Logan MCV (2013) - Voiture DACIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Logan MCV (2013) DACIA au format PDF.
| Modèle | Dacia Logan MCV (2013) |
| Type de carrosserie | Break |
| Nombre de portes | 5 |
| Nombre de places | 5 |
| Moteur | Essence/Diesel |
| Puissance | 75 à 90 ch |
| Transmission | Manuelle/Automatique |
| Consommation de carburant | 4,5 à 6,0 L/100 km |
| Émissions de CO2 | 115 à 140 g/km |
| Dimensions (L x l x h) | 4 500 x 1 736 x 1 600 mm |
| Capacité du coffre | 573 L |
| Système de sécurité | Airbags, ABS, ESP (selon les versions) |
| Entretien recommandé | Révisions tous les 15 000 km ou 1 an |
| Garantie | 2 ans |
| Caractéristiques supplémentaires | Climatisation, radio, vitres électriques (selon les versions) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Logan MCV (2013) DACIA
Questions des utilisateurs sur Logan MCV (2013) DACIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Logan MCV (2013) - DACIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Logan MCV (2013) de la marque DACIA.
MODE D'EMPLOI Logan MCV (2013) DACIA
Bienvenue à bord de votre vehicule
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître vos vehicule et, par la -me, de beneficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- de maintainir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requirement pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existants pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options choisis et du pays de commercialisation.
De même certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent etre décrits dans ce document.
Enfin, dans toute la notice, lorsqu'il est fait referece au Représentant de la marque il s'agit d'un Représentant DACIA.
Bonne route au volant de votre vehicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation ecrite du constructeur du vehicule.
S O M M A I R E
Chapitres
Faites connaissance avec votre vehicule
1
La conduite
2
Votrecfort
3
Entretien
4
Conseils pratiques
5
Caracteristiques techniques
6
Index alphabétique
7
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre vehicule
Clés, télécommande à radiofréquence : généralités 1.2
Verrouillage et déverrouillage des portes 1.5
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. 1.7
Ouverture et fermetre des portes 1.8
Appuis-tete 1.10
Sièges avant 1.11
Volant de direction, Heure 1.12
Ceintures de sécurité 1.13
Dispositifs complémentaires aux ceintures avant 1.19
Dispositifs de protection latereale 1.23
Dispositif de retenue complémentaire 1.24
Sécurité enfants : généralités 1.25
fixation du siege infant 1.28
installation du siège infant. 1.31
desactivation, activation de l'airbag passager avant 1.38
Rétroviseurs 1.41
Poste de conduite 1.42
Témoins lumineux 1.46
Afficheurs et indicateurs 1.50
Ordinateur de bord 1.52
Éclairages et signalisations extérieurs 1.57
Réglage de la hauteur des faisceaux 1.59
Avertisseurs sonores et lumineux 1.60
Essuie-vitre, Lave-vitre 1.61
Reservoir carburant (remplissage carburant) 1.63
1.1
CLÉS, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités (1/2)

A
8 28

B
28175
Clé A
1 Clé codée de contacteur- démarreur, des portes et du bouchon de remplissage carburant.
Telécommande à radiofréquence B
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Deverrouillage de tous les ouvrants.
4 Clé codée de contacteur - démarreur, de la porte conducteur et du bouchon de replissage carburant.
La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille...).
Conseil
N'approche pas la télécommande d'une source de chaleur, de froid ou d'humiidity.

Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamaisYOUR vehiculecleaI'intérieur en y un enfant (ou un animal), pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
CLÉS, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : généralités (2/2)
Champ d'action de la télécommande
Il varie selon l'environnement: attention donc aux manipulations de la télécommande pouvant verrouiller ou déverrouiller le vehicule par appuis intempéstifs sur les boutons.
Interférences
La presence de certains objets (objets metalliques, téléphones portables, zone soumise à de fort rayonnement electromagnetique...), à proximate de la clé, peut creer des interférences et générer le fonctionnement du système.
Remplacement, besoin d'une clé ou d'une télécommande supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désRéz une autre clé ou télécommande, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque.
En cas de remplacement d'une clé ou télécommande, il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses clés ou télécommandes chez un Representant de la marque pour réinitialiser l'ensemble.
Vous ave la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre clés ou télécommandes par vehicule.
Défaillance de la clé ou télécommande
Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, du bon modele et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d'environ deux ans.
Pour connaître la procédure de changement de la pile, reportez-vous au paragraphe « Télecommande à radio.frquence : piles » en chapitre 5.
CLÉS, TÉLECOMMANDE À RADIOFRÉQUENCY : utilisation

33
Verrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feu de détresse et des repétiteurs lateraux.
Si un ouvrant (porte, hayon) est ouvert ou mal fermé, il y a une condemnation puis une décondamnation rapide des ouvrants et pas de clignotement des feuux de détresse et des repétiteurs latéraux.
Déverrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de déverrouillage 2.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse et des répétiteurs lateraux.
Notas: si aucune porte n'est ouverte dans les 2 minutes (environ) suivant le déverrouillage par la télécommande, les portes se verrouillent de nouveau automatique.
La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille...).

Responsabilité du conducteur
Ne quitterz jamaisYOUR vehicule,clé à l'intérieur en y un enfant (ou un animal), pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les leve-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DES PORTES (1/2)

Commande manuelle
De l'extérieur
Déverrouillez les portes à l'aide de la clé dans une serrure de porte 1.

De l'intérieur
Enoncez le bouton 2 pour verrouiller, levez le bouton 2 pour déverrouiller.

Ne quittez jamais votre vehicule, clé, telecommande à l'intérieur du vehicule.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
VERROILLAGE ET DÉVERROILLAGE DES PORTES (2/2)

Commandélectrique
Elle permet la condamnation ou la decondamnation simultanee des serrures des portes et du coffre.
Verrouille ou déverrouille les portes en appuyant sur le contacteur 3.
Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas etre effectue porte ouverte.

Ne quittez jamais votre vehicule, clé, telecommande à l'intérieur du vehicule.
Verrouillage des ouvrants sans la télécommande à radiofréquence
Cas, par exemple, d'une pile decharge, d'un non-fonctionnementtemporaire de la télémande a radiofrequence...
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 3.
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'avc la télécommande a radiofrequence.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitaté en cas d'urgence.
Témoin d'etat de verrouillage des ouvrants
Contact mis, le témoin intégré au contacteur 3 vous informe de l'etat de verrouillage des ouvrants :
- témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
- témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque you condamnez les portes, le témoin resté allumé puis s'éteint.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE

Vousdevezavant toutdecider s i youssouhaitezactiverlafonction.
Pour l'activer
Contact mis, appuyez sur le contacteur 1 environ 5 secondes, jusqu'à entendre un signal sonore. Le témoin intégré au contacteur s'allume lorsque les ouvrants sont verrouillés.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le contacteur 1 environ 5 secondes, jusqu'à entendre un signal sonore.
Principe de fonctionnement
Au démarriage, le système condamne automatiquement les portes dés que vous atteignez environ 7km / h
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatiez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique), vérifie en premier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés et que le problème persististe, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Assurez-vous également que la condamnation n'a pas eté désactivée par erreur.
Si c'est le cas, voir la procEDURE d'activation.

Si vous decide de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secou
ristes dans l'habitacle en cas d'ur-gence.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)

Ouverture de l'extérieur
Portes déverrouillées (reportez-vous au paragraphe « Verrouillage et déverrouillage des portes » en chapitre 1), placez la main sous la poignée 1 et tirez vers vous.

Ouverture de l'intérieur
Tirez la poignee 2.

Par mesure de sécurité, les manoeuvres d'ouverture/fermeture ne doivent se faire que vehicule à l'arrêt.
Alarmesonored'oubli d'éclairage
A l'ouverture de la porte conducteur, une alarmé sonore se déclenché pour vous signaler que leselseifs sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé.
Alarme d'oubli de fermeture d'un ouvrant
Suivant vehicule, cette alarmé equipe la porte conducteur ou tous les ouvrants.
Véhicule à l'arrêt, si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, un témoin s'alume.
En roulage, des que le vehicule atteint environ 20 km/h un témoin s'allume accompagné d'un signal sonore.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)

Sécurité enfants
Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrriere de I'intérieur, déplacez le levier 3 de chaque porte et vérifie de l'intérieur que les portes sont bien condamnées.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais votre vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore enverrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoileille, sachez que la tempéature interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
APPUIS-TÉTE AVANT

Pour monter l'appui-tete
Tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'à la hauteur désirée.
Pour descendre l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l'appui-tete dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée.
Pour enlever l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 1 et levez l'appui-tete jusqu'à le libérer (inclinez le dossier vers l'arriere si nécessaire).
Pour remetre I'appui-tete
Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantage vers l'avant, et abaissez l'appui-tete jusqu'à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.


L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut
de l'appui-tete doit se situer le plus proche possible du sommet de la tete.
SIÉGES AVANT

Pour avancer ou reculer
Levez la barre 1 pour déverrouiller.
À la position可以选择, relâchez la barre 1 et assurez -vous du bon verrouillage du siècle.
Pour monter ou descendre l'assise du siècle conducteur
Suivant vehicule, levez la poignee 2, reglez l'assise à la hauteur désirée puis l'chez le levier.

Pour incliner le dossier
Manoeuvrez la molette 4 et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée.
Sièges chauffants
Suivant vehicule, contact mis, appuyez sur le contacteur 3.
Le système, qui est thermostaté, déterminé si le chauffage est nécessaire ou pas.
Pour arreter la fonction, appuyez de nouveau sur le contacteur 3.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Pour ne pas gérer l'efficacite des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
VOLANT DE DIRECTION/HEURE

Réglage du volant
Suivant vehicule, la position du volant est reglable en hauteur.
Tirez le levier 1 et amenez le volant dans la position désirée.
Ensuite, poussez le levier pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Réglage de l'heure
Mise à l'heure de la montre 2
Selectionnez l'affichage « Heure » au tableau de bord en appuyant sur le bouton 3.

Pour votre sécurité, nous vous recommendons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
Exercez un appui long sur le bouton 3 pour entrer en mode de réglage des heures.
Lorsque les heures clignotent seules, appuyez brievement sur le bouton 3 pour les faire defiler.
Exercez un appui long sur le bouton 3 pour entrer en mode de réglage des minutes.
Lorsque les minutes clignotent seules, appuyez brievement sur le bouton 3 pour les faire defiler.
Validez en exerçant un appui long sur le bouton 3.
En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure.
CEINTURES DE SECURITE (1/6)
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays ou vous vous trouvez.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrêté, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette arrêté. Reportez-vous au paragraphe «Banquette arrêté : fonctionnalités » en chapitre 3.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrilles risquent de cause des blessures en cas d'accident.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, infant ou adulte.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n'exercé pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans creer de jeu supplémentaire.
Avant de démarrer,procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occp- pants, à l'ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de conduite (suivant vehicule)
- Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retireé votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos;
- réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Voiture siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être régèle de manière à ce que les bras restent légersement pliers;
- réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale;
- réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite;
- réglez la position du volant.

Ajustement des ceintures de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapproche le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: évitez les vêtements trop écais, les objets intercalés.
CEINTURES DE SECURITE (2/6)

Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pène 3 dans le boitier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pène 3).
En cas de blocage, effectuez un large retour en arrêté et déroulez à nouveau.
Si vous ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.

Témoin d'alerte de non-port de ceinture
Suivant vehicule, il s'allume au démarriage moteur si la ceinture conduceteur et/ou passager n'est pas bouclée. Vehicule roulant, il s'allume et un signal sonore retentit pendant environ deux minutes tant que la ceinture n'est pas bouclée.
Nota : un objet posé sur l'assise passagér peut dans certains cas déclencherle témoin d'alerte.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4 du boitier 5, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération.

Réglage en hauteur de la ceinture de sécurité avant
Basculez le bouton 6 pour selectionner votre position de réglage de telle sorte que la sangle de thorax 1 passecome indiqué precedemment.
Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage.
CEINTURES DE SECURITE (3/6)

Version cinq portes
Ceintures de sécurité arrêté laterales
Déroulez lentement la sangle 7 et encliqueze le pene 9 dans le boitier de verrouillage rouge 8.

Ceinture de sécurité arriere centrale 10
(suivant vehicule)
Sortez le pène 13 de son logement 12.
Déroulez lentement la sangle 10 et encliquetez le pene 13 dans le boitier de verrouillage noir 14.
Encliquetez le pene coulissant 11 dans le boitier rouge 15.
Lorsque la ceinture n'est pas utilisée, introduisez le pene 13 dans le logement 12.


Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrêté après chaque nation des sièges arrêté.
CEINTURES DE SECURITE (4/6)

Version break
Ceintures de sécurité arrêté laterales
Déroulez lentement la sangle 16 et encliquetez le pene 18 dans le boitier deverrouillage rouge 17.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrêté après chaque nation des sièges arrêté.

Ceinture de sécurité arrêté centrale (suivant vehicule)
Déroulez lentement la sangle 19 de son logement A.
Encliquetez le pène 21 dans le boitier noir correspondant 20 lorsque le vehicule en est équipé.
Encliquetez le pene coulissant 22 dans le boitier rouge 23.

CEINTURES DE SECURITE (5/6)

Version quatre portes
Ceintures de sécurité arrêté laterales
Déroulez lentement la sangle 24 et encliquetez le pene 26 dans le boitier deverrouillage rouge 25.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrêté après chaque nation des sièges arrêté.

Ceinture de sécurité arrêté centrale (suivant vehicule)
Déroulez lentement la sangle 27 de son logement B.
Encliquetez le pène 29 dans le boitier noir correspondant 28 lorsque le vehicule en est équipé.
Encliquetez le pene coulissant 30 dans le boitier rouge 31.

CEINTURES DE SECURITE (6/6)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arriere du vehicule.

-
Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d'un siège infant), consultez un Représentant de la marque.
-
N'utilise pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip...): car ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'accident.
-
Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
- N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
-La ceinture ne doit pas etre vrillée. - à la suite d'un accident, faites vérifier et si nécessaire replacer les ceintures. De même, faites replacer votre ceinture si cette-ci présente une dégradation.
- Lors de la remise en place de la banquette arrriere, veilles à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement.
- Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boitier approprié.
- Veillez à ne pas intercaler d'objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait génir son bon fonctionnement.
Assurez-vous du bon positionnement du boitier de verrouillage (il ne doit pas etre cache, ecrase, plaqué... par des personnes ou des objets).
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS AUX CEINTURES AVANT (1/4)

Suivant vehicule,ils peuvent etre constitues de:
-limits d'effort de thorax ;
-airbags frontaux conducteur et passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité ;
- l'airbag et le limiteur d'effort.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de retenue.
- Toute intervention sur le système complet (airbag, boitiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Résseau de la marque est habilité à intervenir sur les dispositifs complémentaires à la ceinture avant.
Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adaptable.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous au Representant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz prétensionneurs et des airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS AUX CEINTURES AVANT (2/4)
Liminéur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mécanisme se déclenché pour limiter à un niveau supportable les efforts de la ceinture sur le corps.

Airbags conducteur et passager
Ils équipent la place conducteur et, suivant vehicule, la place passager.
Un marquage « Airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag 1) et, suivant vehicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la presence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de:
- un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et, selon vehicule, dans la planche de bord pour le passager;
- un boitier électronique de surveillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz;
- un témoin de contrôle unique;
des capteurs déportés.

Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'a son déploiement, il produit de la
chaleur, libre de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l'airbag qui doit être immédiat peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagreements.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS AUX CEINTURES AVANT (3/4)
Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un chic violent de type frontal, le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tete et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se degonfle(nt) immédiatement après le chic afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.

Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'a son déploiement, il produit de la
chaleur, libre de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploement de l'airbag qui doit être immédiat peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagreements.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS AUX CEINTURES AVANT (4/4)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiemment de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. -
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
-
Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement plies (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » en chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déplolement et une efficacité correcte de l'airbag.
Avertissements concernant I'airbag passager
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête,...) de la planche.
- Réactive les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dés que vous retirez un siège infant, pour assurer la protection du passager en cas de chic.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÉGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÉGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS
(reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1)
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux
Il s'agit d'airbags pouvant équiper les sièges avant et qui se déploient sur le côte des sièges (côte portière) afin de protéger les occupants en cas de chocoléral violent.

Avertissement concernant l'airbag léral
Monte de housses : les sièges équipés d'airbags nécessitant des housses spécifiques à votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L'utilisation de autre housse (ou de housses spécifiques à un autre vehicule) pourrait a- r le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
- Ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages interieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d'objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
- Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages interieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Résseau de la marque.
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas généré le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est concu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité ex-les occupants à des blessures aggravées en cas d'accident, et pouvant ent aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont ts au déplolement de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chic arrêté même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type troitoirs, trouss dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur ou passager (airbag, boîtier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intertempistif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. - Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a été l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
- Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquéréur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous au Représentant de la marque pour l'élimination du(des) générateur(s) de gaz.

Anomalies de fonctionnement
Le témoin 1 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur tournant, il signale une défaillance dans le système (airbags, pretensionneurs...) aux places avant et/ou arrière.
Consultez au plus tout un Representant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
SECURITE ENFANTS: généralités (1/3)
Transport d'enfant
L'enfant, comme I'adulte, doit'êtreassis correctement et attachéquelque soit le trajet. Youes estesponsible des enfants queyou transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

Pour empêcher l'ouverture des portes, utilisez le dispositif « Sécurité enfants » (reportez-vous au paragraph
« Verrouillage et déverrouillage des portes » en chapitre 1).

Un chocol a 50 km/h representation une chute de 10 metres. Ne pas attacher un enfant equivalaut a le
laisser jouer sur un balcony au quatrième étage sans balustrade!
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendrez pas même si vous etes attachés.
Si vous vehicule a ete imploque dans un accident de la route, changez le siege infant, faites verifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

Particularité versions GPL
L'installation GPL sur le réseau hivicule peut entraîner des relations de caractéristiques du pe par rapport à la version es
Cela peut concerner le nombre deplaces et l'installation des sièges enfants.
Consultez le Representant de la marque.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement regle et ajusté. Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laïsez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Verifiez que I'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il drot.
SECURITE ENFANTS: généralités (2/3)
Utilisation d'un siège infant
Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de chic.
Avant d'acheter un siège infant, vérifie qu'il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre vehicule. Consultez un Representant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre vehicule.
Avant de monter un siège infant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipement. Conserve la notice avec le siège.
Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : - à s'attacher correctement ; - à monter et descendre du côté opposé au traffic.
N'utilisez pas de siège enfant d'occasion ou depourvu de notice d'utilisation.
Veillez à ce qu'aucun objet, dans ou à proximé du siège infant, ne géné son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement regle et ajusté. Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laïsez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Verifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il Dort.
SECURITE ENFANTS: généralités (3/3)

Sièges enfants dos à la route
La tete du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintain la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le des que la tête de l'enfant dépasse de la coque.

Sièges infant face à la route
La tete et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège infant face à la route solidement fixé au vehicule réduit les risques d'impact de la tete. Transportez votre enfant dans un siège face route avec hernais ou bouclier tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.

