FX50 (2011) - Voiture INFINITI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX50 (2011) INFINITI au format PDF.

📄 570 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice INFINITI FX50 (2011) - page 1
Caractéristiques techniques V6 5.0L, 390 ch, transmission automatique 7 vitesses, traction intégrale
Dimensions Longueur : 4 800 mm, Largeur : 1 895 mm, Hauteur : 1 685 mm, Empattement : 2 850 mm
Poids Poids à vide : environ 2 000 kg
Consommation de carburant Environ 14 L/100 km en ville, 10 L/100 km sur autoroute
Capacité du réservoir 80 litres
Utilisation Conduite confortable, adapté pour les trajets quotidiens et les longs voyages
Maintenance Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km ou 12 mois
Réparation Pièces de rechange disponibles, service après-vente recommandé chez un concessionnaire Infiniti
Sécurité Équipements de sécurité avancés, y compris l'ABS, l'ESP, et plusieurs airbags
Informations générales Modèle de luxe, bonne réputation pour la fiabilité et le confort

FOIRE AUX QUESTIONS - FX50 (2011) INFINITI

Quel est le type d'huile moteur recommandé pour l'INFINITI FX50 (2011) ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur synthétique 5W-30 pour l'INFINITI FX50 (2011).
Comment réinitialiser le témoin de maintenance sur l'INFINITI FX50 (2011) ?
Pour réinitialiser le témoin de maintenance, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation du compteur kilométrique tout en tournant la clé de contact à la position ON, puis relâchez le bouton.
Quel est l'intervalle de vidange d'huile recommandé pour l'INFINITI FX50 (2011) ?
L'intervalle recommandé pour la vidange d'huile est de 8 000 km ou tous les 6 mois, selon la première éventualité.
Comment résoudre un problème de démarrage de l'INFINITI FX50 (2011) ?
Vérifiez d'abord la batterie et les connexions. Si la batterie est en bon état, examinez le démarreur et le relais. Il peut également être utile de vérifier le niveau de carburant.
Quels types de carburant sont compatibles avec l'INFINITI FX50 (2011) ?
L'INFINITI FX50 (2011) fonctionne avec de l'essence sans plomb de 95 octanes ou supérieure.
Comment activer le mode de conduite sport sur l'INFINITI FX50 (2011) ?
Pour activer le mode de conduite sport, appuyez sur le bouton 'Drive Mode' situé sur le tableau de bord et sélectionnez 'Sport'.
Que faire si le système de climatisation ne fonctionne pas sur l'INFINITI FX50 (2011) ?
Vérifiez le niveau de réfrigérant et les fusibles associés au système de climatisation. Si le problème persiste, consultez un technicien qualifié.
Comment changer une ampoule de phare sur l'INFINITI FX50 (2011) ?
Pour changer une ampoule de phare, ouvrez le capot, retirez le couvercle de l'arrière du phare, débranchez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle ampoule.
Comment vérifier la pression des pneus sur l'INFINITI FX50 (2011) ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus lorsque ceux-ci sont froids. La pression recommandée est indiquée sur l'étiquette située dans la porte du conducteur.
Quels sont les signes d'usure des freins sur l'INFINITI FX50 (2011) ?
Des bruits de grincement, une vibration lors du freinage ou un allongement de la distance de freinage peuvent indiquer que les freins doivent être vérifiés ou remplacés.

Questions des utilisateurs sur FX50 (2011) INFINITI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX50 (2011) - INFINITI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX50 (2011) de la marque INFINITI.

MODE D'EMPLOI FX50 (2011) INFINITI

Pour vous securite, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le vehicule.

Infiniti FX50/FX35 2011 Manuel du conducteur

INFINITI FX50 (2011) - 1

Avant-propos

VotrelINFINITIestlefruitt d'uneconception nouvellesurledesigndevehicule.INFINITI estsynonymedel avancée,dequalitedetravailsupérieure alliesesalasensibiliteesthetiquesimplet raffinédelattraditionjaponaise.

Ilendecouleunenotionparticuliredu luxeetdelabevaute.Levhiculeui-meme estbiensurimportant,maisl'harmonie qu'ilévoqueavecsonconducteurl'est aussi, dememequelessentiment desatisfactionquelINFINITI-vousprocuera, saligne,satenuederouteetleniveau supérieurdeservicedesdétaillants.

Afindeprofitpleinementdevotre INFINITI,nousvousinvitonsaliireimmediatementceManuelduconducteur.Cemanuelexplicitousetteslescaracteristiques,lescommandesetlesperformancedesdevotreINFINITiToutenvousdonnantdesrecommendationsetinformationsatilesa votresecurite.

LeLivretderenseignementssurlagarantieseparéestcomprisdansvotredocumentduc conducteurduvéhicule.LeGuidedusererviceetdel'entretienINFINITI expliqueendétilcommententreteniredépannørivéhicule.Apportez-letoujoursavecouslorsquevousamenezvotre vehiculechezundetaillantINFINITI.Levivretderenseignementssurlagarantie

renfermetouslesrenseignementsutiles concernantl'etenduedelagarantie,les ingénien spourlamaintenirenapplicait iationtleprogrammed'assistanceroutiere INFINITI.

Deplus,leCustomerCare/LemonLaw Information Booklet(livretdesrenseignementssourlesoinalclientetelettaLoiDe Citron)fournisseparationexplainerafaconderesoudretoutproblèmesusceptibled'eterenencontréavecotrevehicule, etferalalumièresursvosdroitsselonlaiodecitrondevotreprovince.

LISEZD'ABORD-CONDUISEZENSuitePRUDEMMENT

Avantdeconduirevotrevéhicule,lisez attenivementvoitreManueldu conducteur. Afindevousfamiliariseraveclescommandesetl'entretiendevotrevéhiculeete duvasideràconduireentoutesécurité.

INFINITI FX50 (2011) - LISEZD'ABORD-CONDUISEZENSuitePRUDEMMENT - 1

ATTENTION

RAPPELDESINFORMATIONSIMPORTANTESCONCERNANTLASECURITE!

Respectez cresreglesimportantes de conduiteafind'assurervotresatisfactionet votresecurtiedememequecellesdevos passagers!

NEconduisezJAMAISsousl'influenced l'alcooloudeladrogue.
RespectezTOUJOURSleslimites de vitesseindiquéesesetnecondusezmaisplusrapidementquelesconditions nelepermettent.
- AccordezTOUJOURSvotreentiereattentionalaconduiteduvehiculeetevitezd'utiliserlesaccessoiresoudefaireautrechosequipourraitvousdistitaire.
UtilisezTOUJOURSlesceinturesde sécuritételesdispositifsderetenue pourenfantsappropriés.Touslespréadolescentsdoiventssasseoirsurlsegearriere.
- IndiqueTOUJOURSauxoccupantsdu vehiculecommentutilisercorrectement lesdiffereentsdispositifsdesecurite.

Relisez TOUJOURSceManuel du conducteurpourlesinformationsd sécuritéimportantes.

CONDUITESURROUTECARROSABLEETENCONDITIONSOUT TERRAIN

Cevhiculesedeplaceraetsemanoeuvrera de maniere differente avec un passagerordinairecarlevehiculedisposed'uncentredegravitepushaut poursagetoutterrain.Al'instardes autresvehiculesdecetype,uneutilisationimprudentecevehiculepeut entrainerunepertedecroleounn accident.Veillezailre《Precautionsa prendreencasdeconduitesurchaussedeformereetduitetoutterrain》,Evi terlescollisionsetlesrenversements)et «Precautionspouruneconduiteensecurite»danslasection«5.Demarrageet conduite»decemanuel.

MODIFICATIONDEVOTREVEHICULE

Toutemodificationdecevehiculeest deconseillée.Lesmodificationspeuvent eneffetamoindrirlesperformances,la sécuritéetlarésistancecvéhicule, voirememeenfreindrelesreglementationsgouvernentales.Deplus,les domagesoupertesdeperformance résultatdetellesmodificationsnesont pascouvertesparlagarantieINFINITI.

LORSQUEVOUSLISEZCEMANUEL

Cemanuelcompendl'informationpour touteslesoptionsdisponiblessurcmode.Ainsi,ilsepeutquevoustroviez desinformationsquines'appliquentpasàvoirvehicule.

Touslesrenseignements,touteslscotes techniques et les illustrations de ce manuel,sontbasessurlesdonneseslesplus recentesenvigueuraumomentdesa publication.INFINITsereserveledroitde modifierlescaracteristiquesouledesignat toutmomentetsanspréavis.

INFORMATIONSIMPORTANTESSUR CEMANUEL

Plusieurs symboles sont utilisés dans ce manuel. Ils ont les significations suivantes:

INFINITI FX50 (2011) - INFORMATIONSIMPORTANTESSUR CEMANUEL - 1

ATTENTION

Cetermeestutilisépourindiquerla presencéd'unrisquedeblessuresmortelles ougraves.Poureviteroureduirecerisque, lesinstructionsdoiventétresuiviesala lettuce.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Cetermeestutilisépourindiquerla presence d'un risque de blessures legères oumoyennementgraves,oudedommages auvehicule.Poureviteroueduirecerisque, lesinstructionsdoiventetretigoureusement suivies.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2
Lesymboleci-dessussignifie«Nefaites pasceci>ou«Nelaissezpascecise produit».

Sivousvoyezundecessymbolesdans uneillustration,celasignifiequelafleche pointeversl'avantduvehicule.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 3

Lesflèchesd'uneillustrationssimilairesà cellesquisetrouventci-dessusindiquent unmouvementouuneaction.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 4
Lesflèchesd'uneillustrationssimilaires à cellesquisetrouventci-dessusont destinéesàattirerl'attentiondulecteur surunélementdel'illustration.

MISESENGARDEDELAPPROPOSITION65DECALIFORNIE

ATTENTION

L'EtatdeCaliforniereconnaitquelesgaz d'échéppementdesvéhicules,certains de leursconstituants,etcertainscomposants duvêhiculecontiennentouémettentdes substanceschimiquespouvantprovoquerle canceretdesmalformationscongenitaies ouautreslésionssurl'appareilreproducteur.Deplus,l'EtatdeCaliforniereconnait quecertainsliquic vehiculeetcertainsproduitsprovenantde l'usuredescomposantscontiennentou émettentdessubstanceschimiquespouvant causeruncancerdememequedesmalformationscongenitaiesoud'autreslésionsd l'appareilreproducteur.

RECOMMANDATIONDEL'ETATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES

Certsaintpartiesduvéhicule,commeles batteriesaulithium,peuventcontenirdes perchlorates.Larecommandationsuivante yestassocie:PerchlorateMaterialspecialhandlingmayapply,Seeww. dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Contientdesperchlorates-reglesspecia- lesdemanipulations.Reportez-vousau siteInternetwww.dttsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate)

INFINITI FX50 (2011) - RECOMMANDATIONDEL'ETATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES - 1

Bluetooth ^MD estunemarque decommercequiappartient àBluetoothSIG,Inc.,U.S.A. etaccerdeàVisteonCorporationetClarionCo.,Ltd. sousulence.

INFINITI FX50 (2011) - RECOMMANDATIONDEL'ETATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES - 2

usda ndsle Gracenote estunemarque deposeedeGracenote,Inc. LelogoettelogotypeGracenote,ainsiquelelogodont desmarquesdeGracenote.

INFINITI FX50 (2011) - RECOMMANDATIONDEL'ETATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES - 3

inscription, vendueséparé

ment.Nondisponibleen

Alaska,àHawaiiuàGuam

Pourplusd'information,vi

sitezlesiteInternet

www.xmradio.com.

INFINITI FX50 (2011) - RECOMMANDATIONDEL'ETATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES - 4

INFINITI

2010NISSANMOTORCO.,LTD.

Tousdroits réservés. Aucunepartiedecne manuelduconducteurnepeutrereproduiteoumise enmmoiredansun systemedesaisiededonnées,outransmisisesousquelqueformeouparquelque moyenquecesoit,electronique,mecanique,photocopie,enregistrementouautre,sansl'autorisationecritepréalableNissanMotorCo.,Ltd.

PROGRAMMED'ASSISTANCEALACLIENTELEINFINITI

INFINITIS'ENOCCUPE...

INFINITI et votre détaillant INFINITI se devouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoin en matière d'automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre vehicule et de votre détaillant INFINITI. Notre détaillant INFINITI est toujours pré à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d'entretien.

Toutefois, sivotredétaillantnepeutvous éted'aucunsecoursouquevoussouhaitezadresservoscommentairesouvos questionsdirectementaINFINITI,n'hésitez pasappeler, appelgruit, notreService delaprotectionduconsommateurINFINITI auxnumerosdetéléphonesuivants:

PourlesclientsdesÉtats-Unis
1-800-662-6200
PourlesclientsduCanada
1-800-361-4792

LeServicedelaprotectionduconsommateuervousdemanderadeluipreciser:
-Votrenom,adresseetnumérode
telephone
—Lenumérod'identificationdevotre
véchicule(attachesurtableaude
bord)
Ladated'achat
-Lerelevéducompteurkilométrique
—LenomdevotredétaillantINFINITI
-Voscommentairesouquestions

VouspouvezécrîaINFINITIsansoublier dementionnerlesinformationsnécessairesquisetrouventsurlecôtégauche:

PourlesclientsdesÉtats-Unis INFINITIDivision

NissanNorthAmerica,Inc.

Nous sommes sensibles a l'interet que you portez a INFINITI et you remercions d'avoir achete un vehicule INFINITI de qualite.

Tabledes matieres

Tabledesmatieresillustree

Sécurité—sièges, ceintures des sécurités systèmesderenue supplémentaire

Systèmesd'affichage,declimatisation,audio,téléphoniqueetde reconnaissancevocale

Demarrageetconduite

Encasd'urgence

Aspectetentretien

Entretienetinterventionsaeffectuersoi-meme

Donnéstechniquesetinformationsauconsommateur

Index

0Tabledesmatieresullstrée

Sièges, ceintures dessecurités et systèmes de

retenuesupplémentaire(SRS) 0-2

Extérieuravant. 0-3

Exterieurarriere. 0-4

Habitacle. 0-5

Cabine. 0-6

Tableaudebord. 0-8

Compteursetindicateurs. 0-9

Compartment-moteur. 0-10

MoteurVQ35HR. 0-10

MoteurVK50VE. 0-11

Témoinslumineuxetindicateurs. 0-12

SIÉGES,CEINTURESDESECURITÉT SYSTÉMESDERETENUESSUPPLEMENTaire (SRS)

INFINITI FX50 (2011) - SIÉGES,CEINTURESDESECURITÉT SYSTÉMESDERETENUESSUPPLEMENTaire (SRS) - 1

  1. Pointsd'ancragedudispositifderetenuepourenfants(pourdispositifsdetretenuepourenfantsasangled'ancragesupérieure)(Page1-27,P.1-39)

2.Ceinturesdesecurite(P.1-13)

3.Appuis-teteactifsdessiègesavant (P.1-6)

4.Coussinsgonflabiesd'appointpour renversementsetchocslaterauxdu cotérideauinstallésdansletoit (P.1-43)

5.Coussinsgonflabiesd'appointpour chocfrontal(P.1-43)
6. SystemeLATCH(ancragesinferieurset attachespourenfants)(P.1-25)
7.Accoudoirarriere(P.1-12)
8.Siègesarrière(P.1-5)-Dispositifsderetenuepourenfants (P.1-23)
9.Coussinsgonflablesd'appointpour choclaterauxinstallésdanslessièges avant(P.1-43)
10.Pretensionneurdeceinturedesecurite (P.1-57)
11.Siegesavant(P.1-2) Capteursdeclassificationoccupant(capteursdepoids)(P.1-49)
12.Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-51)

EXTÉRIÉURAVANT

INFINITI FX50 (2011) - EXTÉRIÉURAVANT - 1

1.Capot(P.3-17)

2.Phareetclignotant(P.2-39) Remplacementdesampoules (P.8-30) Systemed'adaptationdel'éclairage avant(AFS)(silevéhiculeenest équipé)(P.2-42)

3.Essuie-glaceetlave-glace(P.2-36) -Entretien(P.8-23)

4.Toitouvrantopaque(P.2-64)

5.Galeriedetoit(silevéhiculeenest équipé)(P.2-60)

6.Lève-vitresélectriques(P.2-61)

7.Rétroviseursectérieurs(P.3-25) Cameradevuelaterale(silevehicule enestéquipe)(P.4-32) -Eclairagedebienvenue(P.2-66)

8.Portieres

—Clés(P.3-2)
—Serruresdeportiere(P.3-4)
—Systémedecléintelligente(P.3-7)
-Systemed'entreesansclépar
telecommande(P.3-14)

