ZX (1992) - Voiture CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZX (1992) CITROEN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation : Essence / Diesel, Puissance : 75 à 130 ch, Cylindrée : 1.1 à 1.9 L, Transmission : Manuelle / Automatique, Nombre de portes : 3 ou 5 |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 4 020 mm, Largeur : 1 690 mm, Hauteur : 1 410 mm, Empattement : 2 490 mm, Poids : environ 1 000 kg |
| Consommation | Consommation mixte : 5 à 8 L/100 km, Émissions de CO2 : 140 à 200 g/km |
| Utilisation | Conduite confortable en milieu urbain et sur autoroute, espace intérieur modulable, coffre spacieux |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé tous les 10 000 km, vérification des niveaux d'huile et de liquide de refroidissement, contrôle des freins |
| Sécurité | Équipements de sécurité de base, airbags frontaux, ceintures de sécurité, ABS sur certains modèles |
| Informations générales | Modèle produit entre 1991 et 1998, bonne réputation pour sa fiabilité, pièces de rechange facilement disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZX (1992) CITROEN
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZX (1992) - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZX (1992) de la marque CITROEN.
MODE D'EMPLOI ZX (1992) CITROEN
Rodage Rodage Le rodage de votre voiture est nécessaire avant la première révision (entre 1 500 et 2 500 km) obligatoire pour bénéficier de la garantie. Avant la première révision, roulez modérément en évitant les régimes élevés. Ne dépassez pas 4 500 tr/min. (version essence) ou 4 000 tr/min. (version diesel) ou 80% de la vitesse maximum pour l'ensemble des différents rapports de la boîte de vitesses y compris en 5e. Évitez les freinages trop brusques pour assurer un bon rodage des freins. Un rodage soigné économisera la consommation d'huile durant toute la vie de votre voiture. Suivant les conditions d'utilisation de votre voiture, la consommation d'huile moteur peut atteindre 0,5 litre (version essence) ou 1 litre (version diesel) au 1 000 km après rodage d'au moins 5 000 km. Une conduite rapide de façon fréquente, à haut régime de rotation moteur augmente notablement la consommation d'huile. N'effectuez un complément d'huile que si le niveau est dans la zone du repère mini de la jauge. Lors d'un complément d'huile ne dépassez jamais le maxi. Restez attentif aux consignes de révisions, vidanges et prescriptions du guide d'entretien. Ayez toujours à disposition, dans votre voiture, un jeu complet d'ampoules et de fusibles de rechange.Sommaire Catalyseur
Découvrir sa voiture
Caractéristiques techniques
115116Catalyseur Attention : Le catalyseur est un organe délicat. Respectez les consignes ci-dessous: Les gaz d'échappement sont très chauds, éloignez toute personne de leur sortie.
1 - Utilisez impérativement de l'essence sans plomb.
2 - N'ajoutez pas d'additif dans le carburant.
3 - N'ajoutez pas d'additif dans l'huile de lubrification moteur.
4 - En présence de difficultés de démarrage à froid, consultez rapidement un atelier CITROËN.
5 - En présence d'à-coups d'allumage en fonctionnement, consultez un atelier CITROËN.
6 - Ne coupez le contact d'allumage qu'au ralenti (moteur chaud).
7 - Respectez la périodicité des services, selon le guide d'entretien.
8 - Ne tirez et ne poussez jamais le véhicule pour mettre en marche car son fonctionnement irrégulier
peut endommager le catalyseur.
9 - Évitez de tomber en panne d'essence.
0 - Évitez de laisser le moteur tourner très longtemps à son régime de ralenti, véhicule stationné.
11 - Ne stationnez ou ne circulez pas sur des matières facilement inflammables (Catalyseur très chaud).
Carburants préconisés : voir page 9. Le carburant avec plomb détruit le catalyseur et peut provoquer d'autres dégradations importantes. Suivant version ou pays 4Clés Ouvertures 5 portes
3 portes Attention : une pression sur la touche A déclenche l'impulsion de commande. II est inutile de maintenir cette pression. La télécommande n'agit pas face à la voiture Pendant l'impulsion, un témoin lumineux rouge indique que les piles sont suffisamment chargées, (chan- gement des piles, voir page 85). Notez soigneusement les numéros des clés et de la télécommande. En cas de perte, le réseau CITROËN pourra vous fournir rapidement de nouvelles clés.
Découvrir sa voiture Clé principale Verrouillage centralisé électrique. Permet d'actionner les serrures des portes, de la porte de coffre, de la boîte à gants, de déverrouiller la direction, la mise du contact et le bouchon du réservoir à carburant. La clé permet à partir de la porte conducteur ou passager `, la con- damnation et la décondamnation des quatre portes et du coffre. SI l'une des portes avant est ouverte, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Télécommande à infrarouge Commande le verrouillage et le déverrouillage des serrures de por- tes et de la porte de coffre. Orientez le faisceau de la télécommande vers le récepteur situé sur
a console de pavillon. Appuyez dune impulsion sur la touche A. En cas de non fonctionnement, répétez l'impulsion. Version équipée de l'alarme anti-effraction : Voir pages 84-85 Ouverture de l'extérieur Pour déverrouiller une des serrures de porte avant, tournez la clé ou déverrouillez avec la télé- commande. Soulevez la poignée vers vous. Ouverture de l'intérieur Tirez la palette vers vous, porte verrouillée ou non. Verrouillage de l'intérieur La tirette de la porte conducteur permet, en
sé électrique lorsque les portes avant sont fermées. Sur les autres portes la tirette n'agit que sur la porte concernée. Sécurité enfants En position basse, elle interdit l'ouverture, de l'inté-
eur, de chacune des portes arrière. Ce dispositif est indépendant du système de ver- rouillage centralisé. Découvrir sa voiture 7Ouvertures Remplissage carburant Porte de coffre Déverrouillage à l'aide de la commande de ver- rouillage centralisé ou de la clé. Enfoncez le bou- ton poussoir et soulevez la porte de coffre. Pour fermer, abaissez la porte de coffre en utili- sant la poignée de préhension située sur le gar- nissage intérieur du volet et appuyez en fin de course. Capot moteur Tirez vers vous la manette rouge placée sous la planche de bord. Soulevez la palette située sous le bord du capot puis levez. Placez la béquille selon schéma. Pour fermer Replacez la béquille dans son logement en appuyant. Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Vérifiez le bon verrouillage. Bouchon à clé Tournez la clé d'un quart de tour pour ouvrir ou fermer. Capacité du réservoir : 54 litres. En cas de remplacement du bouchon, veillez à ce qu'il soit du même type : (étanche). Qualité des carburants Automobiles CITROEN cherche à conférer à ses moteurs non seulement les meilleures performances asso- ciées à une consommation minimum, mais aussi une assurance de longévité des performances et de l ' agrément de conduite. La qualité du carburant utilisé influence directement ces paramètres. Les constructeurs dont Automobiles CITROEN ont été amenés à consigner dans un cahier des charges les caractéristiques définissant les carburants les mieux adaptés aux moteurs actuels. L'emploi des carburants conformes à ce cahier des charges des constructeurs automobiles vous per- mettra donc de mieux apprécier les qualités dynamiques de votre véhicule. Une étiquette collée à l'intérieur de la trappe de remplissage vous indique les carburants autorisés ou
nterdits. Les carburants interdits sont barrés d'une croix. Suivant version
Découvrir sa voiture Découvrir sa voiture 1
9Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité
NOTA: les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un bloqueur de sangle ` qui permet d'augmen- ter l'efficacité de celles-ci en cas de choc. Vérifiez régulièrement le bon état des sangles, des attaches de ceintures et de leur point d ancrage, particulièrement après un choc (en cas de remplacement utilisez des pièces de référence identique. Ne modifiez pas le montage).
MOYENS DE RETENUES COMPLÉMENTAIRES
Deux systèmes indépendants équipent votre voiture pour améliorer votre protection en cas de choc fron- tal violent. Les ceintures sont adaptables aux enfants de moins de 10 ans, installés sur un siège réhaussé d'un modèle homologué et conforme à la régle- mentation.
Si vous utilisez un équipement spécial enfant à fixer aux brins des ceintures, il est impératif que
es retenues soient montées banquette position- née au maxi. arrière. Pour régler en hauteur les ceintures de sécu- rité avant faites coulisser leur fixation supérieure en abaissant le bouton 1 et en prenant appui sur
a boucle. Pour boucler les ceintures de sécurité
tirez la sangle sans à-coups pour ne pas blo- quer la ceinture, puis insérer l'embout dans le boîtier de verrouillage pour le boucler.
Pour déboucler les ceintures de sécurité
appuyez sur le bouton rouge situé sur le côté du boîtier de verrouillage. Protection des enfants *' L'utilisation d'un moyen de retenue « homologué » est obligatoire pour le transport d'enfants de moins de 10 ans à toutes les places du véhicule équipées de ceintures de sécurité. - les conducteurs sont tenus d'utiliser des dispositifs homologués et adaptés à la tranche de poids/âge pour le transport des enfants de moins de 10 ans de 0 à 9 mois, soit moins de 9 kg (catégorie A) porte-bébé utilisé dos à la route et lit-nacelle homologués. de 9 mois à 3/4 ans, soit de 9 à 18 kg (catégorie B) Siège baquet, à harnais ou à réceptacle face à la route, ou siège baquet à harnais utilisé dos à la route, homologués. de 3/4 ans à 10 ans, soit plus de 15 kg (catégorie C ou D) siège rehausseur combiné à la ceinture de sécurité, ou harnais homologués. - Ils doivent impérativement respecter les prescriptions de montage du dispositif dans le véhicule. La réglementation permet l'utilisation de dispositifs de sécurité installés dos à la route. Ceux-ci peuvent être utilisés à l'arrière et à Lavant. Prétensionneurs de ceintures avant Ce système ne peut fonctionner que contact mis.
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un détecteur qui, en cas de choc ou décélération bru- tale déclenche un prétensionneur pyrotechnique qui accroît la retenue des occupants (claquement et
éger dégagement de fumée non toxique). Après déclenchement du système pyrotechnique des ceintures de sécurité. i l est impératif de faire procéder à un changement et à une vérification par un atelier CITROËN. En aucun cas, il ne faut utiliser des sièges, couffins ou coussins prévus pour la maison. Seuls sont autori- sés les dispositifs explicitement homologués pour le transport automobile. Pour que vos enfants voyagent en toute sécurité, quel que soit leur âge, CITROËN a testé dans votre voiture puis sélectionné une gamme de dispositifs conçus pour assurer une protection maximale en cas de choc.
s sont disponibles dans votre point de vente CITROËN qui vous fournira documentations et conseils.
vous utilisez un équipement spécial enfant à fixer aux brins des ceintures, il est impératif que les retenues soient montées banquette positionnée au maxi. arrière. Suivant équipement.