Rehausses
Des 15kg ou 4 ans l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier régiable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseilé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.
SECURITE ENFANTS: fixation du siège infant (1/3)
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de chic.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.
Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrête : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège infant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

N'utilisez pas de siege enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pene et/ou la boucle de la ceinture de sécurité.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être relachée ouvrilée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derdos.
Verifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas proteger l'enfant. Consultez un Représentant de la marque. N'utilise pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.

Aucune modification ne doit etre apportee aux elements du systeme montedorigine:ceintures,ISOFIX et ainsique leurs fixations.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas suivants:
- universal ISOFIX 3 points face à la route;
- semi-universal ISOFIX 2 points;
- spécifique.
Pour ces deux derniers, vérifie que vous siège enfant peut être installé en consultant la liste des vehicules compatibles.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sur.
Le système ISOFIX est constitué de 3 anneaux pour chaque place arrêtée laterale.

Avant d'utiliser un siege infant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre vehicule, assurez-vous
que son installation est autorisée. Consultez la liste des vehicules pouvant receivevoir le siege auprès du fabricant de l'equipement.
SECURITE ENFANTS: fixation du siège infant (2/3)

Les deux anneaux 1 ISOFIX sont situés entre le dossier et l'assise et sont visibles de chaque cote du vehicule.
Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d'accès 2 du siège enfant.

Version cinq portes
Le troisième anneau 3 de chaque place latérale est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant.
Faites passer la sangle entre le dossier et la tablette arrriere (pour déposer la tablette arrrière : reportez-vous au chapitre 3 « Tablette arrrière »). Fixez le crochet sur l'un des anneaux 3.
Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du vehicule.

Utilisez impératifement les ancrages 3 pour attacher la sangle supérieure du siège infant.
Il est interdirit d'utiliser d'autres points de fixation pour attacher cette sangle.

Les ancrages ISOFIX ont ete exclusivement mis au point pour les sieges infant avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gène au niveau des points d'ancrage.
Si le vehicule a ete implique dans un accident de la route, faites verifie les ancrages ISOFIX et changez sua siege infant.
SECURITE ENFANTS: fixation du siège infant (3/3)

Version quatre portes
Le troisième anneau 4 de chaque place latorale est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant.
Pour y acceder enlever le couvercle 5.
Fixez le crochet de la sangle sur l'un des anneaux 4.
Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du vehicule.

Utilisez imperativement les ancrages 4 pour attacher la sangle supérieure du siege infant.
Il est interdirit d'utiliser d'autres points de fixation pour attacher cette sangle.

Les ancrages ISOFIX ont ete este extrusivement mis au point pour les sieges infant a avec systeme ISOFIX. Ne meais d'autres sieges infant, ninture ou autres objets a ces ses.
Assurez-vous que rien ne gène au niveau des points d'ancrage.
Si le vehicule a ete implique dans un accident de la route, faites verifie les ancrages ISOFIX et changez voitre siège infant.
SECURITE ENFANTS: installation du siège infant (1/7)
Certaines places ne sont pas autorises à l'installation d'un siège infant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège infant.
Les types de siège infant mentionnés peuvent ne pas etre disponibles. Avant d'utiliser un autre siège infant, vérifie aupres du fabricant qu'il se monte.

Montez le siège infant de préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l'installation du siège enfant dans le vehicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous doivent enlever l'appui-tete, assurez-vous qu'il est bien rangeafin qu'il ne se transforme pas enprojectile en cas de freinage brutal ou de chic.
Fixez toujours le siège infant au vehicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
En place avant
Le transport d'enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.
Avant d'installer un siège infant à cette place (si autorisé):
- désactivez l'airbag passager avant;
- baissez la ceinture de sécurité au maximum;
- reculez le siege au maximum;
- inclinez légerement le dossier par rapport à la verticale (25° environ);
- pour les vehicules qui en sont équipés, remontez l'assise du siège au maximum.
Dans tous les cas, remontez au maximum l'appui-tete du siège afin que celui-ci n'interfère pas avec le siège infant (reportez-vous au paragraphe « Appuis-tete avant » en chapitre 1).
Après l'installation du siège infant, si nécessaire, le siège peut être avancé (afin de laisser la place suffisante aux places arrrière pour des passagers ou d'autres sièges enfants). Pour un siège infant dos route ne pas aller au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages après l'installation du siège infant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES
avant d'installer un siège infant dos route à cette place, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Désactivation airbag passager avant » en chapitre 1).
SECURITE ENFANTS: installation du siège infant (2/7)
En place arrêté latérale
Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à la porte.
Avant d'installer un siège infant sur les ancrages ISOFIX d'une place arrière laterale, assurez-vous que les boucles de ceinture ne se situent pas entre les deux ancrages ISOFIX de cette place. Si nécessaire, déplacez la boucle de la place concernée vers l'intérieur du vehicule.
Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route, puis reculez le siège situé devant au maximum sans contact avec le siège infant.
Pour la sécurité de l'enfant face à la route, ne reculez pas le siège qui est devant l'enfant au-delà du milieu de glissière, n'inclinez pas trop le dossier (25^ maximum) et relevez le siège le plus possible.
Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du vehicule. Reglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire.
En place arrêté centrale
L'installation d'un siège enfant à cette place est autorisée uniquement si elle est équipée d'une ceinture à enrouleur. Pour toute information complémentaire, consultez un Représentant de la marque.

Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage du siège avant.
Reportez-vous au paragraph « Sièges avant » en chapitre 1.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (3/7) Visuel d'installation, version cinq portes


Verifiez I'etat de I'airbag avant ller un passager ou un siege
d'insta orfont

Place interdisant l'installation ege enfant.
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation de l'incture d'un siège homologué dans « Hersel »
par ceinture d'un siege homologué « Universe »

Place autorisant la fixation par le uniquement d'un siège dos à le homologué « Universel »

quement si la place est equipee de ceinture a enrouleur.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Siège infant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un enfant ISOFIX.

Les places arrirre laterales sont: espées d'un ancrage autorisant la nation d'un siege infant face à la vie ISOFIX universel. Les ancrages

les sont situés dans le coffre et sont des.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :
-A,B et B1: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
C:sieges dos route du groupe 1 (de 9a18kg)
- D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférier à 13kg );
- F et G: nacelles du groupe 0 (infé-)rieur à 10 kg).

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le
bèbé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (4/7) Visuel d'installation version break


Verifiez I'etat de I'airbag avant ller un passager ou un siege

Place interdisant I'installation ege infant.
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation de l'incture d'un siège homologué dans « Hersel »

Place autorisant la fixation pare uniquely d'un siège dos a e homologué « Universel »

quement si la place est equipee de ceinture a enrouleur.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Siège infant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un enfant ISOFIX.

Les places arrirre laterales sont piées d'un ancrage autorisant la tion d'un siège infant face à la le ISOFIX universel. Les ancrages

les sont situés dans le coffre et sont des pôles.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :
-A,B et B1: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
C:sieges dos route du groupe 1 (de 9a18kg)
- D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférier à 13kg );
- F et G: nacelles du groupe 0 (infé-)rieur à 10 kg).

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le
bèbé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (5/7) Visuel d'installation version quatre portes


Verifiez I'etat de I'airbag avant ller un passager ou un siege
d'insta onfant

Place interdisant l'installation ege enfant.
Siège infant fixé à l'aide de la ceinture

Place autorisant la fixation de l'incture d'un siège homologué dans « Hersel »

Place autorisant la fixation par le uniquement d'un siège dos à le homologué « Universel »

quement si la place est equipee de ceinture a enrouleur.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
Siège infant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un enfant ISOFIX.

Les places arriere laterales sont piées d'un ancrage autorisant la nation d'un siege infant face à la route FIX universal. Les ancrages ti sitiés sur la tablette anrriere sous capotage.
La taille d'un siège infant ISOFIX est repérée par une dette :
-A,B et B1: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
C:sieges dos route du groupe 1 (de 9a18kg)
- D et E : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférier à 13kg );
- F et G: nacelles du groupe 0 (infé-)rieur à 10 kg).

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le
bèbé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SECURITE ENFANTS: installation du siège infant (6/7)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages précédentes afin de respecter la réglementation en vigueur.
| Versions quatre et cinq portes ou version break | ||||||
| Type de sièges infant | Poids de l'enfant | Taille du siège | Place avant passager Places arrêté | |||
| avec airbag sans déactivation (1) | sans airbag ou airbag désactifé (2) (3) | Places latérales | Place centrale | |||
| Nacelle transversaleHomologuée groupe 0 | < 10 kg F - G | X X U - IL | (4) U (4) | |||
| Coque dos routeHomologuée groupe 0 ou 0+ | < à 13 kg E X | U U - IL (5) | U (5) | |||
| Siège dos routeHomologué groupe 0+ ou 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | C X U | U (5) U (5) | |||
| D X U | U - IL (5) U (5) | |||||
| Siège face routeHomologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg A, | B, B1 X U | U - IUF IL (6) U (6) | |||
| RehausseurHomologué groupe 2 ou 3 | 15 kg à 25 kg et 22 kg à 36 kg | - X X | U (6) U (6) | |||

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège infant en place avant si le vehicule est équipé d'un airbag passager sans désactivation
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège enfant sur la place passager avant, et vérifie que l'airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraph « Sécurité enfants : désactivation, activation, passager avant » en chapitre 1).
SECURITE ENFANTS : installation du siège infant (7/7)
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour désirir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre vehicule.
X = Place non adaptée à l'installation d'un siège infant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel »; vérifie qu'il se monte.
IUF = Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant face à la route et homologué « Universe »; vérifie qu'il se monte.
IL = Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant homologué « Semi-Universel » ou « Spécifique à un vehicule »; vérifie qu'il se monte.
(3) Placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(4) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placer la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(5) Avancez le siege avant du vehicule au maximum pour installer un siege infant dos à la route puis, recules-le au maximum sans contact avec le siege infant. Placez l'appui-tete en position haute.
(6) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du vehicule. Reglez la hauteur de l'appui-tête ou enlevez-le si nécessaire de plus, ne recules pas le siège devant l'enfant au dela du milieu de réglage de ses glissières et ne pas incliner son dossier au-delà de 25^ .
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)

Désactivation des airbags passager avant (suivant vehicule)
Pour pouvoir installer un siège enfant dos à la route sur le siège passager avant, vous devez impératifement désactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant.
Pour désactiver l'airbag passager, vehicule à l'arret, contact non mis, appuyez et tournez le bouton 1 en position OFF.

Contact mis, vérifie imperativement que le témoin 2 est bien allumé.
Ce témoin reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arret.
En cas de manipulation contact mis, le témoin s'allume.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)



DANGER
Du fait de l'incompatibilité entre le déploiement de
I'airbag passager avant et le positionnement d'un siège infant dos à la route, NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour infant de type dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVE place devant lui. Cela peut entraîner la MORT de l'ENFANT ou des BLESSURES GRAVES.
Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque coté du pare-soileil passager 3 (à l'exemple de l'étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.
SECURITE ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)

Activation de l'airbag passager avant (suivant vehicule)
Dés que vous enlevez le siège infant du siège passager avant, réactivez l'airbag afin d'assurer la protection de votre passager avant en cas de chic.
Pour reactiver l'airbag : vehicule à l'arrêt, contact non mis, appuyez et tournez le bouton 1 en position ON.
Contact mis, vérifie imperativement que le témoin 2 est étant.

Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie du système activation/désactivation d'airbags passager avant, l'installation d'un siège infant dos à la route sur le siège avant est interdite.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandee.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.
L'activation ou la désaction de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arrêt.
En cas de manipulation contact mis, le témoin s'allume.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le.
RETROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle
Pour orienter le retroviseur, manoeuvrez la manette 1.
Rétroviseurs extérieurs rabattables
Rabattez manuellement le retroviseur contre la vitre de la porte.

Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
Contact mis, manoeuvrez le bouton 2: position A pour regler le retroviseur gauche; position B pour regler le retroviseur droit;
0 etant la position inactive.
Rétroviseurs dégivrants
Mateur tournant, le dégivrage est assure conjoitement avec celui de la lunette arrière, reportez-vous au paragraph « Lunette arrête dégivrante »

Rétroviseur interieur
Le rétroviseur interieur est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les phares d'un vehicule suiveur, basculez le levier 3.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (1/2)
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A GAUCHE (2/2)
La presence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur l arterial.
2 Frise de désembuage laterale.
3 Manette de :
- feuixindicateursde direction,
- éclairage extérieur,
- feux de brouillard avant,
-
feu de brouillard arrêté,
-
avertisseur sonore.
4 Tableau de bord.
5 Emplacement airbag conducteur.
6 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arrêté.
Commande de défilament des informations de l'ordinateur de bord.
7 Aérateurs centraux.
8 Frise de désembuage centrale.
9 Emplacement airbag passager.
10 Frise de désembuage laterale.
11 Aérateur létal.
12 Verrou de désactivation ou activation de l'airbag passager.
13 Boite a gants.
14Commandedefeuxdetresse.
15 Commande de condamnation elec trique des portes.
16 Emplacement pour radio ou videpoches.
17 Commandes de climatisation.
18 Commande de dégivrage de lunette arrière et des rétroviseurs extrieurs.
19 Commande de lève-vitres électriques arrêté.
20 Commande de Iève-vitre électrique.
21 Commande de condemnation des leve-vitres arriere.
22 Emplacement pour cendrier ou portegobelets.
23 Allume-cigares ou prise d'accessoires.
24 Frein a main.
25 Commande GPL.
26 Levier de vitesses.
27Commande generale du régulateur/ limitecteur de vitesse.
28Commandede Ive-vitre electrique.
29 Contacteur de demarrage.
30 Commandes satellite radio.
31 Commandes du régulateur/limiteur de vitesse.
32 Commande de réglage de la hauteur des faisceaux.
33 Commande de déverrouillage du capot moteur.
34 Contacteur de mode ECO.
35Commandedactivation/desactiva tionde laide au parking.
36 Commande de réglage des rétroviseurs extérieurs.
37 Trappe à fusibles.

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
33175
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE (2/2)
La presence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur l arterial.
2 Frise de désembuage laterale.
3 Emplacement airbag passager.
4 Aérateurs centraux.
5 Frise de désembuage centrale.
6 Manette de :
- feuixindicateursde direction,
- éclairage extérieur,
- deux de brouillard avant,
- feu de brouillard arrêté,
- avertisseur sonore.
7 Tableau de bord.
8 Emplacement airbag conducteur.
9 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la lunette arrêté.
Commande de défilament des informations de l'ordinateur de bord.
10 Frise de désembuage laterale.
11 Aérateur l'italéral.
12 Trappe à fusibles.
13Commandede:
- réglage des rétroviseurs extérieurs,
- activation/désactivation du système d'aide au parking,
- activation/désactivation du mode ECO.
14 Commandes satellite radio.
15 Commande de déverrouillage du capot moteur.
16 Contacteur de demarrage.
17 Commande de réglage de la hauteur des faisceaux.
18 Commandes du régulateur/limits de vitesse.
19 Commande de dégivrage de lunette arrière et des rétroviseurs extrieurs.
20 Commande de lève-vitre électrique.
21 Commande de condamnation des leve-vitres arriere.
22 Levier de vitesse.
23 Frein a main.
24 Allume-cigares ou prise d'accessoires.
25 Emplacement pour dendrier ou portegobelets.
26 Commande générale du régulateur/ limitecteur de vitesse.
27CommandedeIve-vitreélectrique.
28 Commande de l'eve-vitres électriques arrêté.
29 Commandes de climatisation.
30 Emplacement pour radio ou videpoches.
31 Commande de condamnation elec trique des portes.
32Commandedefeuxdetresse.
33 Boite a gants.
34 Verrou de désactivation ou activation de l'airbag passager.
TÉMOINS LUMINEUX (1/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Tableau de bord A

L'absence de retard visuel
ou sonore indique une dé
faillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
vous de la bonne immobilisation
du vehicule et faites appe
Representant de la marque.
Le témoin orange

neces
site un arrêt au plus tot chez un
Representant de la marque en
conduisant avec menagement. Le
non-respect de cette préconisation
risque d'entraîner un endommage
ment du vehicule.

Le témoin rouge

vousimpose,pourvotre
sécurities, un arrêt impéra-
tif et immédiat compatible avec les
le moteur et ne le redemarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.

Témoin des faux de route

Témoin des feués de croissement

Témoin des yeux de brouillard avant

Témoin de feu de brouillard arrière

Témoin des faux indicateurs de direction gauche

Témoin des faux indicateurs de direction droit

Témoins d'assistance à l'économie de carbu
rant
Ils s'allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas).
TÉMOINS LUMINEUX (2/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d'accident sur circuit de freinage
Il s'allume contact mis. S'il s'allume au freinage ou en roulage accompagne d'un bip sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits de freinage; il peut etre dangereux de continuer a rouler, faites appel a un Représentant de la marque.

Témoin multifonction (rouge ou orange)
Témoin d'arrêt impératif de couleur rouge
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteintès que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à d'autres témoins et est arrivapné d'un bip sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.
Témoin d'alerte de couleur orange
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint des que le moteur tourne. Il peut s'allumer conjointement à d'autres témoins au tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tot chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

Témoin d'alerte de température du liquide de refroidis
sement
S'il reste allumé sur route accompagne d'un bip sonore, il signale une surchauffe moteur. Garez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaisser. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Faites appel à un Représentant de la marque si nécessaire.

Témoin de contrôle des gaz d'échéppement
Il s'allume à la mise sous contact puis s'eteint.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Représentant de la marque;
S'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement. Consultez au plus tout un Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraph « Conseils : antipollution, économies de carburant, conduite » en chapitre 2.
TÉMOINS LUMINEUX (3/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin de pression d'huile
Il s'allume à la mise sous
contact puis s'eteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route, accompagné d'un bip sonore, arrêtez-vous imperativement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d'huile (reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur : généralités » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause : consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoin de préchauffage (sur version diesel)
Contact mis, il s'allume. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s'eteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré.

Témoin d'Airbag
Il s'allume contact mis et s'eteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il clignote, il signale une défaillance du système.
Consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin de charge de la batterie
S'il s'allume sur route,ILA induque une decharge du circuit electrique. Arretez-vous et consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin antiblocage des roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'eteint pas après la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il signale une defaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assure du système ABS. Consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin d'alerte mini carburant
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes. S'il s'allume en roulage accompagné d'un bip sonore, faites le plein des que possible. Il vous reste environ 50 km d'autonomie à partir du premier allumage du témoin.
TÉMOINS LUMINEUX (4/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.


Témoin d'alerte de non-port de la ceinture de sécurité
Il s'affiche sur la planche de bord B.
Il s'allume au demarrage moteur si la ceinture conducteur et/ou passager, suivant vehicule, n'est pas bouclée. Vehicule roulant, il s'allume et un signal sonore retentit pendant environ deux minutes tant que la ceinture n'est pas bouclée.
Témoin activation contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage (ASR)
Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin: reportez-vous au paragraphe « Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR » en chapitre 2.
Témoin de porte(s) ouverte(s)
Reportez-vous au paragraph « Ouverture et fermeture des portes » en chapitre 1.
Témoin de mode ECO
Il s'allume quande le mode ECO est enclenché.
Reportez-vous au paragraph « Eco conduite » en chapitre 2.