9.Crochetderécupération(P.6-15)
10.Moniteurdevuevant(silevéhiculeen estéquipe)(P.4-32)
11.Antibrouillard(P.2-44)
12.Capteursonar Moniteurdevueenvirronnante(sile vehiculeenestequipe)(P.4-32)

13.Pneus

—Rouesetpneus(P.8-32,P.9-10)
—Crevaison(P.6-2)
-Systemesurveillancedepression despneus(TPMS)(P.2-16,P.5-3)

EXTÉRIEURARRIÈRE

INFINITI FX50 (2011) - EXTÉRIEURARRIÈRE - 1

1.Moniteurdevuearriere(silevhicule enestequipe)(P.4-26,P.4-32)
2.Hayon(P.3-18)
—Systémedecléintelligente(P.3-7)
—Systémed'entresésansclépar
telécommande(P.3-14)

3.Dégivreurdelunettearriere(P.2-39)
4.Feud'arretsurelevre(remplacementdes ampoules)(P.8-29)
5.Essue-glaceetlave-glacearriere (P.2-38) Maintenance(P.8-24)

0-4Tabledesmatieresullstrée

6.Antenne(P.4-53)
7.Capteursonar Moniteurdevueeenvironnante(sile vehiculeenestequipe)(P.4-32)
8.Feucombinéarrière(replacementdes ampoules)(P.8-29)
9.Trappedureservoirdecarburant (P.3-19) Carburantrecommande(P.9-4)
10.Serruressecurite-enfantsdesportieres arriere(P.3-7)

HABITACLE

INFINITI FX50 (2011) - HABITACLE - 1

1.Crochetsavetements(P.2-56)
2.Lampepersonnellearriere(P.2-67)
3. Systemedivertissementmobile (MES)(silevéhiculeenestéquipe) (silevéhiculeenestéquipe) -Ecraninclinable(P.4-101)

—Lecteurdedisquenumeriquepoly

valent(DVD)(P.4-101)

-Écouteurs(P.4-104)

—TélécommandeDVD(P.4-105)

4.Commandesdelève-vitreélectrique (P.2-61)

  1. Commandedepositionnentamento automatiqueusige(silevhiculeenest equipe)(P.3-27)
    6.Pare-soleil(P.3-23)
    7.Commuteurduitouvrantopaque (P.2-64)
    8.Lecteurdecarte(P.2-66)
    9.Pochettederangementdeslunettesde soleil(P.2-54)
    10.Retroviseurinterieur(P.3-24) HomeLink MD (silevehiculeenest equipé)(P.2-69) Boussole(silevehiculeenest equipé)(P.2-9)
    11.Couvercledechargement(silevéhicule enestéquipe)(P.2-58)
  2. Porte-tassesarriere(P.2-53)
    13.Boitierdeconsole
    —Priseelectrique(P.2-51)
    —Prisesd'entreeauxiliaires(P.4-96)
    —UtilisationduportUSB(P.4-77)
    —FonctionnementdulecteurPod (P.4-86)
  3. Porte-tassesavant(P.2-53)

CABINE

INFINITI FX50 (2011) - CABINE - 1

1.Commandederéglageduretroviseur extérieur(P.3-25)
2.Commandederéglagedeluminositédu tableaubedord(P.2-43)
3.Commandedephare,d'antibrouillard etdeclignotant(P.2-39)

  1. Commandesintegreesauvolant(coté gauche)

-Pourlesystemeaudio(P.4-51)
-Pourlesystemetéléphoniquemains libresBluetooth MD (avecsystemeden navigation)(P.4-115)

-Pourlesystemetelephoniquemains libresBluetooth MD (sansssystemed navigation)(P.4-126)
-Pourlesystemedereconnaissance vocaleINFINITI(silevhiculeenest equipope)(P.4-142)

5.Commandedel'ordinateurdebord (P.2-30)
6.Commanded'essue-glaceetdelave-glace(P.2-36)
7. Commandesintegreesauvolant (cotegauche)
- Commandesduregulateurdevitésse(P.5-30)
- Commandesdusystémeduregulateurdevitésintelligent(ICC)(sile vehiculeenestequipe)(P.5-32)
- Commandedepréventionédéport decouloir(LDP)(silevehiculeenestequipe)(P.5-21)
- Commanded assistanteducrolé dedistance(DCA)(silevehiculeenestequipe)(P.5-55)
8.Commanded'annulationdel'assistanceintelligentedefreinage(1BA)(sile vehiculeenestequipe)(P.2-49)
9.Commandededesactivationd u controledynamique duvehicule (VDC)(P.5-84)
10.Portdelacéintelligente(P.5-13)

0-6Tabledesmatieresullstrée

  1. Commandesd'avertissementdudispositifdedeclenchementdescollisions (FCW)etdel'avertissementdedéport decouvoir(LDW)(silevéhiculeenest équipe)
    —Systèmed'avertissementdecollision avant(FCW)(P.2-48,P.5-67)
    —Systèmed'avertissementdudéport decouvoir(LDW)(P.2-47,P.5-21)
  2. CommutateurTRIP/RESETpourcompteurjournalierdouble(P.2-6)
  3. Leviersd'inclinaisonélectriquéduovlantinclinable/telescopique(silevéhiculeenestéquipe)(P.3-22)
  4. Leviersd'inclinaisonmanuelleduvolantinclinable/telescopique(silevéhiculeenestéquipe)(P.3-22)
  5. Commandesintégrésdelaconsole centrale
    —Interrupteursdesiègegeclimatisé (silevéhiculeenestéquipe)(P.2-46)
    —CommandedemodeSNOW(neige) (P.2-48)
    —Commandedesélectiondémodede controled'amortissementcontinu(silevéhiculeenestéquipe) (P.2-49,P.5-78)

INFINITI FX50 (2011) - CABINE - 2
TABLEAUDEBORD

1.Ventilateurlatéral(P.4-44)
2.Sellecteurdupad(silevehiculeenest equipé)(P.5-18)
3.Compteursetindicateurs(P.2-5)
4.Ventilateurcentral(P.4-44)

5.Panneauecommandecentralmulti

fonction
—Systèmedenavigation* (silevéhiculeenestéquipé)
—Boutonsinformationetréglagedu vehicule(P.4-9)

-Moniteurdevueenvironnante(sile vehiculeenestequipe)(P.4-32)

6.Affichagecentral(P.4-3)
7.Horloge(P.2-51)
8.Commandedesfeuxdedétresse (P.2-45)
9.Coussingonflabled'appointdupassageravant(P.1-43)
10. Poignéeedéverrouillageducapot (P.3-17)
11.Couvercedelaboitea fusibles(P.8-25)
12.Freindestationnement(P.5-20)
13.Volant -Klaxon(P.2-45) Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-43)
14.Contacteur'd'allumageabouton-poussoir(P.5-11)
15.Temoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-49)
16.Priseelectrique(P.2-51)
17.Commandedegivreurdelunette arrriere(P.2-39)
18. Systeme de climatisation automatique (P.4-44)
19. Systemeaudio(P.4-51)

COMPTEURSETINDICATEURS

  1. Poignéed'ouverturedelaboiteagants (P.2-54)

*:Reportez-vousauModed'emploidusystemedenavigationfourniseparement.

INFINITI FX50 (2011) - COMPTEURSETINDICATEURS - 1

  1. Compte-tours(P.2-7)
    2.Témoinslumineux/indicateurs(P.2-12)
    3.Indicateurdevitesse(P.2-6)
    4.Indicateurdetempoatureduliquidedeferfroidissementumoteur(P.2-7)

5.Affichageacristauxliquidesparmatricedepoints/compteur/compteurjournalierdouble(P.2-24)
6.Indicateurdeniveaudecarburant (P.2-8)

COMPARTIMENT-MOTEUR

INFINITI FX50 (2011) - COMPARTIMENT-MOTEUR - 1

MOTEURVQ35HR

1.Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-25)
2.Batterie(P.8-18)
3.Bouchonduradiateur(P.8-10)
4.Jauged'huile-moteur(P.8-12)

0-10Tabledesmatieresillustrée

5.Bouchonderemplissaged'huile-moteur(P.8-12)
6.Réservoirduliquidedefrein(P.8-16)
7. Reservoirduliquidedelave-glace (P.8-17)

INFINITI FX50 (2011) - MOTEURVQ35HR - 1

MOTEURVK50VE

1.Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-25)
2.Batterie(P.8-18)
3.Bouchonderemplissaged'huile-moteur(P.8-12)

4.Bouchonduradiateur(P.8-10)
5.Jauged'huile-moteur(P.8-12)
6.Réservoirduliquidedefrein(P.8-16)
7.Réservoirduliquidedelave-glace (P.8-17)

8.RéservoirduliquideDEDirectionassistée(P.8-15)
9.Filtreaair(P.8-22)
10.Emplacementdescourriesd'entraine-ment(P.8-20)
11. Reservoirdeliquidederefroidissement (P.8-10)

TEMOINSLUMINEUXETINDICATEURS

Témoin lumi-neuxNomPage
AWDTémoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(mo-dèlesAWD)*2-13
ABSTémoinlumineuxdusys-têteantiblocagedes roues(ABS)2-14
AT CHECKTémoinlumineuxdevéri-fi-cationdelaböttedevites-sesautomatique(BVA)2-14
BRAKETémoinlumineuxdefrein2-14
+Témoinlumineuxdecharge2-15
CRUISETémoinlumineuxd'assis-tanceaucontrólededis-tance(DCA)(orange)*2-15
Témoinlumineuxdepres-siond'huile-moteur2-15
CRUISETémoinlumineuxdurégu-lateurdevitésseintelligent (ICC)(orange)*2-15
KEYTémoinlumineuxdusys-tèmedecléintelligente2-16
Témoinlumi-neuxNomPage
Témoinlumineuxdudéport decouvoir(orange)*2-16
Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus2-16
Témoinlumineuxprincipal2-18
Témoinlumineuxdela fonctiondeprévision (orange)*2-18
Témoind'ajretissement de ladirectionactiverrière*2-18
Témoinlumineuxdeuin-turedesecurité2-19
Témoinlumineuxdecou-singonflabled'appoint2-19
Indica- teurNomPage
AFS OFFTémoinindicateurdesys- tèmed'adaptationdel'é- clairageavant(AFS)2-19
P/*1Témoinindicateurdeposi- tionnementdelaboîtede vitesses automatique(BVA)2-20
Indica- teurNomPage
Témoindestatut Ducous- singonflabledupassager avant2-20
Témoinindicateurdesfeux deroute2-20
Témoinindicateurdedés- activationdesysteme d'assistanceaufreinage intelligent(IBA)*2-20
Témoinindicateurdepré- ventiondudéportdecou- loir(LDP)enpositionON (vert)*2-20
Témoinindicateurdesfeux decroisement2-21
Témoinindicateurdemau- vaisfonctionnement(MIL)2-21
Témoinindicateurdesécu- rité2-22
Témoinindicateurdeglis- sement2-22
Témoilumineuxdumode SPORT*2-22
Témoinsindicateursdecli- gnotants/feuxdedétresse2-22

0-12Tabledesmatieresillustree

Indica- teurNomPage
VDC [OFF]Témoinindicateurdedés-activationducontrôlée dynamiqueduvéhicule (VDC)2-22

*:silevéhiculeenestégipé

1 Sécurité—sièges, ceintures dessecuritét systémederetenuesupplémentaire

Sièges. 1-2

Siègesavant. 1-2

Siègesarrière 1-5

Appuis-tete. 1-6

Appuis-teteréglables. 1-9

Accoudoir(silevéhiculeenestéquipe)......1-12

Ceinturesdesecurité 1-13

Précautions àprendreavecesceintures

desecurité 1-13

Femmesenceintes. 1-15

Personnesblessées. 1-15

Ceinturesdesecuritédepré-collisionavec

fonctionconfort(siegesavant)

(silevéhiculeenestéquipé) 1-15

Ceinturedesecuritéàtroispoints

d'ancrage. 1-16

Rallongesdeceinturedesecurite. 1-20

Entretiendesceinturesdesecurite 1-20

Securitésenfants. 1-21

Nourrissons. 1-21

Enfantsenbasage. 1-22

Enfantsdeplusgranddetaille. 1-22

Dispositifsderetenuepourenfants. 1-23

Précautions àprendreaveclesdispositifs

deretenuepourenfants. 1-23

Systémed'ancragesinférieursetattachedes

pourenfants(LATCH) 1-25

Installationd'unsystemémederetenuepour

enfantsorienteversl'arriereenutilisant

LATCH. 1-28

Installationd'unddispositifderetenuepour

enfantsaveclcesceinturesdesecurite 1-30

Installationd'unsystedemeretenuepour

enfantsorienteversl'avantenutilisant

LATCH. 1-32

Installationd'undpositifderetenuepour

enfantsorienteversl'avantavecles

ceinturesdesecurite 1-35

Installationdelasangled'ancrage

supérieure 1-39

Siègesd'appoint. 1-40

Systémederetenuesupplémentaire. 1-43

Précautionsaprendreavecclessystemes

deretenuesupplémentaire. 1-43

Systèmeavancédecoussingonflable

INFINITI(siègesavant) 1-49

Systèmesdecoussingonflabled'appoint

pourchocslaterauxinstallésdansles

siègesavantetdecoussingonflable

d'appointpourchocslaterauxducote

rideau/renversementsinstalledsansletoit...1-55

Ceinturesdessecuriteapretensionneurs

(siegesavant) 1-57

Étiquettesd'avertissementducoussin

gonflabled'appoint. 1-58

Témoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint. 1-58

Procedurederéparationetderemplacement. 1-59

INFINITI FX50 (2011) - Sécurité—sièges, ceintures dessecuritét systémederetenuesupplémentaire - 1

SIEGES

INFINITI FX50 (2011) - SIEGES - 1

INFINITI FX50 (2011) - SIEGES - 2
SSS0133

INFINITI FX50 (2011) - SIEGES - 3

ATTENTION

Nelaissezpasledossierdesiegeen positioninclineependantlacondu du vehicule. Ceciser ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps.Encasd'accident,vous pourriezetreprojetecontrecetteceintureblesseaucousubirdautres blessuresgraves.Vouspourriezegalementglisserpar-dessouslaceinture sous-abdominaletsubirdegraves blessures.
Ledossierdoitetreverticalpourpouvoir

a

assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvehicule.lfauttoujours s'asseoirbenaufonddusiège,avoir lesdeuxpiedsauplancheretregler

convenablementlaceinturedesecurite. dangereuxa Reportez-vous a PRECAUTIONS A PRENDREAVECLESCEINTURESDESCURITEplusloindanscechapitre.

Apresl'ajustement,faites-lebascul tegerementd'avantenarrierepour verifierqu'ilestbienbloque.
- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieuruvéhicule. Ilspourraientactionnerinvolontairementdes

commutateursoucommandes.Des en-. fantssanssurveillancecocountdes risquesd'accidentsgraves.

Le dossierdesieigedenoltpasetre inclineplusquenecessairepourle confort. Les ceintures de sécurité sont les plus efficaces lorsque le passager s'assiedbienenarriere etbiendroit danssiège.Siledossierdesieegest incline,lerisquedeglissersousla ceinturedesecuriteainsiquelerisque d'etreblessseaugmentent.

SIEGESAVANT

Réglagedusiegeautomatique avant

Conseilsd'utilisation:

  • Lemoteurdusiègeautomatiqueest équipéd'uncircuitdeprotection desurcharge.Silemoteurs'arrêteen coursdefonctionnement,attendez30 secondesetappuyezdenouveausurlepousseir.
  • Nefaitespasfonctionnerlecommutateurdusiegeautomatiquependant troplongtempsaveclemoteuralarret. Cecidechargeraitlabatterie.

1-2 Sécurité -sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Reportez-vous «SYSTÉMEDEPOSITIONNEMENTAUTOMATIQUEDEDUSIÈGE» dans chapitre «3. Vérificationssetréglagesavant demarriage » pourlafonctiondemémorsationdelapositiondusiège.

INFINITI FX50 (2011) - Conseilsd'utilisation: - 1

PRECAUTION

Lorsquevousajustezlespositionsdesiège,
veiliezanepastoucherlespartiesmou-vantesafind'eviterdesblessureseventuel-leset/oudesendommagements.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

Déplacezlepoussoir ① versl'avantou versl'arrierepourfaireglisseriesiegevers l'avantouversl'arrieresurlaposition voulue.

Inclinaison:

Déplacezlepoussoird'inclinaison ② vers l'arrierejusqu'acequeledossiersoita l'inclinaisonvoulue.Pourramenerledossierdusiègegeversl'avant,deplacezle pouvoir ② versl'avant.

Undpositifd'inclinaisonpermetl'ajustementdudossierenfonctiondelatailledesoccupantsafindemieuxadapterlaferme

turedelaceinturedesecuriteed'etre pluscomfortable.(Reportez-vousaPRECAUTIONSAPRENDREAVECLESCEINTURES DESECURITE》plusloindanscechapitre.)ll estegalementpossibled'inclinerledossierafindepermettreauxoccupantsdesereposerlorsquelevehiculeestal'arrêtetquelaboitedevitiessetrouveen positionP(stationnement).

