s'allume en jaune. L'air circule dans la piece, sans être refroidi.
Remarque: En mode ventilation, l'appareil n'a pas besoin d'être ventilé.
Commande de la vitesse de ventilation
Trois forces de ventilation peuvent etre regles:forte, moyenne et faible.
Minuterie
Arrêt automatique :
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton de la minuterie pour selectionner le nombre d'heures que vous souhaiteriez que l'appareil fonctionne en mode climatisation avant de s'arreter automatiquement.
Mise en marche automatique :
Lorsque l'appareil est eteint, appuyez sur le bouton de la minuterie pour selectionner le nombre d'heures souhaite avant que I'appareil se mette en marche automatique en mode climatisation.
Commandes de réglage de la minuterie / température
-
Utilisées pour le réglage de la minuterie et du thermostat.
-
La température ambiente est affichée par défaut.
-
En mode refroidissement, si vous appuyez sur le bouton « + » ou « -», la température régée s'affiche et peut être ajustée. Au bout de 15 secondes, l'affichage revient à la température ambiente. La température ne peut être régée qu'en mode refroidissement. Le temps peut être régé entre 1 et 12 heures.
Remarque: Appuyez simultanément sur les bouton « + » et « - » pour basculer l'affichage entre les degrès Celsius et Fahrenheit.
Lorsque you arretez le climatiseur, attendez 3 minutes avant de le remetre en marche.
Fonctionnement
(EN OPTION)
Télécommande du climatiseur
La télécommande comporte les mêmes fonctions que le panneau de commande situé sur le climatiseur.
PANNEAU DE COMMANDE
| Touche marche/arrêtMarche/arrêt | Réglage de la touche de fonctionRefroidissement : tímein allumé en mode refroidissementDéshumidification : tímein allumé en mode déshumidificationVentilation : tímein allumé en mode ventilation | |
| Touche vitesse de ventilationFORTE MOYENNE FAIBLE | ON/OFF ModeVitesse de ventilation HautMinuterie Bas | Touches de la minuterie / detempératureUtilisées pour le réglage de la minuterie et de la température.La température ambiente est affichée par défaut.Appuyez sur la touche "▲" ou "▼", pour afficher la température et la régler évientuelles. Au bout de 15 secondes, l'affichage revient à la température ambiente.La minuterie peut être réglée entre 1 et 12 heures. Pour cela, appuyez sur la touche « + » ou « - » |
| Touche marche/arrêt de laminuterieAppareil allumé : arrêtautomatiqueAppareil étèint : démarcheautomatique |
Remplacement des piles: Retirez le couvercle au dos de la télécommande et inserez les piles en respectant la polarite (+ et -).
ATTENTION
Utilisez uniquement des piles AAA ou IEC R03 1,5V.
Si vous ne devez pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus, retirez les piles.
N'essayez jamais de recharger les piles fournies.
Remplacez toutes les piles en même temps.
Ne jetez pas les piles au feu. Risque d'explosion.
Consignes d'installation
Raccordez le flexible d'échappement au dos de l'unité. Déployez le flexible à la longueur souhaïée et raccordez la buse de ventilation vers l'extérieur à travers la fenêtre.
| Hose outlet Sortie de flexible |
BLOC D'ECHAPPEMENT ET INSTALLATION
| Exhaust nozzle Buse d'échévement | |
| Exhaust nozzle connector Connecteur de la buse d'échévement (2 unités) | |
| Exhaust hose Flexible d'échévement | |
| Foam strip Bande de mousse |
- Insérez les deux extrémités du flexible d'échéppement dans les deux connecteurs de la buse d'échéppement. Pour cela, tordez-les en sens inverse horsaire jusqu'à la butée.
- Raccordez un des connecteurs de la buse à la sortie située au dos de l'appareil en faisant coulibser le connecteur du flexible vers le bas sur la sortie d'échévement de l'appareil. Assurez-vous alors que les cosses situées sur le connecteur de la buse s'enclenchent dans les rainures du connecteur de l'unité.
- Fixez une autre buse d'échévement au connecteur.
- Déployez le flexible d'échémpement et fermez la fenêtre de sorte à coincer la buse d'échémpement comme illustré ci-dessous.
INTERIEUR
INTERIEUR
INTERIEUR
INTERIEUR
Consignes d'installation
Si nécessaire, votre apparéil peut également être installé de manière semi-permanente. (Fig. 1)
| Fixture Fixation | |
| Cap Capuchon |
Procedez comme suit :
- Percez un trou dans un mur extérieur ou sur un vitrage de fenêtre. Respectez la hauteur et les dimensions du trou donné fig. 2
- Fixez la purge à bride en option dans le trou.
- Installez le flexible d'échéppement dans le boîtier, au dos de l'appareil.
- Adaptez l'extrémité du flexible d'échévement à la fixation à bride comme illustré fig. 3.