Témoins du régulateur de vitesse
Reportez-vous aux paragraphs « Regu lateur de vitesse » en chapitre 2.
Témoin de limiteur de vitesse
Reportez-vous aux paragraphs « Limiteur de vites se » en chapitre 2.
Témoin de présence d'eau dans le filtré à gazole
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il s'allume en roulant, il indique une presence d'eau dans le gazole.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.
Nonutilisé
Témoin de désactivation des airbags passager avant
Reportez-vous en chapitre 1 « Sécurité enfants : désaction, activation airbag passager avant »
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/2)


Compte-tours 1 (tr/mn x 1000) Indicateur de vitesse 2
Alarme sonore de survitesse
Suivant vehicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 30 secondes tant que le vehicule depasse 120km / h
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/2)

Indicateur de niveau carburant 3 ou 4
Le nombre de pavés allumés indique le niveau de carburant. Lorsqu'il est au minimum, les pavés sont éteints et le témoin d'alerte mini carburant clignote.

Ordinateur de bord A ou B
Reportez-vous au paragraph « Ordinateur de bord » en chapitre 1.
ORDINATEUR DE BORD (1/5)

Ordinateur de bord 1
Touchede selection de I'affichage 2
L'affichage depend du vehicule et du pays.
Faites défilé les informations suivantes par appuis successifs sur la touche 2 :
a) totalisateur général,
b) totalisateur partiel,
c) carburant consommé,
d) consommation moyenne,
e) consommation instantanée,
f)autonomie prévisible,
g) distance parcourue,
h) vitesse moyenne,
i) intervalle de vidange,
j) vitesse limiteur,
k) heure,
I) température extérieure.
Reportez-vous au tableau montrant des exemples d'affichage en pages suivantes.
Mise à zéro du totalisateur partiel
Pour faire une mise à zéro du totalisateur partiel, l'affichage doit être en seLECTION « Totalisateur partiel »
Exercez un appui long sur la touche 2.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcours se depuis le dernier Top Départ est importante.
Sur les premiers kilométres parcou
rus après un Top Départ vous pouvez
constater que l'autonomie augmente
en roulant. Ceci est du au fait qu'elle
tient compte de la consommation
moyenne réalisée depuis le dernier Top
Départ. Or, la consommation peut dimi
nuer quand :
le vehicule sort d'une phase d'acceleration;
- le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ;
- vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière.
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'une des mémoires.
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de série | Interprétation de l'affichage sélectionné | |
| Afficheur A Afficheur B | ||
| 23573km | 14238km | a) Totalisateur général de distance parcourue. |
| 37.8km | 238km | b) Totalisateur partiel de distance parcourue. |
| 23 | - c) Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. | |
| 6.2 L/100 km | - | d) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et tenant compte de la distance parcourue et du carburant consommé depuis le dernier Top Départ. |
ORDINATEUR DE BORD (3/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné | |
| Afficheur A Afficheur B | ||
| 83 L/190 | - | e) Consommation instantanée. |
| 673km | - | f) Autonomie prévisible avec le carburant restant. Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru environ 400 mètres. |
| 37.8km | - | g) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. |
| #28km | - | h) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru environ 400 mètres. |
ORDINATEUR DE BORD (4/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné | |
| Afficheur A Afficheur B | ||
| 1478km | 238km | i) Autonomie de vidange Distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine vidange. Plusieurs cas seprésentent: - autonomie de vidange inférieur à 1500 km. Le tímein \ s'allume au tableau de bord accompagné du terme « 1500 kms */ - autonomie de vidange à 0 km. Le tímein \ s'allume au tableau de bord accompagné du terme « --- kms ». La distance apparait sur l'afficheur pendant environ 8 secondes à la mise sous contact d'es que l'intervalle est inférieur ou égal à 1 500 km. Le vehicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible. |
| Nota: suivant vehicule, l'autonomie de vidange s'adapte au style de conduite (roulage liéquent à des vitesses faibles, porte à porte, roulage prolongé au ralent, traction d'une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. La périodicité de vidange est indépendante du programme d'entretien du vehicule: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule. Réinitialisation: pour réinitialiser l'autonomie de vidange, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche de mise à zéro de l'affichage jusqu'à l'affichage fixe de l'intervalle de vidange. | ||
ORDINATEUR DE BORD (5/5)
L'affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné | |
| Afficheur A Afficheur B | ||
| 75kmh | - | j) Vitesse de consigne du limiteur de vitesse ou régulateur de vis- tesse (si actif). Reportez-vous au paragraphe « Limueur de vitesse » en chapitre 2. |
| 18:20 | 13:25 | k) Heure |
| 20:25 | - | l) Température extérieure |
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/2)


Feux de position
Tournez l'extremite de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.

Feux de croisement
Tournez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Ce témoin s'allume au tableau de bord.

Feux de route
Feux de croissement allumés, poussez la manette 1. Ce témoin s'allume au tableau de bord.
Pour revenir en position feud de croissement, tirez la manette 1 vers vous.

Extinction
Ramenez l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 2.
Fonction allumage des feu de jour
(feux avant uniquement)
Ces feuysont automatiquement allumés en plein jour. Ils sont desactives quand les feuys de route ou les feuys de croissement sont allumés.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
Dans le cas où les feuels ont ete allumes apres la coupure moteur, une alarmesonore se declenche a l'ouverture de la portec conducteur pour vous signaler que les feuels sont restes allumes.

Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelles).
De manière générale, veillez à ce que les feuels ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, transport d'objets pouvant leschner...).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTERIEURS (2/2)
98

#
Feux de brouillard arrête
Tournez l'anneau central 3 de la manette jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Le feu de brouillard ne peut fonctionner que si un éclairage extérieur est selectionné. Un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ce feu quand il n'est plus nécessaire pour ne pas généré les autres usagers.
0
Extinction des feu de brouillard
Tournez l'anneau central 3 de la manette jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Le témoin correspondant s'eteint au tableau de bord.
L'extinction de l'éclairage extérieur entre la extinction des yeux de brouillard avant et arrière.
#D
Feux de brouillard avant
Tournez l'anneau central 3 de la manette jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 2.
Le feu de brouillard ne peut fonctionner que si un éclairage extérieur est selectionné. Un moyen s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interr compromise le fonctionnement de ces faux quand il n'y a plus nécessite pour ne pas générer les autres usagers.
RéGLAGE DES FAISCEAUX

La commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Tournez la commande A dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour baiser les faisceaux et dans le sens des aiguilles d'une montre pour les lever.
En cas de roulage à gauche avec un vehicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les yeux, le temps du jour, par un Représentant de la marque.
| Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge | |||
| Toutes versions sauf Société et Break | Break Société | ||
| Conducteur seul ou avec un passager à l'avant | 0 | 0 | 0 |
| Conducteur avec un passager à l'avant et deux ou trois passagers à l'arrête | 1 | 1 | - |
| Conducteur avec un passager à l'avant, trois passagers à l'arrête et des bagages | 3 | 2 | - |
| Conducteur avec bagages ou chargement atteignant la masse autorisée en charge | 4 | 3 | 3 |
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX

Avertisseur sonore
Appuyez en bout de manette 1.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez vers vous la manette 1.


Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément les quatre feuclignotants et les repétiteurs lateraux.
Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous étés contraint à vous arrêt dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières.

Feux indicateurs de direction
Manoeuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tournier le volant.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT


Essuie-vitre avant
Contact mis, manoeuvrez dans
le plan du volant, la manette 1:
A Arret.
B Balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais s'arretent pendant plusieurs se-
condes.
C Balayage continu lent.
D Balayage continu rapide.

Lave-vitre avant
Contact mis, tirez la manette 1
vers yous.
Une action brève déclenché, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuie-vitres.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-vitre, trois aller-retours des essuie-vitres.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitre est en position A Risque de blessures.
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
Surveillance l'etat de ces balais. Ils sont a changer des que leur efficacite diminue: environ tous les ans. Nettoyez régulierement votre parebrise.
Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais s'arrêteont dans une position quelconque.
Après avoir remis le contact, placez simplement la manette 1 en position A pour les ramener en position arrêt.

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, degivrage, nettoyage du pare-brise,...) ramenez ette 1 en position A (arrêt).
Risque de blessures et/ou de déte-riorations.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE



Essuie-lave-vitre arrriere
Contact mis, tournez l'extrémité de la manette 2 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 1.
Lorsque you relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrêté

Essuie-vitre arriere
Contact mis, tournez l'extremite de la manette 2 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 1.
Avant d'utiliser l'essay-vitre arrière, assurez-vous qu'aucun object transporte ne gene la course du balai.
Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
Surveillance l'etat de ces balais. Ils sont a changer des que leur efficacite diminue: environ tous les ans.
Nettoyez régulierement vous vitre arrrière.

Capacité utilisable du réservoir : 50 litres environ.
Le bouchon A se déverrouille avec la clé de contact.
Pour le replissage reportez-vous au paragraphe « replissage carburant »
Pendant le remplissage un portebouchon 1 est prevu sur le battant de la trappe.
Après le replissage, vérifie la fermetre du bouchon et du portillon.

Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.

Bouchon de replissage: il est spécifique. Si vous
devez le replacer, assurez-vous qu'il soit identique chon d'origine. Adresse: u Representant de la mar
Ne pas manqueeur le bouchon à proximé d'une flamme ou d'une source de chaleur.
Ne pas laver la zone de replissage au nettoyeur haute pression.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant deonne qualite respectant les normes en vigueur particulieres a chaque pays et impereativement conforme aux indications portees sur I'etiquette B située dans la trappe a carburant.
Reportez-vous au tableau « Caracteristiques moteurs » en chapitre 6.
Versions diesel
Utilisez imperativement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette B située à l'intérieur de la trappe à carburant.

Ne pas mélanger d'essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base d'éthanol si votre vehicule n'y est pas ajusté.
Ne pas ajouter d'additif au carburant, vous risquez d'endommager le moteur.
RÉSERVOIR CARBURANT (2/5)
Version essence
Utilisez impératifement de l'essence sans plomb. L'indice d'octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l'étiquette B située dans la trappe à carburant.
Vehicules fonctionnant au carburant à base d'ethanol
Utilisez impératifement de l'essence sans plomb ou un carburant contenant au maximum 85 pour cent d'éthanol (E85).
Par grand froid, le démarriage du moteur peut être difficile, voire impossible. Pour éviter ce problème, utilisez de l'essence sans plomb.
Nota : lors de l'utilisation de ce carburant vous pouvez constater une surconsommation.
Au changement de carburant, le moteur doit s'adapter ce qui peut entrainer des désagrements (démarrages plus longs, à-coup, ...) pendant quelques minutes.
Remplissage carburant essence ou diesel
Contact coupé, introduizez le pistolet pour repousser le clapet et amenez-le jusqu'en butée avant de le déclenger pour replir le réservoir (risque d'éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de replissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de déténstration d'eau. Le clapet et son pourtour doivent rester propres.
Versions essence
L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourraitaboutiraune perte de la garantie.
Afin d'empêcher un replissage avec de l'essence plombée, la goulotte de replissage du réservoir d'essence compte un étranglement muni d'un système de sécurité qui ne permet d'utiliser qu'un pistonlet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe).

Odeur persistante de carburant
En cas d'apparition d'une odeur persistante de carburant, veuillez:
- proceder à l'arrêt du vehicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ;
- enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occu-pants du vehicule et les tener éloi-gnés de la zone de circulation;
- faire appel à un Représentant de la marque.
Capacité utilisable du réservoir : 32 litres environ.
Remplissage carburant GPL
Serrez le frein a main, arretez le moteur, coupez le contact et eigneze les feuix.
Dans tous les cas, respectez les consignes de sécurité indiquées dans les stations de remplissage.
Lors du replissage du réservoir, ajoutez la quantite de GPL désirée.
Lorsque la pompe arrête de délivrer du GPL, ou lorsque le débit de la pompe diminue de façon importante, le niveau maximum de GPL est atteint.
Vou ne devez pas alors tenter de poursuivre le remplissage.

En cas de dépassement de la capacité du réservoir GPL lors d'un plein complet, rendez-vous chez un
garagiste agreé ou chez vous représentant de la marque pour faire contrôler le dispositif de replissage automatique


36115

Station de remplissage sans libre service
Dans le cas où le personnel de la station service réalise le replissage GPL, donnez-lui l'adaptateur de replissage 2 fourni dans unePOCHETEDANS LA BOITEa gants.
IMPORTANT :
L'adaptateur 2 dépend du pays de commercialisation.
Avant un déplacement dans un autre pays il est impératif de consulter un Représentant de la marque.

Stations de remplissage avec libre service
Nous vous conseillons de porter des gants pour manipuler le pistolet de GPL.
Ouvrez le portillon du réservoir de votre vehicule et dévissez le bouchon 3 de l'embout de replissage du GPL 4.
Suivez attentivement les informations expliquant comment effectuer le ravitatlement presentes sur le distributeur de GPL.
Lorsque la pompe s'arrête ou a des difficultés à fonctionner, c'est que le niveau de replissage maximum du réservoir (80%) a été atteint.
Le replissage s'arrête des que vous relâchez le bouton. Débloquez le levier d'arrêt (une petite quantité de gaz peut sourir), enlevez le pistolet et placez-le sur le distributeur.
Remettez le bouchon 3 pour éviter toute pénetration d'eau ou de corps étrangers dans le système.
RÉSERVOIR CARBURANT (5/5)

Panne de carburant version Diesel
Véhicule avec poir de réamorce 5
Après une panne due à l'épuisement complet du carburant, vous devez réamorcier le circuit avant d'essayer de rédemarrer le moteur.
Remplissez le réservoir avec au minimum 8 litres de gazole.
Actionnez plusieurs fois la poire 5.
Vous pouvez ensuite redemarrer le moteur.
Si le moteur ne redemarre pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque.
Véhicules sans poir de réamorce 5
Mettez la clé de contact en position « Marche » M et attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet le réamorcage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, repêzez la procédure.

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant (boitiers electronics, ca
blages, circuit carburant, injecteur, capots de protection...) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peut partager pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).

Lors des interventions à proximé du moteur, celui peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d'utilisation liés à l'économie et à l'environnement)
Rodage, Contacteur demarrage 2.2
Particularité des versions essence 2.4
Particularités des versions diesel 2.5
Particularités des versions GPL 2.6
Levier de vitesses 2.9
Eco conduite 2.10
Conseils: antipollution, economies de carburant, conduite 2.11
Environment 2.14
Frein a main. 2.15
Direction assistée 2.15
Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite 2.16
Liminateur de vitesse 2.20
Régulateur de vitesse 2.23
Aide au parking 2.27
2.1
RODAGE, CONTACTEUR DEMARRAGE
Version essence
Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Ce n'est qu'après 3000 km environ que vous vehicule donnera toutes ses performances.
Périodicité des vidanges : reportez-vous au document d'entretien du vehicule.
Version diesel
Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 2500 tr/mn. ÀpRES ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est pas avant 6000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tournier trop vite le moteur.
Périodicité des révisions
reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Position « Stop et blocage de direction » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manoeuvrez légèrement clé et volant.
Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires événuels (radio...) continu de fonctionner.
Position « Marche » M
Le contact est mis.
version essence : vous etes pret a demarrer.
version diesel : le moteur est en prechauffage.
Position «Démarrage » D
Si le moteur ne démarre pas, ramènez la clé en arrête avant d'actionner à nouveau le démarreur.
Lâchez la cléès que le moteur démarre.
DÉMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR
Demarrage du moteur
Par grand froid (température inférieure à -20 °C): afin de faciliter les démarrages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de démarrer le moteur.
Particularité en cas de démarrage du moteur par température extérieure très BASSE (inférieure à - 10°C): mainte-nez la pedale d'embrayage enconcee jusqu'au démarrage du moteur.
Injection essence
- Actionnez le démarre sans accélérer.
- Relâchéz la cléès le démarrage du moteur.

Injection diesel
Tournez la clé de contact
jusqu'à la position « Marche » M et maintenez cette position jusqu'à extinction du témoin de préchauffage moteur.
Amenez la clé jusqu'à la position « Demarrage » D sans accélérer. Relâchez la cléès le demarrage du moteur.
Versions GPL
Le démarriage du moteur se fait toujours à l'essence :
actionnez le demarreur sans accelereer;
relâchez le clé dés le démarrage du moteur.
C'est le système qui détermine automatiquement du passage de l'essence au GPL.
Pendant le fonctionnement au GPL la jauge à carburant peut indiquer une diminution du niveau d'essence et l'ordinateur de bord ne fonctionne pas.
Tous les 5.000 km réalisés avec du GPL, il est recommendé de rouler environ 5 à 10 km en mode essence.
Pour un bon fonctionnement du système et pour prévenir la dépréciation de la pompe électrique d'essence du vehicule, il est nécessaire d'avoir en permanence prés d'1/4 d'essence dans le réservoir d'essence.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » St.

Ne quittez jamais votre vehiculecle ou telecommande à l'intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes.
Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur entraine la suppression des assistance: freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que les airbags.
Le retrait de la clé entraine le blocage de la direction.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de la vente vehicule telles que :
- roulage prolongé avec tepoin mini carburant allumé ;
- utilisation d'essence plombée ;
- utilisation d'additifs pour lubrifiants ou carburant non agreés.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que:
- système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allumage et des à-coup au cours de la conduite;
- perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa destruction et entrainer des dommages thermiques sur le vehicule.
Si vous constatiez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.
Enprésentant régulierement vosvehiculea un Representant de la marque suivant les periodictes preconisées dans le document d'entretien, vous evitez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager votre pot catalytique, n'insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre vehicule) sans avoir identifié etTraits la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits ou des substances ou des matémbustibles tels que l'herbe feuilles peuventvenir en avec un système d'échapchaud.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur qu'elle que soit la vitesse engagée.
En roulage, suivant la qualite du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaitre.
Cela est du au nettoyage automatique du filtré à particules et est sans conséquence sur le comportement du vehicule.
Panne de carburant
Après replissage effectué à la suite de l'épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcier le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « Réservoir carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- voirlez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée,
- veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir.

Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur dans des endroits ou des substances ou des matéromusbistibles tels que herbes. les peuvent venir en contact en système d'échéappement
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL (1/3)
Vehicules au GPL
Ces vehicules fonctionnent indifferemment a l'essence ou au GPL.
Ils sont dotés de deux réservoirs distincts.
Qu'est-ce que le GPL
GPL signifie Gaz de Petrole Liquefied. Il est « reperable » par son odeur caractéristique.

Témoins de niveau de carburant A
Les témoins A (4 témoins verts et 1 rouge) indiquent le niveau du réservoir GPL (1 témoin = environ 1/5).
Le témoin rouge indique la réserve de carburant.
La quantité de GPL indiquée est une valeur indicative.
Le témoin rouge indique que le réservoir est presque vide et que le moteur fonctionne avec la réserve de carburant (environ 11 à 13 litres).