INFINITI FX50 (2011) - Inclinaison: - 1
Élevateurdusige:

Pourreglerlahauteuretllangledusiigea lapositionsouhaitation,appuyezurl'avant oul'arrieredupoussoirversle Hautoule bas.

INFINITI FX50 (2011) - Inclinaison: - 2
Supportlombaire:

Lesupportlombairepermetdesoutenirle basdudosduconducteur.

Appuyezsurf'avantoul'arriere commandepourreglerlazonedesoutien lombaireduodossierdesige.

INFINITI FX50 (2011) - Inclinaison: - 3
Supportlateral(sileveticuleenest equipope):

Ledispositifdesupportlateralfournitdes supportspourlescuissesetletorse. Deplacezlelevierversl'intérieur ① ou versl'extérieur ② pourreglerlazonedes cuisses.Delplacezlelevieral'intérieur ③ ouversl'extérieur ④ pourreglerlazone dutorse.

INFINITI FX50 (2011) - Inclinaison: - 4

Extensionpourcuisses(silevéhiculeen estéquipe):

Lapartiefrontaleddessigesavantpeut etreetendueversl'avantpourdavantage deconfortassis.Tirezetmaintenezle levier ① pouretendrelapartiefrontale lapositionsouhaitee.

SIEGESARRIÈRE

INFINITI FX50 (2011) - SIEGESARRIÈRE - 1

ATTENTION

Nelaissezaucunoccupants'asseoir dans'espacedechargeementnisurles iegearirelorsqu'ilssontreplies. L'utilisationdecesespacasparles passagersssanslesretenuesadequates pourraitrésulterendegravesblessures encasd'accidentoud'arrébrusque.
Lorsquevousremettezlesdossiersdesiegeenpositionandroit,assurez-vousqu'ilssontbienenclenchesdanslecrand'arrêtetverrouillés.Siledossierestmalverrouille,lespassagerspourraientetreblessesencasd'accidentoud'arretbrusque.
Calezbienlechargement,desortequ'il neglissepasninesedeplace.Neplacez paslechargementplushautqueles dossiersdesiege.Unchargementmal maintenupourraitentrainerdesblessuresgravesencasd'arretbrusqueoude collision.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Inclinaison

Tirezlelevierd'inclinaison A,etpositionnezledossierdesiegeal'angle souhaite.Relachezlelevierd'inclinaison unefosledossierdesiegepositionnea I'anglesouhaite.

Tirezsurlelevierpourfaierevenirldossierdesigeaspositiond'origine.

Lesystémed'inclinaisonpermetderégler ledossierenfonctiondelataillédes occupants,pourunportoptimaldela ceinturedesecurité.(Reportez-vous àPRECAUTIONSAPRENDRAVECLESCEINTURESDSECURITE»plusloindanse chapitre.)Ilestégalementpossibled'in

clineredossierdesiegeafindepermettre auxoccupantsdesereposerlsquele vehiculeestationne.

INFINITI FX50 (2011) - Inclinaison - 1

ATTENTION

Nelaissezpasledossierdesiegeen positioninclineependantlaconduitedu vehicule.Ceciser ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps.Encasd'accident,yous pouriezetreprojetecontrecetteceintureetblesseaouousubirdautres blessuresgraves.Vospourtiezegalementglisserpar-dessouslaceinture sous-abdominaletsubirdegraves blessures.
Ledossierdoitetreverticalpourpouvoir assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvehicule.lfauttoujours s'asseoirbienaufondusige,avoir lesdeuxpiedsauplancheretregler convenablementlaceinturedesecurite. Reportez-vous aPRECAUTIONSA PRENDREAVECLESCEINTURESDESECURITE》plusloindanscechapitre.
Unefoisleréglageeffectué,assurez-vousquelesiegeestbienverrouillén position.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1
Rabatable

Pourrabatteledossiersdesièges:

Tirezsurlelevier dossierduisige.

A ou B etinclinezle

Redressezmanuellesledossierde siegearrierejusqu'acequ'ilseverrouille enposition.

APPUIS-TETE

INFINITI FX50 (2011) - APPUIS-TETE - 1

ATTENTION

Lesappuis-tetes'ajoutentauxautressystemesdesecurtieduvehicule.ilspeuvent apporteruneprotectionsupplémentaire contrelesblessureslorsdescertaines collisionsarriere.Ajustezlesappuis-tete correctement,commespecifiédanscette section.Verifiez'ajustementtorsquevous utilisesezlesiegeapresquelqu'und'autre. N'attachezrienauxtigesdesappuis-teteet nereretripaslesappuis-tete.N'utilisezpastesigesil'appui-teteaétéretire.Si l'appui-teteaétéretire,installezetreglez correctement'appui-teteavantqu'unoccupan'tutiliselesieige.Negasobserversce instructionspeutréduire'efficacités des appuis-tete.Ceci peut augmenter les risques deblessuresgravesoumortelleslorsd'une collision.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

L'illustrationindiquelespositionsdesiège équipéesd'appuis-tete.Lesappuis-tete sontregables.

Indiquequelaplaceestequipeed'un appui-tete.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

Composants

1.Appui-tete
2.Encochesderéglage
3.Levierdeblocage
4.Tiges

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3

Ajustement

Ajustezlesappuis-tetedemaniereacequelecentredel'appui-tetesoitauniveauducentredevosoreilles.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 4
Pourreleverl'appui-tete,ilvoussuffitdelet tirerverslehaut.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 5
Pourl'abaisser,appuyezettenez-leen foncésurlelevierdeblocageetpoussez l'appui-teteverslebas.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 6

Retrait

Utilisezlaprocéduresuivantepourretirer lesappuis-teteréglables.

1.Tirezl'appui-tetejusqu'alapositionla plushaute.
2.Maintenezlevierdeblocageappuyé.
3.Retirezl'appui-tetedesiège.
4. Rangezl'appui-tetecorrectementen lieusurdestequ'ilnepuissepas sedeplacerdansvehicule.
5. Réinstallézétreglezcorrectement'appui-têtevantqu'unoccupantn'utilislapositiondesiège.

INFINITI FX50 (2011) - Retrait - 1

Installation

  1. Alignezlestigesdel'appui-teteavec lestrousdanslesiège,Assurez-vousquel'appui-teteestorientedanslebon sens.Latigeaveclesencochesderéglage ① doitetreinsereedansletrouousetrouvelelevierdeblocage ②
    2.Maintenezlelevierdeblocageappuyé etpoussezl'appui-teteverslesbas.
    3.Reglezcorrectement'appui-tetevant qu'unoccupantn'utiliselaplace.

INFINITI FX50 (2011) - Installation - 1

Appui-teteactifdesiegeavant

L'appui-teteactifsedeplaceversl'avanten utilisantlaforcequeeledossierdesige recoitdel'occupantencasdecollision arrere.Lemouvomentdel'appui-tete contribueaouteniratetedel'occupant enreduisantsomouvementversl'arriere etenabsorbantunepartiedesforcesqui pourraientprovquerunelésiontraumatique desvertebrescervicales.

Lesappuis-teteactifssontefficaceslorsde collisionsavitessefaibleamoyenne,qui sontcellesquisemblentprovoquerleplus delsionstraatmatiquesdesvertebres cervicales.

Lesappuis-teteactifsnefonctionnentque danscertainescollisionsarriere.Aprésal collision,lesappuis-teteviennentaleur positiond'origine.

Ajustezlesappuis-teteactifscorrectement, commespécifiéprécedemmentdanscette section.

Lesappuis-teteréglabless'ajoutentaux autressystemedesecuritéduvécule. Ilsepuventaporteruneprotectionsupplémentairecontrelesblessureslorscertainescollisionsarrière.Reglezcorrectementlesappuis-tete,commespecifiédans cettection.Vérifiezl'ajustementlorsque vousutilissezliègeaprésquelqu'un d'autre.N'attachez rien aux tiges des appuis-teteréglabiesetneretirepzasces derniers.N'utilisezpaslesiegesil'appui-teteréglableaétérétire.Sil'appui-têtea éterétire,reinstallez-leetajustez-lecorrectionavantqu'unoccupantutilise siege.Nepasobservercesinstructionspeut réduirel'efficacitésappuis-teteréglables.Cecipeutaugmenterlesrisquesdblessuresgravésoumortellesorsd'une

collision.

INFINITI FX50 (2011) - Appui-teteactifdesiegeavant - 1

L'illustrationindiquelespositionsdesiège equipmentsd'appui-teteréglable.

Indiquequelaplaceestequipeed'un appui-teteregable.

INFINITI FX50 (2011) - Appui-teteactifdesiegeavant - 2

Composants

1.Appui-teteréglable
2.Encochesderéglage
3.Levierdeblocage
4.Tiges

INFINITI FX50 (2011) - Composants - 1

Ajustement

Ajustezlesappuis-tetedemaniereacequelecentredel'appui-tetesoitauniveauducentredeosoreilles.

INFINITI FX50 (2011) - Ajustement - 1
Pourreleverl'appui-tete,ilvoussuffitdele tirerverslehaut.

INFINITI FX50 (2011) - Ajustement - 2
Pourl'abaisser,appuyezettene-leen foncésurlelevierdeblocageetpoussez l'appui-teteverslebas.

INFINITI FX50 (2011) - Ajustement - 3

Retrait

Utilisezlaprocéduresuivantepourretirer lesappuis-teteréglables.

1.Tirezl'appui-tetejusqu'alapositionla plushaute.
2.Maintenezlelevierdeblocageappuyé.
3.Retirezl'appui-tetedesuige.
4. Rangezl'appui-tetecorrectementen lieusurdesortequ'ilnepuissepas sedeplarcdanslevheicule.
5.Installezetreglezcorrectement'appui-teteavantqu'unoccupantn'utilisela positiondesige.

INFINITI FX50 (2011) - Retrait - 1

Installation

  1. Alignezlestigesdel'appui-teteavec lestrousdanslesiège.Assurez-vousquel'appui-teteestorientedansbon sens.Latigeaveclesencochesderéglage ① doitetreinsereedansletrouousetrouvelelevierdeblocage ②
    2.Maintenezlevierdeblocageappuyé etpoussez'lappui-teteverslesbas.
    3.Réglezcorrectement'appui-tetevant qu'unoccupantn'utiliselaplace.

INFINITI FX50 (2011) - Installation - 1

ACCOUDOIR(silevehiculeenest equipoé)

Accoudoirarriere

Tirezl'attachetamenezl'accoudoirvers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en position horizontal.

1-12 Sécurité -sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

CEINTURESDESECURITE

PRECAUTIONSAPRENDREAVECLES CEINTURESDESECURITE

Encasd'accident,lesrisquesdeblessure oudemortet/oulaseveritedeblessures serontconsiderablementreduitssila ceinturedesecuriteestboucleecorrectementenrestantassisbenaufonddu siegeaveclesdeuxpiedssurleplancher. INFINITrecommandefortementauxpassagersduvehiculedebienbouclerleur ceinturependantarconduite,memeala placequicomporteuncoussingonflable d'appoint.

Leportdescierturesdesecuritépeutetre obligatoiredanslaplupartdesprovinces outerritoiresduCanadaetdesétatsdes États-Unislorsqu'unvehiculeestenmarche.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPRENDREAVECLES CEINTURESDESECURITE - 1

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPRENDREAVECLES CEINTURESDESECURITE - 2

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPRENDREAVECLES CEINTURESDESECURITE - 3

ATTENTION

Toutepersonneprenantplacedansce vehiculedoittoujoursporterunecinturedesecurite.Lesenfantsdoivent etrecorrectementretenussurlesige arriereet,lecasechéant,etreassissur unddispositifderetenuepourenfants.
Laceinturedesecuritiedoitetrecorrectementajustededunefaconcomfortable. Fautedequoi,1'efficaciteidel'ensemble dusystemederenteeenseraitaffectee,cequaugmenteraitlesrisquesou lagravitidesblessuresencasd'accident.Uneceinturedesecuritincorrectementporteepeutentrainerdes blessuresgraves,voiremortelles.
-llfautoujoursfairepasserlaceinture thoraciquesurl'epauleetatraversdela poitrine.Nemettezjamaislaceinture derriereledos,souslebrasouatravers ducou.Laceinturedoitsetrouverloin duvisageetducou,maisnedoitpas tomberdel'epaule.
-Portezlaceinturesous-abdominaleaus-sibasquepossibleebienajustee AUTOURDESHANCHESETNONAUTOUR DELATAILLE.Unceinturesous-abdo

minaleportetetrophautaugmenteles risquesdeblessuresencasd'accident.

Assurez-vousquelalanguettedela ceinturedesecuriteestbienengagede danslabouclecorrespondante.
-Neportezpasunecointuredesecurite inverseeoutorsadée.Dansdetelles positions,elleperdraitsonefficacité.
-Nepermettezasaplusd'unepersonne d'utiliserlamemeceinturedesecurite.
Nejamaislaissermonterplusdepassagersqu'iln'yadeceinturesdesecurite.
Siletémoinlumineuxdeceinturende sécuritéstealléralssquele contacteurestmissurONet,quetoutes lesportierressontfermésettoutesles ceinturesattachées,celapeutindiquer undysfonctionnementdusysteme.Faitesverifierlesystemeparundétaillant INFINITI.
Nemodifiezssaucunpretextele systemedeceinturesdesecurite.Par exemple,nemodifiezpaslaceinturedes securite,oulesdispositifinstallésqui pourraichangerl'acheminementoula tensiondelaceinturedesecurite.Vous risqueriezd'affectorlefonctionnement dusystemedeceinturedesecurite.

Modiferoualtéterlesystemede ceinturedesecuritépeutrésulterade gravesblessures.

Unefoisquelaceinturedesecuritea pretensionneurestenclenche,elle-ci nepeutpasetrereutiliseetdevraetre remplaceeenmemetempsquel'enrouleur.ConsultezundetaillantINFINITI.
Leretraitetl'installationdesselents delaceinturedesecuriteavectendeur doiventetreffectueesparundetaitant INFINITI.
Apresunecollision,touslesensembles deceinturedesecurite,enrouleurset piecesdefixationcompris,doiventetre verifiésparundétaillantINFINITI.Ala suited'unaccident,INFINITiremandaleremplacementdetoutesles ceinturesdesecurite,saufsilacollision etaitlégère,quelesceinturesneprésententaucundommageapparentet fonctionnentcorrectement.

Lesensemblesdeceinturedesecurite quin'taientpasenservicelorsd'une collisiondoiventegalementetreverifiés etremplacessilssontendommagesous s'ilsnefonctionnentpluscorrectement.

Apresunecollisionquellequ'ellesoit,il

faudrinspecterlesdispositifsderetenupe研究人员settousesequipementsderetenue.Conformez-vousscrupuleusementauxrecommandationsd'inspectionetderemplacementdonnesparlefabricant. Ifautreplacerlesdispositifsderetenuepourenfantss'ilssontendommages.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

FEMMESENCEINTES

INFINITirecommandeauxfemmesenceintesd'utiliserlesceinturesdesecurite.La ceinturedesecuritiedoitetreajusteepour assurerleconfort,laceinturesous-abdominalepasseeaussibasquepossiblesleurshanchesetonautourdelataille,etla ceinturethoraciquepar-dessusl'epauleetentraversdelapoitrine.Nefaitesjamais passerlaceinturesous-abdominale/thoraciquesurleventre.Adressez-vousavotremedeciinpourlesautresrecommendationspartculieres.

PERSONNESBLESSÉES

INFINITI recommandequelespersonnes
blesseesutilisentlesceinturesdesecurite,
selonlesblessures. Verifiezavecotre
médecinpourtouteautrerecommandation
particulière.

CEINTURESDESECURITEDEPRECOLLISIONAVECFONCTIONCONFORT(siegesavant)(silevehiculeenestequipe)

Lesceinturesdesecuritédepré-collision bloquentlaceinturedesecuritéa'aide d'unmoteurafinderetirenlosuppants dessiègesavant.Ceciaideareduireles risquesdeblessureeencasdecollision.

Lemoteurretractelaceinturedesecurities danslessituationsd'urgencesuivantes:

Encasdefreinaged'urgence
Encasdemancouvressoudaines
Activationdusystemed'assistanceau freinageintelligent(IBA).(Reportezvousa).

Laceinturedesecuritédepré-collisionnes'activepaslorsque:

laceinturedesecuriten'estpasbouclee.
lavitesseduvéhiculeestinférieurea 15km / h(10mi / h) encasdefreinage d'urgence
lavitesseduvéhiculeestinférieurea 30km/h(16mi/h)aucoursd'une manoeuvrebrusqueedesvolant.