Découvrir sa voiture " Pour la réglementation SUISSE et BELGE voir page 98 Découvrir sa voiture 1
13Le système Airbag Sièges arrière L'Airbag ne se déclenchera pas en cas de choc non violent, latéral ou arrière ou en tonneau. ® ATTENTION Ne pas recouvrir le coussin de volant. Après un accident, faites vérifiez l'Airbag. Toute intervention sur le système Airbag, ou sur le volant est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROEN. En cas de revente de votre véhicule, informez le nouveau propriétaire en lui remettant la présente notice d'emploi. Le sytème Airbag devra être remplacé par le réseau CITROËN, au plus tard, à la date indiquée sur l'éti- quette collée sur le montant central (pied milieu) côté conducteur de votre voiture. Pour maintenir le système en état de fonctionnement il est indispensable que cette date soit respectée. Suivant équipement. Coussin gonflable «Airbag>~ Lors d'un choc frontal violent, le sac se gonfle ins- tantanément permettant d'amortir l'impact de la tête du conducteur sur le volant puis se dégonfle
éger dégagement de fumée sans danger). Le sac gonflable, sa réserve de gaz et le détec- teur de choc sont montés dans le centre du volant. L'Airbag ne peut fonctionner que contact mis. Témoin lumineux Un témoin rouge, en bas du volant s'allume 3 secondes à chaque mise du contact. En cas de défaut, il clignote pendant 5 minutes puis reste allumé fixe. Dans ce cas ou s'il ne s'allume pas à la mise du contact, consultez au plus tôt un atelier CITROËN, le système n'est alors pas opérationnel. Banquette à réglage longitudinal Comme les sièges avant, la banquette peut être avancée ou reculée. Soulevez la commande puis manoeuvrez. (Débattement maxi. : 18 cm.) Un élément de plancher mobile accompagne le mouvement de l'assise. La commande permet d'avancer graduellement
a banquette, passagers assis. Pour avancer au maximum la banquette depuis les places avant, soulevez la commande. Suivant version
Découvrir sa voiture Découvrir sa voiture
15Sièges arrière Sièges arrière Banquette à dossier réglable Pour votre confort, le dossier est réglable en incli- naison. II permet aussi une augmentation des dimensions du coffre. Agissez sur une des com- mandes latérales et bloquez selon les crans. Avant toute manipulation Rangez les ceintures de sécurité dans les empla- cements prévus à cet effet sur le côté du dossier (voir schéma cl-contre) afin d'éviter toute détério- ration des ceintures. Le dossier de la banquette est rabattable en deux parties.
Suivant version Banquette arrière rabattable Avant de basculer l'assise Pour éviter toute détérioration des ceintures de sécurité ;
Rangez-les sur les emplacements prévus à cet effet dans le dossier de la banquette (suivant le schéma ci-contre). La banquette est rabattable en totalité ou en partie. Assise Tirez sur la sangle puis basculez l'assise vers l ' avant contre les dossiers des sièges avant. Dossier Déplacez la commande centrale et basculez com- plètement vers l'avant. Suivant version ou pays
Découvrir sa voiture Découvrir sa voiture
17Tendelets cache-bagages Coffre version break Tendelets cache-bagages " Situés entre la tablette et le dossier modulable, ils doivent être décrochés au-delà d'une position
mite de la banquette. Pour libérer le ou les tendelets, tirez vers le haut sur les languettes. Les tendelets peuvent être ensuite fixés sur le dos- sier de la banquette, engagez la tringle en A.
Suivant version Cache-bagages' Un tendelet à enrouleur permet de masquer l'intérieur du coffre. Pour l'enrouler, soulevez légèrement les bords du tendelet puis accompagnez l'enroulement automatique. Si nécessaire, pour le déposer comprimez les extrémités de l'enrouleur et soulevez-le pour le décliper. Rangement Deux volumes de rangement sont ménagés dans
es parois latérales du coffre. Ouverture et fermeture par bouton 1/4 de tour. Côté gauche pour rangements divers. Côté droit Pour rangement de la clé démonte-roue.
Suivant version. Utilisez les quatre anneaux d'arrimage (masqués par la moquette) sur le plan- cher du coffre pour fixer vos charges. Le tapis du coffre est facilement démontable afin de permettre le transport d'objets ou de matières salissantes. Un filet (suivant équipement) permet de maintenir en place des objets ou des charges.
Découvrir sa voiture Découvrir sa voiture 1
19Pour la déposer, décrochez les cordons puis les tendelets *, soulevez la partie arrière à 45° et tirez vers vous. Pour la remise en place, effectuez les opérations en sens inverse Pour solidariser la tablette et le volet arrière, sai- sissez les cordons en A et fixez-les en B. Suivant version Commande manuelle Tournez la manivelle pour monter ou descendre
es vitres du véhicule. Commande électrique Depuis le poste conducteur, les interrupteurs pla- cés sur la porte permettent d'actionner les vitres avant du véhicule. Côté passager - l'interrupteur permet d'actionner
a vitre avant droite. ATTENTION Par mesure de sécurité (enfants) retirez la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée. Glace de custode Pour entrebailler la vitre, tirez sur le levier et pous- sez la vitre. Pour fermer, tirez et appuyez sur le levier pour verrouiller. Suivant version
Découvrir sa voiture Découvrir sa voiture
21Réglage du volant Rétroviseurs Le volant peut être réglé en hauteur. A l'arrêt, réglez d'abord votre siège dans la posi- tion la mieux adaptée. Déverrouillez le volant en poussant la commande vers l'avant. Ajustez la hauteur du volant puis verrouillez en tirant à fond vers vous la commande. Rétroviseur intérieur Position nuit anti-éblouissement. Basculez le levier. Rétroviseurs extérieurs Commande manuelle ' De l'intérieur, réglez dans les quatre directions. Le dégivrage des miroirs des rétroviseurs est cou- plé avec le désembuage électrique de la lunette arrière " Commande électrique Rétroviseur côté passager Réglez dans les quatre directions en agissant sur
e bouton d'orientation. suivant version
Découvrir sa voiture Découvrir sa voiture
6 Commandes Feux de détresse Dégivrage lunette arrière 7 Emplacement autoradio ou vide poches 8 Aérateurs centraux
Montre 10 Commandes de climatisation
Cendrier avant 12 Boîte à gants 13 Aérateur latéral droit 14 Cendrier arrière 15 Vide poches 16 Frein à main 17 Levier de vitesses 18 Antidémarrage codé 19 Allume-cigares 20 Commandes
Rétroviseur électrique droit
Air réfrigéré ou siège chauffant
Antivol-contact 22 Ouverture capot moteur 23 Manette de réglage du volant 24 Boîte à fusibles 25 Rhéostat d'éclairage 26 Commandes
nterrupteur d'alarme 27 Lecteur de carte 28 Commande toit ouvrant électrique 29 Récepteur de télécommande de verrouillage des portes 30 Plafonnier
Aérateur latéral gauche 2 Commandes
Feu de brouillard arrière
Feux de brouillard avant 3 Commandes
Avertisseur sonore Éclairage Clignotants 4 Combiné du tableau de bord 5 Commandes
Essuie-vitre arrière
Découvrir sa voiture
Découvrir sa voiture
25Cadrans de bord Cadrans de bord Compteur kilométrique totalisateur Compteur kilométrique totalisateur Compte-tours Ne dépassez pas la zone rouge. (En période de rodage, voir page 2.) Compteur journalier Appuyez sur le bouton pour remettre à zéro Montre analogique Mise à l'heure : tournez le bouton ou,
2 - Appuyez sur le bouton, après une à deux secon-
des, l'aiguille des minutes se déplace lentement pour un réglage précis ou après cinq à dix secondes l ' aiguille des minutes se déplace à grande vitesse pour un réglage rapide. Compteur journalier Appuyez sur le bouton pour remettre à zéro Témoin d'alerte de pression d'huile moteur S'il s'allume en cours de route, arrêtez le moteur. Vérifiez le niveau, voir pages 54 à 65. S'il reste allumé malgré un niveau correct, contactez l'atelier CITROËN le plus proche. Témoin d'alerte de tempéra- ture d'eau S'il s'allume, arrêtez-vous immé- diatement, coupez le moteur, lais- sez le refroidir avant de vérifier le niveau (le motoventilateur doit continuer à fonctionner un certain temps) en prenant les précautions indiquées pages 54 à 68. Après remise en route, si l'inci- dent se reproduit, contactez l'atelier CITROËN le plus proche. Jauge carburant Dès que le témoin de mini s'allume durablement, la réserve est d'environ 8 litres. Témoin d'alerte et indicateur de température d'eau En temps normal, l'aiguille indi- que une température de 90 à 100 °C. Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des repères rouges. Si le témoin s'allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez le moteur, laissez le refroidir avant de véri-
er le niveau (le motoventilateur doit continuer à fonctionner un certain temps) en prenant les pré- cautions indiquées pages 54 à 68. Après remise en route, si l'incident se reproduit, contactez l'atelier CITROËN le plus proche. Jauge carburant Dès que le témoin de mini s'allume durablement, la réserve est d'environ 8 litres.
Suivant version Suivant version
Découvrir sa voiture Découvrir sa voiture
Compteur kilométrique totalisateur Compte-tours Ne dépassez pas la zone rouge. (En période de rodage, voir page 2.) Compteur kilométrique totalisateur Compte-tours Ne dépassez pas la zone rouge. (En période de rodage, voir page 2.) Compteur journalier Appuyez sur le bouton pour remettre à zéro Compteur journalier Appuyez sur le bouton pour remettre à zéro Test niveau d'huile temporisé et pression d'huile A la mise du contact, s'allume, l'aiguille indique
e niveau d'huile puis retourne à zéro, s'éteint. Puis moteur tournant, l'aiguille indique la pres- sion d'huile. Silhouette véhicule Signale Portes mal fermées. Témoin d'alerte et indicateur de température d'eau En temps normal, l'aiguille indi- que une température de 90 à 100 °C. Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des repères rouges. SI le témoin s'allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez le moteur laissez le refroidir avant de véri-
er le niveau (le motoventilateur doit continuer à fonctionner un certain temps) en prenant les pré- cautions indiquées pages 54 à 68. Après remise en route, si l'incident se reproduit, contactez l'atelier CITROËN le plus proche.
ndicateur de température d'huile moteur Dans des conditions d'utilisation sévère, par ambiance chaude,
aiguille pourra se rapprocher des repères rouges. En aucun cas elle ne devra dépasser le repère 150. Sinon ralentir et si nécessaire arrê- tez le moteur et vérifiez le niveau d'eau. Voir pages 54 à 68. Témoin d'alerte et indicateur de température d'eau En temps normal, l'aiguille indi- que une température de 90 à
00 °C. Dans des conditions d'utilisation sévères, par ambiance chaude, elle pourra se rapprocher des repères rouges. Si le témoin s'allume, arrêtez-vous immédiatement, coupez le moteur, laissez le refroidir avant de véri-
er le niveau (le motoventilateur doit continuer à fonctionner un certain temps) en prenant les pré- cautions indiquées pages 54 à 68. Après remise en route, si l'incident se reproduit, contactez l'atelier CITROËN le plus proche. Jauge carburant Dès que le témoin de mini s'allume durablement, la réserve est d'environ 8 litres. Jauge carburant Dès que le témoin de mini s'allume durablement, la résërve est d'environ 8 litres. Suivant version
Découvrir sa voiture Découvrir sa voiture 1
29voyants lumineux - -voyants lumineux Témoin de frein de parking
niveau de liquide de freins
ndique que le frein est serré ou mal desserré, ou que le niveau de liquide de freins est insuffisant. Voir pages 54 à 66.
ndicateur de direction Côté gauche Voir page 32. Feux de position Voir page 32. Préchauffage moteur diesel
ndicateur de direction Côté droit Voir page 32. Feux de croisement Voir page 32. Feux de route Voir page 32. Témoin usure plaquettes de frein avant Sil s'allume lorsque vous appuyez sur
a pédale de frein, faites les vérifier et remplacez-les si nécessaire. Témoin pression d'huile moteur S'il s'allume en cours de route, arrê- fez le moteur, vérifiez le niveau, (voir pages 54 à 65). S'il reste allumé malgré un niveau correct, aler- tez l'atelier CITROËN le plus proche. Suivant version
Découvrir sa voiture Découvrir sa voiture 31SIGNALISATION SIGNALISATION
que et arrêt avec le volant. Sur autoroute, pour un sans enclencher. Avertisseur sonore Appuyez sur l'extrémité de la commande. Avertisseur optique Par impulsion en tirant vers vous. L'appel optique est possible contact coupé.
ndicateurs de changement de direction Gauche, vers le bas. Droite, vers le haut. Pour un changement de direction, enclenchez la commande au-delà du point dur
retour automa- dépassement ou un changement de file, appuyez Commande d'éclairage Tous feux éteints
ournez la commande vers l'avant. Feux de position Tournez la commande vers l'avant. Réglage des projecteurs En fonction de la charge de votre voiture, il est recommandé de corriger le faisceau des pro-
ecteurs. 0 Conducteur seul + passager avant.