L'installation GPL sur le vehicule peut entrainer des modifications de caractéristiques du vehicule ver
sion essence. Cela peut concerner le nombre de places, les masses (charges utiles) et la capacité de remorquage.
Consultez le représentant de la marque.
Commande de selection du mode de carburant GPL/essence C
Elle permet de passer d'une mode carburant à un autre.
Témoin vert D
Le témoin allumé indique que le mode GPL est sélectionné.
Témoin jaune B
Le témoin allumé indique que le mode essence est sélectionné.

Si le témoin jaune est allumé alors que le témoin vert clignote lentement et un signal sonore est émis,
veuillez yous adresser ayer representant de la marque pour un contrôle.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL (2/3)

Changement de carburant en roulage
Il est recommandé d'utiliser la commande de selection du mode de carburant C après le demarrage du vehicule.
Pour passer de l'essence au GPL
Appuyez sur la commande C, le passage au GPL se fait lors de la première accelération.
Le niveau de carburant GPL A s'active.
Le témoin jaune B s'éteint et le témoin vert D clignote rapidement puis s'alume fixe pour confirmer le choix du mode GPL.

Pour passer du GPL à l'essence
Relâchez l'accélérateur et appuyez sur le commande C.
Le mode essence est indiqué par le témoin jaune B.
Passage automatique à l'essence
Le système bascule automatiquement en mode essence s'il n'y a plus de GPL dans le réserveir. Vous en etes informé par :
- l'allumage des témoins vert D et jaune B ;
- un signal sonore.
Un appui sur la commande C arrete le signal sonore et seul le témoin jaune B reste allumé.
Anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie pouvant alterer le fonctionnement correct du moteur, le système bascule automatiquement du mode GPL au mode essence.
Cela est confirmé par :
- l'allumage du témoin jaune B;
- le clignotement lent du témoin vert D ;
- un signal sonore.

Si le témoin jaune est allumé alors que le témoin vert clignote lentement et un signal sonore est émis
veuillez yous adresser ayer representant de la marque pour un contrôle.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS GPL (3/3)
En cas de conduite en conditions séveres
En cas de conduite en conditions sévères (vehicule charge, température extérieure elevée, démarrage en forte pente...), il est préconisé de passer en mode essence.
En cas d'accident
Les précautions les plus importantes à prendre sont les mêmes que pour un vehicule essence :
- serrez le frein à mains ;
- arrêtez le moteur (un dispositif de sécurité, qui interrompt l'arrivée de GPL vers le moteur, s'enclenché automatiquement);
- coupez le contact;
- respectez la législation locale.

Le GPL a une oedur très particuliere pour que vous puissiez détector facilement les fuites eventuelles. Si
you remarquez une oedur de gaz dans votre vehicule ou a proximite immediate:
- basculez immédiatement en mode essence et assurez-vous qu'il n'y a aucune source d'inflammation à proximé du vehicule;
- rendez vous chez un représentant de la marque.

Ne touchez, ne frappez et ne demontez aucune partie des composants du système GPL.
LEVIER DE VITESSES

Passage en marche arrête (vehicule à l'arrêt)
Suivez la grille dessinée sur le pommeau 1.
Le feu de recul s'allume des l'enclement de la marche arrêté, contact mis.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple : contact avec
une borne, un trottoir surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (exemple :déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
ECO CONDUITE
Suivant vehicule, vous disposez de differentes fonctions pouvant vous aider a réduire votre consommation de carburant:
- le compte-tours;
les témoins de changement de vitesse; - le mode ECO activé par le bouton ECO.
Témoins de changement de vitesse 1
Suivant vehicule, afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :
engagez le rapport supérieur ;
engagez le rapport inférieur.

Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant. Elle agit sur tous les éléments consommateurs (puissance moteur, chauffage et/ou climatisation...).

Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin 2 ECO s'affiche au tableau de bord pour confirmer l'activation.
À tout moment, il est possible de retrouver toutes les performances du moteur et de quitter la fonction, pour cela enforcez franchement et à fond la pedale d'accéléateur.
Déactivation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 3.
Le témoin 2 ECO s'éteint au tableau de bord pour confirmer la déactivation.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3)
Votre vehicule respecte les criteres de recyclage et de valorisation des vehicules hors d'usage, qui entreront en vigueur en 2015.
Certaines pieces de votre vehicule ont donc ete conques en vue de leur recyclage ultiereur.
Ces pieces sont facilement démon-tables afin d'être recuperees et retraitees dans les filieres de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre vehicule est conforme aux reglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre vehicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Assistance à l'économie de carburant
Suivant vehicule, afin d'optimiser la consommation, un的身影 au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

engagez le rapport supérieur ;

engagez le rapport inférieur.
Entretien
Il est important de noter que le non respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du vehicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pieces du moteur, du système d'alimentation et de l'échévement, par des pieces autres que celles d'origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre vehicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôle des autres programmes d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de toute vie.
Réglages moteur
- allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage.
- bougies : les conditions optimes de consommation, de rendement et de performances imposant de respecter rigoureusement les spécifications qui ont eté établies par nos Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque.
-ralenti:celui-ci ne nécessiteaucun réglage.
- filtré à air, filtré à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la replacer.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (2/3)
Contrôle des gaz d'échéppement
Le système de contrôle des gaz d'échévement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du vehicule. Ces anomalies peuvent entrainer des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ce témoin au tableau de bord.
Indique les éventuelles dé-les du système:
Il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous trois secondes.
- S'il s'allume de façon continua, consultez au plus tout un Représentant de la marque.
S'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotation. Consultez au plus tout un Représentant de la marque.
Conduite
- Plutot que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.

-La vitesse coute cher.
-La conduite « sportive » coute cher : préférez-lui la conduite « en souplesse »
- Freinez le moins possible en appreciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il suffit de relever le pied.
- Évitez les accelerations brutes.
- Ne poussez pas le régime moteur sur les rapportes intermédiaires. Utilisez toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur.
Sur version avec boite de vitesses automatique restez de préference en position D.
- En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position dupied sur l'accéléateur.
Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les voitures modernes. - Intempérières, routes inondées. Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jantes.

Gene à la conduite
Coté conducteur, n'utiliser imperativement que des surtapis adaptés au vehi-faccrochant aux éléments allés et vérifier réguliermentation. Ne pas superposer plu-tapis.
Risque de coincement des pê-dales.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3)

Conseils d'utilisation
L'electricité « c'est du petrole», éteignez tout apparéil électrique lorsqu'il n'est plus justement utile.
Mais, (sécurities d'abord) gardez vos deux allumés des que la visibilité l'exige (voir et être vu).
-
Utilisez juste les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraine à 100 km/h: +4%.de consommation.
-
Pour les vehicules équipés du conditionnement d'air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son'utilisation. Pour les vehicules équipés d'un conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider a préserver l'environnement :
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aerer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
- Evitez le plein de carburant à ras bord, cela evite tout débordement.
- Ne conservez pas une galerie de toit vide.
- Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutilot une remorque.
Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agrée et n'oublier pas de le régler.

- Evitez l'utilisation en « porte-à-porte » (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés) car, dans ce cas, le moteur n'atteint jamais sa température ideale.
Pneumatiques
L'augmentation de la consommation peut etre le fait:
- d'une pression insuffisante;
- de l'usage de pneumatiques non préconisés.
ENVIRONMENT
Votre vehicule a ete concu avec la volunteered de respecter I'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.
Cet engagement se traduit par la signature eco^2 du constructeur.
Fabrication
La fabrication de votre vehicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets)
Émissions
Dans la phase d'utilisation, votre vehicule a ete concu de maniere a emetre moins d'émission de gaz a effet de serre (CO2), et donc a moins consommer (ex: 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un vehicule Diesel).
De plus, les vehicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtré à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir)...
Pour certains vehicules diesel, ce système est complète par un filtré à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Contribuez vous aussi au respect de l'environnement
- Les pièces usées et remplacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles...) et les bidons d'huile (vides ou replis d'huile usage) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
Le vehicule hors d'usage doit etre remis a des centres agrees afin d'assurer son recyclage.
- Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Recyclage
Votre vehicule est recyclable a 85% et valorisable a 95% .
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pieces du vehicule ont ete conques de maniere a permettre leur recyclage. Les architectures et les matrieres ont ete particulierement etudiées afin de faciliter le demontage de ces composants et leur retraitement dans des filieres specifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce vehicule integre de nombreuses pieces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières vegétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
FREIN A MAIN/DIRECTION ASSISTEE

Frein à main
Pour desserrer
Tirez le levier 1 légèrement vers le haut, enforcez le bouton 2 et ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein à main mal desserre, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.

Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desseré (fémon rouge éteint),
risque de surchauffe, voire de détérioration.
Pour serrer
Tirez le levier 1 vers le haut, assurez-vous que le vehicule soit bien immobilisé.

A l'arrêt, selon la pente c ou la charge du vehicule, il peut être nécessaire d'ajouter au moins deux crans mentaires de serrage et d'enne vitesse (1 ou marche ar
Direction assistée
Mateur tournant, ne maintainez pas la direction braquée à fond, en butée à l'arrêt (risque de détérioration de la pompe d'assistance de direction).
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargee.
Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourné le volant. L'effort à fournir sera plus important.

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de maniere générale, en roulant (suppression de l'assis
tance).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/4)
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués:
- de l'ABS (antiblocage des roues);
du contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR; - de l'assistance au freinage d'ur-gence;
- de l'aide au démarrage en côte.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le
comportement du vehicule à la volunteered de conduite.
Cependant, les fonctions n'interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit tous jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maitriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du vehicule. Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt notamment sur sol peu adherent (sol mouillé). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pedale de frein. L'ABS ne permet enaucun cas d'améliorer les performances « physiques » liées à l'adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les vehicules...).
En cas d'urgence, il est recommandé d'appliquer sur la pedale une pression forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS modulera l'effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement
- Si en roulant le témoin (ABS) s'affiche au tableau de bord, le freinage est toujours assure;
- Si les témoins et s'affichent au tableau de bord, cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans ces cas, l'ABS, l'ESC et l'aide au freinage d'urgence sont également dé-sactivés.
Consultez un Representant de la marque.

Votre freinage est partiellement assure. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/4)
Contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR
Contrôle dynamique de conduite ESC (suivant vehicule)
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d'un obstacle, perte d'adherence dans un virage...).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule mesurent sa trajectory réelle.
Le système compare la volonté du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur.
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de I'ESC dans le cas d'un sous-virage prononce (perte d'adherence du train avant).
Système antipatinage ASR
Ce systeme aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le vehicule dans les situations de démarrages, d'accelérations ou de décélarations.
Principe de fonctionnement
À l'aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu'à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d'adherence sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime moteur selon l'adherence disponible sous les roues, independament de l'action exercée sur la pedale d'accéléateur.
Lorsque la fonction ESC (avec l'ASR)
entre en service le témoin clignote au tableau de bord.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système detecte une anomä-
lie de fonctionnement, le témoin s'allume fixe au tableau de bord. Dans ce cas, l'ESC avec l'ASR sont désactivés.
Consultez un Representant de la marque.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le tement du vehicule à la voie conduite.
Cependant, les fonctions n'interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/4)
Assistance au freinaged'urgence
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principé de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développement instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que la pedale de frein n'est pas relachée.
Allumage des faux de détresse
Suivant vehicule, ceux-ci peuvent s'al-lumer en cas de forte decélération.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin

s'affiche au tableau de bord.
Consultez un Representant de la marque.

Ces fonctions sont des 4 aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d'adapter le statement du vehicule à la voie de conduite.
Cependant, les fonctions n'interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit tous jours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/4)
Aide au démarrage en côte
Ce dispositif vous assiste lors d'un démarriage en côte (montante ou descendante). Il empêche le vehicule de reculer ou d'avancer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l'accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort et que le vehicule est à l'arrêt complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le vehicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent (le vehicule roule en fonction de la pente).

Le système d'aide au démarriage en côte ne peut totalement empêcher le vehicule de reculer ou d'avan
cer dans tous les cas (très fortes déclivités...).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le vehicule de recu-ler ou d'avancer.
L'aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas concise pour immobiliser le vehicule de maniere permanente.
Si nécessaire, utilisez la pedale de frein pour arreter le vehicule.
Le conducteur doit rester particulie-rement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents et/ou en pente.
Risques de blessures graves.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (1/3)

Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurezcision,appelee vitesse limitee.

Commandes
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation,émorisation et variation croissante de la vitesse limitee (+)
3 Variation decroissante de la vitesse limitee (-).
4 Activation avec rappel de la vitesse limitee messorie (R).
5 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (O).

Mise en service
Pressez le contacteur 1 cote (9) . Le témoin 6 s'allume en orange et le message « LIMIT » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation. Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 2 (+): la vitesse limitee remplace les tirets. La vitesse minimum enregistrree sera de 30km / h
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (2/3)

Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est mémo-risé, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d'un vehicule non équipé d'un limiteur de vitesse.
Des que vousatteignezla vitesse enregistrree,toute action sur la pedale d'accelerateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe «Dépassement de la vitesse limitee »).
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limite en agissant par appuis successifs sur:
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ;
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction limiteur de vitesse n'agit en�除c cas sur le systeme de freinage.
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dé-passer la vitesse limite, pour cela: enoncez franchement et à fond la pedale d'accéléateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pedale d'accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient des que vous attaignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse limitee
En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintainue par le système : la vitesse memorisee cli-gnote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (3/3)

Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (O). Dans ce cas, la vitesse limitee reste memorisee et le message « MEM » accompagne de la vitesse memorisée apparait au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4 (R).

Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse memorisée. L'extinction du témoin orange au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 2 (+) reactive la fonction sans tener compte de la vitesse memorisee: c'est la vitesse a laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (1/4)

Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide àmaintenir voser vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez besoin,appelee vitesse de regulation.
Cette vitesse de régulation est régliable de façon continue à partir de 30 km/h.

La fonction régulateur de vitesse n'agit eneldom cas sur le système de freinage.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cependant, la fonction n'intervient pas à la u conducteur.
Elne ne peut donc, enaucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance (soyez toujours pret a freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinuese ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, plue, vent lateral...).
Risque d'accident.

Commandes
1 Contacteur général Marche/Arret.
2 Activation, mémorisation et variation croissant de la vitesse de régulation (+).
3 Variation decroissant de la vitesse de regulation (-).
4 Activation avec rappel de la vitesse de régulation méorisée (R).
5 Mise en voille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (2/4)

Mise en service
Presse le contacteur 1 cote
Le témoin 6 s'allume en vert et le message « CRUISE» apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.

Mise en régulation de vitesse
A vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (+): la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse de régulation remplace les tirets et la régulation est confirmée par l'allumage du message « CRUISE » et du的身影 6 en vert en plus du的身影 7

Conduite
Lorsqu'une vitesse de regulation est mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pedale d'accéléateur.

Attention, il est toute fois conseilé de garder les pieds à proximé des pê-dales pour être pré à inter-cas d'urgence.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (3/4)

Variation de la vitesse de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur :
- le contacteur 2 (+) pour augmenter la vites se,
- le contacteur 3 (-) pour diminuer la vitesse.

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.
Dépassement de la vitesse de régulation
A tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchéz la pedale d'accéléateur : après quelques secondes, le vehicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintainue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (4/4)

Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur :
- le contacteur 5(O);
- la pédale de frein;
- la péda d'embrayage.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message « MEM » apparait au tableau de bord.
La mise en veille est confirmée par l'extinction du témoin
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assure que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussee, conditions météorologiques...). Appuyez sur le contacteur 4 (R) si la vitesse du vehicule est supérieure à 30km / h
Lors du rappel de la vitesse mémorisée l'activation du régulateur est confirmée par l'allumage du témoin
Nota: si la vitesse precedemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le vehicule accelé-rera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise en voille, un appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.

Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n'y a plus de vitesse mémorisée. L'extinction des témoins vert s et au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.

La mise en veille ou l'arrêt de la fonction régulateur de vitesse n'entraine pas de diminution rapide de la vi
tesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein.
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés dans le bouclier arrêté du vehicule, « mesurent » la distance entre le vehicule et un obstacle lors d'une marche arrêté.
Cette mesure se traduit par des bips sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l'obstacle, jusqu'à dévenir un son continu lorsquè l'obstacle se situe à environ 40 centimétres du vehicule.
Lors du passage de la marche arriere, un bip retentit. Si le bip est long (3 secondes), il signale une anomalie de fonctionnement.
Nota: veiliez à ce que les détecteurs ultrasons ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...).


En cas de chocol sur le sou-bassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exampie : contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (exampie : déformation d'un essieu).
Afin d'eviter tout risque d'accident, faites contrôle votre vehicule par un Représentant de la marque.
33168

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux so-nores, la distance entre le
vehicule et un obstacle lors d'une marche arrière.
Elne ne peut donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres de marche arriere.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite: voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teils qu'un enfant, un animal, une pousette, un vello...) ou un obstacle trop petit ou trop fin (pierre de taille moyenne, piquet très fin...) lors de la manoeuvre.
Désactivation du système
Vous pouvez désactiver le système par un appui sur le contacteur 1.
Le témoin intégré à l'interrupteur resté allumé en permanence.
Le système aïsi désacté pourra être réactif par un nouvel appui.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système detecte une anomalie de fonctionnement un bip sonore retentit, pendant environ trois secondes pour vous en avertir. Consultez un Representant de la marque.
Chapitre 3 : Notre comfort
Aérateurs, sorties d'air. 3.2
Chauffage, Ventilation, Air conditionné 3.4
Air conditionné automatique 3.7
Air conditionné : informations et conseils d'utilisation 3.11
Lève-Vitres 3.12
Éclairage interieur 3.16
Pare-soleil, Poignee de maintien. 3.17
Rangements, Aménagements habitacle 3.18
Cendriers, Allume-cigares, Prise d'accessoires 3.22
Appuis-tete arriere 3.23
Banquette arrriere : fonctionnalité 3.24
Coffre à bagages 3.26
Rangements, aménagements coffre a bagages 3.27
Transport d'objets dans le coffre 3.28
Transport d'objets : remorquage, attelage. 3.29
Tablette arrriere. 3.30
Cache-bagages : versions break. 3.31
Transport d'objets : filet de séparation 3.32
Barres de toit 3.34
Équipements multimédia 3.35
3.1
AERATEURS, sorties d'air (1/2)

1 Aérateur létal gauche
2 Frise de désembUAGE vitre laterale gauche
3 Frises de désembUAGE pare-brise
4 Aérateurs centraux
AERATEURS, sorties d'air (2/2)

Débit
Aérateurs 9
Pour ouvrir appuyez sur l'érateur (point 10) en fonction de l'ouverture souhaitation.
Aérateurs 11
Fermeture: manoeuvrez le curseur 12 ou 13 vers l'intérieur du vehicule au-delà du point dur.
Ouverture: manoeuvrez le curseur 12 ou 13 vers l'extérieur du vehicule.

Orientation
Aérateurs 9
Faites pivoter I'ærateur 9.
Aérateurs 11
Manoeuvrez le curseur 12 ou 13 dans la position désirée.