Laceinturedesecuritedepré-collisionnes'activepaslorsquelapedaledefreinn'estaspaconnseesaufaocoursdemancouvressoudainesdeladirectionetld'activationusystemed'assistanceintelligentedefreinage(IBA).

Lemoteurretractelaceinturedesecurite, qu'ellesoitboucleeounon.Lorsquela

ceinturedesecuriteestbouclée,lemoteur lasererafinqu'elleresestebienajustee contrelecorpsdel'occupant.Lorsquela ceinturedesecuriteestdebouclée,le moteurlaretracte.Silaceinturede sécurité'estpascompletementretractee, lemoteurlaretractelorsdel'ouverturedelaportiere.

Porteztoujoursvotreceinturedesecurite defaconapproprieeetasseyez-voustoujoursbienaufondusigeetbiendroit.

Silemoteurnepeutretractorlaceinturede sécuritélorsqu'elleestboucléeoudébou-clée,cepièutéresignededysfonctionnenteuniveaudusystemedetendeurdeceinturedesecurité.Faitesverifiererét réparlerssystemeparundétàillantINFINITI.

Encasderetractionrepeteedelaceinture desecurtesurunecourteperiode,ilest possiblequelemoturnesoitplusen mesurederetrackerlaceinturedesecurite. Aprs30seconds,lemoteurs'activeet retractelaceinturedesecurite.Sile moteurneparvienttoujourspasaretracter laceinturedesecurite,ceciindiquequele systemedetendeurdeceinturedesecurite estdefecteux.FaitesverifiereretreparerlesystemeparundetaillantINFINITI.

CEINTUREDESECURITEATROIS POINTSD'ANCRAGE

INFINITI FX50 (2011) - CEINTUREDESECURITEATROIS POINTSD'ANCRAGE - 1

ATTENTION

  • Toutepersonneprenantplacedansce vehicucedoittoujoursporterunecinturedesecurite.
  • Nelaissezpasledossierdesigeen positioninclineependantlacondu du vehicule. Ceci serait dangereux. La ceinturethoraciquenereoseraitpas contrelecorps.Encasd'accident,vous pourriezetreprojetecontrecetceintureetblessaouousubirdautres blessuresgraves.Vouspourriezegalementglisserpar-dessouslaceinture sous-abdominaeetsburdegraves blessures.
  • Ledossierdoitêtreverticalpourpouvoir assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvéhicule. Ilfaittoujours s'asseoirbienaufonddusiège,avoir lesdeuxpiedsauplancheretregler convenablementlaceinturedesecurité.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Bouclagedesceinturesdesecurité

1.Ajustezlesiege.(Reportez-vousa «SIEGES»plushautdanscechapitre.)

2.Faitessortirlaceinturedesecurite de l'enrouleuretinserezalanguettedans laboucejusqu'acequeleloquetsoit enclenché.

L'enrouleurestconcupoursbebloquerencasdecollisionbrusque. Unmouvementlentpermetala sanglededesedrouleretaupassagerdesedeplacerlibrentementsurlsege.

Silaceinturedesecuritenepeut

etretireelorsqu'elleestcompletementretractee,tirezfermementsurlaceintureetrelachez-la.Puistrezoumentlaceinturehorsd l'enrouleur.

INFINITI FX50 (2011) - Bouclagedesceinturesdesecurité - 1

  1. Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossiblebienajustee surleshanches,telqu'illustrre.
    4.Tirezlaseinturethoraciqueversl'enrouleurpourtadendre.Assurez-vousdfairepasserlaceinturethoraciquesur l'epauleetatraversdelapoitrine.
    Lesceinturesdesecuriteaatroispoints d'ancragedusiegepassageravantetdes siegesarrierepossedentdeuxmodes fonctionnement:
    Enrouleurdeverrouillaged'urgence (ELR)
    -Enrouleurdeverrouillageautomatique

Sécurité - sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

(ALR)

Lemoded'enrouleurdeverrouillaged'ur-gence(ELR)permiettededrouleretde renrouleraceintureafinqueleconducteuretlespassagersconservunte certainelibertedemouvementsurleur siege.LesystemeELRbloquelacenture desecurtelorsquelavehiculedecelere rapidementoudurantleschocs.

Lemoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR)(modedudispositifdetretenuepourenfants)bloquelaceinturedesecuritepourpouvoirinstallerundispositifderetenuepourenfants.

LorsquelemodeALRestactivelaceinture desecuritenepeutpasetredetenduetant quealanguettedeceinturedesecuriteest desenclenchedelaboucleletentiement retractee.LaceinturerepassemodeELR unefoisqu'elleaétotalementrenroulee.Pourplusderenseignements,reportez-vous«DISPOSITIFSDERETENUEPOUR ENFANTS》plusloindanscechapitre.

IlnefaitutiliserlemodeALRquepour poserunddispositifderetenuepour enfants.Pendantl'utilisationnormaleledaceinturedesecuriteparunpassager,lemodeALRnedoitpasetreactive.Aucas ouilseraitionnee,lpourtraitcauserune tensionincomfortabledelaceinturede

sécurities.

INFINITI FX50 (2011) - sécurities. - 1

ATTENTION

Avantdebouclerlaceinturedesecurite, verifiezqueledossierestbienenclenché danslecrand'arrêtetverrouille.Sile dostierestmalverrouille,lespassagers poursaientetreblessésencasd'accidentou d'arrêtbrusque.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Débouclagedesceinturesdesécu-rite

Pourdebouclerlaceinture,appuyezsurle boutondelaboucle.Laceinturedesecurities'enrouleautomatiqueen.

Vérificationdufonctionnementdes ceinturesdesecurité

Lesenrouleursdesceinturesdesecurite sontprevuspourbloquenceraceinturedans lesdeuxcassuivants:

Lorsquelaceintureesttireebrusquementdel'enrouleur.
Lorsquelevéhiculeralentitrapidement.

Pouracroitrevotreconfiancedansles ceinturesdesecurite,verifiezleurfonctionnementcommececi:

Saisissezlaseinturethoraciqueettire brusquementversl'avant.L'enrouleur doitalorssebloqueretempécherque laceinturenesedérouledavantage.

Sil'enrouleurnesebloquepasoupour toutrenseignementcomplémentaireausujetdescierturesdesecurite,consultez undetailleantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - Vérificationdufonctionnementdes ceinturesdesecurité - 1

Ajustementdelahauteurdela ceinturethoracique(pourlessie gesavant)

Lahauteurd'ancragedelaceinturethorac
ciquedoitetreregedefaconabien
s'ajusteralapersonne.(Reportez-vousà
plushautdansce
chapitre.)

Pourajuster, pressezlebouton A, et deplacezl'ancragedelaceinturethoraciquedanslapositionsouhaiteafinquelaceinturepassepar-dessuslecentrede l'epaule.Laceinturedoitsetrouverloindu visageetducou,maisnedoitpastomber

del'epaule.Relachezleboutond'ajustementpourverrouillerl'ancragedela ceinturethoracique.

INFINITI FX50 (2011) - Vérificationdufonctionnementdes ceinturesdesecurité - 2

ATTENTION

  • Àpresl'ajustement,relâchezblebouton d'ajustementetessayezdedéplacera ceinturethoraciquedebasenhautpour vousassurerquel'ancragedelacein tureestsolidementfixénposition.
    Lahauteurd'ancragedelaceinture thoraciquedoitetrerégléedefaconà biens'ajusteralapersonne.Faute de quoil,l'efficacitédel'ensembledusystemederetenueenseraitafectee,ce quiaugmenteraitlesrisquesoula gravitésdeblessuresencasd'accident.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Ceinturedesecuritecentralearriere

Laboucedelaceinturedesecurite centraleestidentifieeparlamque CENTER.Lalanguettedelaceinturecentralepeutetrefixeeseulementdansla boucedeceinturedesecuritecentrale.

RALLONGESDECEINTUREDESECURITE

S'ilestimpossibledebienmettrela ceinturethoracique-sous-abdominaleen placeetdel'attacherenraisondela corpulencedelpersonneoudela positiondeconduite,uneralongecompatIblepourallongerlesceinturesdesecurite estdisponible.Cetterallongepermet

d'allongerlaceintured'environ200mm (8po)etpeutetretiliséepourlesiegedu conducteuretlesiegedupassageravant. ConsultezundetaillantINFINITIpourassistancelorsdel'achatd'unerallongesiyousenavebesoin.

INFINITI FX50 (2011) - RALLONGESDECEINTUREDESECURITE - 1

ATTENTION

SeuleslesrallongesINFINITifabriquées parle fabricantd'originedoiventetre utilisésespourllalongerlesceinturesde sécuritéINFINITI.
Lesadultesetlesenfantsquipeuvent utiliserlesceinturesdesecurités rallongenedevraientpasutiliserune rallonge.L'utilisationinutiledesrallong gespourraitprovoquerdesblessures corporellesgravesencasd'accident.
N'installezjamaisundispositifderetenupeuropentantsavecunerallonge.En effet,siledispositifn'estpascorrectementarrime,l'enfantpourraitetreserieusementblessencasdechocoud'arretbrusque.

ENTRETIENDESCEINTURESDESECURITE

  • Pournettoyerlacourroiedelaceinture de sécurité,utilisezunesolutionde savondouxoutoutautreproduit recommendepourlenettoyagedes garnituresinterieuesoudestapis. Ensuite,essuyez-lesavecunchiffonet laissez-lessecheral'ombre.Nelaissez paslesceinturesdessecurités'enrouler avantqu'ellesnesoientcompletement sèches.
    Si de la saleté s'accumule dans le guide de la sangle thoracique de la ceinturedesecurite,laretractiondes courroiespourtait etreralentie.Dans untelcas,essuyezleguidedeceinture thoraciqueavec un chiffonpropre et sec.
  • Vérifiezperiodiquementlefonctionnementdesceinturesetdesdispositifsmetalliquesdeceintures dessecurite telsqueesboucles,leslanguettes,lesenrouleursettesdispositifsdefixation. Encasdedesserragedespièces, de détérioration,decoupresoud'autres endommagementscausésauxsangles, laceintureentieredotoitetreremplacee.

SECURITEDESENFANTS

Lesenfantsontbesoindelaprotectiondes adultes.

Ilsdoiventetreterenuscorrectement.

Enplusdel'informationgénéralèdonnée danscepresentmanuel,del'information surlasécuritédesenfantsestdisponible denombreusesautressources,incluant lesmédecins,lesprofesseurs,lesbureau desécuritéroutieregouvernentauxet lesorganisationscommunautaires.Chaque enfantestdifféré,alors,assurez-vous de connaitrelameilleurefaçondetransporter voterenfant.

Ilexistetrostdypesedespositifsderetenuepourenfants:

Dispositifderetenuepourenfants orienteversl'arriere
Dispositifderetenuepourenfants orienteversl'avant
Sieged'appoint

Ledispositifderetenueapproxiédépend delatailldel'enfant.Enrreglegenerale, lesenfantsenbasagejusqu'à1anenviron etmoinsde9kg(20lbs)doiventétre placesdansdéspositifsderetenue pourenfantsorientésversl'arrière.Des dispositifsderetenuepourenfantsorientésversl'avantsontdisponiblespour

enfantsagésd'unanouplusetquisont devenustropgrandspourlesdispositifsde retenepourenfantsorientesversl'arriere. Lessiegesd'appointsutilisespour aideraattacherunenfantquinepeutplus utiliserrunddispositifderetenepour enfantsorienteversl'avantavecune ceinturesous-abdominale/thoracique.

INFINITI FX50 (2011) - SECURITEDESENFANTS - 1

ATTENTION

Lesnourrissonsetaurensenfantsontbesoin d'uneprotectionspéciale.Lsceinturesde sécurité du vehicule peuvent en effet mal s'adapteraleurtaille.Laceinturethoraciquepeutpassertroppresdeleurvisage oudeleurcurLaceintouresus-abdominale peutetretropgrandepourlapeteossature deleurshanches.Encasd'accident,une ceinturedesecuritémalajustérisquecedauserdes blessuresgraves oumortelles. Utiliseztoujourslesdispositifsderetenue pourenfantappropriés.

LesprovincsetterrioresduCanadaainsi quelesétatsdesÉtats-Unisrendent obligatireleportddedispositifserdetenue pourenfantshomologuespourlesenfants enbasagéetnourrissons.Reportez-vous «DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS」 plusloindanscechapitre.

Undispositifderetenuepourenfantspeut étrefixéenutilisantsoituresystemeLATCH (systemed'ancragesinéférieursetattaches pourenfant)soitlaceinturedesécurité du vehicule.Reportez-vousà «DISPOSITIFSDETENUEPOURENFANTS»plusloindansc chapitrepourdeplusamplesinformations.

INFINITI recommandequetouslespréadolescentsetenfantsssoientcorrectementretenusdansiesiegarrière.Desétudes démontrantqueesnfantssontplusencurétés"llssontretenussurssiegearrierequesurlesiegevant.

Ceci est particulièrement important pour cevêhiculecarilestéquipéd'unsystème deretenuesupplémentaire(systémeducoussingonflable)pourpoucepassageravant. Reportez-vousà «SYSTÉMEDERETENUE SUPPLEMENTAIRE»plusloindanscechapitre.

NOURRISSONS

Lesnourrissonsd'unanetmoinsdoivent etreplacesdansundispositifderetenue pourenfantsorienteversl'arriere.INFINITI recommandequelesnourrissoient placesdansunddispositifderetenue pour enfantsconformearnxnormesdesecurite desvehiculesautomobilesduCanadaaou auxnormesdesFederalMotorVehicle SafetyStandardsdesEtats-Unis.Choisis-

sezundispositifderetenuepourenfants convenantauvéhiculeetobserveztoujours lesdirectivesdeposeed'utilisation fourniesparsonfabricant.

ENFANTSENBASÄGE

Lesenfantsdecomplud'unanetpesantau moins9kg(20lbs)peuventetreplaces dansdispositifderetenepourenfants orientéversl'avant.Reportez-vousaux instructionsduconstructeurpourlesre-commandationsdepoidsettaileminimum etmaximum.INFINITirecommendexeles jeunesenfantssoientplaceedsansund dispositifderetenuepourenfants conformeauxnormesdesecurités vehiculesautomobilesduCanadaaoux normesdesFederalMotorVehicleSafety StandardsdesÉtats-Unis.Choisissezun dispositifderetenepourenfantsconvenantauvéhiculeetobserveztoujoursledirectivesdeposseed'utilisationfournies parsonfabricant.

ENFANTSDEPLUSGRANDDETAILLE

Lesenfantsquisonttropgrandspoureassisdanslesdispositifsderetenuepourenfantsdoiventetreassisenplacenormaleeteitreretenusparlaceinturedesecuriteequiquepelesiège.Laceinturedesecuritepeutnepass'ajustercorrectementsil'enfantmesuremoinsde142,5cm(4pi9po)etpeseentre18kg(40lbs)et36kg(80lbs).Unsieded'appointdevraitetreutiliseafind'obtenirunbonajustementledlaceinturedesecurite.

INFINITI recommande d'asseoir l'enfant dansunsieged'appointdisponibledans lecommercesilaceinturethoracique passaalahauteurdesonvisageoude soncousilaceinturesous-abdominale traverselehautdesonabdomen.Cesiège d'appointpermietrad'éleverlaposition assisedel'enfantdemanièreaceaque ceinturethoraciqueluiarrivesurlapoiitrine etami-epauleeltaceinturesous-abdominaleluiarrivebassurleshanches.Un sieged'appointpeutseulementetreutilisé surlessiégesquidispositendceinturede sécuritéatroispointsd'ancrage.Lesiège d'appointdoitetreadtableausiegedu vehiculeetdoitporteruneétiquette d'homologation attestant qu'il est conformeauxnormedesecurities deveshiculesautomobilesduCanadaouaux

normesdesFederalMotorVehicleSafety StandardsdesÉtats-Unis.Abandonnez l'utilisationdusiègedésquel'enfantest assezgrandetquelesceinturesnelui arriventplusauvisageouaucou.

INFINITI FX50 (2011) - ENFANTSDEPLUSGRANDDETAILLE - 1

ATTENTION

Nepermettezjamaisaunenfantdesetenir deboutouagenoudanslesespacdes chargementousurunsige.L'enfantpourtraitetregravementblesseoutuencas d'arrtbrusqueoudecollision.

DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS

INFINITI FX50 (2011) - DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS - 1

INFINITI FX50 (2011) - DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS - 2

PRECAUTIONSAPRENDREAVECLES DISPOSITIFSDERETENUE POURENFANTS

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPRENDREAVECLES DISPOSITIFSDERETENUE POURENFANTS - 1

ATTENTION

Nepassuivrecesavertissementset instructionspourtl'utilisationappropriee etl installationddispositifsderetenue pourenfantpourraitprovquerdegravesblessuresoulamortd'unenfantou d'autres passagers lors d'un arrêt brusqueoud'unecollision.