Cinq places occupées. 2 Cinq places occupées + bagages ou conducteur seul + charge maxi sur l'arrière. Ou selon équipement (Voir page 87.) Feu de brouillard arrière Appuyez sur l'interrupteur, le témoin
umineux s'allume. Le feu de brouillard arrière ne fonc-
onne que si les feux de croisement, antibrouil-
ard avant ou de route sont allumés. Feux de brouillard avant Appuyez sur l'interrupteur, le témoin
umineux s'allume. Les feux de brouillard avant ne fonc-
onnent que feux de position feux de croisement ou feux de route allumés. Par temps clair, de jour comme de nuit, le feu de brouillard arrière allumé est éblouissant. N'oubliez pas de l'éteindre dès qu'il n'est plus nécessaire. Croisement-route
nversion feux de croisement/feux de route Tirez la commande à fond vers vous pour inverser feux de croisement/feux de route. Signal sonore de feux allumés Se déclenche à l'ouverture d'une porte avant ou arrière, contact coupé, pour indiquer que les feux sont restés allumés. S'arrête à la fermeture des portes, à l'extinction des feux, ou à la mise du contact.
Découvrir sa voiture Signal de détresse Commande simultanément et en per- manence les quatre feux indicateurs de changement de direction. Ne l'utiliser qu'en cas de danger, pour un arrêt d'urgence ou pour une conduite dans des con- ditions inhabituelles. Peut fonctionner contact coupé.
Suivant version ou pays Découvrir sa voiture 1
33Essuie-vitre avant 0 Arrêt
Balayage intermittent 2 Balayage normal 3 Balayage rapide 4 Balayage coup par coup Appuyez vers le bas Lave-vitre avant Tirez la commande vers vous. Déclenche un balayage temporisé. Lave-projecteurs Couplés avec le lave-vitre avant. (Sauf feux éteints) Essuie-vitre arrière
Tournez la manette vers l'avant, balayage intermittent. Antivol, contact, démarreur Mise en route Levier de vitesses Antidémarrage codé Verrouillage de l'antidémarrage codé Frein de stationnement Système ABS Lave-vitre arrière
Tournez la manette vers l'avant,
avage et balayage. Au relâcher : quatre balayages envi- ron puis arrêt.
Découvrir sa voiture Pages
42Ces voyants sont testés en position M
S : Antivol Pour débloquer la direction, manoeuvrer légè- rement le volant, tout en tournant la clé sans forcer.
A : Accessoires Permet d'utiliser les accessoires électriques. Le voyant charge batterie s'allume.
M : Contact marche Les voyants : charge batterie, ABS (temporisé), niveau d'huile (temporisé), frein de stationne- ment, pression d'huile, température d'eau, auto- diagnostic moteur, préchauffage (diesel) doivent s'allumer. Le non-allumage de ces voyants indique une défaillance.
D : Démarreur Lâchez la clé dès que le moteur est démarré. Ne l'actionnez jamais quand le moteur tourne. Voir page 37. Démarrage moteur froid Ne touchez pas à l'accélérateur. Actionnez le démarreur jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de 10 secondes). Pour des températures inférieures à 0 °C, débrayez pendant l'action du démarreur pour faciliter la mise en route. Relâchez ensuite lentement la pédale d'embrayage. Redémarrage (cas d'un moteur noyé) En cas de difficultés de démarrage, il se peut que le moteur soit noyé par excédent de carburant. Amenez lentement l'accélérateur à fond et maintenez-le ainsi sans bouger. Patientez environ 30 secondes pour aérer les tubulures. Actionnez le démarreur d'une façon continue (jusqu'à 10 secondes si nécessaire) et relâchez la clé dès
e départ du moteur. Ne relâchez progressivement l'accélérateur que lorsque le moteur est bien lancé Nota : En cas d'échec à la première tentative, attendez pendant 10 secondes en conservant l'accéléra- teur à fond, puis actionnez de nouveau le démarreur comme ci-dessus. Démarrage moteur froid Tournez la clé jusqu'à la position M (contact, préchauffage), attendre l'extinction du voyant de préchauf- fage. Puis actionnez le démarreur jusqu'au démarrage du moteur. Pour des températures inférieures à 0 °C, débrayez pendant l'action du démarreur pour faciliter la mise en route. Relâchez ensuite lentement la pédale d'embrayage. Nota : Pendant le démarrage, ne pas toucher l'accélérateur. Redémarrage Actionnez le démarreur - dans le cas où le moteur ne répondrait pas à la première sollicitation recom- mencez l'opération en utilisant le préchauffage. Dans tous les cas, si le moteur s'arrête ou ne répond pas à la première sollicitation, attendre quelques secondes avant d'actionner le démarreur. ESSENCE DIESEL Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé.
37Levier de vitesses de la boîte manuelle Marche arrière Ne l'engagez jamais avant l'arrêt complet du véhicule. I I est conseillé de décomposer le mouvement pour éviter le « craquement » de la vitesse. Utilisation de la boîte de vitesses automatique Stationnement Pour éviter le déplacement du véhicule à l'arrêt, positionner le sélecteur de vitesses sur P. Ne l'engager que lorsque la voiture est totalement immobilisée. Dans cette position les roues motrices sont bloquées. Assurez-vous du bon verrouillage du levier de vitesses dans cette position. Marche arrière Ne l'engager que lorsque la voiture est immobilisée pied sur le frein. Pour éviter un choc dans la transmission, ne pas accélérer instantanément après la sélection. Point mort Position conseillée à l'arrêt dans les encombrements. Ne pas sélectionner cette position, même pour un court instant, lorsque la voiture roule. Levier de sélection de la boîte auto- matique Commande de déverrouillage Chaque flèche correspond à un déverrouil-
age impératif obtenu en appuyant sur B. La mise en route du moteur ne peut s'effec- tuer qu'en position P ou N. Un dispositif de sécurité la rend impossible dans les autres positions.
Suivant version Suggestions d'utilisation Marche avant automatique Position normale d'utilisation. Les quatre rapports de la boîte de vitesses se sélectionnent automatiquement. Pour certaines manceuvres (dépassement par exemple), il est possible d'obtenir une accélé- ration maximum en appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur, ce qui peut commander
e passage sur un rapport inférieur. Ne pas rétrograder manuellement sur le rapport inférieur au-dessus de 4 000 tr/min.
39A chaque appui sur une touche, le voyant vert clignote, accompagné d'un bip sonore. Contact mis, si on tente de démarrer, alors que l'antldémarrage est enclenché, un bruitage permanent s'établit tant que l'on actionne le démarreur. Première introduction du code Contact mis
1 - Rentrez le code 0001.
2 -Appuyez sur la touche C.
3 - Rentrez votre code personnel de quatre chiffres.
4 -Appuyez sur la touche C pour valider. La confirmation se fait par quatre clignotements verts et oies sonores. Modification du code Contact mis
1 - Rentrez votre code déjà en mémoire.
2 -Appuyez sur la touche C.
3 - Rentrez le nouveau code de quatre chiffres.
4 -Appuyez sur la touche C pour valider. La confirmation se fait par quatre clignotements verts et quatre bips sonores. Procédure de sécurité Les deux codes (ancien et nouveau) restent valables jusqu'à ce que l'un des deux soit utilisé En cas de non confirmation coupez le contact, puis rétablissez-le et recommencez l'opération Si plus de quatre chiffres ont été tapés avant d'avoir appuyé sur la touche C, seuls les quatre premiers chiffres seront mémorisés. L'allumage simultané des voyants rouge et vert indique une mauvaise manipulation ou un problème de fonctionnement. Couper le contact puis rétablissez-le et recommencez l'opération, Si le problème persiste, consultez un atelier CITROËN. Mise en mode neutre Ce mode est le seul possible qui puisse empêcher le verrouillage automatique contact coupé. Mettre le contact 1 re possibilité : Entrez votre code déjà en mémoire, puis appuyez sur la touche D/N (Différé/Neutre) pen- dant, plus de 2 secondes 2e possibilité
Procédez comme pour un changement de code en utilisant comme nouveau code 0000, Pour sortir de ce mode, il faut, à la mise du contact, tapez votre code confidentiel. Suivant version Ce dispositif antivol permet le verrouillage de l'injec-
on électronique après avoir programmé un code confidentiel de quatre chiffres. Contact mis Voyant vert allumé : démarrage possible, Voyant rouge allumé : antidémarrage enclenché. Pour permettre la mise en marche du moteur, il faut composer un code confidentiel à quatre chiffres : le voyant rouge s'éteint et le vert s'allume. En cas d'erreur, recomposez le code de quatre chif- fres après avoir coupé puis remis le contact. En cas d'introductions successives de trois codes erronés de quatre chiffres, un verrouillage automati- que du clavier s'établit pendant une minute. Le verrouillage se fait automatiquement, contact coupé. Dès la condamnation des portes ou dès l'ouverture de la porte conducteur.
Sinon; au plus tard, une heure après la coupure du contact. Verrouillage différé L'action sur la touche D/N (contact coupé) interdit le verrouillage de l'injection pendant une heure. Pen- dant ce laps de temps, il sera inutile de refaire le code pour démarrer. Le verrouillage différé est signalé par un clignotement du témoin lumineux vert et par un hie sonore pen- dant 20 secondes après la coupure du contact. Pour annuler le verrouillage différé, appuyez sur la touche D/N.
dentification De l'extérieur du véhicule, on peut identifier l'état du système
Verrouillage enclenché Le témoin rouge s'allume en permanence pendant dix secondes après l'enclenchement du système puis clignoté jusqu'à la prochaine remise du contact
Verrouillage différé Clignotement du témoin rouge au bout d'une heure jusqu'à la prochaine remise du contact. Lors de la remise du véhicule à un réparateur, pour éviter de communiquer votre code personnel, il est conseillé de revenir au code neutre (voir mise en mode neutre). Le code confidentiel reste alors en mémoire, i l ne peut être changé que par celui qui le connaît. A la reprise du véhicule, contact mis. i
suffit de réintroduire son code personnel pour revalider la fonction antidémarrage sans passer par la procédure de changement de code. En cas de panne ou de coupure de batterie, le code confidentiel reste en mémoire. Pour nettoyer le clavier, utilisez exclusivement de l'alcool. Suivant version
Conduite Conduite 1 41Frein secondaire et de sta- tionnement Le frein de stationnement est actionné en tirant sur la com- mande. Pour le desserrer, appuyez sur le bouton en tirant
égèrement et rabattre totalement. Le témoin s'allume si le frein à main est serré ou mal desserré, contact mis. Sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas, etc.), rouler prudemment reste impératif.