Contre des mauvaises odeurs dans votre vehicule, n'utilise que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un Representant de la marque.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
La presence des commandes depend de l'équipement du vehicule.
1 Repartition de l'air.
2 Mise en service ou arrêt de l'air conditionné.
3 Reglage de la vitesse de ventilation.
4 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant vehicule, des rétroviseurs
5 Reglage de la température de l'air.
6 Mise en service du mode isolation de l'habitacle/recyclage d'air.
Informations et conseils d'utilisation: reportez-vous au paragraphe « Air conditionné : informations et conseils d'utilisation »
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 5 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevé.
Réglage de la vitesse de ventilation
Manoeuvrez la commande 3 de 0 à 4. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande. Si vous désirez fermer complètement l'entrée et arrêter l'installation, placez la commande 3 sur 0.
Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle (vehicule à l'arrêt), vous pouvez néanmoins dessentir un faible début d'air lorsque le vehicule roule.
L'utilisation prolongée de cette commande en position 0 peut entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désgrèments dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Mise en service du mode isolation de l'habitacle/ recyclage d'air
Amenez la commande 6 en position
Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluee...);
- d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaïée dans l'habitat.
L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut entrainer une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagreements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en amenant la commande 6 vers la droite des que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Désembuage rapide
Amenez les commandes 1,3 et 6 sur les positions
-airextérieur;
- ventilation maximum ;
- désembuage.
L'utilisation de la climatisation permet d'accelerer le désembusage.

Lunette arriere dégivrante
Moteur tournant, appuyez sur la touche 4 (le témoin s'allume).
Cette fonction assure le dégivrage desembuage de la lunette arrête et suivant vehicule, des rétroviseurs électriques dégivrants.
Suivant vehicule, l'arrêt du fonctionnement intervient :
- automatiquement après 12 minutes de fonctionnement (le témoin s'eteint);
- en appuyant de nouveau sur la touche 4 (le témoin s'eteint).
Répartition de l'air dans l'habitacle
Tournez la commande 1 pourCHOISIR voiret repartition.

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de

Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de ses pieds des occupants.
Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu-pants et les aérateurs de la planche de bord.
Pour diriger le flux d'air uniquement vers les pieds, fermez les aérateurs de la planche de bord.
Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les déssem-beurs de vitres laterales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants.
Le flux d'air est dirigé vers les frises de désembUAGE du pare-brise et les désembueurs de vitres laterales avant.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
La touche 2 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d'arrêté (témoin étéint) le fonctionnement de l'air conditionné.
La mise en service ne peut pas etre effctuée si la commande 3 est positionnee sur 0.
L'utilisation de l'air conditionné permét :
-
d'abaisser la température interieure de l'habitacle;
-
d'éliminer la buée plus rapidement.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsqu'la température extérieure est)basse.
Le fonctionnement de l'air conditionné entraine une augmentation de la consommation de carburant (arretez-le lorsque vous n'en ave pas l'utilité).
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (1/4)

Les commandes
1 Mode automatique.
2 Reglage de la température de l'air.
3 Fonction « voir clair »
4 Reglage de la répartition de l'air dans l'habitable.
5Commandedair conditionne.
6 Réglage de la vitesse de ventilation.
7 Recyclage de l'air.
8 Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
Mode automatique
La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extremes) le comport ambient dans l'habitacle et le mainien d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air et la température de l'air.
AUTO: optimisation de l'atteinte du niveau de comportChoisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 1.
Modification de la vitesse de ventilation
En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintainir le comport.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 6 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation.
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 2 en fonction de la température désirée.
Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est elevée.
Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produit un maximum de froid ou un maximum de chaud (« 18 °C » et « 26 °C »).
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (2/4)
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 3, le témoin intégre s'allume.
Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrête, des vitres laterales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant vehicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air et du dégivrage de la lunette arrête.
Appuyez sur la touche 8 pour arreter le fonctionnement de la lunette arriere dégivrante, le témoin intégré s'éteint.
Pour sortir de cette fonction, apuyez sur la touche 3 ou 1.
Certaines touches disposent d'un témoin de fonctionnement qui indique l'etat de la fonction.

Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
En mode automatique, le système gère la mise en route ou l'arrêt de l'air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Appuyez sur la touche 5 pour forcer l'arrêt de l'air conditionné, le témoin intégré s'allume.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembUAGE rapide de la lunette arrête et des rétroviseurs dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatique.
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (3/4)

Modification de la répartition de l'air dans l'habitacle
Appuyez sur l'une des touches 4. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s'allume.
Il est possible de combiner deux ou trois positions à la fois, appuyez sur deux ou trois des touches 4.

Le flux d'air est principalement réparti entre les désembueurs, les laterales avant et les frises de fouge de pare-brise.

Le flux d'air est principalement dirigé vers les aérateurs de la de bord.

Le flux d'air est principalement dirigé vers les pieds des occu
AIR CONDITIONNE AUTOMATIQUE (4/4)

Recyclage d'air (isolation de l'habitacle)
Cette fonction est gerée automatiquement mais vous pouvez aussi l'activer manuellement, dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l'allumage du témoin intégré à la touche 7.
Le désembuage/dégivrage restedans tous les cas prioritaire sur lerecyclage de I'air.
Nota :
- pendant le recyclage, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur;
- le recyclage d'air permet de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
d'atteindre avec plus d'efficacité la température souhaïée dans l'habitacle.
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 7, le témoin intégré s'allume.
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseilé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 7 des que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7.
Arrêt du système
Tournez la commande 6 sur « OFF » pour arreter le système. Pour le démarrer tournez de nouveau la commande 6 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 1.
AIR CONDITIONNE : informations et conseils d'utilisation
Consommation
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation de l'air conditionné.
Pour les vehicules équipés de l'air conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en ave plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider a préserver l'environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'ārer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d'entretien de votre vehicule pour connaître les péri-dicités de contrôle.
Anomalies de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'analyse de fonctionnement, consultez un Representant de la marque.
Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné.
Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du contrôle habitat.
Non-production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d'eau sous le vehicule
Aprèsutilisation prolongee de l'air conditionné, il est normal de constater une presence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau.
LEVE-VITRES (1/4)

Lève-vitres manuels
Manoeuvrez la manivelle 1 pour baisser ou lever la vitre jusqu'à la hauteur désirée.

Lève-vitres électriques avant
Les lève-vitres électriques fonctionnent contact mis.
De la place conducteur
Contacteurs sur porte A
Appuyez ou tirez sur le contacteur d'une vitre pour la baisser ou la relever jusqu'à la hauteur désirée.
2 pour le côté conducteur.
3 pour le côte passager avant.

La fermeture des vitres peut occasionner des blessures graves.

Contacteurs sur planche de bord B
Appuyez sur le bas du contacteur 4 ou 5 pour baiser la vitre ou sur le haut du contacteur 4 ou 5 pour la lever jusqu'à la hauteur désirée.
4 pour le côté conducteur.
5 pour le cotoe passager avant.
Evitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d'endommagement du lève-vitre.
LEVE-VITRES (2/4)

De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 6.
Lève-vitres impulsionnels
Lorsque le vehicule en est équipé, le mode impulsionnel s'ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit precedement.
Il équipe uniquement la vitre avant conducteur.
- Appuyez à fond et brievement sur le contacteur concerné : la vitre s'abaisse complètement.
- Soulevez à fond et brievement le contacteur concerné : la vente se lève complètement.
Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrêté la course de la vitre.
LEVE-VITRES (3/4)

Lève-vitres électriques arrêté
Contacteurs sur planche de bord C
Contact mis, appuyez sur le bas du contacteur 7 ou 8 pour baiser la vitre ou sur le haut du contacteur 7 ou 8 pour la lever jusqu'à la hauteur désirée.

Contacteurs en place arrêté D
Contact mis, appuyez sur le contacteur 9 ou 10 pour baisser la vitre ou soulevez le contacteur 9 ou 10 pour la lever jusqu'à la hauteur désirée.

Contacteur sur porte E
Agissez sur le contacteur 11.
LEVE-VITRES (4/4)

Condamnation et decondamnation des leve-vitres arrriere
Appuyez sur le haut du contacteur 12 pour condamner le fonctionnement des lève-vitres arrêté ou sur le bas du contacteur 12 pour le decondamner.

Sécurité occupants arrêté
Le conducteur peut interdire le fonctionnement
des lève-vitres en appuyant sur le contacteur 12.
Responsabilité du conducteur
Ne quitterz jamaisVote vehicule clé à l'intérieur en y laissant un enfant ou un animal), même pour une courte durée.En effet, celui-ci pourait semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lve-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincidence d'une partie du corps, inversez aussiot le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerne.
Risque de blessures graves.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Plafonnier
Appuyez sur le contacteur 2, vous obtenez:
- un éclairage permanent;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes. Il ne s'était qu'elle que les portes concernées sont correctement fermées et après une temporisation;
- une extinction immédiate.
Spots de lecture
Appuyez sur le contacteur 1 pour le conducteur, 3 pour le passager avant.

Eclaireur de coffre 4
Il s'allume à l'ouverture du hayon ou de l'une des portes
Le déverrouillage et l'ouverture des portes ou du hayon entraînant l'éclairage temporisé des plafonniers et des éclairesurs.

PARE-SOLEIL/POIGNÉE DE MAINTIEN

Pare-soileil avant
Abaissez le pare-soleil 1 ou 3 sur le pare-brise ou déclippez-le et tourmez-le sur la vitre laterale.
Miroirs de courtoisie 2
Suivant vehicule, les pare-soileil sont épiques d'un miroir de courtoisie.

Rangement pare-soileil 4
Il peut accueillir des tickets d'autoroute...

Poignée de maintain 5
Ellesertasemaintenirenroulage.
Ne l'utilisez pas pour monter dans le vehicule ou en descendre.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/4)

Boite à gants
Pour ouvrir, tirez la palette 1.

Vide-poches console centrale 2
(ou emplacement radio)


Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit place dans lesrangements « ouverts », de manière à
ce qu'il ne puisse pas etre projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de chic.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/4)

Rangement supérieur de planche de bord 3
Lorsque le vide-poches est équipé d'un couvercle, appuyez sur le bouton 4 pour ouvrir.


Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.

Vide-poches de porte 5
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/4)

Vide-poches 6

Accoudoir central 8

Vide-poches d'accouvoir A
Emplacements pour dendrier 7

Veillez à ce qu'aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit place dans lesrangements « ouverts », de manière à
ce qu'il ne puisse pas etre projeté sur les occupants lors d'un virage, d'un freinage brusque ou en cas de chic.

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/4)

Poches de rangement sièges avant 9

Emplacement pour gobelet 10

Crochets portes-sacs 11
Masse maximum par crochet : 5 kg.
CENDRIER, ALLUME-CIGARES, PRISE ACCESSOIRES

Cendrier 1
Il peut se loger dans I'un des emplacements 2 ou 4.
Pour l'ouvrir, soulevez le couvercle.
Pour le vider, tirez l'ensemble, le cendrier se dégage de son logement.
Allume-cigares 3
Contact mis, enforcez l'allumecigares 3. Il revient de lui-même avec un petit déclic,ès qu'il est incandescent.Tirez-le.
Après usage, replacez-le sans l'enforcer à fond.
Prise accessoires 3
Elle est prévue pour le branchement d'accessoires agreés par les services techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (12 V).
Reportez-vous au paragraph «Accessoires» en chapitre 5.
Si vous vécique n'est pas équipé d'un allume-cigares et d'un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque.

Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts.
Risque d'incendie.
APPUIS-TÉTE ARRIÈRE

Position d'utilisation de l'appui-tete A
Montez l'appui-tete au maximum puis descendez-le jusqu'au blocage.
Pour enlever l'appui-tete A
Montez l'appui-tete au maximum puis appuyez sur le bouton 1 et sortez l'appui-tete.

Pour remetre en place I'appui-tete A
Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur le bouton 1, descendez l'appui-tete et vérifie leur bon verrouillage.
Position de rangement de l'appui-tete A
Appuyez sur le bouton 1 et abaissez complètement l'appui-tete.
La position de l'appui-tete complètement abaissee est une position de rangement: elle ne doit pas etre utilise lorsqu'un passager est assis.
28341


L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut
de l'appui-tete doit se situer le plus proche possible du sommet de la tete.
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalité (1/2)

Suivant vehicule, l'assise et le dossier peuvent etre rabattus pour permettre le transport d'objets encombrants.
Pour rabattre l'assise
Basculez l'assise A contre les sièges avant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Pour rabatte le dossier B ou C
- Insérez le pène de la ceinture de siege arrêté dans le logement 1;
- retirez ou abaissez complètement les appuis-tête (reportez-vous au paragraph « Appuis-tête arrière » en chapitre 3);
Laissez pivoter naturellement et sans forcer la banquette autour de son axe de rotation en amortissant sa descente sur le plancher.

- appuyez le bouton 2;
- abaissez le dossier.
Pour repositionner le dossier B ou C
- Relevez le dossier;
- assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Pour repositionner I'assise A
Pour remonter l'assise, procededez en sens inverse. Assurez-vous du bon maintien de l'assise.
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalité (2/2)

Lors de la remise en place du dossier, assurez -vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housse de sièges, veillez à ce qu'elles ne génent pas l'enclique-tage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tete.

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures arrêt après toute manipulation de cuette arrête.

Lors des manoeuvres de la banquette arrêté, assurez-vous de la propriété des ancrages de la banquette (ils sont exempls de graviers, ou tout autre élément pouner le bon verrouillage de laitte).
COFFRE A BAGAGES

Pour ouvrir
Commandé électrique
Ouvrants déverrouillés, pressez le bouton 1 et souleverz la porte de coffre.
Commande manuelle
De l'extérieur
Insérez la clé dans la serrure du coffre, tournez-la (suivant vehicule, appuyez sur le bouton 1) et soulevez la porte de coffre.
De l'intérieur
Tirez le levier 3, puis soulevez la porte de coffre.

Pour fermer
Abaissez la porte de coffre en vous aidant, dans un premier temps, de la poignee interieure 2 lorsque le vehicule en est equipe.


RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES

Crochets d'arrimage
Les crochets d'arrimage 1 situés dans chaque coin du coffre permettent d'arrimer le chargement.
Placez toujours les objets transporte de façon à ce que les plus lourds soient en appui contre le dossier de la banquette arrêté.

Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez, lorsque le参加会议 est équipé, les crochetsage situés sur le plancher ne. Le chargement doit êtremanière à ce qu'aucun objecte se est projeté en avant suroccupants lors d'un freinage. Bouclez les ceintures deles des places arrirée même n'y a pas d'occupant.
TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
- les dossiers de la banquette arrêté, ce qui est le cas pour les chargements usuels (exemple A);
les sièges avant lorsque les dossiers arrrière sont rabattus. Reportez-vous au paragraphe « Banquette arrrière : fonctionnalité » de ce chapitre (exemple B).
Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Placez toujours les objets transporte de façon à ce que les plus lourds soient en appui contre le dossier de la banquette arrêté.
A

5
B

3 3


Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le vehi est equipé, les points d'ar 1 situés sur le plancher du Le chargement doit être fait cière à ce qu'aucun objet ne être projeté en avant sur coupants lors d'un freinage. Bouclez les ceintures de des places arrêté même n'y a pas d'occupant.
TRANSPORT D'OBJECTS : remorquage, attelage

Version quatre portes A = 1025mm
Version cinq portes A = 781mm
Version break A = 1170mm

33243
Si la boule d'attelage masque la plaque d'immatriculation ou un feu arrriere du vehicule, vousdez que la retirer lorsqu'yous ne tractez pas.
Dans tous les cas, veillez à respecter les lois locales.
Charge admise sur le point d'atte-lage, masse maxi, remorque freinée et non freinée :
Reportez-vous au paragraph « Masses » en chapitre 6.
Pour le montage de l'attelage et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.

TABLETTE ARRIÈRE
Version cinq portes
Dépose
Décrochez les deux cordons 1 (côté portedecoffre).

Levez légèrement la tablette 2 et tirez-la vers vous.
Pour la reposer, procedez dans le sens inverse de la dépose.

Ne placez aucun objet et surtout pas d'objets lourds
ou durs sur la tablette 2 ou 3. En cas de freinage
brusque ou d'accident ils sont susceptibles demettre en danger les occupants du vehicule.

Version quatre portes
CACHE-BAGAGES : version break

Il se compose d'une partie rigide (tablete A) et d'une partieouple B.
Pour enrouler la partieouple B
Tirez légerement le cache-bagages, par sa poignée 1, pour le libreter de ses points d'appui.
Accompagne le mouvement d'enroulement du cache-bagages.

Dépose du cache-bagages
La partieouple ±bB enroulee,levezlegement la tablette A et tirez-la versvous.
Pour la reposer, procedez en sens inverse.

Ne placezzaucun objet et surtout pas d'objets lourds ou durs sur le cachebagages.En cas de freinage brusque ou d'accident ils sont susceptiblesdemettre en danger les occupants du vehicule.
TRANSPORT D'OBJECTS : Filet de séparation (1/2)

Version break
Filet de séparation A
Pour les vehicules qui en sont équipés, il est utile lors du transport d'animaux ou de bagages pour les isoler de la partie passagers.
Il s'installe derrière les sièges conduc-. teur et passager ou derrière la ban-. quette arriere.

Pose du filet de séparation derrière les sièges avant
À l'intérieur du vehicule, de chaque cote :
- levez le cache 1 pour acceder aux points d'ancrage servant de fixation supérieure du filet;
- introduise la tringle supérieure du filet 3 dans les points d'ancrage ;

- écartez la prédécoupe 2 de la moquette pour acceder à la fixation inférieure 6 du filet ;
- fixez les deux crochets 5 des sangles 4 du filet sur les ancrages 6;
- réglez la sangle 4 du filet de manière à ce qu'il soit bien tendu.

Le filt de séparation de bagages ne doit pas être utilisé pour retenir ou fixer des objets.
Risques de blessures.
TRANSPORT D'OBJECTS : Filet de séparation (2/2)

Pose du filet de séparation A derrière la banquette arrière
À l'intérieur du vehicule, de chaque cote:
- levez le cache 7 pour acceder aux points d'ancrage servant de fixation supérieure du filet;
- introduisez la tringle supérieure du filet 8 dans les points d'ancrage ;

- fixez les deux crochets 10 des sangles 9 du filet sur les ancrages 11;
- réglez la sangle 9 du filet de manière à ce qu'il soit bien tendu.

Le filt de séparation de bagages ne doit pas être utilisé pour retenir ou fixer des objets.
Risques de blessures.
Lorsque le vehicule en est équipé, vous pouvez transporter des bagages ou des dispositifs supplémentaires (porte-vélos, porteskis...) :
- sur une galerie de toit;
- sur des barres de toit transversales fixées sur les barres de toit longitudinales 1;
directement sur les barres de toit longitudinales.
Il est interdit de monter des barres de toit longitudinales sur les vehicules qui n'en sont pas équipés d'origine.
Pour le choix de l'equipement adapté à votre vehicule, nous vous conseillons de consulter toute Représentant de la marque. Pour le montage de l'equipement et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de toit: reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA

La presence et l'emplacement de ces équipements dépendant de l'équipment multimédia du vehicule.
1 Radio ;
2 Commandesousvolant;
3 Micro.