-Ledispositifderetenuepourenfant doitetreutiliséetinstallécorrectement.Pourlaposeett'utilisationdes dispositifsderetenuepourenfants, respecteztoujourstouteslesdirectivesdufabricant.
—Lesnourrissonsetenfantsnedoivent jamaisétreassissurlesgenouxde quelqu'un.Mémel'adulteleplusfort nepeutresisteralaviolenced'une collision.
-Nemettepzasunememeceinturede sécuritéautourd'unenfantétd'un autrepassager.
-INFINITIrecommendedinstallous lesdispositifsderetenuepouren

fantssurlesiogearriere.Desétudes démontréquelesenfantssontplus ensecurités'ilssontretenussurle siègegarrierequesurlesiegeavant.

S'il est nécessaire d'installer un dispositifderetenuepourenfants orienteversl'avant,reportez-vous à INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTE VERSL'AVANTAVECLESCEINTURES DESECURITE»plusloindansc chapitre.

-Memeaveclesystemeavancedou coussingonflableINFINITI,n'installez jamaisdispositifderetenuepour enfantsorienteverslarrieresurlesiegevant.Ledeploementd'un coussingonflabled'appointpeut blesser gravement ou mortellement unenfant.Undpositifderetenue orienteverslarrierenodedoitetre utilisésquesurlesiegearriere.
Assurez-vousd'acheterundispositif deretenuepourenfantquis'adapte bien'l'enfantetauvehicule.Certainsdispositifsderetenuepour enfantspeuventnepasêtreadaptés avotrevhicule.
—Lespointsd'ancragedudispositifde

retenuepourenfantssontconcus poursupporterleschargesimposées pardesdispositifsderetenepour enfantscorrectementmontés.

-N'utilisez jamaisispointsd'ancrage pourdesceinturesdesecurite pour adulteoupourdesfaisceaux.
-Illestdeconseilléd'utiliserundispositifderetenuepourenfantsavec Sangled'ancragesupérieuresurle siegedupassageravant.
—Laissezdossiersdesiegeen positiondroiteapresavoirmontele dispositifderetenuepourenfant.
-Pendantlaroute,lesnourrissonset lesenfantsdevraienttoujoursetre placedsundsundispositifderetenue pourenfantsapproprié.

Quandledispositifderetenuepour enfantn'estpasutilise,maintenez-le fixeaveclesystemeLATCHouune ceinturedesecurite.Encasd'arrét brusqueoudecollision,desobjetsmal attachéspeuventblesserlespassagers ouendommagerlevehicule.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Undispositifderetenuepourenfantsdans unvehiculefermepeutdevenirtreschaud. Verifiezasurfacedusigeetebsbocles avantdeplacerenfantdansleddispositif deretenuepourenfants.

Cevhiculeestequiped'unsystème universeld'ancragespourtdispositifredetenuepourenfants,connusouslenom desystemeLATCH(LowerAnchorsand TethersforChildren-ancragesinferieurset attachespourenfants).Certainsdeces dispositifsderetenue pourenfants complenntenlesfixationsrigidesoua sanglesquipeuventetrearriméesances ancragesinferieurs.

Pourlesdétails,reportez-vous«Système d'ancragesinférieresursetattachespour enfants(LATCH)»plusloindanscechapi-tre.

Sivousn'avezpasddedispositifderetenue pourenfantsquiestcompatibleleavecle LATCH,ilestpossibled'utiliserlesceinturesdesecurtiduvehicule.

Denobreuxfabricantssvendentdesdispositifsderetenuepournourrissonset enfantsdediversestailles.Lorsduchoix d'unsystemededispositifderetenuepour

enfants, ilestessentieldetenircomptedespointssuivants:

  • Nechoisissezqu'unddispositifderetenuepourenfantsportantuneétiquette d'homologation attestant qu'il est conforméalanorme213desécurities desvehiculesautomobilesduCanada oualanorme213desFederalMotor VehicleSafetyStandarddesÉtats-Unis.
    Assurez-vousqueledispositifderen- nuepourenfantsestcompatibleavecles siegeetlesystemedeunteurede securitéduvéhicule.
  • Siledispositifderetenuepourtre enfantestcompatibleleavecvcvretvehicule,placezdensledispositifdetretenepourvetreenfantetverifieez lesreglagesafindeousassurerquele systemeestbienadaptéavotreenfant. Utiliszundispositifderetenuepourt enfantsadaptéalatailletetauponsd votreenfant.Respecteztoujoursledirectivesdufabricantdusiège.

Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaettesétatsdesÉtats-Unis,laloi exigequelesnourrissonsetenfantsen basagesoientplacedansdelspositifs deretenueappropriispourenfantspendantaconduiteduvéhicule.Lesloisdu Canadaexigentquelasangled'ancrage

supérieuresurlesdispositifsderetenue pourenfantsorientesversl'avantsoit sécuriséaupointd'ancragecorrespondantduvéchicule.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1
Emplacementdespointsd'ancrageinférieursdu systèmeLATCH

Systemed'ancragesinférieurset attachespourenfants(LATCH)

Votrevechiculeestequipepepointsd'ancragespeciauxutilisesparlessigesderetenuepourenfantscompatiblesavecle systemeLATCH(ancragesinfierieursetattachespourenfants).Ilestegalementmentionnésousl'appellationISOFIXou systemecompatibleISOFIX.Aveccesysteme,ln'estpasnécessairetd'utiliserac entitledesecuritéduvehiculepourfixerledispositifderetenepourenfants.

Lespointsd'ancrageLATCHpermettendinstallerunddispositifderetenuepour

enfantsuniquementsurlessiegesarriere lateraux.

AncrageinférieurLATCH

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2

ATTENTION

Nepassuivrecesavertissementsetinstntructionspour'utilisationapproprieelet'installationdedispositifsderetenuepourenfantpourraitprovoquerdegravesblessuresoulamortd'unenfantoud'autrespassagerslorsd'unarrêtbrusqueoud'unecollision.

-FixezlesystemeLATCHcompatibleleavec ledispositifderetenuepourenfants exclusivementauxemplacementsindi-quesdansl'illustration.
-Necalezpasledispositifderetenue pourenfantsalaplaceassisecentrale dusiegearriereaveclesancrages inférieursLATCH.Danscettepositionledispositifderetenuepourenfantsnerapascorrectementfixe.
-Verifiezlesancragesinférieurseninserantvosdgoitsdanslasurfacedesancragesinférieurs.Assurez-vousquilsnesontpasbouchesparlessangleslaceinturedesecuriteouparletissuduoussindesiègeparexample.Vousne

Sécurité - sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

pourrezpasfixercorrectementdispositifderetenuepourenfantssilesancragesinférieursnesontpasdégáges.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1
Emplacementdel'ancrageinfeieurLATCH Emplacementdel'ancrageinfeieur LATCH

LesancragesLATCHsontsituesal'arriere ducoussenpresdudossier.Uneétiquette estcollésurledossierdesiegepourvous aideralocaliserlesancragesLATCH.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2
FixationavecsangleLATCH Installation'd'undpositifderete-nuepourenfantsLATCH

Lesdispositifsderetenuepourenfants compatiblesLATCHcomportendeuxfixationsrigidesouavecsanglesquipeuvent etrefixeesadeuxancragessituessur certainsisiagesduvehicule.AVEC systeme,lin'estpasnecessaired'utiliser laceinturedesecuriteduvehiculepour fixerledispositifderetenuepourenfants. VerifiezlacompatibilitidusystemeLATCH surétiquettededuspositifderetenue. Cetteinformationpeutaussisetrouver danslesinstruktion fabricantdudispositifderetenuepour enfants.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3
FixationrigideLATCH

Utiliszeitangled'attachesupérieurede dispositifderetenupeourenfantslorsde l'installationd'undpositifderetenu pourenfantsaveclespointsd'ancrage inférieursLATCHoulesceintures de sécurité.

Lorsdelaposed'unddispositifderetenue pourenfant,lisezlesinstructionsdonnées danscemanueletcellesquiaccompa-gnentlesige.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 4

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 5
Ancragedelasanglesupérieure

ATTENTION

Silahoussedecharge(sile vehiculeenestequipe)rentreencontact aveclasangled'attachesupérieure lorsqu'elleestfixeal'ancragedela sangesupérieure,retirezlahousse dechargementduvehiculeousecurisez-la surlesolderangementau-dessousde sonpointd'attache.Silahousse decharge n'estpasretiree,cecipourraitendommagerlasangled'attachesuperieuredurantunecollision.Votre

enfantpourraitetregravementblessé
outueencasdechocsilasangle
d'ancragesuperieureetaitendomma
gée.

Nelaissezpaslechargementrenteren contactaveclasangled'ancragesupereurelorsquecelle-ciestfixeal'ancragedelasanglesuperieure.Securisez correctementlechargementdemaniere anepasleaisserrenterencontact aveclasanglesuperieure.Uncharge mentmalattachéouencontactavecla sangled'attachesuperieurerisquerait d'endomagercettederniereencasde collision.Votreenfantpourraitetre gravementblesséoutueencasdechoc silasangled'ancragesuperieureeturn endomagée.

Emplacementsdespointsd'ancragesupérieurs:

Lespointsd'ancragesesituentsurledos dechaqueddossierdesiegepourlestrois positionsd'assisedusiegearriere,comme illustré.

INSTALLATIOND'UNSYSTEMEVED RETENUEPOURENFANTSORIENTE VERSL'ARRIÈREENUTILISANT LATCH

Reportez-vousatouteslesconsignes de precautionsetd' attentionsdeplushautdanscechapitre eteplushautdanscechapitreavant d'installerunddispositifderetenuepour enfants.

Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantorsorientévers l'arrièrel'aidedusystemeLATCH:

1.Posezleddispositifderetenuepour enfantssurlesiege.Suiveztoujoursles instructionsdonneesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.

INFINITI FX50 (2011) - INSTALLATIOND'UNSYSTEMEVED RETENUEPOURENFANTSORIENTE VERSL'ARRIÈREENUTILISANT LATCH - 1

Orientevers'arriere,avecscangle-étape2 2.Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantssauxancrages inférieursLATCH.Verifiezquelafixation LATCHestcorrectementattacheeaux pointsd'ancragesinférieurs.

INFINITI FX50 (2011) - INSTALLATIOND'UNSYSTEMEVED RETENUEPOURENFANTSORIENTE VERSL'ARRIÈREENUTILISANT LATCH - 2

Orientéversl'arrière,attachefixe-étape2

INFINITI FX50 (2011) - INSTALLATIOND'UNSYSTEMEVED RETENUEPOURENFANTSORIENTE VERSL'ARRIÈREENUTILISANT LATCH - 3
Orientéversl'arrière-étape3

3.Pourlesdispositifsderetenepour enfantsquisontequipesdefixation avecsangle,retendezlassanglesdu dispositifderetenepourenfantspour enleverl'excedentdemoudesancrages.Appuyezfermementavecvotre mainaucrentredudispositifderetenue pourenfantspourcomprimerlecous-sindusiégeduvéhiculeainsique dostierettirezparenarrierepour desserererlasangledespointsd'ancrage.

INFINITI FX50 (2011) - INSTALLATIOND'UNSYSTEMEVED RETENUEPOURENFANTSORIENTE VERSL'ARRIÈREENUTILISANT LATCH - 4
Orientéversl'arrière-étape4

4.Unefoisqueleddispositifderetenue pouenfantsestposé,verifiezqu'ilest correctementbloqueavantdeplacer l'enfantdedans.Faitesbasculerle dispositifderetenued'uncotéal'autre toutentenantldispositifpresdu passagedesancragesLATCH.Lejeudu dispositifderetenuepourenfantsnoe doitpasexcéder25mm(1pouce)de chaquecôte.Essayezdelpousser versl'avantpourvousassurerque l'ancrageLATCHmaintientledispositif deretenueconvenablementenplace. Siledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantageI'ancrageLATCHselon lanecessiteouchangezdeplacedu

dispositifderetenueetessayezde nouveau. Ilsepeutquevousayez besoind'essayerunautredispositifder retenuepourenfantsoud'installeren utilisantlaceinturedesecuritédu vehicule(lecasechéant).Ilexistedes dispositifsderetenuepourenfantsqui neconviennentpasatouslestdypesede vehicules.

5.Avantchaqueutilisation,assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfantsebstbloqué.Silaceinture desécuritèn'estpasbloquée,repétez lesétapes1à4.

INFINITI FX50 (2011) - INSTALLATIOND'UNSYSTEMEVED RETENUEPOURENFANTSORIENTE VERSL'ARRIÈREENUTILISANT LATCH - 5
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSAVECLES CEINTURESDESECURITE

INFINITI FX50 (2011) - INSTALLATIOND'UNSYSTEMEVED RETENUEPOURENFANTSORIENTE VERSL'ARRIÈREENUTILISANT LATCH - 6

ATTENTION

Utilisezlaseinturedesecuriteatroispoints d'ancrageavecenroulearautomatiqueverrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants.Sile modeALRn'estpasbienutilise,leddispositif deretenuepourenfantsneserapasben bloque.ilrisquedabasculeroudese deplacertl'enfantrisqued'etreblesseen casd'arretbrusqueoudecollision.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1
Orientéversl'arrière-étape1

Reportez-vousatouteslesconsignes de precautionsetd'attentiondes«SECURITE DESENFANTS»plushautdanscechapitre etde«DISPOSITIFSDERETENUEPOUR ENFANTS»plushautdanscechapitrevant d'installer un dispositif de retenue pour enfants.

Suivezcesétapes pourinstaller undispositifderetenuepourenfantorsorientévers l'arrièreaveclesceinturesdesécurities des siègesarriéréduvécuile:

1.Lesdispositifsderetenuepourenfants pour nourrissonsdoiventetreutilise orienteversl'arriereetparconsequent, nedoiventpasetreutilisésurlesige

dupassageravant.Installezleddispositifderetenuepourenfantssurlesiege.Suiveztoujourssinstructionsdufabricantdudispositifderetenue.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2
Orientéversl'arrière-étape2

2.Faitespasserlalanguettedansle dispositiifderetenuepourenfantsset rentrez-ladanslaboucejusqu'aceque leloquetsoitenclenche.Assurez-vous debiensuivrelesinstructionsdonnées parlefabricantdudispositifderetenue pourenfantspouri'acheminementde lasangle.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3
Orientéversl'arrière-étape3

3.Tirezsurfaceinturethoraciquejusqu'acquelaceinturesoitcompletementderoulée.Acemoment,l'enrouleurdceinturepassenmode'd'enrouleververrouillageautomatique(ALR)(modeddedispositifderetenuepourenfants).Ilrevientenmode'd'enroulerdverrouillaged'urgence(ELR)lorsquela ceinturedesecuriteestcompletementretractee.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 4
Orientéversl'arrière-étape4

4.Laissezlaceinturedesecuritese réenrouler.Tirezsurfaceurethoraciqueverslehautpourqu'ellessoitbien tendue.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 5
Orientéversl'arrière-étape5

5.Enlevezl'excedentdemoudelaceinturedesecurite;appuyezfremement verslebasetversl'arriereaucentredu dispositifderenuepourenfantspour comprimerlocoussinetledossierde siegeduvehiculetotentirantsurla ceinturedesecurite.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 6
Orientéversl'arrière-étape6

6.Unefoisqueledispositifderetenue pouenfantsestposé,verifiezqu'ilest correctementbloqueavantdeplacer l'enfantdedans.Faiteslebasculercoté à l'autretoutentenantledispositifder retenupeourenfantsprésdupassage desceinturesdesecurite.Lejeudu dispositifderetenuepourenfantsno doitpasexceder25mm(1pouce)de chaquecoté.Essayezdelepousser versl'avantpourvousassurerquela ceinturelemaintientconvenablement enplace.Siledpositifn'estpasbien bloque,serrezdavantagealeintureou changezlesiegedeplaceetessayezd nouveau.ilserapeutetrenecessaire

d'essayerunautredispositifderetenu pourenfant.Ilexistedesdispositifsde retenuepourenfantsquineconviennentpasatouslestypesdevehicules.

7.Avantchaqueutilisation,assurez-vous queledispositi enfantsebstienbloqué.Silaceinture desecuritén'estpasbloquee,repétez lesétapes1à6.

LemodeALR(modededispositifderenuepourenfants)s'annulequandonretireleddispositifderetenuepourenfantsetquelaceintureestreenroulee.

INSTALLATIOND'UNSYSTEMÉMEDETENUEPOURENFANTSORIENTÉVERSL'AVANTENUTILISANTLATCH

Reportez-vousatouteslesconsignesde precautionsetd'attentionsdplushautdanscechapitre etedeplushautdanscechapitreavant d'installerdundispositifderetenuepour enfants.

Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantorsorientéversl'avant à l'aide d'un système LATCH :

1.Posezleddispositifderetenuepour enfantssurlesiege.Suiveztoujourcles instructionsdonnéessparlefabricant

dudispositifderetenuepourenfants.

INFINITI FX50 (2011) - INSTALLATIOND'UNSYSTEMÉMEDETENUEPOURENFANTSORIENTÉVERSL'AVANTENUTILISANTLATCH - 1

eure.

Orientéversl'avant,avecscangle-étape2

  1. Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursLATCH.Verifiezquelafixation LATCHestcorrectementattacheeaux pointsd'ancragesinférieurs.

Siledispositifderetenepourenfants est équipé d'une sangle d'ancrage supérieure,dirigezlasangled'ancrage supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle.Reportez-vous ànstallerunesangled'ancragesupérieure'danscettection.N'installez pasunddispositifderetenepour enfantséquipédesangled'ancrage supérieuresurunsiegequine comportepassangled'ancragesupéri

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

INFINITI FX50 (2011) - Orientéversl'avant,avecscangle-étape2 - 1
Orientéversl'avant,attachefixe-étape3

3.L'arreredudispositifderetenuepour enfantsdevraitetrebienfixecontreldosierdesige.

Aubesoin,reglezouenlevezl'appui
teted'appointafind'obtenirlebon
ajustementdudispositifderretenue
pourenfants.SivousenlevzI'appui
teted'appoint,rangez-leenlieusur.
Assurez-vousderinstallerl'appui-tete
d'appointlorsquevouenlevezle
dispositifderentenuepourenfants.
Reportez-vous«APPUIS-TETEREGLA
BLES»plushautdanscechapitrepour
plusd'informationssurleréglagedes
appuis-tete.

Silesiegenepossedepasd'appui-tete ou'd'appui-teted'appointreglablet qu'ilinterfereavecl'ajustementade-quatdudispositifderetenuepour enfants,essayzdelinstallerdans uneautrepositionoussayezunautres/dispositifderetenuepourenfants.

INFINITI FX50 (2011) - Orientéversl'avant,avecscangle-étape2 - 2
Orienteversl'avant-eteape4

4.Pourlesdispositifsderetenuepour enfantssuisontequipepsdefixation avecangle,retendezlessanglesdu dispositiifderetenuepourenfantspour enleverl'excedentdemoudesancra-ges.Appuyezfermementavecvotre genouaucentredud retenuepourenfantspourcomprimer lecoussindusiégeduvéhiculeainsi queledossierettirezparenarriere pourresserrerlasangledespoints d'ancrage.

5.Tendezlasangled'ancragesuivanteles instructionsdufabricantpourreprenelemoueventuel.

INFINITI FX50 (2011) - Orientéversl'avant,avecscangle-étape2 - 3
Orientéversl'avant-étape6

6.Unefoisqueleddispositifderetenue pourenfantsestposé,verifiezqu'ilest correctementbloqueavantdeplacer l'enfantdedans.Faitesbasculerle dispositifderetenued'uncotéal'autre toutentenantledispositifpresdu passagedesancragesLATCH.Lejeudu dispositifderetenuepourenfantsn deoitpasexcéder25mm(1pouce)de chaquecôté.Essayezdelepousser versl'avantpourvousassurerque l'ancrageLATCHmaintientledispositif deretenueconvenablementenplace. Siledispositifn'estpasbienbloque, serrezdavantageI'ancrageLATCHselon lanecessiteouchangezdeplacedu

dispositifderetenueetessayeznde nouveau. lserapeutetrenecessaire d'essayrunautredispositifderetenue pourenfant.xlsxedesdispositifsde retenuepourenfantsquineconviennentpasatouslestypesdevehicules.

7.Avantchaqueutilisation,assurez-vous queledispositi enfantsebstienbloque.Silaceinture desecuriten'estpasbloquee,repetez lesétapes1a6.

INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTE VERSL'AVANTAVECLESCEINTURES DESECURITE

INFINITI FX50 (2011) - Orientéversl'avant,avecscangle-étape2 - 4

ATTENTION

Utilisezlaseinturedesecuriteaatroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatique verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants.Sile modeALRn'estpasbienutilise,ledpositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloque.Ilrisquedebasculeroudese deplaceretl'enfantrisquedetreblesseen casd'arretbrusqueoudecollision.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1
Orientéversl'avant(siegedupassageravant)- étape1

Reportez-vousatouteslesconsignes de precautionsetd' attentionsdanslessections (Securite desenfants)et Dispositifs deretenuepourenfants)avant d'insteller unddispositifderetenuepourenfants.

Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'avantaveclaceinturedesecurités des siègesarriereoudusiègepassageravant:

1.Sivousdevezinstallerdundispositifderetenuepourenfantssurlesiegeavant,ildevraitetreinstalleuniquementorienteversl'avant.Reculeziesiegeleplusloinpossible.lfait

toujoursorienterundpositifderetenuepourbésversl'arrière,etpour cetteraison,ilneafutpas1installsurlesiegedupassageravant.

2.Posezleddispositifderetenuepour enfantssurlesiege.Suiveztoujourcles instructionsdonneesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.

L'arrieredudispositifderetenuepour enfantsdevraitetrebienfixecontreldossierdesige.

Aubesoin,reglezouenlevezl'appui-tete ou l'appui-tete d'appoint afin d'obtenirlebonajustementdudispositifderetenueprouenfants.Sivous enlevez l'appui-tete ou l'appui-tete d'appoint,rangez-leenlieusur.Assurez-vousdereinstallerl'appui-teteou l'appui-tete d'appoint lorsque you enlevezledispositifderetenuepour enfants.Reportez-vousaplushautdanscechapitreou APPUIS-TETEREGLABLES>plushaut danscsechapitrepourdesinformations concernantleréglage,leretraitet I installation de l'appui-tete ou de I'appui-teted'appoint.

Silesiegenepossedepasd'appui-tete oud'appui-teted'appointreglableet qu'ilinterfereavecl'ajustementadé

quatdudispositifderetenuepour enfants,essayzdelinstallerdans uneutrepositionouessayezunautre dispositifderetenuepourenfants.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2
Orientéversl'avant-étape3

  1. Faiblespasserlalanguettedansle dispositifderetenuepourenfantset rentrez-ladanslaboucejusqu'aceque leloquetsoitenclenché.Assurez-vous debiensuivrelesinstructionsdonnées parlefabricantdudispositifderetenue pourenfantspourl'acheminement de lasangle.

Siledispositifderetenuepourenfants est equipope d'une sangle d'ancrage supérieure,dirigezlasangled'ancrage supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle(sequementpour l'installationsursiègegarriere).Reportez-vousaplusloin

danscechapitre.N'installezpasund dispositifderetenuepourenfants equipedesangled'ancragesupérieure surunsiègequinecomportepasdesangled'ancragesupérieure.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3
Orienteversl'avant-etape4

4.Tirezsurlaceinturethoraciquejusqu'acquelaceinturesoitcompletement deroullee.Acemoment,l'enrouleurdceinturepasseenmodenoureldevverrouillageautomatique(ALR)(mode dededispositifderetenuepourenfants).Irevientenmodenoureldevverroullaged'urgence(ELR)lorsquela ceinturedesecuriteestcompletementretractee.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 4
Orienteversl'avant-etape5

5.Laissezlaceinturedesecuritese réenrouler.Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellessoitbien tendue.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 5
Orientéversl'avant-étape6

6.Enlevezl'excedentdemoudelaceinturedesecurite;aveycotregenou,appuyezfermementverslebasetvers l'arriereaucentretenueepourenfantspourcomprimer lecoussinetledossierdesiegedu vehiculetotentirantsurlaseinturede securite.
7.Tendezlasangled'ancragesuivanteles instructionsdufabricantpourreprene-drelemoueventuel.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 6
Orientéversl'avant-étape8

8.Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé,verifiezqu'ilest correctement bloqué avant de placer u d'enfantdeans.faitesilebascelercote à l'autre tout en tenant le dispositif de retenuepourenfantspresdupassage desceintures desecurite. Lejeu du dispositifderetenue pour enfants ne doitpasexceder25mm(1pouce)de chaque cote.Essayezde lepousser vers l'avant poursousassurerquelae ceinturelemaintientconvenablement enplace.Siledispositifn'estpasbien bloque,serrezdavantagealetureou changezlesiègegedeplaceetessayezde nouveau.ilserapeutetrenecessaire

d'essayerunautredispositifderetenu pourenfant.Ilexistedesdispositifsde retenuepourenfantsquineconviennentpasatouslestypesdevehicules.

9.Avantchaqueutilisation,assurez-vous que le dispositif de enfantsebstienbloque.Silaceinture desecurten'estpasbloquee,repetez lesétapes2à8.

PASSenger AIR BAG

OFF

5550676

Orientéversl'avant-étape10

  1. Siledispositifderetenuepourenfants estinstallésurlesiegedupassager avant,placezlecontacteur'dallumage enpositionON.Letemoindestatutdu coussingonflabledupassageravant devraits'allumer.Sicetemoin'estpasallume,reportez-vous «Coussingonflabledupassageravant etletemoindestatut»danscette section.Installezdispositifderetenuepourenfantsurunautresiege.FaitesverifierlesystemeparundétailantINFINITI.

LemodeALR(modededispositifderetenuepourenfants)s'annulequandonretireleddispositifderetenuepourenfants

etquelaceintureestreénrouleecompletement.

INFINITI FX50 (2011) - OFF - 1

INSTALLATIONDELASANGLED'ANCRAGESUPÉRIEURE

D'abord, fixezledispositifderetenuepour enfantsaveclesancragesinférieursLATCH (siegesarri relatrauxuniquement)ou aveclaceinturedesecuritelecasesechant.

1.Sinécessaire,élevezouenlevezl'appui-tétepourmettrelasangled'ancragesupérieureau-dessusudoudsierdesiège.Sivousenlevezl'appui-tete d'appoint,range-zeleinlieusur.Assurez-vousderéinstallerl'appui-tete d'appointorsquevousenlevezledispositifderetetenuepourenfants.Reportez-vousa«APPUIS-TÉTERÉGLABLES»

Sécurité - sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

plushautdanscechapitrepourplus d'informationsconcernantleréglage,rel retraitetl'installationdel'appui-tete.

  1. Fixezlasangled'ancragesupérieure danslepointd'ancragedesanglesitue à l'arrieredudossierdesiège,derriere ledispositifderetenuepourenfants.
    3.Reportez-vousauxétapesdelapro-cédured'installationappropriéesdusdispositifderetenuepourenfantsdans cettectionavantdeserrerlasangle d'ancrage.

ConsultezvotredetaillantINFINITIpourde plusamplesdetailssivousavezbesoin d'assistance lors de l'installation d'un dispositifderetenuepourenfantsasangle supérieuresurlesiegearriere.

SIEGESD'APPOINT

Précautions àprendreaveclles siègesd'appoint

INFINITI FX50 (2011) - SIEGESD'APPOINT - 1

ATTENTION

Siunsiéged'appointetunecinturede sécuritésonptasbienutilisés,lerisque augmente pourl'enfant)d'reblessélors d'unecollisionoud'unarretbrusquédu vehicule.

Assurez-vousquelasanglethoracique delaceinturenetouchepasauvisage ouaucodel'enfantetquelasanglesousabdominaledelaceinturenelui traversepeasl'abdomen.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Dessiegesd'appoint dedifferentes grandeurssontofferesparpluseursmanufacturiers.Lorsduchoix'd unsieged'appoint, ilestessentieldetenircomptedespoinssuivants:

  • Ne choisissez qu'un siege d'appoint portantuneétiquetted homologation attestantqu'ilestconformealanorme 213desecuritedesvehiculesautomobilesdu Canadaoualanorme213 desFederalMotorVehicleSafetyStandarddesEtats-Unis.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

Assurez-vousquelesièged'appointest compatibleleaveclesiegeetlesysteme deceinturedesecuritéduvéhicule.

Assurez-vousquelatetedel'enfantest biensupportepearlesieged'appoint oulesiegeduvehicule.Ledossierde siegedoitarriverauniveauesoreilles del'enfantouledepasser.Parexample,siunsieged'appointadoscourt ① estchoisi,ledossierdesiegedoit arriverauniveauesoreillesdel'enfantouledepasser.Siledossierde sieged'appointn'arrivepasauniveau desoreillesdel'enfant,unsiege d'appointadosallonge ② devraitetutilise.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3

Silesieged'appointestcompatible avecvoitrvehicule,placezvoirenfant danslesieged'appointetverifiezles reglagesafindeousassurerquele siegeestbienadaptéavotreenfant. Respecteztoujoursdirectivesdu fabricantdusige.

Dansstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlessetatsdesEtats-Unis,latoi exigequeesnourrissonsetenfantsen basageseoientplacésdanslesdispositifs deretenueapropriespourenfantspendantlaconduiteduvéhicule.

Lesinstructionsdecechapitreconcernent l'installationd'unsièged'appointsurles

Installationd'unsièged'appoint

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 4

PRECAUTION

N'utilisiez pas le mode d'enrouleur de verrouillageautomatique(ALR)delacein-turethoracique/sous-abdominalelorque vousutilissezunsieged'appointavecles ceinturesdesecurite.

Reportez-vousatouteslesconsignes de precautionsetd'attentiondesECURITE DESENFANTS》plushautdanscechapitre, deDISPOSITIFSDERETENUPEPOREN FANTS》plushautdanscachipitreetde «SIEGESD'APPOINT》plushautdansce chapitreavanttd'instellerunsieged'appoint.

Suivezcesétapespourinstallerunsiège d'appointsuresiegarriereousurlesiegedupassageravant:

1.Cependant,siunsieged'appointdoit etreinstalllesurlesiegepassager avant,reculeziesiegepassagerle plusloinpossible.
INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1
2. Placezlesièged'appointsuresiège.
Placez-leuniquementversl'avant.Sui-veztoujourslesinstructionsdonnées parlefabricantdusièged'appoint.

Positiondupassageravant
INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2
3.Lesiéged'appointdevraitétreplace surlesiègeduvéhiculepourqu'ilsoit stable.

Aubesoin,reglezouenlevezl'appui-tete ou l'appui-tete d'appoint afin d'obtenirlebonajustementdusiège d'appoint.Sivousenlevezl'appui-tete oul'appui-teteapoint,ranglez-leen lieusur.Assurez-vousderéinstalller'appui-teteoul'appui-tete'd'appoint lorsquevoustenlevezlesieged'appoint.Reportez-vousa«APPUIS-TETE» plushautdanscechapitreou«APPUISTETEREGLABLES»plushautdansc chapitrepourdesinformationscconcernantleréglage,leretraitetll'installa

tiondel'appui-teteoudel'appui-tete d'appoint.

Silesiegenepossedepasd'appui-tete oudd'appui-teted'appointreglableet qu'ilinterfereavecl'ajustementadéquatdusiéged'appoint,essayzde l'installerdansuneautrepositionou essayezunautresiéged'appoint.

  1. Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleebienajustee surleshanchesdel'enfant.Suivezbien lesinstructionsdonneesparlefabricantdusiéged'appointpourleréglage del'acheminementdelaceinturede sécurité.
    5.Tirezlapartiethoraciquedelasangle delaceintureversl'enrouleurpourla tendre.Assurez-vousquelaceinture thoraciqueestbienplaceeetqu'elle traversesemilieudelapartiesuperieure de l'epaule de I'enfant (mi-epaule).Suivezbienlesinstructions donnéesparlefabricantdusiège d'appointpouleréglagedel'acheminementdelaceinturedesecurite.
    6.Suivezlesavertissements,lesmisesen gardeetlesinstructionspourboucler correctementuneinturedesecurite, montrédanslsection《CEINTRESDE SECURITE》plushautdanscechapitre.

SYSTEMEDETENUESSUPPLEMENTaire

PASSenger AIR BAG

OFF

5550676

7.Silesieged'appointestinstallésurlesiegepassageravant,metezlecontacteurd'allumageenpositionON.Levoyantdefonctionnementdusiigepassageravantpeuts'allumerounon,dependammentdelatailledeI'enfantetdutypedesieged'appointutilisé.(Reportez-vousa《Coussingonflabledupassageravantetletémoindestatut》plusloindanscechapitre.)

PRECAUTIONSAPRENDREAVECLES SYSTEMESDERETENUESUPPLEMENTAIRE

Cette sectionconsacreeausystemede retenuesupplémentaire(SRS)contientdes renseignementsimportantscoccnantles systemessuivants.