Conduite Pages Climatisation, aération, chauffage
Éclairage intérieur et coffre
Cendriers, allume-cigares, poignées de maintien
Pose des haut-parleurs
Système ABS ' - Antiblocage de roue La capacité de fonctionnement de tous les éléments électriques essen- tiels de l'ABS est controlée par un système de sur- veillance électronique avant et pendant le par- cours. La lampe de contrôle de l'ABS s'allume
orsqu'on met le contact et doit s'éteindre après environ deux secondes. Si la lampe de contrôle ne s'éteint pas, cela signifie que l'ABS s'est décon- necté par suite d'une défaillance. De même. le fait que la lampe de contrôle s'allume pendant le parcours, montre que le système a reconnu une défaillance. Dans les deux cas le système normal de freinage reste efficace, comme sur un véhicule sans ABS Toutefois, afin d'éviter l'apparition d'autres défauts aux conséquences non définies, l ' ABS doit être examiné immédiatement dans une station service CITROËN.Répartiteur
Réglage de la vitesse du pulseur d'air. 2 Réglage de la température d'air pulsé. 3 Répartiteur de débit d'air dans l'habitacle Débit aux aérateurs Débit vers les pieds Débit vers les pieds et le pare-brise Débit vers le pare-prise Désembuage-dégivrage Circulation d'air Un confort maximal est obtenu par une bonne répartition d'air dans l'habitacle à l'avant comme à l'arrière. Quelle que soit la position du répartiteur 3, les aérateurs sont alimentés en permanence, les fermer selon votre choix N'obstruez pas le passage sous les sièges avant pour permettre un chauffage efficace aux places arrière ni les extracteurs d'air à l'intérieur du coffre. I I est conseillé de toujours conserver un certain débit d'air. Aérateurs Les aérateurs sont munis de molette permettant d'ouvrir ou fermer le débit d'air et de grille pour orienter
e flux d'air (haut-bas, droite-gauche), Suivant version
Confort Cette position permet de s'isoler de l'air extérieur en fermant les aérateurs. Confort
Entrée d'air Veillez à la propreté de la grille d'entrée d'air et du collecteur (feuilles mortes, neige).Air réfrigéré L'installation d'air réfrigéré ne fonctionne que noteur en marche. Agissez sur l'interrupteur situé sur la planche de bord. Témoin allumé = en fonctionnement. Pour être efficace, l'installation d'air réfrigéré ne doit être utilisée que vitres fermées. Plafonniers version berline Trois positions Basculé vers l'arrière : éteint.
Position médiane : allumage commandé par l ' ouverture des portes.
Basculé vers l'avant : allumage permanent. Plafonnier arrière version break Trois positions
Éteint. 2 Allumage commandé par l'ouverture des por- tes. 3 Allumage permanent. Air extérieur Admission d'air extérieur : réglez la vitesse du pulseur 1 en tournant vers la droite. Si pour le débit souhaité la température de l'habitacle est trop fraiche, agissez sur la com- mande 2 pour obtenir l'ambiance de confort désirée. Désembuage accéléré Mettez en marche l'air réfrigéré. Placez la commande 1 sur air extérieur et au maximum. Placez le répartiteur 3 sur désembuage. Placez la commande 2 sur température maximum. L'eau provenant de la condensation sur les parois du climatiseur peut s'évacuer par un trou prévu à cet effet : une flaque d'eau peut ainsi se former sous la voiture à l'arrêt. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur, il est indispensable de le faire fonctionner au moins une fois par mois En cas de mauvais fonctionnement, mettez le système à l'arrêt et consultez un atelier CITROÉN. Suivant version et équipement Spot de lecture Sur la console de pavillon. Pour l'allumer, basculez-le à droite ou à gauche : position éteinte au milieu, Éclaireur de coffre L'éclaireur du coffre s'allume à l'ouverture de la porte de coffre.
Confort Confort 47Confort Confort Pare-soleil Les pare-soleil orientables passager et conducteur comportent suivant version, un miroir occultable ou non Rangement. Rideau arrière Saisissez le rideau par la languette et déroulez-le Accrochez les extrémités de la tringle dans les cro- chets sur le pavillon. Montre digitale Mise à l'heure , appuyez sur les boutons Gauche pour les heures Droit : pour les minutes. Allume-cigares Appuyez et attendez quelques instants le déclen- chement automatique. Cendriers Pour vider le cendrier, appuyez sur la languette et faites glisser l'ensemble cendrier vers vous. Remontage Repositionnez le cendrier dans son logement en poussant. Sur console arrière Basculez le couvercle. Pour vider, tirez l'ensemble vers vous en appuyant sur la languette. Poignée de maintien et crochet porte-cintre
Confort 49Pose des haut-parleurs Emplacement autoradio Après l'ouverture du volet cache autoradio, reti- rez le boîtier vide-poche pour accéder au câblage et aux connexions permettant l'alimentation de l ' autoradio, des haut-parleurs avant et arrière et
e câble d'antenne. Option autoradio : Voir la notice jointe dans la pochette des documents de bord. Pose des haut-parleurs sur portières avant et arrière. Haut-parleurs diamètre 130 mm.
l'avant Déboîtez et tirez sur l'ensemble de la grille. Découpez la moitié inférieure du panneau isolant d'étanchéité selon la prédécoupe. Connectez et fixez le haut-parleur à l'aide des 3 vis, replacez la grille. Rappel des positions et fonctions des fils A1 : -. A2 : .
A4 : (+) Permanent. A5 : -. A6 : (+) Lanternes. A7 : (+) Après contact. A8 : Masse. Suivant version Suivant version
B1 : (+) Haut-parleur arrière droit.
Haut-parleur arrière droit. B3 (+) Haut-parleur avant droit.
Haut-parleur avant droit. Sur les bas de porte, ou à la base du garnissage B5 : (+) Haut-parleur avant gauche. arrière (3 portes). Procédez comme ci-dessus et fixez avec 4 vis.
Haut-parleur avant gauche. B7 : (+) Haut-parleur arrière gauche.
Haut-parleur arrière gauche.Toit ouvrant Toit ouvrant électrique Le toit peut, soit se soulever de l'arrière, soit s'ouvrir en coulissant en entraînant le rideau. Rideau de toit ouvrant
peut être positionné manuellement toit fermé ou arrière soulevé. Appuyez sur la fonction pour abaisser l'arrière du toit ouvrant ou pour l'ouvrir. Suivant version
Confort Pages Vérifications, contrôles et niveaux
54 à 65 Matériel injection (diesel)
Appuyez sur la fonction pour relever l'arrière du toit ouvrant, ou pour le fermer. EntretienMoteur 1.1 i et 1. 4 i Réservoir lave-glace avant et arrière Capacité : voir page 69. Pour une qualité optimale de net- toyage et pour votre sécurité, utilisez exclusive- ment les produits homologués par CITROEN. En cas de remplissage, versez lentement. Remplissage d'huile moteur Qualité et capacité d'huile Voir pages 69-70. Avant remplissage : sortir la jauge. Complément de liquide de refroi- dissement Moteur froid : Le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini
maxi situés sur la boîte à eau. Suivant version
Entretien Moteur chaud : Attendre 15 minutes ou que la température soit inférieure à 100 °C et dévissez lente- ment le bouchon en se protégeant à l'aide d'un chiffon, par exemple, jusqu'au cran de sécurité pour faire tomber la pression. Niveau : Voir page 68. Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par un atelier CITROËN. N.B. : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt. Le renouvellement du liquide de refroidissement doit impérativement être fait par un atelier CITROËN. Jauge d'huile manuelle
® Conseil Contrôlez sur sol horizon- tal, moteur arrêté depuis
0 minutes au moins. Ne dépassez jamais le maximum. Différence entre minimum et maxi- mum : 1,4 litres. Vérifiez régulièrement le niveau. Niveaux, vérifications Batterie Liquide de freins Niveau Voir page 68. Ref. : 12 V - L1 200. Dépannage: Voir pages 82-83. Filtre à air Suivre les prescriptions du guide d'entretien. Attention, lors d'Interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté, le moto- ventilateur peut se mettre en marche à tout moment. Entretien 55Moteurs 1. 6 i * - 1.8 i Réservoir lave-glace avant et arrière Capacité : voir page 69. Pour une qualité optimale de net- toyage et pour votre sécurité utili sez exclusivement les produits homologués par CITROËN. En cas de remplissage, versez lentement, Remplissage d'huile moteur Qualité et capacité d'huile Voir pages 69-70 Direction assistée Niveau Voir page 68. Complément de liquide de refroi- dissement Moteur froid : Le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini
maxi situés sur la boîte à eau Moteur chaud : Attendre 15 minutes ou que
a température soit inférieure à 100 °C et dévis- ser lentement le bouchon en se protégeant à
aide d'un chiffon, par exemple, jusqu'au cran de sécurité pour faire tomber la pression. Niveau : Voir page 68. Complétez le niveau.
Entretien Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par un ate- l i er CITROËN. N.B. : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire con- trôler au plus tôt. Le renouvellement du liquide de refroidissement doit impérativement être fait par un atelier CITROËN Filtre à air Suivre les prescriptions du guide d'entretien Conseil Attention, lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté, le motoven- fil ateur peut se mettre en marche à tout moment. Jauge manuelle boîte automatique Moteur au ralenti (contrôler uniquement à chaud). Le niveau doit se situer entre les deux repères de mini et maxl. Niveaux, vérifications Batterie Ref : 12 V - L1 200. Dépannage: Voir pages 82-83. Contrôlez sur sol hori- zontal, moteur arrêté depuis 10 minutes au moins. Ne dépassez jamais le maximum. Différence entre minimum et maxi- mum . 1,5 litres (1,3 litres avec air réfrigéré) Vérifiez régulièrement le niveau. Liquide de freins Niveau Voir page 68, Jauge d'huile manuel-
Niveau d'huile moteur temporisé Vérifiez avec la jauge manuelle. Après l'appoint. réta- blissez le contact pour contrôler le niveau corrigé. Entretien
Niveaux, vérifications Réservoir lave-glace avant et arrière Capacité : voir page 69. Pour une qualité optimale de net- toyage et pour votre sécurité, utili sez exclusivement les produits homologués par CITROËN. En cas de remplissage, versez lentement. Remplissage d'huile moteur Qualité et capacité d'huile Voir pages 69-70 Avant remplissage : sortir la jauge. Direction assistée Niveau Voir page 68. Complément de liquide de refroi- dissement Moteur froid : Le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini
maxi situés sur la boîte à eau. Moteur chaud : Attendre 15 minutes ou que
a température soit inférieure à 100 °C et dévis- ser lentement le bouchon en se protégeant à l ' aide d'un chiffon, par exemple, jusqu'au cran de sécurité pour faire tomber la pression. Niveau : Voir page 68. Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par un ate- l i er CITROËN. Filtre à air Suivre les prescriptions du guide d'entretien. Niveau d'huile moteur temporisé Vérifiez avec la jauge manuelle. Après l'appoint, réta- blissez le contact pour contrôler le niveau corrigé. Liquide de freins Niveau Voir page 68. Batterie Ref. : 12 V - L1 200. Dépannage: Voir pages 82-83. Contrôlez sur sol hori- zontal, moteur arrêté depuis 10 minutes au moins. Ne dépassez jamais le maximum. Différence entre minimum et maxi- mum : 1,5 litres. (1,3 litres avec air réfrigéré). Vérifiez régulièrement le niveau. N.B. : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire con- trôler au plus tôt. Le renouvellement du liquide de refroidissement doit impérativement être fait par un atelier CITROËN. Conseil Attention, lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté, le motoven- til ateur peut se mettre en marche à tout moment. Suivant version
Jauge d'huile manuel-
eMoteur 2. 0 i 16V Niveaux, vérifications Réservoir lave-glace avant et arrière Capacité : voir page 69. Pour une qualité optimale de net- toyage et pour votre sécurité, utili sez exclusivement les produits homologués par CITROËN. En cas de remplissage, versez lentement. Direction assistée Niveau Voir page 68. Complément de liquide de refroi- dissement Moteur froid : Le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini
maxi situés sur la boîte à eau. Moteur chaud : Attendre 15 minutes ou que
a température soit inférieure à 100 °C et dévis- ser lentement le bouchon en se protégeant à l ' aide d'un chiffon, par exemple, jusqu'au cran de sécurité pour faire tomber la pression. Niveau : Voir page 68. Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par un ate- l i er CITROËN. N.B. : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire con- trôler au plus tôt. Le renouvellement du liquide de refroidissement doit impérativement être fait par un atelier CITROËN. Jauge d'huile manuelle Contrôlez sur sol horizon- tal, moteur arrêté depuis
0 minutes au moins. Ne dépassez jamais le maximum. Différence entre minimum et maxi- mum : 1 litre. Vérifiez régulièrement le niveau Filtre à air Suivre les prescriptions du guide d'entretien. Niveau d'huile moteur temporisé Vérifiez avec la jauge manuelle. Après l'appoint, réta- blissez le contact pour contrôler le niveau corrigé. Liquide de freins Niveau Voir page 68.