Commande intégrée de téléphone mains libres
Pour les vehicules qui en sont équipés, servez-vous du micro 3 et de la commande sous volant 2.
Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de l'équipement qu'il est conseilé de conserver avec les autres documents de bord.

Utilisation du téléphone
Nosusyourappelonsladé necessite de respecter la législation en vigueurant l'utilisation de ce type deeil.
Chapitre 4: Entretien
Capot moteur. 4.2
Niveau huiel moteur: généralités 4.3
Niveau huiel moteur: appoint, replissage 4.4
Niveau: 4.7
Liquide de freins. 4.7
Liquide de refroidissement moteur 4.8
Reservoir lave-vitres 4.8
Liquide de direction assistee 4.9
Filtres. 4.9
Batterie 4.10
Pressions de gonflage des pneumatiques. 4.11
Entretien de la carrosserie 4.12
Entretien des garnitures interieures. 4.14
4.1
CAPOT MOTEUR

Pour ouvrir, tirez la manette 1.
Déverrouillage de sécurité du capot
Pour déverrouiller, levez légerement le capot et poussez la languette 2 dans le sens de la flèche A pour libérer le crochet 3.

Lors des interventions a proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.

Ouverture du capot moteur
Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l'aide du verin 4.
Fermetre du capot moteur
Vérifiez que rien n'a été oublé dans le compartment moteur.
Pour referrer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm de la position fermée, puis l'chez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids.

Éviter de s'appuyer sur le capot moteur : risque de fermeture involontaire du capot.

Lors des interventions sous le capot moteur, assu rez-vous que la manette d'essuie-vitres est en arrêt.
Risque de blessures.

S'assurer du bon verrouillage du capot.
S'assurer que rien ne vient gener l'ancrage de verre (gravier, chiffon...).

Après toute intervention dans le compartment mateur, assurez-vous de ne rien outlier (chiffon,
En effet, ceux-ci peuvent endomma-ger le moteur ou entrainer un incen-die.

Lors d'un chocol, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôle au plus vite le système rouillage du capot par un entant de la marque.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités
Un moteur consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un Représentant de la marque.
Périodicité : vérifie périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Afin d'eviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l'appoint/remplissage d'huile.

Lecture du niveau d'huile
sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux;
- enforcez la jauge jusqu'en butée (pour les vehicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon);
sortez la jauge de nouveau ;
- lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enforcer la jauge jusqu'en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.
Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
La lecture du niveau ne doit se faire qu'à l'aide de la jauge comme expliqué precedemment.
Si le niveau maxi est dépasse ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau maximum de replissage B: risque d'endommagement du et du catalyseur.
NIVEAU HUILMEOTEUR: appoint, remplissage (1/3)

Appoint/Remplissage
Le vehicule doit etre sur sol horizontal,
moteur arrete et froid (par exemple:
avant le premier demarrage de la journee).
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.

- Dévissez le bouchon 1;
- rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur);
- attendez 20 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile ;
- vérifie le niveau à l'aide de laJAuge 2 ( comme expliqué precedemment).
Une fois le niveau lu, veillez à enforcer la jauge jusqu'en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.


Le vehicule doit etre sur sol horizontal,
moteur arrete et froid (par exemple:
avant le premier demarrage de la journee).
- Dévissez le bouchon 1;
- rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur);
- attendez 20 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile ;
- vérifie le niveau à l'aide de laJAuge 2 ( comme expliqué precedemment).
Une fois le niveau lu, visser complètement le bouchon-jauge.
Afin d'eviter les éclaboussures, nous vous conseillons d'utiliser un entonnoir lors de l'appoint/remplissage d'huile.
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
NIVEAU HUILMEOTEUR: appoint, replissage (3/3)
Vidange moteur
Périodicité: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Capacités moyennes de vidange filtré à huile compris.
(pour information)
Moteur 0.9 TCe : 4,1 litres
Moteur 1.2 16V : 4,0 litres
Moteur 1.6 :3,3 litres
Moteur 1.5 dCi : 4,5 litres
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

lorsque you faites l'ap- point, veiliez a ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les du moteur, risque d'incendie.
N'oubliez pas de referrer correctement le bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pieces chaudes du moteur.

Ne faites pas tournier le moteur dans un local fermé : les gaz d'échévement sont toxiques.

Lors des interventions à proximate du moteur, celui peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.

Vidange moteur : si vousrealisez la vidange moteurchaud, attention auxrisques de brûlures dues à
I'ecoulement de I'huile.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
NIVEAUX (1/3)

Liquide de freins
Il est a contrcler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal.

Lors des interventions à proximate du moteur, celui qui peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
Niveau
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI » indiquée sur le bocal de liquide de freins 1.
Si vous souhaitez vérifier par vous même l'etat d'usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Résseau ou sur le site internet du constructeur.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agreé par les Services Techniques et prélevé d'un bidon scelled.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
NIVEAUX (2/3)

Liquide de refroidissement
Moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal 2.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI »

Aucune intervention ne doit etre effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulierement (le moteur est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agreeés par les Services Techniques qui vous assurent :
-une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Péridicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.

Lors des interventions à proximate du moteur, celui qui peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.

Lave-vitres
Remplissage
Moteur à l'arrêt, ouvre le bouchon 3. Remplissez jusqu'à voir le liquide puis remettez le bouchon.
Ce réservoir alimente les lave-vitres avant et arriere, lorsque le vehicule en est equipé.
Liquide: Produit lave-vitres (produit antigel en hiver).
Gicleurs : Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, utilisez un outil type aiguille.
NIVEAUX (3/3)/FILTRES

Liquide de direction assistee 4 ou 5
Lorsque le bocal est visible
Niveau: pour un niveau correct à froid, moteur à l'arrêt et sur sol horizontal, il faut qu'il soit visible entre les repères « MINI » et « MAXI » sur le bocal 4 ou 5.
Pour les opérations d'entretien de la direction assistée adressez-vous à un Représentant de la marque.
Autres cas
Consultez un Representant de la marque.

Si vous ressentez une différence d'efficacité de la direction assistée, consultez un Representant de la marque.
En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants (filtr à air, filtrer habitacle, filtrer à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre vehicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
BATTERIE

La batterie 1 ne nécessite pas d'entretien.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondament à l'eau si besoin consultez un meDECIN.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
L'etat de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez cette vehicule:
- sur de petits parcours;
- en roulage urbain ;
- lorsque la température baisse ;
- après utilisation prolongée déléments consommateurs (radio...) moteur à l'arrêt...
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque.

La batterie etant specifie (presence d'un tuyau de dégazage qui permet l'évacuation de gaz corro
sifs et explosifs vers l'extérieur), veillez à la remplacer par une batterie permettant le branchement de cetuyau.Consultez un Representant de la marque






Étiquette A
Respectez les indications portées sur la batterie :
-2 Flamme nue interdite et defense de fumer;
- 3 Protection obligatoire de la vue ;
-4 Tenir éloigné des enfants;
- 5 Matieres explosives ;
- 6 Se reporter à la notice;
-7 Matieres corrosives.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
33254

Etiquette A
Pour la dire ouvre la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent etre verifiées sur pneumatiques froids.
Au cas ou la verification de la pression ne peut etre effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquees de 0,2 a 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est imperatif de ne jamais degonfler un pneumatique chaud.

B: dimension des pneumatiques equipant le vehicule.
C: vitesse de roulage prévue.
D: pression preconisée pour optimiser la consommation de carburant.
E: pression de gonflage des pneumatiques avant.
F: pression de gonflage des pneumatiques arrriere.
G: pression de gonflage de la roue de secours.
Particularité des vehicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisé en Charge) et tractant une remorque : la vitesse maximale doit être limitée à 100km / h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
Reportez-vous au paragraph « Masses » du chapitre 6.
Sécurité pneumatique et mont de chaînes : Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les versions, les conditions de mont de chaînes du vehicule.

Lorsqu'il y a nécessité de les replacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d'entretenir l'extérieur du vehicule régulierement.
VotrecVehiclebeneficie des techniques anticorrosionperformantes.Ilnen demeurepasmoins soumisa l'action dedifferentesparametes.
Agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles),
salinité de l'atmosphère (zones maritimes sur tout par temps chaud),
conditions climatiques saisonnieres et hygrométriques (sel repandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres vehicules...
Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu'il ne faut pas faire
Dégraisser ou nettoyer les éléments mécaniques (ex.: compartmentement moteur), dessous de caisse, pieces avec charnières (ex.: interieur des portes) et plastiques extérieurs peints (ex.: pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos services techniques. Cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans les détrempé.
Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développper a partir de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants, non selectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans laver le vehicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.
Ce qu'il faut faire
Lavez fréquement votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (ja mais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet:
les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles;
- la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse;
- la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'àu décollement de la peinture ;
Il est imperatif de laver immédiatement le vehicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaitre par un lustrage ;
- le sel, rundout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus.
Retrez régulierement les retombées végétales (résine, feuilles...) du vehicule.
ENTRETIEN DE LA CARROSSEIRE (2/2)
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnee pour eviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas ou votre vehicule bénéficiaie d'une garantie anticorrosion. Reportez-vous au document d'entretien.
Au cas où il a ete necessaire de nettoyer des elements mecaniques, charnières... Il est impereatif de les proteger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos Services Techniques.
Nous avons scélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouvrez dans les boutiques de la marque.
Particularité vehicules avec peinture mate
Ce type de peinture recquiert certaines précautions.
Ce qu'il ne faut pas faire
- utiliser des produits à base de cire (lustrage);
- frottter de maniere intensive;
passer le vehicule sous un portique de lavage; - laver le vehicule avec un appeareil à haute pression ;
coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage).
Ce qu'il faut faire
Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le vehicule à l'aide d'un chiffon doux, d'une éponge douce...
Passage sous un portique de lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt (reportez-vous au paragraphe « Essuie-vitre, lave-vitre avant » en chapitre 1). Verifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, retroviseurs et prenez soit de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le vehicule en possède un.
Pensez à retarder l'adhesif et remettre l'antenne une fois le lavage terminé.
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs sont équipés de « glaces » plastiques, utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légerement d'eau savonnexe puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEULES (1/2)
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'intérieur du vehicule régulierement.
Une tâche doit toujours être traitéerapidement.
Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de I'eau savonneuse froide (eventuellesment tiede) a base de savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscrire.
Utilizez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excedent.
Vitres d'instrumentation
(ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool est à proscire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits selectionnés par nos services techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Dépoussiérrez régulierement les textiles.
Tache liquide
Utilisez l'eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frottier) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'excedent.
Tâche solide ou pâtuse
Retirez immédiatement et avec précaution l'excedent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d'entretien interieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de la marque.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEULES (2/2)
Démontage/remontaged'équipements amovibles montés d'origine dans le vehicule
Si vous devez-retirer des équipements amovibles pour nettoyer l'habitatcle (par exemple des surtapis), veillez toujours a les reinstaller correctement et du bon cote (le surtapis conducteur doit etre remonte coté conducteur...) et de les maintainir par les éléments livres avec I'equipement (par exemple, le surtapis conducteur doit always etre maintenu a laide d'elements de fixation preinstalles).
Dans tous les cas, vehicule à l'arret, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enforcement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).
Ce qu'il ne faut pas faire
Il est fortement déconseilé de positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum... qui pourrait endommager l'habillage de la planche de bord.

Il est fortement déconseilé d'utiliser un apparéil de nettoyage haute pression ou de pulverisation à l'intérêt l'habitacle : sans précautione, cette pourrait nuire, entreau bon fonctionnement des sants électriques ou electrophoresents dans le vehicule.
rieur de l'habitacle : sans précaution d'usage, cela pourrait nuir, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou Electroniques présents dans le vehicule.
Chapitre 5: Conseils pratiques
Crevaison, roue de secours. 5.2
Kit de gonflage des pneumatiques 5.3
Outils 5.6
Outils 5.7
Enjoliveurs - jantes 5.8
Changement de roue. 5.9
Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.11
Feux avant : remplacement des lampes 5.14
Feux avant : remplacement des lampes 5.15
Feux de brouillard : remplacement des lampes. 5.16
Feux arrêté et lateraux : remplacement des lampes 5.17
Eclairage interieur : remplacement des lampes 5.24
Fusibles 5.27
Télécommande à radiofréquence : piles 5.30
Batterie 5.31
Balais d'essuie-vitres. 5.33
Remorquage : dépannage 5.34
Prééquipement radio 5.36
Accessoires 5.37
Anomalies de fonctionnement 5.38
5.1
CREVAISON, ROUE DE SECOURS

Suivant vehicule, en cas de crevaison, vous disposez :
D'une roue de secours ou d'un kit de gonflage des pneumatiques (reportez-vous aux pages suivantes).
Roue de secours
Elle est placé dans le coffre.
Pour y acceder :
- Ouvrez le coffre;
- suivant vehicule, enlevez le cache-bagages ou le plier en position extreme;
- relevez le tapis de coffre à la verticale contre le dossier de siège arrêté ou le cache bagages replié lorsque le vehicule en est équipé;
- dévissez la fixation centrale 1;
sortez la roue de secours 2.
Nota: assurez-vous que la roue de secours ou la roue crevee et le bac de roue soient always en place pour la bonne tenue du tapis de coffre.
Bien s'assurer, après rabattement, que le tapis de coffre est correctement positionné dans ses butées d'indexage pour ne pas l'endommager (lorsque le vehicule en est équipé).

Si la roue de secours a eté conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu'elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
Vehicule équipé d'une roue de secours différente des quatre autres s :
- Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un même vehicule.
- La roue crevee étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du vehicule s'en trouve réduite.
- Remplacez au plus tout la roue de secours par une roue identique à celle d'origine.
- Durant l'utilisation, qui doit être-temporaire, la vitesse de rouage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue.
- Le montage de cette roue peut modifier le comportement habitual de votre vehicule. Evitez les accelerations ou décelerations brutes et réduisez vos vitesse en virage.
- Si vous doivent utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'essieu arrêté et vérifie les pressions de gonflage.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
32788


Le kit répare les pneumatiques endommages sur la bande de roulement A par des objets de moins
de 4 millimétres. Il ne répare pastous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimétres, les entailles sur le flanc B du pneumatique...
Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu creve.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonfés, voir même à plat (ou crevés) peut nuir à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est-temporaire
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs déliés.
Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous doivent en averter le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut etre dessentie du fait de la presence du produit dans le pneumatique.

Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du vehicule équipé d'origine de ce kit.
Eneldom cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d'un autre vehicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau...).
Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille liquide de réparation. Si toutefois des gouttelettes s'échappent, rincez abondament.
Ne laïsez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la a vous Représentant de la marque ou a un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitee indiquee sur son etiquette. Verifiez la date de peremption.
Rendez-vous chez un Representant de la marque pour replacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)

Suivant vehicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre ou sous le tapis de coffre.

Avant d'utiliser le kit, garez le vehicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclen-signal de détresse et serrez à main, faites descendre les occupants du vehicule et les éloignés de la zone de cir
Moteur tournant, frein de parking serre,
- Deroulez le tuyau de la bouteille;
branchez le tuyau 3 du compresseur à l'arrivée de la bouteille 8; - suivant vehicule, connectez ou vissez la bouteille 8 sur le comprisseur au niveau de l'empreinte 7 de bouteille;
- dévissez le bouchon de valve de la roue concernée et vissez-y l'embout de gonflage de la bouteille 1;
branchez l'embout 2 impérativèment dans la prise accessoires du vehicule; -
appuyez sur l'interrupteur 4 pour gonfler le pneumatique à la pression préconisée (reportez-vous au paragraphe « Pression de gonflage des pneumatiques »);
-
après 15 minutes maximum, arrêtéz le gonflage pour dire la pression (sur le manomètre 5).
Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manometre 5 indique brievement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute.
ajustez la pression : pour l'augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuier, appuyez sur le bouton 6.
Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

En cas de stationnement sur le bas cote de la chaussee, vous nevez avertir les
autres usagers de la route de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de presignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays ou vous vous trouvez.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)

Une fois le pneumatique correctement gonfle, retirez le kit: dévissez lentelement l'embout de gonflage 1 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l'écoulement du produit.

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
- Collez l'étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
- Rangez le kit.
- À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fura toujours, il est imperatif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
- Demarrez sans déali et roulez entre 20 et 60~km / h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneu et après 3 kilométres de roulage, arrêtez-vous pour contrôler la pression.
Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle préconisée, réajustez-la (reportez-vous à l'etiquette collée sur le chant de porte conducteur), sinon faites appel à un Représentant de la marque : la réparation n'est pas possible.
Précaution d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.

Attention, un bouchon de valve manuant ou mal visse peut nuire à l'étanchéité des pneumatiques et der des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entierement vissés.

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre
vites se et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80~km / h . L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplaced.
OUTILS (1/2)

Accès aux outils
La presence des outils depend du vehicule.
Cric 1
Pour utiliser le cric, dévissez l'écrou 5. Lors de sa remise en place, repliez correctement le cric avant de le remetre dans son logement. Vissez l'écrou 5 pour fixer le cric.

Ne laïsez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage. Avec utilisâllez à bien replacer les outilsours logements : risque deles.
Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilise pour proceder a une réparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.
OUTILS (2/2)

Clé d'enjoliveur 2
Permet de retarder les enjoliveurs de roue.

Anneau de remorquage 3
Reportez-vous au paragraph « Remorquage : dépannage » en chapitre 5.

Clé de roue 4
Permet le blocage/déblocage des vis de roue.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage. ÀpRESutilisation, veiliez à bien replacer les outils dans leurs logements : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'étiquette située sur la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour acceder au- dessous du vehicule.
ENJOLIVEURS - JANTES

Enjoliveur central avec vis de roues apparentes
(a l'exemple de l'enjoliveur 1)
L'acces aux vis est direct.

Enjoliveur central avec vis de roues cachées
(a l'exemple de l'enjoliveur 4)
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 2 en introduisant la clé dans le logement 3 prévu à cet effet.
Pour le remettre, orientez-le par rapport à la jante et clippez-le.

Enjoliveur avec vis de roues cachées
(a l'exemple de I'enjoliveur 6)
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoliveur 2, en engageant la clé dans le logement de la valve 5.
Pour le remetre, orientez-le par rapport à la valve 5. Enforcez les crochets de maintien en commencerant par le cote valve A puis B et C et terminez par le cote opposé à la valve D.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage. Àpès utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leurs logements : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours : reportez-vous à l'éti-quette située sur la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etre utilise pour proceder a une reparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)


Enclenchez le signal de détrresse.
Garez le vehicule a I'ecart de la circulation sur un sol
plan non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric).
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrière).
Faites descendre tous les occu-pants du vehicule et tenez-les eoignes de la zone de circulation.
Vehicules Equipés du cric et de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l'enjoliveur.
Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 3. Positionnez-la de façon à appuyer dessus.
Lorsque le vehicule n'est pas équipé du cric, de la clé de roue..., vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la marque.