Coussingonflabled'appointpourchocs frontauxcotesconducteuretpassager (systemeavancedecoussingonflable INFINITI)
Coussingonflabled'appointpourchocs laterauxinstallédanslessiègesavant
Coussingonflabled'appointducoté ridesauxpourchocslaterauxtrevensementsinstalledesansloit
- Ceinturedesecuriteapretensionneur

Systémeducoussingonflabled'appoint pourchocsavant:Lesystemeavancé coussingonflableNFINITipeutaiderà diminuérll'impactdelateteet dela poitrineduchauffeurainsiquedupassageravantauccoursdecertainescollisions frontales.

Systémedescoussingonflabésd'ap- pointpourchocslaterauxinstallédans lessiègesavant: Cesystemepeutadaidera amortirl'impactdeschocssurlapoitrineet

danslarégionpelienvenueduconducteuretdupassageravantorsdecertainescollisionslatorales.Lécoussingonflablelatéralestconcoupoursédéployersurcelôtéoulevéhiculesubitunchoc.

Systémedecoussingonflabled'appoint ducotérideaupOURchocslatéaux reprisesment installés dans le toit : Ce systemepeutaderamortirl'impactdes chocssurlapoiitrineetdanslarégion pelvienne duconducteur et dupassager avantlorsdescertainescollisionslatérales. Lescoussingonflablesrideaux/derenre-sermentsontconuspoursedeployersur le cote ou le vehicule subit un chic. Les coussins gonflables ridesaux/de renseporesntconuspoursedeployerencas derenresermentduvehicule,étrestendeployespendantuncourtlapsdetemps.

Ces systèmes d'appoint de retenue sont concuspour compléterlaprotection des ceinturesdessecuritiéduconducteuretdu passagersetneremplacentpas les ceintures. Il faut toujours porter correctement les ceintures de sécurité, et l'occupantdoitetreassisàunedistancecorrecte duvant,lutableaubedordetdes garnituresdeportiere.(Reportez-vous «CEINTURESDESECURITE»plushautdans cechapitrepourlesdirectivesettes précautions d'utilisation des ceintures de

securité.)

Lescoussinsgonflablesd'appointne fonctionnentquesilecontacteur'dallumageestenpositionON.

Aprèsavoirmissurlecontacteurd'allumageenpositionON,letemoinlumineuxducoussingonflabled'appoint'sallume.
Apresenviron7 secondes,letemoinlumineuxdecoussingonflabled'appoints'éteindrasilessystemesfonctionnent.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPRENDREAVECLES SYSTEMESDERETENUESUPPLEMENTAIRE - 1
Asseyez-vous bien droit et au fond du siege.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPRENDREAVECLES SYSTEMESDERETENUESUPPLEMENTAIRE - 2

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPRENDREAVECLES SYSTEMESDERETENUESUPPLEMENTAIRE - 3
Asseyez-vous bien droit et au fond du siege.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPRENDREAVECLES SYSTEMESDERETENUESUPPLEMENTAIRE - 4
SSS0132

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPRENDREAVECLES SYSTEMESDERETENUESUPPLEMENTAIRE - 5

ATTENTION

Lescoussinsgonflablesavantnese deploientgeneralementpasencasde collisionlatereale,arriere,derenverse mentoulorsquelacollisionfrontaleest peuimportante.Porteztoujoursles ceinturesdesecuritepourredduireles risquesoul'importancedesblessures encasd'accident.
Deplus,lecoussingonflabledupassag eravantnesedeploierapassile temoindestatutducoussingonflable dupassagerestallmeousilesiegedup passageravantestinutilise.Reportezyousa«Coussingonflabledupassager avantetletemoindestatut>plusloin danscechapitre.
Lesceinturesdesecuriteetlescoussins gonflablesavantatteignentleurefficacitemaxmalelorsquelespassagers ontassisledosbiendroitcontreldossier.Lescoussingsonflablesavant sedeploientavecuneforceextreme. Memeavec lesysteme avancede coussingonflableNFINITI,lesrisques deblessurelegereoumortellencas d'accidentsontaugmentessilesoccu-pantsduvehiculenesontpasretenus,

s'ilssontpenchiesenavant,assissurle
coteoudansunemauvaiseposition.Le
coussingonflablerisqueegalementde
blessergravementloccupantquise
trouveraittropprresaumomentoule
coussingonflablesedeploie.1faut
toujourss'asseoiravecledosbienen
arrierecontreledossierdesigeaussi
loin que possible du volant et du tableau
debord.Useiszteioujourslesceintures
desecurite.

  • Les boucles des ceintures de sécurité du conducteurs dupassageravants muniesdecapteursquidetectentsiles ceinturesontbouclées. Lesysteme avancedecoussingonflableétudiela gravitédel'impactpuisfaitdéployerle coussingonflableenfonctiondel'utilisationounondesceinturesdesecurities. Silesceinturesdesecritènesontpas bouclescorrectement,lerisqueoula gravitésdeblessuresencasd'accident ensontaugmentés.
    Lesiegedupassageravantestequipe descapteursdeclassificationdel'occupant(capteursdepoids)quidsactivent lecoussingonflablepassageravant danscertainesconditions.Cecapteur estseulementutiliséspouceuresige.Si

vous n'êtes pas assis correctement ou si lesceinturesdesecuritènesontpas bien bouclées, le risque et la gravité des blessuresencasd'accidentensont augmentés.Reportez-vous «Coussin gonflabledupassager avantete temoindestatut»plusloindansc chapitre.

Gardeztoujoursselmainsal'extérieur duvolant.Lesplaceral'intieururdu volantaugmentedavantagelerisqueblessuresencasedeploementdu coussingonflablevant.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 4

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 5

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 6

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 7

ATTENTION

Nelaissezjamaislesenfantssans protectionnoupasserlesmainsoule visageparlavitre.Nelestenezpassur lesgenouxoudanslesbras.Les illustrationsretracentquelquesexemplesdepositiondeconduitedange-reuse.
Lesenfantsmalattachesrisquentd'etre sérieusementvoiremortellementblessesencasdedeploiementdescoussins gonflablesavant,laterauxourideaux/ derenversement.Lespréadolescentset enfantsdoiventetrecorrectementretenussurlesiegearrieredanslamesurdopossible.
Memeaveclesystemeavancedou coussingonflableINFINITI,n'installez jamaisdispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièresurlesige avant.Ledeploiemeducoussingonflabled'appointtantapeutblesser gravementoumortellementun infant. Pourles détails, reportez-vous à plushautdanscechapitre.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 4

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 5

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 6

ATTENTION

Coussinsgonflabiesd'appointpourchocs laterauxdessiègesavantetcoussins gonflabiesd'appointrideaupourchocs lateraux/renversementsinstallésdansle toit:

Lescoussinsgonflableslateraux,du cotérideauetrenversementnese déploientgénéralementpasencasde collisionlaterale,arrière,derenversementoulorsquelacollisionfrontaleest peuimportante.Porteztoujoursles ceinturesdesecuritépourredduireles

risquesoul'importancedesblessures encas'd'accident.

  • Lesceinturesdesecurite,lescoussins gonflableslaterauxetlescoussins gonflablesrideaux/derenversementatteignentleurerfectaciteamaximale lorsquelesoccupantssontassisledos biendroitcontreledossier.Lescous-sinsgonflableslaterauxetrideaux/de renversementsedeploientavecune forceconsiderable.Nelaissezpersonne placerlesmains,lesjambesoule visageprésdescoussingsgonflables laterauxsituessurlecotedudossier du siège avant ou pres deslongerons de toitlateraux.Nelaissezpaslepessenger avantoulespassagersquioccupentes siegesarrielaterauxpasserlamain parlavitreous'appuyercontrela portiere.Lesillustrations precedentes retracentquelquesexemplesde positiondeconduitedangereuse.

Veillezacequ'aucunpassagerarriere nesetienneaudossierdesigeavant. Ilrisqueraitd'etregravementblessesi lescoussinsgonflableslaterauxse déployaient. Ilfaitetre particulièrement prudentavec lesenfantssqui doivent toujoursetrecorrectementretenussur

lesige. Les illustrations retracent quelques exemples deositionde conduitedangereuse.

  • Ne mettez pas de housses sur les dossiers de siège avant. Elles pouraient généraldeploiementdescoussins gonflableslatéraux.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

1.Capteurdezoned'impact
2. Modules descoussinsgonflables d'appointpourchocsavant
3. Modules descoussinsgonflables d'appointpourchocslaterauxinstallé danslessiègesavant

4.Capteursdeclassificationoccupant (capteursdepoids)
5.Unitedecontrôleduystemede classificationdel'occupant
6.Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchocslaterauxretensements

installésdansletoit

7.Gonfleursdecoussinggonflabled'appointrideaupourchocslaterauxerenversementsinstalledsansletoit
8. Unitédecontrôledescoussinsgonflables(ACU)
9.Capteurssatellites
10.Tendeurdeceinturedesecurite

SYSTEMEAVANCEDECOUSSIN GONFLABLEINFINITI(siegesavant)

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMEAVANCEDECOUSSIN GONFLABLEINFINITI(siegesavant) - 1

ATTENTION

Afind'assurerlebonfonctionnentdusystemeavancedecoussinggonflableavancedupassager,veillezəobserverlesconsigneesuivantes.

Nelaissezaucunpassagerassisdanslesiegearrierepousseroutirersurla pochedudossierdesige.
-Neplacezaucunchargementdeplusde 4kg(9lbs)surledossierdusige,les accoudoirsondanslapochondudossier desige.
Nestockezpasdebagagederrierele siegequipourraitpresserontreledossierdesige.

  • Confirmezl'etatdefonctionnement avec letémoindestatutducoussingonflable dupassageravant.
    Sivousremarquezqueletemoinde statutducoussingonflabledupassager avantnefonctionnepascommedecrit ci-dessus,confiezvoirevhciculeavoitre détaillantINFINITlafindefairecontroler lesystemeavancedecoussingonflable dupassager.
    Tantquevotredetaillantnevousapas confirmélebonfonctionnementdevotre systèmeavancédecoussingonflabledu passager,faitesasseoirlesoccupants surlessiègesarrière.

CevéhiculeestéquipédusystemeavanceducoussingonflableINFINITIpourlessiègesduconductuéredupassager.Cesystemeestconcoupoursatisfaireaux exigencesd'homologationdesrèglementsdesÉtats-Unis.Lesystemeestégalement autoriséauCanada.Néanmoins,touteslésinformationssouconsignesdeprécautionsétdd' attentionsdonnéesdansleprésentmanuelrestentvalablesetdoiventétsuivies.

Lecoussingonflabled'appointpourchocs avantduconducteurestsitueacentredu volant.Lecoussingonflabled'appointpour

chocsavantdupassageravantestmontedansletableaudebord,au-dessusdelabofteagants.Lescoussinsgonflablesd'appoint avant sont prevus pour se déployerencasdecollisionfrontaleimportanta;ilspeuventsdéployeraussilorsquel'impactd'unecollisionnonfrontalestidentiqueaceluid'unefortecollisionfrontale.ilsepeutqu'ilsnesedéploientpasdanscertainescollisionsfrontales.Lefonctionnementcorrectdu coussin gonflable d'appoint avant ne dépendastoujoursdesdommagesubisparlevéhicule(oudel'absencedommages).

Lesystemeavancedecoussingonflable INFINITIestequiped'ungonfleur dcoussin gonflable d'appoint en deux temps.Lesystemecontrrolelesinformationsprovenantdel'unitedecontrlodes coussingsgonflables(ACU),del'unitedu capteurdiediagnostic,descapteursd boucledecenturedesecuritietdes capteursdeclassificationd'occupant(capteursdepoids).Lescoussinssedeploient enfonctiondelagravitadelcollisionet del'utilisationdelaceinturedesecurite parleconducteur.Pourlepassageravant, lescapteursdeclassificationdel'occupant sontaussiccontrol.Basesurl'information provenantdescapteurs,unseulcoussin gonflableavantpeutsedeployerlorsd'une

collision, selonlagravitédel'impactet de l'utilisation ou non des ceintures de sécurité.Deplus,lecoussingonflabledu passageravantpeutétreautomiquement déactivédanscertainesconditions,selon lesinformationsreçuesdescapteursclassificatond'occupant.Silecoussing gonflabledupassaggerestreglesurOFF,le temoindestatutducoussingonflabledu passagerseraallumé(silesiègen'estpas occupé,l'éclairageneserapasallumé,maisescoussinsgonflablesserontdés-activés).(Reportez-vous«Coussingonflabledupassageravantetletémoinde statut》plusloindanscechapitrepourplus dedétails.)Ledéploiementd'unseul coussingonflabileavantneconstituepas unindicateurd'anomaliedefonctionnementdusysteme.

Pourtoutequestionrelativeavotresys temedecoussingonflable,contactez INFINITiouundetaillantINFINITI.Contactez égalementINFINITIsivousprévoyezde modifiyrotrevéhiculeenraisond'un handicap.L'informationsurunconcessionnaireestincluseaudebutdeceManueldu conducteur.

Ledeploementducoussingonflableavant s'accompagn'd'ungrandbruitsuivid'une émissiondefumée.Lafumeen'estpas nociveetellen'estpasnonplusunsigne

d'incendie.elleprovoquecependantdes irritationsouunesensationd'touffement, etacetitreilestrecommandedeviterson inhalation.Lespersonnessouffrantde problemes Respiratoiresdoiventrapidementrespirerdel'airfraix.

Lescoussinsgonflablesavantcombinés auxceinturesdesecuriteaidentàamortir lechocsurlateteetsurlapoiitrinedeoccupantavant.ilspeuventoussauver lavieouredduirelagravitedevos blessures.Mais,ensedeployant,ilspeuventaussiprovoquerdeserafluresau visageoud'autresblessures.Lescoussins gonflablesavantn'assurentpasuneretenuedelapartieinférieureducorps.

Memeaveclesystemeavancedescous-sinsgonflablesINFINITILifautboucler convenablementlesceinturesdesecurite etplacerledossierduconductuereutdusappageravantbiendroit,aussoiloinque possibleduvolantetdutableaudebord.Lescoussinsgonflabiesavantsedeprojentrapidementafind'aderaprotegerlesoccupantsavant.Enrevanche,laforcedu deploiementducoussingonflablevantpeutaugmenterlesrisquesdeblessuresll occupansetrouvetropresoucontrelesmodulesdescousssingonflabslorsddeploiemt.

Lescoussinsgonflablesavantsedégon

flenttoutdesuiteapreslacollision.

Lescoussinsgonflablesavantnefonction- nentquesilecontacteurd'allumageesten positionON.

Aprèsavoirmissurlecontacteurd'allumageenpositionON,letemoinlumineuxducoussingonflabled'appoints'allume.
Apresenviron7 secondes,letemoinlumieux'steindrasilestemefonctionne.

PASSenger AIR BAG

INFINITI FX50 (2011) - PASSenger AIR BAG - 1

5550676

Témoindestatut ducoussin gonflabledupassageravant

Coussingonflabledupassager avantetletémoindestatut

INFINITI FX50 (2011) - PASSenger AIR BAG - 2

ATTENTION

Lecoussingonflabledupassageravantest concupoursedesactiverautomatiquement danscertainesconditions.Lisezattentivementcette sectionafind'apprendecomentilfonctionne.Pouruneprotectionmaximale,ilestnecessairedebienutiliserlessiiges,lesceinturesdesecuriteetlesdispositifsderetenueprouenfants.Sivousnesuivezpastueslesinstructionsdans

Sécurité - sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

cemanuelconcernantl'utilisationdessi- ges,ceinturesdesecuriteetdispositifsde retenuepourenfantsalalettre,vouspouvez augmenterlerisqueoulagravitd'une blessuregravelorsd'unaccident.

Témoindestatut:

Letémoinindicateurdestatutducoussin gonflablepassageravant 864 estsITU souslescommandesdeclimatisation.Let témoinfonctionnecomméindiquéci-apres:

Siegepassagervide:Letemoin estreglesurOFFetlecoussingonflable dupassageravantestsurOFFetnese deploierapasencasdecollision.
Lesiegepassagerestoccupéparun
adultedepetitetaille, unenfantouin
dispositifderetenuepourenfantstel
quementnédanscettection:Le
témoin s'allumerapourindiquerelecoussingonflabledupassager
avantestsurOFFetqu'ilnese
déploierapasencasdecollision.
Lesiegepassageroccupétleppassagersatisfontlesconditionsdécrites danscettection:Letémoin estsurOFFpourindiquerquele coussingonflabledupassageravant

fonctionne.

Coussingonflabledupassageravant:

Lecoussingonflabledupassageravantest concoupoursedesactiverautomatiquement lorsquelevehiculeestutilisédanscertainesconditionstelquedécritci-dessuset conformémentauxreglementationsdes États-Unis.Silecoussingonflablecôté passagerestsurOFF,ilnesedeploierapas lorsd'unecollision.Lecoussingonflable côteconducteuretlesautresoucissins gonflablesdevotrevehiculenefontpas partiedecesysteme.