Suivant version Batterie Ref. : 12 V - L1 200. Dépannage. Voir pages 82-83 Remplissage d'huile moteur Qualité et capacité d'huile Voir pages 69-70 Avant remplissage : sortir la jauge. Attention, lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté le motoven- til ateur peut se mettre en marche à tout moment
Entretien Entretien 61Moteur 1.9 D Niveaux, vérifications Réservoir lave-glace avant et arrière Capacité : voir page 69. Pour une qualité optimale de net- toyage et pour votre sécurité, utili sez exclusivement les produits homologués par CITROËN. En cas de remplissage, versez lentement. Pompe de réamorçage Voir page 66. Direction assistée Niveau Voir page 68. Complément de liquide de refroi- dissement Moteur froid : Le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini
maxi situés sur la boîte à eau. Moteur chaud : Attendre 15 minutes ou que
a température soit inférieure à 100 °C et dévis- ser lentement le bouchon en se protégeant à
aide d'un chiffon, par exemple, jusqu'au cran de sécurité pour faire tomber la pression. Niveau : Voir page 68. Complétez le niveau. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par un ate-
er CITROËN. N.B. : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire con- trôler au plus tôt. Le renouvellement du liquide de refroidissement doit impérativement être fait par un atelier CITROËN. Suivant version Remplissage d'huile moteur Qualité et capacité d'huile Voir pages 69-70. Avant remplissage : sortir la jauge. Conseil Attention, lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté, le motoven- til ateur peut se mettre en marche à tout moment. Jauge manuelle boite automatique Moteur au ralenti (contrôler uniquement à chaud). Le niveau doit se situer entre les deux repères de mini et maxi. Liquide de freins Niveau Voir page 68. Batterie Réf. : 12 V - L1 300. Dépannage: Voir pages 82-83.
Filtre à air Suivre les prescriptions du guide d'entretien. Jauge d'huile manuel-
Contrôlez sur sol hori- zontal, moteur arrêté depuis 10 minutes au moins. Ne dépassez jamais le maximum. Différence entre minimum et maxi- mum : environ 1,5 litres. (1,3 litres avec air réfrigéré.) Vérifiez régulièrement le niveau.Moteur 1.9 D Turbo Niveaux, vérifications Réservoir lave-glace avant et arrière Capacité : voir page 69, Pour une qualité optimale de net- toyage et pour votre sécurité, utili sez exclusivement les produits homologués par CITROËN. En cas de remplissage, versez lentement Pompe de réamorçage Voir page 66. Direction assistée Niveau Voir page 68. Complément de liquide de refroi- dissement Moteur froid : Le niveau du liquide doit se situer entre les repères mini
maxi situés sur la boîte à eau. Moteur chaud : Attendre 15 minutes ou que
a température soit inférieure à 100 °C et dévis- ser lentement le bouchon en se protégeant à
aide d'un chiffon, par exemple, jusqu'au cran de sécurité pour faire tomber la pression. Niveau : Voir page 68. Complétez le niveau. Remplissage d'huile moteur Qualité et capacité d'huile Voir pages 69-70. Avant remplissage : sortir la jauge. Filtre à air Suivre les prescriptions du guide d'entretien Liquide de freins Niveau Voir page 68. Batterie Ref. : 12 V - L1 300. SI le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit de refroidissement par un ate- l i er CITROËN N.B. : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire con- trôler au plus tôt Le renouvellement du liquide de refroidissement doit impérativement être fait par un atelier CITROËN, Conseil Attention, lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté, le motoven- til ateur peut se mettre en marche à tout moment.
Suivant version Dépannage: Voir pages 82-83. Jauge d'huile manuel-
Contrôlez sur sol hori- zontal, moteur arrêté depuis 10 minutes au moins Ne dépassez jamais le maximum, Différence entre minimum et maxi- mum : 1,5 litres. (1,3 litres avec air réfrigéré). Vérifiez régulièrement le niveau.
Entretien Entretien 65Matériel injection diesel Précautions hivernales Réamorçage du circuit En cas de panne par manque de gazole. Après remplissage (mini 2 litres) actionnez la pompe manuelle de réamorçage 1, jusqu'à la sensation d'effort lors de la manoeuvre. Actionnez alors le démarreur en enfonçant légèrement l'accélérateur jusqu'à la mise en route du moteur Au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez 15 secondes puis recommencer Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l'opération au début. Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge. Commande manuelle d'arrêt moteur En cas de défaillance électrique ou du contacteur d'arrêt moteur, poussez la commande 2 pour arrêter
e moteur. Pompe d'injection Ne déplombez le réglage en aucun cas. Toute modification de ce réglage entraînerait une possibilité de détérioration rapide du moteur et la perte de la garantie. Radiateur - liquide de refroidissement Compléter le niveau en utilisant exclusivement le liquide de refroidissement CITROËN qui assure la pro- tection du système de refroidissement et de chauffage contre la corrosion et reste antigel selon la tempé- rature indiquée par l'étiquette située sur la traverse avant dans le compartiment moteur. Faites remplacer le liquide tous les deux ans au début de la saison froide ou tous les 60 000 km. Cette opération délicate doit être impérativement réalisée par un atelier CITROËN. Réchauffeur de gazole Votre véhicule est équipé d'un système de réchauffage de carburant évitant tout problème d'ali- mentation par temps froid. Toutefois pour éviter la cristallisation des paraffines contenues dans le gazole et perturbant l'alimentation bien que ce véhicule soit équipé d'un dispositif de réchauffage du gazole - Pour des températures inférieures à - 5 °C, utilisez l'antifigeant commercialisé par le réseau CITROËN. - Pour l'homogénéité, l'additif utilisé doit être incorporé dans le réservoir avant le remplissage. Purge de l'eau contenue dans le filtre à gazole Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur) par la vis de purge 3 située sous le filtre à gazole. Opérez jusqu'à l'écoulement complet de l'eau.
Entretien Entretien 67Niveaux Niveaux Radiateur Le contrôle du niveau du liquide de refroidisse- ment doit être fait à froid. II doit toujours être situé entre les repères MINI et MAXI indiqués sur la par-
e verticale (boîte à eau côté bouchon) du radiateur L'antigel contenu dans le liquide de refroidisse- ment lui permet de tenir aux basses températu- res (température indiquée sur l'étiquette), mais lui confère, en outre, des propriétés antl-corrosion et de tenue à haute température. De ce fait, il est
mportant de le faire remplacer tous les deux ans au début de la saison froide Cette opération délicate doit être impérativement réalisée par un atelier CITROËN. Direction assistée Vérifiez le niveau moteur arrêté. Le niveau dans le réservoir doit être situé au- dessus du repère MINI et au-dessous du repère MAXI. La pompe de direction ne doit en aucun cas fonc-
onner sans huile (risque de grippage). Qualité d'huile : TOTAL F'_JIDE ATX. Réservoir du lave-projecteurs Tournez et soulevez la goulotte pour faciliter
remplissage du réservoir. Réservoir liquide de freins Vérifiez régulièrement le niveau. SI le voyant s'allume en cours de route, arrêtez- vous immédiatement et faites appel à un atelier CITROËN. Le liquide synthétique assurant à la fois une pro- tection anticorrosion et un fonctionnement correct du système de freinage quelles que soient les con- ditions d'environnement, utilisez exclusivement celui préconisé par le Réseau CITROËN (ce liquide doit être remplacé tous les 60 000 km ou tous les deux ans). Ces préconisations, à bien respecter, sont men-
onnées dans le guide d'entretien de votre véhicule. Liquide : Voir page 70.
Suivant version Qualité d'huile moteur en fonction de la température
1.4i 1.8i 1.9DTurbo - Huile moteur Vidange simple 3,2 4,2 4,8 4,7 4,0 Vidange avec échange 3,5 4,5 5 5,4 4,3 cartouche filtre - Liquide lave-glace Avant 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Avant et arrière
- Liquide Lave-projecteurs
6Lubrifiants Entretien carrosserie Votre véhicule CITROËN a été conçu selon les techniques les plus modernes, pour lui conserver ses per- formances, il est impératif d'utiliser des lubrifiants ou ingrédients ayant la qualité minimum préconisée ci-après. N'essuyez jamais la carrosserie à sec. N'employez jamais de l'essence, du pétrole, du trichloréthylène, des lessives fortes ou de l'alcool pour le nettoyage de la peinture ainsi que pour celui des pièces en plastique. Lavage de la carrosserie Pour garder à la carrosserie son éclat et assurer la bonne conservation de la peinture, des lavages fré- quents sont nécessaires si possible à grande eau mais pas en plein soleil ni à température trop basse. Dans tous les cas, attendez que les surfaces refroidissent. En cas d'utilisation d'un shampooing, rincez abondamment et essuyez avec une peau de chamois. Les fientes d'oiseaux, les sécrétions d'Insectes, les résines d'arbres peuvent se révéler extrêmement agres- sives pour la peinture et doivent être enlevées le plus rapidement possible. Leur action destructrice est considérablement accélérée par temps chaud. Votre véhicule peut être lavé dans une installation de lavage automatique. Toutefois, il est nécessaire que la pression des brosses soit la plus faible possible et que le lavage soit effectué avec de l'eau addi-
onnée d'un détergent suivi d'un rinçage avec de l'eau en abondance. Les installations récentes satis- font généralement ces conditions. L'utilisation répétée d'une installation de lavage mal entretenue peut provoquer l'apparition de micro- rayures donnant un aspect mat à la peinture, ceci est particulièrement visible sur les teintes sombres. Un léger lustrage de la carrosserie redonnera à votre véhicule tout son éclat Nettoyage des vitres Pour obtenir une qualité maximale d'essuyage, utilisez les produits lave-glace distribués par le CITROËN. Les produits à base de silicone sont déconseillés. Balais d'essuie-glace Nettoyez souvent les balais d'essuie-glace à l'aide d'un chiffon doux et du nettoyant vitre. En effet, des traces de graisse, de produit à base de silicone et carburant nuisent au fonctionnement efficace des balais d'essuie-glace. Changez les balais d'essuie-glace une ou deux fois par an, par exemple à l'automne et au printemps. Lustrage de la peinture Après utilisation d'un shampooing ou lorsque l'eau ne perle plus, il est nécessaire de lustrer. Un produit de lustrage CITROEN neutralise les effets chimiques extérieurs. Enjoliveurs métalliques extérieurs et jantes en alliage léger Lavez à l'eau savonneuse. Faites précéder et suivre le lavage d'un arrosage abondant à l'eau claire. Pour conserver le brillant du métal, enduisez-le d'un produit de protection CITROËN. Taches de goudron sur la carrosserie et sur pièces en plastique Ne les grattez pas mais faites les disparaître sans attendre à l'aide d'un produit anti-goudron CITROEN. Dommages légers à la peinture Retouchez les éraflures et les écailles de peinture à l'aide d'un crayon ou d'une bombe aérosol de pein- ture CITROËN en respectant soigneusement les instructions d'utilisation. Ces crayons et bombes existent dans toutes les teintes CITROËN (référence de la teinte indiquée sous le capot sur passage de roue avant gauche). En cas de découverte de points de rouille, faites appel au réseau CITROEN. réseau
Voir graphique page 69
Entretien Conseil En cas de lavage à haute pression, ne dirigez pas directement le jet sur les différents protecteurs en caoutchouc des transmissions, directions, etc., ainsi que sur les enjoliveurs extérieurs, joint de pavillon, radiateur de refroidissement et dans le compartiment moteur. Malgré le choix des matériaux et des traitements anticorrosion appliqués en usine, il est recommandé de faire nettoyer et reprotéger le dessous de caisse après chaque période de roulages fréquents sur routes dégelées avec du sel. Entretien
71Entretien intérieur Conseils pratiques
Éléments en matière plastique Dépoussiérez puis utilisez le produit de nettoyage intérieur CITROËN.