Lorsque le flexible n'est pas utilisé, installez le capuchon pour connecteur de fenêtre rond dans le trou.
REMARQUE
En cas d'installation semi-permanente du climatisationur, laissez une portelégement ouverte (1 cm suffit) afin de garantir une ventilation correcte.
Figure 1
30 cm
30 cm
Figure 2
- Dans le vitrage de la fenêtre
- Dans le montant d'une fenêtre française.
- Dans le mur : nous vous conseillons d'isoler la section de mur afin de garantir une isolation adaptée.
Figure 3
MIN 35 cm
MAX 100 cm
Dépistage des pannes
Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements. Vérifiez avant de contacter le service après-venture.
| Problème Analyse | |
| Ne fonctionne pas | - Le disjoncteur ou le fusible est grillé. - Patientez 3 minutes et rallumez l'appareil. Il se peut que le disjoncteur empêche l'appareil de fonctionner. - Les piles de la télécommande sont déchargées. - La fiche n'est pas branchée correctement. |
| Fonctionne seulement quelques instants | - Si la température réglée est proche de la température ambiente, vous pouvez diminuer la température régée. - Sortie d'air obturée par un obstacle. Retirez cet obstacle. |
| Fonctionne mais ne refroidit pas | - Porte ou fenêtre ouverte. - Un autre apparéil de chauffage fonctionne (chauffage, lampe, etc.). - Le filtre à air est sale. Nettoyez-le. - Sortie ou admission d'air colmatée. - Température régée excessive. |
| Ne fonctionne pas et le tímoin d'eau s'allume. | - Vidangez l'eau dans un écipient au moyen du tuyau de vidange situé au dos de l'appareil. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, consultez un technicien qualifié. |
Dépistage des pannes
Maintenance de l'appareil
1 Debranchez l'appareil
Eteignez l'appareil avant de le débrancher.
2 Essuyez-le avec un chiffon sec et doux.
S'il est très sale, nettoyez l'appareil à l'eau tiède (température inférieure à 40°).
3 N'utilisez jamais de produit volatile comme de l'essence ou de la poudre abrasive pour nettoyer l'appareil.
4 Ne projetez jamais d'eau sur l'appareil.
Risque d'electrocution!
Maintenance du filtré à air
Le filtré à air doit être nettoyé au bout de 100 heures d'utilisation.
Pour le nettoyer, procédez comme suit :
1 Arretez l'appareil et retirez le filtré à air.
Arretez l'appareil puis retireze le filtrer en le poussant vers le haut.
2 Nettoyez et réinstallé le filtré à air
En cas de saleté evidente, nettoyez à l'eau tiède additionné de détergent. Une fois le nettoyage terminé, laissez l'appareil sécher dans un endroit à l'abri de la chaleur et du soleil avant de le réinstaller
3 En cas d'utilisation du climatiseur dans un environnement extrément poussiereux, nettoyez le filtré à air toutes les deux semaines.
Maintenance aprèsutilisation
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, retirez le bouchon en caoutchouc de l'ouverture de vidange (bas de l'appareil) afin de vidanger l'eau.
- Pendant une demi-journée et par beau temps, faites fonctionner l'appareil en mode ventilation uniquement afin qu'il sèche à l'intérieur et éviter qu'il moisisse.
- Arrêtez l'appareil et débranchez-le puis retirez les piles de la télécommande et conservezles bien.
- Nettoyez le filtré à air et réinstalléz-le.
- Retirez les flexibles d'air et conservez-les bien. Bouchez le trou hermetiquement.
Charakteristiques
! Les chiffres indiqués sont uniquement fournis à titre de référence. Ils peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation selon le pays ou la région et doivent être fondés sur l'expérience pratique de chacun.
| Description du produit Climatisationur | |
| Modèle VAP-267EF | |
| Tension/fréquence 220-240VAC - 50 Hz | |
| Puisance d'alimentation 1200W | |
| Courant d'entrée 5,4A | |
| Capacité de refroidissement 2,6 kW | (9000 B.T.U.) |
| Capacité de déshumidification 1,6 l/hheure | |
| Liquide de refroidissement R-407C | |
| Minuterie 12 heures | |
| Dimensions (l)x(h)x(P) 43,5cm x 79,1cm x 39,2cm | |
| Poids 30 kg | |
| Températures de fonctionnement(intérieur / extérieur) | 18° ~ 38° |
"Les produits électriques usages ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers. Recyclez-les dans les installations existantes. Pour obtenir des conseils en matière de recyclage, contactez les autorités locales ou votre revendeur."
NEW WIDETECH INDUSTRIES CO., LTD.
8F-8 NO. 112 SHIN MIN ST.,
CHUNG HO CITY TAIPEI HSIEN TAIWAN
TEL.: 886-2-22266197~8 FAX: 886-2-22212556