En cas de stationnement sur le bas cote de la chaussee, vous doivent avertir les autres usagers de la route esence de votre vehicule au d'un triangle de présignativou autres dispositifs prescritségislation locale du pays ouus trouvez.
Présentez le cric 4 horizontally, la tête du cric doit être positionnée imperativement à hauteur du renfort tôle 1, le plus proche de la roue concernée, signale par une flèche 2.
Commencez à visser le cric 4 à la main pour placer convenablement saSEMelle (legerement rentree sous le vehicule).
Donnez quelques tours de manivelle jusqu'à décoller la roue du sol.

Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage au vehicule, développez le cric jusqu'à ce que la roue
a replacer soit a 3 centimétres maximum du sol.
Démontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coincider les trouès de fixation de la roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours.
Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrcler le serrage (couple de serrage 105 N.m) et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible.
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol, reperez vous au dessin grave à l'intérieur de l'enjoliveur pour positionner la vis. (risque d'impossibilité de montage de l'enjoliveur de roue).

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une
crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
PNEUMATIQUES (1/3)
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon etat.
Vous nevez impératifement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route.

Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de marque, dimension, type et cre.
Ils doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque.

Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculptures doivent presenter un relief suffisant;les pneumatiques agreees par nos services techniques comportent des temoins d'usure 1 qui sont constitues de bossages temoins incorpore dans I'epaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a ete erodé jusqu'au niveau des bossages-temoins,ceux-ci deviennent visibles 2: il est alors necessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine une mauvaise adherence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent à des déteriorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir», risquent d'endomager les pneumatiques et les ainsi que d'entrainer des dés du train avant ou arrêté.
Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiez les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).

Des pressions insuffisantes entrainent une usure prematurée et des échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route,
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage depend de la charge et de la vitesse d'utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivie allure.
Au cas ou la verification de la pression ne peut etre effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquees de 0,2 a 0,3 bar.
Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal visse peut nuire à l'étanchéité des pneumatiques et der des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entiement vissés.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Roude secours
Reportez-vous aux paragraphs « Crevaison » et « Changement de roue » en chapitre 5.
Remplacement des pneumatiques

Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécialiste.
Une montedeifferente depneumatiquespeut modifier:
- la conformité de votre vehicule aux réglementations en vigueur ;
- son comportement en virages ;
- la lourdeur de direction ;
- la monte de chaînes.
PNEUMATIQUES (3/3)
Utilisation hivernale
Chaines
Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrêté.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine rend impossible le chainage.

La monte de chaînes n'est possible qu'avac des pneumatiques de taille identique à ceux montés d'origine sur éhicule.
Les roues sont chainables à condition d'utiliser des chaînes spécifiques. Consultez un Représentant de la marque.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous youse conseillons d'equiper les quatre roues afin de preserver le plus possible les qualites d'adherence de voitre vehicule.
Attention: ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut etre inférieur a la vitesse maxi de voitré vehicule.
Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limite et déterminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum.
Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un Representant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adaptés à votre vehicule.
FEUX AVANT : remplacement des lampes (1/2)

Voussupouvrezremplacerleslampes décritesci-apres.Toutefois,nousvus consellonsdelesfaire remplacerpar unRepresentantde la marquee si la manipulationsemblabledifficile.
Feu de croisement
Déposez le cache A.
Basculez le port-lampe 1 pour le dé-clipper et remplacez la lampe.
Type de lampe : H7.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Feu de route
Déposez le cache C.
Déposez le connecteur de la lampe 5.
Dégagez le ressort 4 et sortez la lampe.
Type de lampe : H1.
Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
Repérez le bon positionnement de la lampe avant le démontage pour la positionner correctement lors du remontage.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.
Feu de jour, feu de position avant
Déposez le cache B.
Tournez d'un quart de tour le portelampe 2 pour atteindre la lampe.
Type de lampe : W21/5W.
Feu indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le portelampe 3 pour atteindre la lampe.
Type de lampe: PY21W.
Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
FEUX AVANT : remplacement des lampes (2/2)

Feu de route, feu de croissement
Déposez le cache D .
Déposez le connecteur de la lampe 7.
Dégagez le ressort 8 et sortez la lampe
Type de lampe : H4 anti U.V. (voir encadré).

Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot.
Repérez le bon positionnement de la lampe avant le démontage pour la positionner correctement lors du remontage.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.
Feu de jour, feu de position avant
Déposez le cache E et sortez la lampe 9.
Feu indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le portelampe 6 pour atteindre la lampe.
Type de lampe: PY21W.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
FEUX DE BROUILLARD : remplacement des lampes

Feux de brouillard avant 1
Consultez un Representant de la marque.
Type de lampe : H16LL.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessure.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre vehicule de projecteurs « antibrouillard», consultez un Representant de la marque.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de que qui dispose des pièces aîres à l'adaptation, car un ément incorrect pourrait endéterioration de l'installé-trique (câblage, organes, sculier l'alternateur).
Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.
FEUX ARRIÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (1/7)

Version quatre portes
Feu de position/stop, de direction et de brouillard arrête
Reperez le bon positionnement des cablages 1 avant le demontage pour les positionner correctement lors du remontage.
Retirez la vis 2 et dégagez le bloc des deux arrirée par l'extérieur.

Déclippez le porte-lampes par les languettes 3.
Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Representant de la marque une boîte de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

4 Feu de position et de stop
Type de lampe 4 : P21/5W.
5 Feu de direction
Type de lampe 5: PY21W.
6 Feu de recul
Type de lampe 6: P21W.
7 Feu de brouillard
Type de lampe 7: P21W.
FEUX ARRIÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (2/7)

Version quatre portes (suite)
Troisieme feu de stop 8
La lampe du troisième feu stop 8 est accessible par le coffre.

Tournez le porte-lampe 9 d'un quart de tour, dégagez-le et sortez la lampe.
Type de la lampe : P 21 W.
Remontage
Pour le remontage,procededez en sens inverse en veillant a ne pas endomma-gerlecablage.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
FEUX ARRIÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (3/7)

Version cinq portes
Feu de position/stop, de direction et de brouillard arrête
Reperez le bon positionnement des cablages 10 avant le demontage pour les positionner correctement lors du remontage.
Retirez la vis 11 et dégagez le bloc des deux arrriere par I'extérieur.

Déclippez le porte-lampes par les languettes 12.

13 Feu de position et de stop
Type de lampe 13: P21/5W.
14 Feu de direction
Type de lampe 14: PY21W.
15 Feu de recul
Type delampe 15:P21W.
16 Feu de brouillard
Type delampe 16:P21W.
FEUX ARRIÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (4/7)

Version break
Feu de position/stop, de direction et de brouillard arrête
Soulevez le tapis 17. Reperez le bon positionnement des cablages 18 avant le demontage pour les positionner correctement lors du remontage
Retirez la vis 19, appuyez sur la languette 20 et dégagez le bloc des feu x arrrière par l'extérieur.

Déclippez le porte-lampes par les languettes 21.
3618

9 9
22 Feu de position et de stop
Type de lampe 21: P21/5W.
23 Feu de direction
Type de lampe 22: PY21W.
24 Feu de recul
Type de lampe 23 : P21W.
25 Feu de brouillard
Type de lampe 24 : P21W.
FEUX ARRIÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (5/7)

Version cinq portes et version break (suite)
Troisieme feu de stop 26
La lampe du troisième feu stop 26 est accessible par le coffre.
Déclippez avec précaution le portel lampe en appuyant sur les languettes 27.

Tournez le port-lampe 28 d'un quart de tour, dégagez-le et sortez la lampe.
Type de la lampe : P 21 W.
FEUX ARRIÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (6/7)

Versions quatre portes et cinq portes
Écailleurs de plaque d'immatriculation 29
Déclippez l'éclaireur 29 en pressant la languette 30 à l'aide d'un outil type tournevis plat.
Retirez le couvercle de l'éclairer pour acceder à la lampe.
Type de lampe: W5W.

Version break
Déclippez l'éclaireur 29 en pressant la languette à l'aide d'un outil type tournevis plat.
Retirez le couvercle de l'éclairer pour acceder à la lampe.
Type de lampe: W5W.
FEUX ARRIÈRE ET LATERAUX : remplacement des lampes (7/7)

Répétiteurs latéraux 31
Déclippez le repétateur 31 (à l'aide d'un outil type tournevis plat).
Tournez d'un quart de tour le portelampe 32 et sortez la lampe.
Type de lampe: W5W.

Répertéurs latéraux 33
Déclippez le repétateur 33 à l'aide d'un outil type tournevis plat positionné en A pour basculer le repétateur de l'arrête vers l'avant du vehicule.
Tournez d'un quart de tour le portelampe et sortez la lampe.
Type de lampe: W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2)

Versions quatre et cinq portes
Plafonnier
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) le diffuseur.
Dégagez la lampe concernée.
Type de la lampe 1: W5W.

Version cinq portes
Éclairer de coffre
Déclippez (à l'aide d'un outil type tournevis plat) l'éclaireur 2 en pressant sur les languettes de chaque côte de l'éclaireur.
Déconnectez l'éclairer.

Appuyez sur la languette 3 pour dégager le diffuseur 5 et acceder à la lampe 4.
Type de la lampe: W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2)

Version quatre portes
Eclaireur de coffre
Déclippez l'éclairer 6 à l'aide d'un outil type tournevis plat en pressant sur la languette pour basculer l'éclairer vers l'intérieur du coffre.

Déconnectez l'éclairer 7.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Appuyez sur la languette 8 pour dégager le diffuseur 10 et acceder à la lampe 9.
Type de la lampe: W5W.
FUSIBLES (1/4)

Fusibles dans l'habitacle A
En cas de non-fonctionnement d'un apparéil électrique, vérifie l'etat des fusibles.
Déclippez la trappe ±bA en vous aidant de l'encôche 1.
Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boite de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Pince 1
Débrochez le fusible à l'aide de la pince 1, située au dos de la trappe A. Pour le sortir de la pince, glissez-le laté raleurment. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.

Vérifiez le fusible concenre et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même amque celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.
FUSIBLES (2/4)

Fusibles dans le compartment
moteur B
Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le compartment moteur dans le boîtier B.
Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplaçer ces fusibles par un Représentant de la marque.
Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boite de secours compteant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Particularité versions GPL
Le fusible spécifique de coupure du circuit GPL 2 se trouve dans le boitier B.

Lors des interventions à proximé du moteur, celui ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se en route à tout instant.
Risque de blessures.

Verifiez le fusible concenre et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impere-tativement de meme amque celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.
FUSIBLES (3/4)
Affectation des fusibles dans l'habitacle
(la présence des fusibles DEPEND DU NIVEAU D'EQUIPEMENT DU VEHICULE)

FUSIBLES (4/4)
| Numéro | Affectation |
| 1 | Lève-vitre impulsionnel conducteur |
| 2 | Emplacement réservé pour des équipements complémentaires |
| 3 Lève-vitre électrique avant | |
| 4 Feu de route gauche | |
| 5 Feu de route droit | |
| 6 Feu de croisement gauche | |
| 7 Feu de croisement droit | |
| 8 Feux de position gauche | |
| 9 Feux de position droit | |
| 10 Lève-vitre électrique arrêté | |
| 11 Feux de brouillard arrêté | |
| 12 Avertisseur sonore | |
| 13 | Condamnation automatique des portes |
| 14 | ABS-ESC, contacteur de stop |
| Numéro | Affectation |
| 15 | Plafonnier, lève-vitreimpulsionnel conducteur,climatisation |
| 16 ESC | |
| 17 | Marche arrière, essuivetre |
| Régulateur/ Limiteurde vitesse, rétroviseurdégivrant, lunette arrière,alerte de non-port deceinture, aide au parking,multimédia | |
| 18 | |
| 19 Feux de jour | |
| 20 Feux de stop | |
| 21 | Injection, emplacementréservé pour deséquipementscomplémentaires |
| 22 Airbag | |
| 23 | Suivant vehicule, coupurecircuit GPL ou coupircircuit GPL et circuitcarburant essence |
| 24 Direction assistée |
| Numéro | Affectation |
| 25 | Emplacement réservé pour des équipements complémentaires |
| 26 Indicateur de direction | |
| 27 Unité centrale habitacle | |
| 28 Unité centrale habitacle | |
| 29 et 31 Commande sous volant | |
| 30 | Emplacement réservé pour des équipements complémentaires |
| 32 Emplacement vide | |
| 33 Tableau de bord | |
| 34 Radio | |
| 35 Démarreur | |
| 36 Essue-vitre avant | |
| 37 Ventilation habitacle | |
| 38 Allume-cigares | |
| 39 Prise diagnostique et radio | |
| 40 Rétroviseur dégivrant | |
| 41 Rétroviseurs électriques | |
TELECOMMANDEÀ RADIOFRÉQUENCY : piles

33273
Remplacement de la pile de la télécommande
Dévissez la vis 1 pour enlever le couvercle de la télécommande.

Remplacez la pile 2 en respectant la polarite gravée sur le couvercle.
Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit electronique situé dans le couvercle de clé.

Les piles sont disponibles chez un Representant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ.
Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mauvais contact electrique.
Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte cyclage des piles.
BATTERIE : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque d'étincelle
Assurez-vous que les « consommateurs d'énergie » (plafonniers, ...) sont coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie;
- lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnectar la batterie;
- ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes;
- attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
- veillez à bien rebrancher les bornes d'une batterie après remontage.
Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit etre compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

Certaines batteries peuvent être présenter des spécificités en terme de recharge, prénez conseil auprès de
votre Representant de la marque. Evitez tout risque d'étincelle qui pourrait entrainer immediatement une explosion et procededez au chargement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle content de l'acide sulfurique qui ne doit pas entraer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondament à l'eau si besoin consultez un meDECIN.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut semettre en route à tout instant.
Risque de blessures.
BATTERIE : dépannage (2/2)
Demarrage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour demarrer, si vous nevez utiliser la batterie d'un autre vehicule, procurez-vous des cables electriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des cables de démarriage, assurez-vous de leur bon état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampere-heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargee.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie décharge est bien branchée. Coupe le contact de votre vehicule.
Mettez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.

Fixez le cable positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargee, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie déchargée.
Demarrez le moteur comme d'habitude. Dés qu'il tourne, débranchez les cables A et B dans l'ordre inverse (4-3-2-1).

Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les cables A et B , et que le cable positif A n'est pas en contact élément metallique du vehirnissant le courant.
Risque de blessures graves et/ou d'endommagement du vehicule.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES

Remplacement des balais d'essuie-vitre avant 1
- Contact coupé, soulevez le bras d'essuie-vitre 3;
- faites pivoter le balai jusqu'à l'horizontale (mouvement A);
- presse la languette 2 et faites glisser le balai d'essuie-vitre vers le bas jusqu'à dégager le crochet 4 du bras d'essuie-vitre (mouvement D );
- décalez le balai (mouvement C) puis remontez-le (mouvement B) pour le dégager.

Remplacement du balai d'essuie-vitre arrière 6
- Contact coupé, soulevez le bras d'essuie-vitre 5;
- faites pivoter le balai 6 jusqu'à rencontrer une résistance ;
- dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement E ).
Remontage d'un balai d'essuie-vitre avant ou arrière
Pour remonter le balai d'essuie-vitre procededez en sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Surveillance I'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous:
- nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrête régulierement avec de l'eau savonneuse;
- ne les utiliser pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrêté sont secs;
- décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrête lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.

- Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre que d'échauffement du jour).
Surveillance I'etat des balais.
Il sont à changer des que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retire, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
REMORQUAGE : dépannage (1/2)
Le volant ne doit pas etre verrouillé; la clé de contact doit etre sur la position « M » (allumage) permettant la signalisation (feux « Stop», feu des detresse...). La nuit le vehicule doit etre eclairé.
De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage définies dans la législation du pays et, si vous étés le vehicule tractant, de ne pas dépasser le poids remarquable de votre vehicule. Adressez-vous à un Représentant de la marque.

-
Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde ou de cable (lorsque la législation orise), le vehicule tracte doit capte au freinage.
-
Il ne faut pas remorquer un vehicule dont l'aptitude au rouage est alterée.
- Evitez les a-coup s à l'accelération et au freinage qui pourrait endommager le vehicule.
- Dans tous les cas, il est conseilé de ne pas dépasser 25 km/h.

Ne retirez pas la clé du contacteur de démarrage pendant le remorquage.

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.
REMORQUAGE : dépannage (2/2)

Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 1 et arriere 5.
Ces points de remorquage ne peuvent ettreutilisésqu'en traction,en aucun casilsne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.

Accès aux points de remorquage
Déclippez le cache 3 ou 4 en passant un outil plat sous le cache.
Vissez l'anneau de remorquage 2 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue.
Utilisez exclusivement l'anneau de remorquage 2 et la clé de roue situés dans le coffre (reportez-vous au paragraph « Outils » en chapitre 5).

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage.
PRÉÉQUIPEMENT RADIO

Si vous vehicule n'est pas équipé d'un système audio, vous disposez d'un prééquipement composé d'emplacements pour :
- la radio 1;
- les haut-parleurs de portes 2.
Pour l'installation d'un équipement, consultez un Representant de la marque.
Emplacement radio 1
Déclippez et déposez le vide-poches 1.

Emplacement haut-parleur avant 2 ou arriere 3
Déclippez le cache 2 ou 3 à l'aide d'un outil de type tournevis plat.

- Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipement.
- Les caractéristiques des supports et cablages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d'équipement de votre vehicule et du type de votre radio. Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant de la marque.
- Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ou de la radio ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque : un branchement incorr rect pourrait entraîner la dépréciation de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
ACCESSIONS

Accessoires électriques et électroniques
Avant d'installer ce type d'accessoire, assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d'une puissance maximale de 120 Watts. Risque d'incendie.
Toute intervention sur le circuit electrique du vehicule ne peut etre realisee que par un Reparentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entrainer la deteneriation de I'installation electrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites-vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation d'appareils émetteurs/recepteurs (telephones, appareils CB).
Les téléphones et apparuils CB équipés d'antenna intégrée peuvent creer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le vehicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des apparuils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l'utilisation de ces apparuils.
Montage ultérieur d'accessoires
Si you souhaitez faire installer des accessoires sur le vehicule : consultez un Representant de la marque. De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'eviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre vehicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si you utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pedale de frein.
Gene à la conduite
Côté conducteur, n'utilise imperativement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne superpose pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/5)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultezdds que possible un Représentant de la marque.
Vous actionnez le demarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
| Les lampes t'émoins faiblissant ou ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. | Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. | Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. |
| Batterie déchargée ou hors d'utilage. | Branchez une autre batterie sur la batterie défailleante. Reportez-vous au paragraph « Batterie : dépannage » en chapitre 5 ou remplacez la batterie si nécessaire. Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée. | |
| Le moteur ne peut pas démarrer. Conditions de démarrage non remplies. | Reportez-vous au paragraph « Démarrage/arrêt du moteur » en chapitre 2. | |
| La colonne de direction reste verrouillée. | Volant bloqué. Pour déverrouiler, manœuvrez légèrement clé et volant (reportez-vous au paragraph « Contacteur de démarrage » en chapitre 2). | |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/5)
| Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. | Vérifiez la pression des pneumatiques; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. | |
| Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement. | Panne mécanique: joint de culasse détiérôme, pompé à eau défectueuse. | Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de la marque. |
| Motoventilateur en panne. Faites appel à un Représentant de la marque. | ||
| Fumée sous capot moteur. Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement. | Arrêtez-vous, coupe le contact, éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. | |
| Le tímoin de pression d'huile s'allume :en virage ou au freinage Le niveau d'huile moteur est trop bas. | Ajoutez de l'huile moteur (reportez-vous au para-graphe « Niveau huile moteur : appoint, replais-sage » en chapitre 4). | |
| au ralenti Pression d'huile faible. Rejoignez un Représentant de la marque le plus proche. | ||
| Le tímoin de pression d'huile tarde à s'éteindre ou resté allumé à l'accélé-ration. | Manque de pression d'huile. Arrêtez-vous: faites appel à un Représentant de la marque | |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/5)
| Fumée blanche anormale à l'éché-pement | Panne mécanique : joint de culasse déférioré ou | Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de la marque. |
| Ceci n'est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la ré génération du filtré à particules | Reportez-vous au paragraphe « Particularité des versions diesel » en chapitre 2. |
La direction assistée devient dure. Courroie cassette. Faites replacer la courroie.
Manque d'huile de direction assistée Pour les opérations d'entretien de la direction assistée, adressez-vous à un Réspectant de la marque.