Garnitures en tissus Dépoussiérez à l'aspirateur et à la brosse puis éliminez les taches à l'eau savonneuse ou à l'aide des produits nettoyants textile CITROËN. L'usage de produits solvants à base d'acétone ou d'alcool est à prohiber.
Pages Économies carburant
74-75 Conseils sécurité
80-81 Pour obtenir le meilleur entretien extérieur et intérieur, utiliser les produits d'entretien CITROËN, Ils sont testés par CITROËN d'emploi facile et efficace.
82-83 Produits à usage extérieur :
- polish protecteur Changement de piles de la télécommande
- nettoyant spécial aluminium et jantes Remorquage, levage
Produits à usage intérieur Pneumatiques
- rénovateur plastiques intérieurs parfumé
Remplacement d'une roue
96-97 Nota : Pour le garnissage cuir, pas d'alcool ni de solvant (eau savonneuse recommandée).Conseils pour économiser le carburant Conseils pour économiser le carburant Économisez le carburant et diminuez la pollution La consommation de carburant n'est pas uniquement liée à la conception et à la technicité du véhicule, elle dépend aussi de vous. Ces quelques conseils vous permettront de réduire sensiblement votre consommation. Veillez au bon état de votre véhicule Conformez-vous au plan d'entretien que vous préconise le constructeur. En complément de ces opérations de révisions et de vidanges, pensez à vérifier régulièrement l'état des organes qui influent le plus sur la consommation de carburan I I est conseillé de contrôler, au moins une fois par an, les éléments essentiels de l'allumage et de l'alimen- tation en carburant. Allumage " Écartement correct des électrodes de bougies. Réglage de l'avance initiale. Chargez votre véhicule de façon rationnelle Évitez de transporter des bagages sur le toit. Si vous y êtes obligé, équilibrez votre chargement et rendez-le
e moins volumineux possible. Préférez, dans le cas d'importants chargements, une remorque basse. Elle pénalisera moins votre con- sommation. Quand ils ne sont plus nécessaires, n'oubliez pas de démonter les barres porte-tout et les déflecteurs d'air pour caravane. Ne conservez pas non plus de charges inutiles dans la voiture. Elles vous coûteront
nutilement du carburant. Conduisez en souplesse Ayez à l'esprit quelques règles simples Au démarrage, il n'est pas utile de faire chauf- fer le moteur à l'arrêt. II faut commencer à rou-
er doucement, en accélérant progressivement. En roulant, situez-vous dans les rapports de vitesse les plus élevés possible pour conserver un régime moteur satisfaisant sans, toutefois, fati- guer le moteur. Roulez à une vitesse stable, régulière. Évitez les coups de frein brusques. Les à-coups coûtent du carburant. Pour cela, anticipez sur les variations de la circulation pour ne pas être surpris. Surveillez la vitesse de votre véhicule La consommation augmente avec la vitesse entre 110 et 130 km/h par exemple : la consom- mation s'accroît de 25 % environ. Organisez vos déplacements en voiture Filtre à air Un élément filtrant encrassé diminue le rendement du moteur , remplacez-le suivant les fréquences
ndiquées dans le carnet d'entretien et plus fré- quemment en atmosphère poussiéreuse. Alimentation en carburant
État mécanique de la pompe à injection, détec-
on des prises d'air. Réglage du ralenti '. Contrôlez la pression des pneumatiques I I convient d'y procéder tous les mois environ. Sachez, en effet, qu'une pression insuffisante des pneumatiques augmente la résistance à l'avan- cement et donc la consommation. Suivant version 'pensez que, sur le premier kilomètre, la consommation représente plus au double de la normale car e moteur n'a pas atteint la température optimale de fonctionnement. En ville, vous savez que les conditions de circulation sont les plus défavorables du point de vue de la consommation de carburant. Sur la route, choisissez, si vous le pouvez, des itinéraires vous épargnant la traversée des aggloméra-
ons et les encombrements.
Conseils pratiques Conseils pratiques f
75Conseils sécurité Conseils sécurité Conseils et recommandations Pour votre satisfaction, votre confort et votre sécurité nous nous permettons de vous rappeler quelques conseils. Pluie et froid
- Par temps de pluie ou de brouillard gardez vos distances, ralentissez l'allure - distance de freinage augmentée - allumez vos feux de croisement. L'adhérence diminue sur route mouillée notamment si la hauteur des sculptures des pneus est infé-
eure à 3 mm. L'aquaplaning peut se produire selon la hauteur d'eau sur le sol, même avec des pneus en bon état.
- Changez les balais d'essuie-glaces dès qu'ils laissent des traces sur la glace.
- Si la température extérieure est égale ou inférieure à 0°C soyez particulièrement vigilant. En hiver, l'usage de pneus M + S est conseillé, conduisez en souplesse sans accélération ou freinage brusque. Freins
- Vérifiez régulièrement le niveau du liquide de frein. Si le voyant s'allume en cours de route, arrêtez-vous immédiatement et faites appel à un atelier CITROËN. Sur route mouillée ou après un lavage, les freins peuvent répondre avec un léger retard. Le liquide synthétique assurant à la fois une protection anticorrosion et un fonctionnement correct du système de freinage quelles que soient les conditions d'environnement, utilisez exclusivement celui pré- conisé par le Réseau CITROEN (ce liquide doit être remplacé tous les 60 000 km ou tous les deux ans). Ces préconisations, à bien respecter, sont mentionnées dans le guide d'entretien de votre véhicule. Éclairage
- Assurez-vous toujours une bonne visibilité. Vous devez avoir une boîte d'ampoules de rechange, une lampe de poche, des lunettes solaires.
- Système ABS - ce système augmente la sécurité en empêchant le blocage des roues en cas de frei- nage brutal ou dans des conditions d'adhérence faible. I I permet de garder le contrôle de la direction.
- Les dispositifs d'éclairage ont un rôle essentiel pour votre sécurité et celle des autres. II faut qu'ils soient en bon état, bien réglés et propres.
Conseils pratiques Conseils pratiques
77Conseils sécurité Conseils sécurité Galerie - Barres porte-tout
- La conception du véhicule implique; pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le pavillon, l'utili- sation exclusive d'une galerie ou d'un jeu de barres porte-tout testées et approuvées par le réseau CITROÉN.
- Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côtés. Respectez les capacités de charges autorisées. Charge maximale répartie sur les barres: 75 kg.
Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit.
Arrimez solidement la charge et signalisez la si elle est encombrante.
- Conduisez avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augmentée. La stabilité de votre voiture peut-être modifiée.
- Retirez la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé. Jeu de barres version break Ce véhicule est équipé de barres longitudinales. I I est impératif d'y fixer des barres porte-tout d'un modèle homologué par le constructeur (accessoires). Dispositif d'attelage Le montage de ce dispositif doit être effectué par le réseau CITROEN qui connaît les capacités de remor- quage du véhicule, possède les instructions nécessaires concernant le montage d'un tel dispositif de sécurité et les modifications éventuelles à apporter au système de refroidissement du véhicule, en cas de conditions sévères d'utilisation. Remorquage (bateau, caravane, etc ...)
vérifiez la pression des pneumatiques, voiture et remorque. vérifiez la signalisation électrique de la remorque.
entraînez -vous aux manoeuvres, surtout en marche arrière.
graissez régulièrement la rotule de l'attelage, démontez-la lorsque le tractage est terminé.
- Dans une caravane répartissez la charge à l'intérieur et respectez les poids autorisés.
- Roulez toujours à vitesse modérée, rétrogradez les vitesses en temps utile, aussi bien dans les côtes, que dans les descentes soyez attentif au vent latéral.
- Lorsque l'on tracte, la consommation augmente. N'oubliez pas d'utiliser un déflecteur de toit.
- La distance de freinage est augmentée. Freinez progressivement et en douceur. Évitez de freiner par à-coup. Pour le transport d'enfants
- Les portes arrière sont équipées d'un dispositif de verrouillage «Sécurité Enfants». Ce dispositif permet de conserver l'ouverture depuis l'extérieur.
Ne laissez jamais un jeune enfant dans une voiture exposée au soleil toutes vitres fermées.
- Les enfants ne doivent pas se tenir debout entre les dossiers des sièges avant. Ils risquent d'être proje- tés en avant en cas de freinage brusque ou de choc.
Avant d'ouvrir une porte, assurez-vous que la manceuvre peut s'effectuer sans danger.
- Sous aucun prétexte, les enfants ne doivent voyager sur les genoux du passager avant (risque de pro-
ection sur le tableau de bord ou le pare-brise en cas de collision).
- II est obligatoire d'utiliser les systèmes de retenue adaptés à l'âge, au poids des enfants et homologués (voir pages 13 et 98). Dès la pose d'un attelage de remorque, une prise d'air supplémentaire doit être pratiquée dans la partie
nférieure du bouclier avant suivant la prédécoupe, consultez un atelier CITROËN.
Cette prise d'air existe déjà sur certaines versions.) Sur ZX Turbo Diesel, une tôle déflecteur doit être impérativement montée sous l'avant du moteur. Consultez un atelier CITROËN.
Suivant version Conseils pratiques
Tableaux des fusibles La boîte à fusibles est située sous la planche de bord à gauche du conducteur. Pour accéder aux fusibles, dévissez les trois vis du couvercle d'un quart de tour avec une pièce de monnaie. Dépose et pose d'un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l'incident et d'y avoir remédié. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles. Remplacez toujours le fusible défaillant par un fusible de même ampérage. Utilisez la pince spéciale A placée sur le boîtier. Pince A Suivant version
Conseils pratiques D'autres fusibles sont disposés dans un boîtier situé sous le capot Bon
moteur à côté de la batterie. Tableau des fusibles (sous planche de bord) Tableau des fusibles (sous capot-moteur)
Suivant équipement ou pays Conseils pratiques
Repère Ampérage Fonctions
30 A Lève-vitre avant - - Toit ouvrant Siège électrique.
25 A ou 5 A Commande pulseur d'air - Inter. réfrigération.
5 A ou 25 A Commande siège chauffant - Relais motoventilateur -
temporisa- teur lunette arrière chauffante - Rétroviseur chauffant.
25 A Voyants de charge batterie, usure de freins, mini carburant- Bruiteur d'oubli d éclairage
Commande de toit ouvrant, lève-vitre avant Essuie/lave-vitre avant et arrière.
25 A Lunette arrière chauffante - Rétroviseurs chauffants.
10 A Feux de détresse
- Inter. alarme + voyant Clavier antidémarrage codé.
0 A Rhéostat d'éclairage
compte-tours - Voyant tableau de bord Boîtier alarme
Clavier antidémarrage codé Relais allume-cigares A.B.S. Feu de recul - Feu atténué.
Éclaireur de coffre Plafonnier Récepteur infrarouge Com- mande lève vitre et toit ouvrant - Autoradio - Condamnation centralisée
Boîtier alarme et sirène.
20 A ou 30 A Lave projecteur
Rétroviseur électrique clignotants Contacteur STOP
Affichage boîte automatique Lecteur de carte. F10 20 A ou 10 A Commande d'avertisseur - Allume-cigares. F11 5 A
voyant feu brouillard arrière. F12
0 A Lanterne avant droite
Éclairage interrupteurs et autoradio Éclairage cen- drier
Bruiteur d'oubli d'éclairage Projecteur anti-brouillard Lanterne arrière droite. F13 5 A Lanternes avant et arrière gauche
25 A Pulseur d'air - Interrupteur com- mande réfrigération.
5 A Commande relais motoventila- teur (suivant moteur).
Motoventilateur.Batterie *
Démarrage avec une batterie de secours Batterie 12 volts. Attention Ne jamais approcher de flamme ou d'étincelle près de la batterie (gaz explosif). La batterie contient de l'acide sulfurique dilué qui est corrosif. Pour toute manipulation, se protéger les yeux et le visage. En cas de contact avec la peau, rincer immédiatement et abon- damment à l'eau claire. Dépose de la batterie Débranchez la batterie en commençant par la borne (-). Remise en place Rebranchez la batterie en commençant par la borne (+). Précautions Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sulfatent, desserrez les et nettoyez les. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas la batterie sans avoir débranché les deux cosses. Si la batterie est munie de bouchons démontables, le niveau d'électrolyte doit toujours couvrir les élé- ments. Au besoin, rétablissez le niveau avec de l'eau déminéralisée. En cas de légères remontées d'acide, posez un cordon de graisse au pied de la borne de batterie. Recharge En cas d'utilisation intensive par température élevée (30 °C et plus) Batterie munie de bouchons démontables. II est conseillé de vérifier le niveau d'électrolyte qui doit tou-
ours couvrir les éléments. Au besoin, rétablir le niveau avec de l'eau déminéralisée. En cas d'arrêt prolongé
est conseillé lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.
Conseils pratiques Si la batterie est déchargée, il est possible d'utiliser une batterie de secours isolée ou celle d'un autre véhicule. Afin d'éviter des risques d'explosion, suivre correctement l'ordre indiqué ci-dessous. Batterie de secours
Suivant version Batterie sur véhicule n panne Vérifiez la bonne tension de la batterie de secours (12 volts). En cas d'utilisation de la batterie d'un autre véhicule, arrêtez le moteur de celui-ci. Les deux véhicules ne doivent pas être en contact direct La tension de recharge ne devra jamais dépasser 15,5 volts et l'intensité de charge limitée à 0,2 de la
Branchez les câbles selon schéma dans l'ordre indiqué. Veillez à ce que les pinces soient bien serrées valeur indiquée sur le couvercle (ex. : L1 200 - Réglage : 40 ampères maximum).
(risque d'étincelles). Durée de la recharge : 24 heures.
Mettre en marche la voituré donneuse. Laisser tourner le moteur pendant environ une minute à un régime Pour une batterie profondément déchargée, quelques heures peuvent être nécessaires avant que le courant
charge ne s'établisse. Utilisez impérativement un chargeur à tension constante.
Démarrez la voiture réceptrice. Ne pas toucher aux pinces pendant l'opération. Ne pas se pencher au-dessus des batteries. Débranchez les câbles dans l'ordre inverse du branchement en évitant qu'ils ne se touchent. Conseils pratiques
83Alarme anti-effraction Alarme anti-effraction Votre ZX peut être équipée d'une ALARME ANTI-EFFRACTION. Cette alarme assure une protection péri- métrique (extérieur) ouverture d'une porte, du capot ou du coffre (sauf toit ouvrant) et une protection volumétrique (intérieur), mouvements ou changements de volume à l'intérieur de l'habitacle. L'installation comprend : une sirène autoalimentée, une serrure de mise hors fonction de la sirène, la détection intérieure avec son interrupteur, la détection extérieure et un voyant.
MISE EN VEILLE DE L'ALARME
Elle s'effectue uniquement par pression sur le bouton de la télécommande des portes. Le système d'alarme est alors enclenché. Les clignotants s'allu- ment pendant deux secondes et le témoin rouge sur le tableau de bord clignote en permanence. (Si vous fermez la porte avec
a clé, l'alarme ne sera pas enclenchée).
ARRET SANS TELECOMMANDE
En cas d'Impossibilité d'utiliser votre télécommande, vous pouvez arrêter le sytème d'alarme de la façon suivante - Entrez dans votre voiture (la sirène se déclenche). -- Moins de 10 secondes après le déclenchement de la sirène appuyez sur l'interrupteur et en même temps mettez le contact. Si nécessaire, recommencez l'opération au déclenche- ment suivant de la sirène (environ 30 secondes).
sirène est actionnée pendant 30 secondes - En cas d'effraction d'une porte, du coffre ou du capot, - En cas de mouvements ou de changements de volume à l'intérieur de l'habitacle. (30 secondes après
enclenchement de l'alarme, attention aux animaux ou aux vitres entrouvertes si l'alarme volumétri- que est en fonction).
Pour neutraliser la sirène ouvrir le capot moteur, enlever le bouchon sur la serrure placée derrière
phare avant droit, introduisez et tournez la clé de contact.
es détections fonctionnent toujours). N'oubliez pas de neutraliser la sirène en cas de débranchement de la batterie de votre voiture.
cas de tentative de neutralisation de l'alarme, en dehors de l'usage normal de la télécommande. ARRÊT DE LA VEILLE DE L'ALARME L'arrêt s'effectue de l'extérieur, par pression sur le bouton de votre télécommande. Les clignotants fonctionnent rapidement pendant deux secondes et le témoin rouge du tableau de bord s'éteint. Si l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence, le voyant rouge clignote de façon rapide. Pour interrompre le clignotement, mettez le contact. Changement des piles de la télécommande Déclipez pour accéder aux piles. Piles : CR 2016 de 3 V.
Conseils pratiques Conseils pratiques 1
I I est possible d'annuler la détection volumétrique (à l'intérieur) et de conserver la protection périmétrique (à l'extérieur). Contact coupé et alarme arrêtée, enfoncez l'interrupteur pendant
seconde - le voyant rouge s'allume à la mise en veille suivante (à l'aide de la télécommande) -
protection volumétrique est alors annulée Seule la protection périmétrlque fonctionne. Un nouvel appui d'une seconde sur l'Interrupteur (ou bien l ' arrêt de l'alarme) permet de rétablir le fonctionnement normal des deux protections.Changement de lampes Changement de lampes
Réglage des projecteurs Pour assurer un éclairage optimum et afin d'évi- ter d'éblouir les autre usagers, réglez le faisceau des projecteurs à l'aide de la manette sur l'un des crans de gauche à droite. CAPOT OUVERT Phare simple (route/croisement) Déboîtez la bonnette A. Déconnectez la lampe, dégagez les ressorts de maintien. Sortez la lampe. Replacez l'ensemble porte-lampe et ressort. Remettre la bonnette en veillant au bon position- nement des fils dans l'évidement de celle-ci. Lampe : H4. Phare double (route/croisement) Déboîtez l'une des bonnettes B. Déconnectez la lampe, dégagez les ressorts de maintien. Sortez la lampe. Replacez l'ensemble porte lampe et ressorts. Remettre la bonnette en veillant au bon position- nement des fils dans l'évidement de celle-ci. Lampes : H1 R. Feux de position Tournez d'un quart de tour le porte lampe et tirez. Changez l'ampoule. Vérifiez la présence du joint sur le porte lampe et replacez l'ensemble en tournant d'un quart de tour. Lampe : W 5 W. 0 Avide.
En charge partielle. 2 En charge moyenne. 3 En pleine charge. Bloc clignotant Ouvrez le capot, décrochez l ' anneau du ressort. Dégagez le bloc vers lavant. Déconnectez, tournez le porte
ampe d'un quart de tour. Repo- sitionnez les ergots sans coincer
es fils. Accrochez le ressort. Lampe : P 21 W. Feux de brouillard Déposez la glace en dévissant les deux vis. Lampe : H3. Suivant version
Suivant version Conseils pratiques
1 Conseils pratiques Rappel latéral de clignotant Poussez le boîtier vers l'arrière pour le décliper et tirez vers vous. Lampe : W 5 W. Feux arrière Levez le volet arrière dévissez les deux vis et tirez
e transparent vers vous en appuyant dessus pour
3 - Feu de brouillard gauche : P 21 W
5 - Feux de stop et lanternes : P 21/5 W.
Éclaireurs de plaque minéralogique Déclipez le couvercle transparent. Lampe : W 5 W.
Suivant version Éclaireur de coffre Déclipez puis tirez le porte-lampe. Lampe : W 5 W Plafonniers Déclipez pour accéder à la lampe. Lampe : W 5 W. Spot-lecteur de cartes Déclipez le couvercle 1. Déconnectez, dégagez le porte-lampe 2. Tirez la languette 3 au-dessus de la lampe. Lampe : W 5 W. Changement de lampes Conseils pratiques
89Changement de lampes Remorquage - Levage Feux arrière version break Levez le volet arrière, dévissez les deux vis et tirez
e transparent vers vous en appuyant dessus pour
4 - Feux de stop et lanternes : P 21/5 W.
5 - Feux de brouillard
P 21 W. Plafonnier arrière version break Déclipez le couvercle pour accéder à la lampe. Lampe : W 5 W. Remorquage au sol Des anneaux sont placés à l'avant et à l'arrière du véhicule. Déclipez le cache `. Le remorquage à faible allure sur une courte distance est exceptionnellement autorisé (selon la régle- mentation). Utilisez une barre avec accrochage aux anneaux indiqués ci-dessus. Remorquage « avant ou arrière soulevé » Utilisez un équipement de remorquage spécial à barre rigide et à sangles. Fixez les crochets à chacun des bras de suspension. Prenez toutes les précautions nécessaires pour protéger les boucliers et la structure avant ou arrière du véhicule. Remorquage boite automatique Mettez le sélecteur sur position N (point mort). Remorquez la voiture après avoir soulevé les roues avant. Sinon effectuez le remorquage à 50 km/h maxi sur un parcours n'excédant pas 50 km.
Conseils pratiques Conseils pratiques ,
91Pneumatiques berlines Pneumatiques berlines Suivant équipement ou pays
Vitesse limitée à 160 km/h avec roue de secours. *` Vitesse limitée à 145 km/h avec roue de secours. Suivant équipement ou pays Vitesse limitée à 160 km/h avec roue de secours. " Vitesse limitée à 145 km/h avec roue de secours. Enjoliveurs (Suivant version) Pour accéder à la valve, ouvrez la trappe ménagée sur l'enjoliveur de roue en vous aidant, si nécessaire, de la clé de contact. Après intervention, refermez la trappe en appuyant sur ses côtés. Conseils - Recommandations Pour conduire en toute sécurité il est très important de s'assurer en permanence du bon état des pneu- matiques Veillez à ce que les pressions de gonflage soient toujours conformes aux recommandations du construc- teur du véhicule. Elles doivent être vérifiées avec une périodicité régulière, tous les mois par exemple, et systématiquement avant les longs trajets, sans oublier la roue de secours. Ces vérifications sont à faire à froid car la pression augmente au fur et à mesure que les pneus s'échauffent en roulage. Ne jamais
es dégonfler à chaud. Un sous-gonflage provoque une élévation anormale de la température du pneu qui peut conduire à des dommages internes irréparables pouvant aller jusqu'à sa destruction. Des chocs violents contre les bordures de trottoir, dans les nids de poule, ou contre des obstacles impré- vus de la route, de même qu'un roulage prolongé sur un sol en mauvais état peuvent être à l'origine d'une détérioration qui, mémorisée, peut se révéler plus tard.