Radiateur: Dans le cas d'un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par vices techniques.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/5)
Sifflement Antenne de toit mal positionnée.. Orientez l'antenne..
| Le moteur chauffe. Le témoin de température de liquide de refroidissement s'allume. | Panne du motoventilateur. Stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Fuites de liquide de refroidissement. Stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et vérifie le bocal de liquide de refroidissement : il doit containir du liquide. S'il n'en content pas, consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. | |
| Témoin d'alerte vidange moteur resté allumé après la vidange | Réinitialisation de l'alerte après vi-dange non effectué. Réinitialisez l'alerte après vidange moteur, reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1. |

Radiateur: Dans le cas d'un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par vices techniques.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/5)
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d'essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d'utiliser l'es-suie-vitre. | ||
| Circuit électrique défectueux. Consultez un représentant de la marque. | ||
| L'essuie-vitre ne s'accête plus. | Commandes ELECTRIques défectueuses. Consultez un représentant de la marque. | |
| Fréquence plus rapide des faux cli-gnotants. | Lampe grillée. Remplacez la lampe. | |
| Les faux clignotants ne fonctionnent plus. | Circuit électrique défectueux. Consultez un représentant de la marque. | |
| Les projecteurs ne s'allument ou ne s'éteignent plus. | Circuit électrique ou commande défectueux. Consultez un représentant de la marque. | |
| Traces de condensation dans les yeux. | Ceci n'est pas une anomalie. La pré-sence de trace de condensation est un phénomène naturel lié aux variations de température.Ces traces disparaîtrent rapidement lors de l'utilisation des yeux. | |
Chapitre 6: Caracteristiques techniques
Plaques d'identification vehicule 6.2
Plaque d'identification moteur 6.3
6.4
Dimensions 6.5
Dimensions 6.6
Dimensions 6.7
Masses (en Kg) 6.8
Pièces de rechange et réparations 6.11
Justificatifs d'entretien 6.12
Contrôle anticorrosion 6.18
6.1
PLAQUES D'IDENTIFICATION VEHICULE



Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
La presence et l'emplacement des informations dépendent du vehicule.
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d'homologation.
3 Numéro d'identification. Suivant vehicule, cette information est rappelee sur le marquage B.
MMAC (Masse Maximum Autorisé en Charge) essieu avant.
5 MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arriere.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Émission échéappement Diesel.
10 Référence peinture (code couleur).
PLAQUES D'IDENTIFICATION MOTEUR

Les indications figurant sur la plaque moteur ou l'étiquette A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro du moteur.




CHARACTERISTIQUES MOTEURS
| Versions 0.9 TCe 1.2 16V | 1.6 1.5 dCi | |||
| Type moteur(voir plaque moteur) | H4B Turbo D4F | K7M K9K Turbo | ||
| Cylindrée (cm3)899 1 149 1 | 598 1461 | |||
| Type de carburantIndice d'Octane | Carburant sans plomb impérativement, d'indice d'octane tel que précisé sur l'étiquette située dans la trappe à carburant.A défaut, possibilité d'utiliser ponctuellement du carburant sans plomb:- d'Indice d'Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98;- d'Indice d'Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98. | GazoleL'étiquette située dans la trappe à carburantvous indique lescarburants autorisés. | ||
| Bougies | N'utilise que les bougies spécifiées pour le moteur de votrevehicule.Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le com-partiment moteur, sinon consultez le Représentant de la marque.Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détéri-o-ration de votre moteur. | |||
DIMENSIONS (en metres) (1/3)



(*) à vide
DIMENSIONS (en metres) (2/3)



(1) suivant vehicule
(2) à vide, sans barres de toit
(3) à vide, avec barres de toit
DIMENSIONS (en metres) (3/3)

(1) à vide, sans barres de toit
(2) à vide, avec barres de toit
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans option : elles variant en fonction de l'équipment de votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque
| Versions quatre portes | |
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) | Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe "Plaques d'identification" en chapitre 6). |
| Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) | |
| Masse Totale Roulante (MTR) | |
| Masse Remorque Freinée* s'obtient par calcul : MTR - MMAC | |
| Masse Remorque non Freinée* 520 | |
| Charge admise sur le point d'attelage* 75 | |
| Charge admise sur le toit avec un dispositif de portage | 80 (y compris dispositifs de portage) |
- Charge remarquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n'est pas renseignée) sur la plaque constructeur. - Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à votre Représentant de la marque.
- Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassee. Cependant est toléré :
- un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100km / h et la pression des pneumatiques doit être augmente de 0,2 bar (3 PSI).
Le rendement moteur et l'aptitude en cote diminuant avec l'altitude, nous preconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 metres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 metres.
Report de charge (suivant législation locale)
Lorsque la Masse Maxi Autorisée en Charge du vehicule n'est pas atteinte, il est possible de reporter jusqu'à 300 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du vehicule.
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans option : elles varient en fonction de l'équipment de leur vehicule. Consultez un Représentant de la marque.
| Versions cinq portes | |
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) | Masses individues sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe " Plaques d'identification " en chapitre 6). |
| Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) | |
| Masse Totale Roulante (MTR) | |
| Masse Remorque Freinée* s'obtient par calcul : MTR - MMAC | |
| Masse Remorque non Freinée* 505 | |
| Charge admise sur le point d'attelage* 75 (58 pour les versions GPL ) | |
| Charge admise sur le toit avec un dispositif de portage | 80 (y compris dispositifs de portage) |
- Charge remarquable (Remorquage de caravan, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n'est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
- Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassee. Cependant est toléré :
- un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentede 0,2 bar (3 PSI).
Le rendement moteur et l'aptitude en cote diminuant avec l'altitude, nous preconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
Report de charge (suivant législation locale)
Lorsque la Masse Maxi Autorise en Charge du vehicule n'est pas atteinte, il est possible de reporter jusqu'à 300 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du vehicule.
MASSES (en kg) (3/3)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans option : elles variant en fonction de l'équipment de votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque.
| Versions break | |
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportez-vous au paragraphe '' Plaques d'identification '' en chapitre 6). |
| Masse Remorque Freinée* s'obtient par calcul : MTR - MMAC | |
| Masse Remorque non Freinée* 545 | |
| Charge admise sur le point d'attelage* 75 | |
| Charge admise sur le toit avec un dispositif de portage | 80 (y compris dispositifs de portage) |
- Charge remarquable (Remorquage de caravan, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n'est pas renseignée) sur la plaque constructeur. - Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressé-vous à votre Représentant de la marque.
- Dans le cas d'un vehicule attelé, la masse totale roulante (vehicule + remorque) ne doit jamais être dépassee. Cependant est toléré :
- un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15% ,
- un dépassement de la MMAC dans la limite de 10% ou 100kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 100km / h et la pression des pneumatiques doit être augmentee de 0,2 bar (3 PSI). - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
Report de charge versions break (suivant législation locale)
Lorsque la Masse Maxi Autorise en Charge du vehicule n'est pas atteinte, il est possible de reporter jusqu'à 340 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du vehicule.
PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pieces de rechange d'origine sont conçues sur la base d'un cabier des charges très strict et font l'objet de tests spécifique. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de l'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (1/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôme anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (2/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôme anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (3/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôme anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (4/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôme anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (5/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôme anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN (6/6)
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐☐ | ||
| Contrôme anticorrosion:OK ☐ Non OK* ☐*Voir page spécifique | ||
CONTROLE ANTICORROSION (1/6)
Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnee par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (2/6)
Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnee par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (3/6)
Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnee par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnee par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (5/6)
Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnee par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
CONTROLE ANTICORROSION (6/6)
Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnee par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Réparation pour corrosion à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
| Réparation à effectuer : | Tampon | |
| Date de réparation : | ||
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/5)
A
A.S.R. (antipatinage) 2.16 → 2.19
accessoires 5.37
aérateurs 3.2-3.3
afficheur 1.50-1.51
aide au demarrage en cote. 2.16 2.19
aide au parking 2.27-2.28
air conditionné 3.4 → 3.11
airbag. 1.19 → 1.24
activation airbags passager avant 1.40
désactivation airbag passager avant 1.38
alarmesonore. 1.8-1.9,1.57
alarme sonore de survitesse 1.50
allume-cigares 3.22
aménagements 3.18 3.21
anneaux d'arrimage 1.28 → 1.30
anneaux deromquage 5.6-5.7,5.34-5.35
anomaliede fonctionnement. 5.38 5.47
antibrouillardss 1.58
appareils de contrôle 1.12, 1.46 → 1.58
appuis-tete 1.10,3.23
assistance au freinage d'urgence. 2.16 2.19, 2.19
avertisseur sonore 1.60
vertisseurs lumineux 1.60
B
balais d'essuie-vitres 5.33
banquette arriere 3.24-3.25
barres de toit 3.34
battery. 4.10
dépannage 5.31-5.32
boite à gants 3.18
bouchon de réservoir carburant. 1.63
C
cache-bagages 3.31
capacité du réservoir carburant 1.63
capacités organes mécaniques 4.3
capot moteur 4.2
caracteristiques moteurs 6.4
caracteristiques techniques 6.2, 6.4, 6.11
caravanage 6.8 6.10
carburant
conseils d'économie 2.11 → 2.13
qualité 1.63, 6.4
reemplissage 1.64
catalyseur 2.4
ceintures de sécurité 1.13 1.24
cendriers 3.22
changement de carburant en roulage. 2.6 2.8
changement de lampes 5.14 5.23
changement de roue 5.9-5.10
changement de vitesses 2.9
charge admise sur le toit 6.8 6.10
charges remorquables 6.8 6.10
chauffage 3.2→3.11
clé d'enjolivre 5.6-5.7,5.7
clé de roue 5.6-5.7,5.7
clé/télécommande à radiofréquence utilisation 1.2, 1.4
clés 1.2→1.4
clignotants 1.60,5.14-5.15
climatisation. 3.2 3.11
coffre à bagages 3.26-3.27
commande integree de telephone mains-libres. 3.35
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/5)
commandes 1.42-1.43
condamnation automatique des ouvrants en roulage 1.7
condamnation des portes 1.5-1.6,1.8
conditionnement d'air 3.4 3.11
conduite 2.2→2.5,2.11→2.13,2.15→2.28
conseils pratiques 1.67, 5.14 → 5.16, 5.38 → 5.47
contacteur de démarrage 2.2
contrôle anticorrosion 6.18 6.23
contrôle dynamique de conduite : ESC. 2.16 → 2.19
coussin gonflable airbag. 1.19 1.24
crevaison 5.2, 5.9 - 5.10
dégivrage
vitre arrêté 1.62
dégivrage/désembuage de pare-brise 3.7→3.10
démarrage 2.2-2.3
désactivation airbag passager avant 1.38
désembuage
pare-brise. 3.6 → 3.10
vitre arrière 3.7 → 3.10
dimensions 6.5→6.7,6.6-6.7,6.7
direction assistée 2.15, 4.9
dispositifs complémentaires à la ceinture avant....1.19 → 1.22
dispositifs de protection latérale 1.23
dispositifs de retenue complémentaires 1.24
dispositifs de retenue enfants. 1.25 → 1.40
E
éclairage: extérieur 1.57-1.58,5.14 5.23 interieur 3.16,5.24-5.25
économies de carburant 2.11 2.13
enjoliveurs 5.8
entretien: carrosserie 4.12-4.13
garnitures intérieures 4.14-4.15
mécanique 4.3, 4.7 → 4.9, 6.12 → 6.17
environment 2.14
équipements multimédia. 3.35
ESC: Contrôle dynamique de conduite 2.16 → 2.19
essuie-vitres 1.61-1.62,5.33 balais 5.33
F
fermeture des portes 1.8-1.9
feux : de brouillard 1,58.5.16
de croissement 1.57, 5.14 - 5.15, 5.15
de détresse 1.60
de direction 1.60, 5.14-5.15, 5.15
de position 1.57, 5.14-5.15, 5.15
de recul 5.17
de route 1.57, 5.14-5.15, 5.15
de stop 5.17-5.18
réglage 1.59
filetdeseparation 3.32-3.33
f literature à gazole 1.67
f literature : à particules 2.5
frein à main 2.15
freinage d'urgence. 2.16 2.19
fusibles 5.27 5.29
G
galerie barres de toit 3.34
garnitures intérieures entretien 4.14-4.15
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/5)
gonflage des pneumatiques 4.11
GPL 1.25, 1.65 - 1.66, 2.3, 2.6 → 2.8, 5.27 → 5.29, 6.9 - 6.10
H
haut-parleurs emplacement 5.36
heure 1.12
huile moteur .4.3 → 4.6
identification du vehicule 6.2
incidents anomalies de fonctionnement. .5.38 5.47
indicateurs: de direction 1.60 de tableau de bord 1.50 1.56 installation radio.. 5.36 Isofix 1.28 1.37
J
jauge d'huile moteur 4.3 → 4.6
justificatifs d'entretien 6.12 → 6.17
K kit de gonflage des pneumatiques .5.3 5.5 klaxon 1.60
L lampes remplacement 5.14 5.23
lavage 4.12-4.13
lave-vitre .1.61,4.8
lave-vitres .1.62
levage du vehicule changement de roue 5.9-5.10
lève-vitres 3.12 → 3.15
levier de vitesses 2.9
limiter de vitesse .2.20\~2.22
liquide de freins 4.7
liquide de refroidissement moteur 4.8
lunette arriere
désembuage 1.48
M
marche arriere
passage 2.9
masses 6.8→6.10
messages au tableau de bord 1.52 1.56
miroirs 3.17
mise en route du moteur 2.3
Montre 1.12
mateur
caracteristiques. 6.4
N
navigation 3.35
nettoyage:
intérieur vehicule 4.14-4.15
niveau d'huile moteur 4.4 → 4.6
niveau de carburant 1.51
niveau 4.3, 4.7 → 4.9
0
ordinateur de bord 1.52 1.56 ouverture des portes 1.8-1.9
P
pare-brise degivrant. 3.7 → 3.10
pare-soleil 3.17
particularité des vehicules diesel 2.5
particularité des vehicules essence 2.4
particularité des versions GPL 2.6 → 2.8, 5.27 → 5.29
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/5)
| peinture entretien | 4.12 - 4.13 |
| référence | 6.2 |
| pièces de rechange | 6.11 |
| pile (telecommande) | 5.30 |
| plafonnier | 3.16 |
| planche de bord | 1.42 - 1.43 |
| plaques d'identification | 6.2 - 6.3 |
| pneumatiques | 4.11, 5.11 → 5.13 |
| poignée de maintain | 3.17 |
| poire de réamorcage carburant | 1.67 |
| pompe d'assistance de direction | 4.9 |
| porte de coffre | 3.26 |
| portes | 1.5 → 1.9 |
| poste de conduite | 1.42 - 1.43 |
| préequipement radio | 5.36 |
| pression des pneumatiques | 4.11, 5.12 |
| prétenzionneurs | 1.19 |
| prise accessoires | 3.22 |
| projecteurs | 1.57 → 1.59 |
| additionnels | 5.16 |
| réglage | 1.59 |
| protection anticorrosion | 4.12 |
Q
qualité du carburant 1.63
R
| radar de recul | 2.27 – 2.28 |
| radio | 3.35 |
| prééquipement | 5.36 |
| rangements | 3.18 → 3.21, 3.27 |
| réglage de la position de conduite | 3.23 |
| réglage des projecteurs | 1.59 |
| réglage des sièges avant | 1.11 |
| réglage position de conduite | 1.13 → 1.18 |
| régulateur - limiteur de vitesse | 2.20 → 2.26 |
| régulateur de vitesse | 2.23 → 2.26 |
| régulation de la température | 3.7 → 3.10 |
| rehausse siège infant | 1.25 → 1.27 |
| remorquage | 6.8 → 6.10 |
| attelage | 3.29 |
| dépannage | 5.34 – 5.35 |
| réservoir | |
| lave-vitres | 4.8 |
| liquide de freins | 4.7 |
| liquide de refroidissement | 4.8 |
| réservoir carburant | 1.63 → 1.67 |
| retenue complémentaire aux ceintures | 1.19 → 1.24 |
| retenue enfants | 1.25 → 1.37 |
| retroviseurs | 1.41 |
| rodage | 2.2 |
| roue de secours | 5.2, 5.11 → 5.13 |
S
| sécurities enfants | 1.2, 1.4, 1.9, 1.25 → 1.40 |
| sièges arriréefonctionnalités | 3.24 - 3.25 |
| sièges avant | 1.11 |
| réglage | 1.11 |
| sièges chauffants | 1.11 |
| sièges enfants | 1.25 → 1.37 |
| signal danger | 1.60 |
| signalisation éclairage | 1.57 - 1.58 |
| spots d'éclairage | 3.16 |
| système antiblocage des roues : ABS | 2.16 → 2.19 |
| système antipatinage : A.S.R. | 2.16 → 2.19 |
| système de navigation | 3.35 |
| système de retenue enfants | 1.25 → 1.40 |
| T | |
| tableau de bord | 1.46 → 1.56 |
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/5)
tablette arriere 3.30
telecommande de verrouillage 1.2-1.3
telecommande de verrouillage des portes piles 5.30
telécommande de verrouillage électrique des portes 1.4
telephone 3.35
témoins de contrôle 1.46 → 1.49, 1.52 → 1.56
transport d'enfants. 1.25 → 1.40
transport d'objets dans le coffre 3.28
trappe à carburant 1.63
V
ventilation 3.7→3.10
climatisation 3.4→3.6,3.11
verrouillage des portes 1.4, 1.8
verrouillage electrique des portes. 1.5-1.6
vidange moteur 4.6
vide-poches 3.18 3.21
vitre s 3.12-3.15
volant de direction réglage 1.12
W
warning. 1.60


Notice Facile