Pneus sous gonflés = danger Montes série
2,2 2,2 2,4 2,2 2,2 2,4
2,2 2,1 Montes autorisées pneus neige 165/70 R 13 M+S 100 79 Q 2,2 2,2 2,2 2,2 175/65 R 14 XM+S 100 82 T 2,2 2,1 Montes série 1.8i 2.Oi 2.Oi 16V MICHELIN TUBELESS
2,2 2,1 2,3 2,3 2,5`
2,2 2,3 Montes autorisées pneus neige
85/60 R 14 XM+S 100 82 T 2,2 2,1 2,3 2,3 195/55 R 15 XM+S 100 84 V 2,2 2,3
Montes série Boîte Manuelle Boîte Automatique Boite Manuelle MICHELIN TUBELESS
2,2 2,1 2,2 2,1 2,4 2,2
2,2 Montes autorisées pneus neige
65/70 R 13 M+S 100 79 Q 2,4 2,2 175/65 R 14 M+S 100 82 T 2,2 2,1 2,2 2,1 2,4 2,2
85/60 R 14 M+S 100 82 T 2,4 2,2Pneumatiques break Pneumatiques Étiquette située dans la feuillure de porte. ® Conseils - Recommandations Voir page 93.
nspectez régulièrement les pneumatiques pour voir s'ils n'ont pas subi de dommages : usure par frotte- ments intempestifs, coupures, craquelures, boursouflures, etc. La présence de corps étrangers peut également être à l'origine de dégâts internes. Cela sera seulement vu par un examen approfondi. Dans tous les cas, il faut que ces dommages soient appréciés par un spécialiste car la vie du pneumatique peut être sérieusement écourtée. Si l'on ne connaît pas les antécédents d'un pneumatique, ne jamais le monter sans l'assentiment d'un homme de l'art. Les pneus vieillissent même s'ils n'ont pas été utilisés ou s'ils ne l'ont été qu'occasionnel-
ement. Des craquelures de la gomme de bande de roulement ou de flanc traduisent ce vieillissement en s'accompagnant parfois d'une déformation de la carcasse. En conséquence, faites aussi inspecter vos vieux pneus par un spécialiste pour vous assurer qu'ils sont encore aptes à rouler. De toute manière, tous les pneumatiques qui équipent des véhicules âgés de plus de six ans doivent faire l'objet d'une
nspection. II faut faire particulièrement attention aux pneus de roue de secours qui peuvent être anciens ou présenter des signes de vieillissement. Dans tous les cas, il convient de les utiliser avec prudence et de les remplacer aussitôt que possible. La profondeur de sculpture des pneus doit être vérifiée régulièrement car les performances d'adhérence diminuent avec l'usure. Des témoins sur la bande de roulement indiquent la limite d'uti- l i sation en toute sécurité des pneumatiques. Conduire très prudemment sur routes mouillées. En cas de crevaison, il est impératif de s'arrêter
e plus rapidement possible et de remplacer le pneu car un roulage en sous-gonflage entraîne une détérioration interne. Un pneu victime d'une crevaison doit toujours être démonté de sa roue pour vérifier s'il n'a pas subi de dommages secondaires. Si la réparation est possible et nécessaire, elle doit être réalisée au plus tôt par un spécialiste afin d'éviter toute dété- rioration supplémentaire de la structure. De toute manière, les réparations de pneu doivent être con-
ées à un homme de l'art qui doit alors en pren- dre l'entière responsabilité. Enjoliveurs (Suivant version) Pour accéder à la valve, ouvrez la trappe ménagée sur l'enjoliveur de roue en vous aidant, si nécessaire, de la clé de contact. Après intervention, refermez la trappe en appuyant sur ses côtés.
Conseils pratiques Conseils pratiques '
2,4 2,8 Charge normale 2,3 Charge maxi 2,8Remplacement d'une roue Remplacement d'une roue Démontage
- Immobilisez le véhicule sur un sol, si possible, horizontal et stable. Serrez le frein de stationne- ment. Placez la cale à l'arrière de l'une des roues côté opposé au côté de la roue à changer. Prenez le cric dans son boîtier après l'avoir dégagé de son support dans le panier.
2 - Positionnez le cric à l'emplacement central prévu et développez-le jusqu'au sol à l'aide de la manivelle.
Version berline La clé démonte-roue est placée dans le coffre côté droit ou contre le passage de roue. Version break La clé démonte-roue est placée dans le volume de rangement côté droit du coffre. Ouverture et fermeture par bouton 1/4 de tour. Accès à la roue de secours, à la cale et au cric La vis de maintien du panier de roue de secours est située sous le tapis de coffre à proximité du système de fermeture. Desserrez cette vis à l'aide de l'extrémité de la clé démonte-roue. Soulevez le panier pour dégager le crochet Outillage Le cric est placé dans un boîtier A de protection clipé sur le panier de roue de secours sous le cof- fre arrière. La cale est clipée dans la roue de secours.
3 - Si les vis sont recouvertes par l'enjoliveur.
Tirez à l'aide du crochet de la clé démonte-roue pour décliper l'enjoliveur près de la valve (pour
es jantes en alliage léger, utilisez l'outil démonte enjoliveur clipé sur la manivelle).
4 - Si les vis sont apparentes. Débloquez les 4
vis de roue à l'aide de la clé démonte-roue,
5 - Développez à nouveau le cric jusqu'à ce que la
roue soit à quelques centimètres du sol.
6 - Dévissez et changez la roue.
Engagez la roue sur le moyeu en repérant le bon positionnement.
2 - Serrez les vis sans les bloquer, ou si vis apparantes, serrez une seule vis, presentez l'enjoliveur
trou de valve (repéré sur l'Intérieur), face à la valve de roue, puis frappez fort au niveau de la vis pour cliper l'enjoliveur puis mettre les 3 autres vis sans bloquer.
3 - Rétractez le cric et dégagez-le.
4 - Bloquez les vis de la roue à l'aide de la clé démonte-roue.
5 - Si vis recouvertes, replacez l'enjoliveur en prenant soin de bien placer l'ouverture en face de la
valve puis clipez l'enjoliveur en appuyant sur son pourtour.
6 - Rétablissez la pression de gonflage de la roue de secours (voir pages 92 à 94) et faites vérifier l'équi-
7- Dès que possible, remontez la roue d'origine réparée,
Remise en place de la cale dans la roue et de la roue dans le panier Après avoir replacé le cric dans le boîtier de protection, le cliper dans son logement. Replacez la roue et remontez le panier pour accrocher le crochet. Resserrez la vis à l'Intérieur du coffre. Rangez la clé démonte-roue dans le coffre. Conseils pratiques
97Ceintures de sécurité Caractéristiques techniques Pour la BELGIQUE Protection des enfants L'utilisation d'un moyen de retenue « homologué » est obligatoire pour le transport d'enfants de moins de 10 ans à toutes les places du véhicule équipées de ceintures de sécurité.
es conducteurs sont tenus d'utiliser des dispositifs homologués et adaptés à la tranche de poids/âge pour le transport des enfants de moins de 10 ans de 0 à 9 mois, soit moins de 9 kg (catégorie A) porte-bébé utilisé dos à la route et lit-nacelle homologués. de 9 mois à 3/4 ans, soit de 9 à 18 kg (catégorie B) Siège baquet, à harnais ou à réceptacle, face à la route, ou siège baquet à harnais utilisé dos à la route, homologués. de 3/4 ans à 10 ans, soit plus de 15 kg (catégorie C ou D) siège rehausseur combiné à la ceinture de sécurité, ou harnais homologués.
s doivent impérativement respecter les prescriptions de montage du dispositif dans le véhicule. La réglementation permet l'utilisation de dispositifs de sécurité installés dos à la route. Ceux-ci peuvent être utilisés à l'arrière et à l'avant. En aucun cas, il ne faut utiliser des sièges, couffins ou coussins prévus pour la maison. Seuls sont autori- sés les dispositifs explicitement homologués pour le transport automobile. Pour que vos enfants voyagent en toute sécurité, quel que soit leur âge, CITROËN a testé dans votre voiture puis sélectionné une gamme de dispositifs conçus pour assurer une protection maximale en cas de choc.
s sont disponibles dans votre point de vente CITROËN qui vous fournira documentations et conseils. Pour la SUISSE Protection des enfants Les enfants jusqu'à sept ans ne sont autorisés à prendre place sur les sièges avant que s'il leur est impossible d'occuper les sièges arrière ou s'ils peuvent être attachés sur les sièges avant au moyen d'un dispositif de retenue pour enfants (p ex. siège d'enfant) homologué par l'ECE ou agrée par le département fédé- ral de justice et police (Art. 60 OCR). - les conducteurs utiliseront des dispositifs homologués et adaptés à la tranche de poids/âge pour le transport des enfants de moins de 7 ans Porte-bébé utilisé dos à la route et lit-nacelle homologués. Siège baquet, à harnais ou à réceptacle face à la route, ou siège baquet à harnais utilisé dos à la route, homologués. Siège rehausseur combiné à la ceinture de sécurité, ou harnais homologués.
s doivent impérativement respecter les prescriptions de montage du dispositif dans le véhicule. La réglementation permet l'utilisation de dispositifs de sécurité installés dos à la route. Ceux-ci peuvent être utilisés à l'arrière et à l'avant. On veillera à ne pas utiliser des sièges, couffins ou coussins prévus pour la maison, mais des dispositifs explicitement homologués pour le transport automobile. Pour que vos enfants voyagent en toute sécurité, quel que soit leur âge, CITROËN a testé dans votre voiture puis sélectionné une gamme de dispositifs conçus pour assurer une protection maximale en cas de choc.
s sont disponibles dans votre point de vente CITROËN qui vous fournira documentations et conseils. Suivant pays
Pages Généralités 100 à 103 Dimensions
ndex 108-109 CITROËN préfère TOTAL
115-116Généralités berlines versions essence Généralités berlines versions essence Avec ou sans direction assistée.
Charge remorquable : (valable pour la France) voir page 79. (1) Spécifique à la SUISSE. (2) Spécifique à la BELGIQUE. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez votre représentant CITROËN. Avec ou sans direction assistée. '" Avec boîte automatique. "* Charge remorquable : (valable pour la France) voir page 79. (1) Spécifique à la SUISSE. (2) Spécifique à la BELGIQUE. inn
Caractéristiaues techniaues Caractéristiques techniques
101Généralités berlines versions diesel Généralités Break Avec ou sans direction assistée. " Avec boîte automatique.
Charge remorquable : (valable pour la France) voir page 79. (1) Spécifique à la SUISSE. (2) Spécifique à la BELGIQUE. Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible. consultez votre représentant CITROËN.
Avec ou sans direction assistée. `" Avec boîte automatique Si option alarme.
Charge remorquable : (valable pour la France) voir page 79. (1) Spécifique à la SUISSE. (2) Spécifique à la BELGIQUE. caractéristiques techniques
103Dimensions Identification Plaque constructeur
Sur passage de roue avant droit. 1 : N° dans la série du type. 2 : Poids en charge `. 3 : Poids total roulant '. 4 : Poids maximal sur l'essieu avant ". 5 : Poids maximal sur l'essieu arrière " Référence couleur peinture
Sur passage de roue avant droit. Tableau des dimensions (en mm) Suivant version Suivant pays caractéristiques techniques
Accessoires, remplacement de pièces Votre CITROËN a été conçue selon les techniques les plus modernes pour offrir le niveau le plus élevé de sécurité active et passive.
est essentiel de conserver les qualités de votre voiture et de ne pas modifier ses caractéristiques. Pour le choix et le montage d'accessoires, il convient donc de vous adresser au réseau CITROËN à même de vous donner les conseils compétents en raison de sa connaissance du produit et de son étroite collaboration avec CITROËN. ® Conseil Utilisez pour votre CITROËN uniquement des accessoires et des pièces d'origine homologués par CITROËN. Ces accessoires et ces pièces sont tous adaptés à votre CITROEN après avoir été testés et approuvés en fiabilité et en sécurité, ce que CITROËN ne peut garantir pour d'autres produits. Un large choix d'accessoires d'origine, homologués par CITROËN, est proposé par le réseau. Ils bénéfi- cient tous de la garantie CITROËN
Alarmes antivols agrées par les compagnies d'assurances gravage de vitres, antivols de roues; etc.
Radio-téléphone, autoradio, changeur CD, CB.
Habillage de carrosserie, becquets, habillage intérieur en bois, volant bois, cuir, etc.
Climatiseur, chauffage additionnel, toit ouvrant, dispositifs de rangement, etc.
Dispositifs de retenue pour enfants, stores latéraux, etc.
Produits d'entretien
Liquide lave-glace, liquide de refroidissement, produits de nettoyage et d'entretien intérieur et extérieur.
Caractéristiques techniques
Notice Facile