Lebutdelaréglementationestderéduire lesrisquesdeblessuresoudemortcaués parledeploiementd'uncoussingonflable àcertainsoccupantsdusiègepassager avant,telsquelesenfants,ennecessitant quelecoussingonflablesoitautomaquementdésactive.

Lescapeursdeclassificationd'occupant (capteursdepoids)sontsituessurlecadre decoussindusiègeau-dessousdusiège passageravantetsontconcuspourdetec terunoccupantoudesobjectssurlsiège. Parexample,siunenfantestassisdanslesiegedupassageravant,lesysteme avancedecoussingonflableestconcu pourdesactiverlecoussingonflable conformémentauxreglementations.Egale

ment,siunddispositifderetenuepour enfantsdutypespecifie danslesreglementsesturlesige,lescapteursde classificationdoccupantdeteterontet lecoussingonflabtesedesactivera.

Lesoccupantsadultesdusiègeduppassageravantquisontcorrectementassiset quiutilisentlaceinturedesecuritételque décritdanscemanuelnecauerontpasldésactivationautomatiqueducoussingonflable.Pourdesadultesdepepitetaille,il peutredésactivé.Neanmoins,sil'occupan nestpasassiscorrectement(par exemple,enn'étantpasbienassisdroit, enétantassissurlerebordduige,ouenétandansunemauvaiseposition),ceci pourraitcauserladésactivationducoussin gonflableparlecapteur.Assurez-vousdTousjourstreassisetdetoujourssporterla ceinturedesecurétpouruneprotection maximdelaceinturedesecuritéetdu coussingonflabled'appoint.

INFINITirecommandequetouslespréadolescentssoientcorrectementretenusdanslesiegearrière.INFINITirecommendéegalementquetouslesdispositifsderetenuepourenfantsetsiegedesappointsoientinstallescorrectementdanslesiegearrière.Sicelan'estpaspossible,lescapteursdeclassificationd'occupantsonconcuspourfonctionnertelquedecritci

dessus,envuadedesactiverlecoussin gonflabledupassageravantpourles dispositiifsspécifiquesderetenuepour enfants.Linstallationincorrected'undispositifderetenuepourenfantssetlanonutilisationdumodeALRrisquentdeprovoquerlebasculementouledéplacementdudispositifderetenueencasd'accidentoud'arretbrusque.Celapeutégalementetrainerledeploimentdecoussingonflablepassageraulieud'etredésactive.(Reportez-vous«DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS》plushautdanscchapitrepourdesdirectivesd'installationedd'utilisationappropriées.)

Silesiegepassageravantn'estpas occupé,lecoussingonflabledupassager estconçoupournepassedeployerencas decollision.Toutefois,desobjetslourds déposessurlesiegepeuvententrainerle déploiementducoussingonflableacause dupoidsdesobjetsdetectesparles capteurs de classification d'occupant. D'autresconditionsspourraientcauserle déploiementducoussingonflable,par exempleiunenfantestdeboutsurun siègeousideuxenfantssontassissurle memesige,cequiestcontraireaux instructionsdonnéesdanscemanuel. Soyeztoujoursassurequeyousettes occupantsdevotrevehiculesontbien assisetretenusconvenablementsurleur

sège.

Vouspouvezutilerl'indicateurdestatut ducoussingonflabledupassagerpour controlerlorsquelecoussingonflable passageravantestautomatiquementdés-activetquelesiegeestoccupé.Letemoin nes'allumerapassilesegevant passagerestinutilise.

Siunoccupantadulteestdanslesiegeet\ quel'indicateurdestutducoussin\ gonflabledupassagerestallumé(indi- quant que le coussin gonflable est en OFF),\ ilsepourtaitquelapersonsoit depetite\ taillouqu'ellenesoitpasbienassise.

Siunddispositifderetenuepourenfants doitetreutilisédanslesieigeavant,le témoinindicateurdustatutducoussin gonflable du passager peut ou peut ne pas s'allumer,selonlataillled'enfantetle typededispositifderetenueutilise.Sile témoindestatutducoussingonflable passagernes'allumepas(indiquantque lecoussingonflablepourraitsedéployer encasdecollision),ilsepourtraitquele dispositif deretenueouquela ceinturede sécuriténesoitpasutiliséecorrectement. Assurez-vousqueledispositifderetenue estinstalléconvenablement,quelaceinturedesecuriteestutiliséeconvenablement et que le passager est convenablementpositionné.Siletémoin

destatutducoussingonflablepassager n'esttoujourspasallumé,déplacezle passagerouledispositifderetenuedans unsiegearriere.

Si le témoin de statut du coussin gonflable passageravantnes'allumepasbienque le dispositifderetenupeourenfants,la ceinturedesecuriteetl'occupantvou semblentbienplaces,lesystemepeut décterusiègeinoccupe(auquelcasle coussingonflableestdésactivé).UndétaillantINFINITIpeutverifierquelesysteme estbiendésactiveneutilisantounutil spécial.Enattendantconfirmationparledétàtiantquevotrecoussingonflable marchecorrectement,positionnezlepassagerouledispositifderetenuedansun siègegarrière.

Lesystemeavancédecoussingonflable INFINITIletletémoindestatutdecoussin gonflabledupassageravantmettentquel-quessecondesàdétecrunchangement destatudusiègepassager. Maisile sigeresteinoccupé, levoyantdefonctionnementducoussingonflablerestera éteint.

Siuneanomaliedefonctionnementsepresentedanslesystemedecoussingonflabledupassageravant,letemoinluminexduocoussingonflabled'appoint, situé dans la zone des instruments et

Sécurité - sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

indicateurs,clignotera.FaitesverifiierlesystemeparundetaillantINFINITI.

Autresprécautionspourlecoussing gonflabled'appointpourchocs avant

INFINITI FX50 (2011) - Coussingonflabledupassageravant: - 1

ATTENTION

-Neplacezaucunobjetsurlerembour-rageduvolantnisurtableaubedord. Nemettezpas'dobjetsentreunoccu-pantduvehiculeetlevantoule tableaubedord.Cesobjetsrisqueraient desetransformerenprojectidesdange-reuxetdeprovoquerdesblessuresen casdedeploiementdescoussingsgonflablesavant.
-Neplacezpasd'objetstranchantssurle siege.Neplacezpasnonplusd'objets pesantsquipourraientlaisseruneem-preintepermanentesurlesiege.Detels objetspourraientendommagerlesiege ainsiquelescapteursdeclassification d'occupant(capteursdepoids).Cela peutaffecterlabonnemarchedusystemedecoussingonflableetcauserdes blessuresgraves.
N'tilisisezpasdenettoyantal'eaou acides(nettoyantsavapeur)surle

siège.Celapourraitendommagerle siègeoulescapteursdeclassification d'occupant.Celapeutegalementaffecterlabonnemarchedusystemede coussingonflableetcauserdesblessuresgraves.

Justeapresledeploiement,plusieurs composantsdusystemedeceoussins gonflablesavantserontchauds.Neles touchezas;vousrisquezdevous brulergravement.
N'apportezaucunchangementnonauroiséauxémentsouaucâblageducoussingonflabled'appoint.Ceci,afindenepasprovquerledéploiementaccidentelducoussingonflabled'appointoul'endommagemdentusystedescoussingsgonflablesd'appoint.
N'effectuez aucune modification non autorisé à équipement électriquédu vehicule, alasuspensionoualapartie structurellevant. Cecipourraitnuiereau bonfonctionnementdusystémedes coussinsgonflablesd'appointavant.
Toutemodificationducoussingonflable comportedesrisquesdeblessures graves.Sontconsiderescommealtatra tionsleremplacementpuretsimpledu volantoudutableaudeaubord,lefaitde

lesdenaturerencollantdutissouounane matierequelconquesurlerembourragduvolantousurletableaudebord,ou laposedegarnituressupplémentairesautourdusystemedescoussinsgonflables.
Modiferoualterrerlesiegepassager avant peut résulter à de grave blessures. Parexample,ilneafutpaschangerles siegesavantenplaçantquoiquece soit sur le siege du dossier ou en ajoutant un garnissage,commeunhousse,surle siege,siellen'estpasspecialement creepourassurerunfonctionnement normalducoussingonflable.Enoutre, vousnedevezpasrangerd'objetssous lesiegepassageravantoucleousinet ledossier.Detelsobjetspeuventinterféreraveclebonfonctionnementdes capteursdeclassificationd'occupant.
N'apportez aucun changement non autorisaux élémentsouaucablage du systemedeceinturedesecurite.Ceci pourraitaffecterlesystemedecoussins gonflablesd'appointant.Vune interventionnonautorisésurlesystemede ceinturedesecuritépeutsetraduirepar degravesblessures.
Touteinterventions suroupresdu

sytemeducoussingonflableavantdoit etreeffectueeparundetaillantINFINITI. Linstallation d'equipement electrique doitegalementetreeffectueeparun delaillantINFINITi.Lesfaisceauxdefils* dusystemederetenuesupplémentaire (SRS)nedoiventpasetremodifésou débranchés.N'utilisezjaamisdeteurélectriqueoudedispositifdesondage non homologuesurlesystemede coussingonflable.

Silepare-briseestfendu,faites-le remplacerimmediatementparungaragistecertifie.Silepare-briseestfendu, lecoussingonflabled'appointrisquede nepaspouvoirfonctionnernormalement.

*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.

Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdedonnertouteinformationnécesaireaunouvelacheteurausujetdu systémedescoussingsgonflablesd'appoint avantetdeluiindiquerlessectionse rapportantácsystemedanscManuel duconducteur.

INFINITI FX50 (2011) - *Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification. - 1
SSS0521

SYTEMESDECOUSSINGONFLABLE D'APPOINTPOURCHOCSLATERAUX INSTALLLESDANSLESSIEGESAVANT ETDECOUSSINGONFLABLE'APPOINTPOURCHOCSLATERAUXDU COTERJDEAU/RENVERSEMENTSINSTALLEDANSLETOIT

Lescoussinsgonflableslaterauxsetrouvental'exterieurdelapartearriereedesdossiersdesiegesavant.Lescoussinsgonflabresrideaux/derenversementsetrouventdansleslongeronslaterauxdutoit.Cessystemessontconcusconformementauxdirectivesfacultativesdonnées dansbutdereduirelesrisquesde

blessuresdesoccupantssassishorsdes sièges.Néanmoins,touteslesinformationsouconsignesdeprécautionset d' attentionsdonnéesdansleprésent manuelrestentvalablesetdoiventretesuivies.Lescoussingsgonflableslatérauxridae/derenversementsontconcuspour sedéployerencasdecollisionlateraleimportanta,maisilspeuventégalementse déployerlord'unautretpedecollision dontl'impactestidentiqueaceluid'une fortecolliationlaterale.Issontprévuspour sedéployerducotéoulevehiculesubitlechoc.Illeseputquilsnesedesploientpas danscertainescollisionslateraleseducôtoeulevehiculeaétéheurte.Lescoussins gonflablesrideaux/dereversementsont égarlementconcus poursédéployerldescertaintypesderenversementolorssquelevehiculeestprochuredenver-sement.

Lefonjectionnementcorrectdescoussins gonflables lateraux et ridesaux/de renversementnedependastoujourds des dommagessubisparlevehicule(oude l'absencedommages).

Ledeploiementdescoussingsgonflables laterauxetdescoussingsgonflabresrideau etrenversements'accompagned'ungrand bruitsuivid'une émissiondefumée.La fumée n'est pas nocive et elle n'est pas

nonplusunsigned'incendie.Elleprovoqueependantdesirritationsoune sensationd'etouffement,etacetitreilest recommanded'evitersoninhalation.Lespersonnessouffranteproblemesrespiratoiresdoiventrapidementrespirerdel'air frais.

Lescoussinsgonflableslaterauxcombinés auxceinturesdesecuritaideaidentàamortir lechocsurlapoiitrineletbassindes occupantsavant.Lescoussinsgonflables ducotérideauxtrevensementpeuvent aideràamortirl'impactdeschocssurlatédesoccupantsdessiègesavantet arrirecôtelateral.ilspeuventyoussaiver lavieouréduirelagravitédevos blessures.Cependant,ensedeployant, lesscoussinsgonflableslaterauxétles coussinsgonflablesrideauxtrevensementpeuventaussiprovoquerdeseraflresoud'ausresblessures.Lescoussins gonflableslaterauxtrideaux/derenversementneretiennentpaslapartieinférieureducorps.

Lesceinturesdesecuritidoiventre correctementattachesetlesdossiersdu conducteuretdupassagerravantenus biendroit,aussilioinquepossibledu coussingonflablelateral.Lespassagersa l'arrieredoiventretreasissaussiloinque possibledesignaritiesdeportiereetdes

longeronsdutoitlateral.Lescoussins gonflableslaterauxetrideaux/derenversementsedeploientrapidementafind'aleraprotegerlesoccupants.Pourcette raison,laforcedeploiementdescous-singsgonflableslaterauxetrideaux/de renversementrisquedaugmenterlesrisquesdeblessuressil'occupansetrouve troppresoucontrelesmodulesdecoussin gonflablelorsdudeploement.Lescous-sinsgonflableslaterauxetlescousssins gonflablesrideauxtrenversementse dégonflenttoutdesuiteapreslacollision.

Lescoussinsgonflableslaterauxtrie deaux/derenversementnefonctionnent quesilecontacteurd'allumageesten positionON.

Aprèsavoirmissurlecontacteurd'allumageenpositionON,letemoinlumineuxducoussingonflabled'appoints'allume.
Apresenviron7secondes,letemoinlumineuxducoussingonflabled'appoints'eteindrasilessystemesfonctionnent.

INFINITI FX50 (2011) - SYTEMESDECOUSSINGONFLABLE D'APPOINTPOURCHOCSLATERAUX INSTALLLESDANSLESSIEGESAVANT ETDECOUSSINGONFLABLE'APPOINTPOURCHOCSLATERAUXDU COTERJDEAU/RENVERSEMENTSINSTALLEDANSLETOIT - 1

ATTENTION

-Neplacezpasd'objetspresdesdossiers dessiègesavant.lInefautpasplacer nonplusd'objets(parapluie,sac,etc.) entrelagarnituredeportiereavantetlesiègeavant.Cesobjetsrisqueraientde

setransformerenprojectidesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde déploementducoussingonflablelateral.

Justeapresledeploiement,plusieurs composantsdusystemedescoussins gonflableslaterauxetdescoussins gonflablesrideauxtreversementserontchauds.Nelestouchezpas;vous risquezdevousbrulergravement.

N'apportezaucunchangementnonauto- riséaux élémentsouaucablagedes coussinsgonflableslaterauxtrideaux pourrenversement.Ceciafindenepas provoquerunendommagementtoun déploiementaccidenteldessystèmesde coussingonflablelateraletrideau/de renversement.

N'effectuezaucinemodificationnon autorisesurl'équipmenttelectrique duvehicule,lasuspensionounpanneaulateral.Cecirisqueraitd'afacterlefonf顾问mentdessystemedescoussingonflablelateraleideau/derenversement.

Toutemodificationdusystemedeceous-singonflablelateralcomportedesris-quesdeblessuresgraves.Pareexample, nemodifiezpaslesiegeavanten

ajoutantunélementàproximitédoudossierouenajoutantunematièreedarnissage,commeunehousse,auturducoussingonflablelateral.

  • Touteinterventionsuroupres des systèmesdecoussingonflablelateral etrideau/derenversementdoitetre effectuéparundétaillantINFINITI. L'installation d'equipement électrique doitégalementétreffectuéeparun détaillantINFINITI.Lesfaisceauxdefils* dusystemederetenuesupplementaire (SRS)nedoiventpasétremodifiésou débranchés.N'utilisezjamaisdeteur électriqueouedespositifdesondage nonhomologuesurlessystemesdes coussingsgonflableslatéraux,rideauxet pourrenversement.

*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.

Sivousrevendzvoitrevehicule,nousvous prionsdetransmettretouteinformation nécessaireaunouvelacheteurausujetdes systèmes de coussin gonfable latorial et ridesau/derenversement,etdeluiindiquer lessectionsserapportantacessystemes dansprésentManuelduconducteur.

CEINTURESDESECURITEAPRE TENSIONNEURS(siegesavant)

INFINITI FX50 (2011) - CEINTURESDESECURITEAPRE TENSIONNEURS(siegesavant) - 1

ATTENTION

  • Lesprétenzionneurnepeuventéutilisésdeuxfois.ilsdoiventére remplacésenmêtemepsquel'enrouleuretlaboucleapreschaqueintervention.
    Si le vehicule subit un chic qui n'engendrepaslamiseenservicedutendeur,faitesverifieerdernierparundetaillantINFINITlquileremplacera lecashechant.
    N'apportezaucunchangementnonautoriséauxémentsouaucâblagedu pretensionneur. Ceciafind'évitertout dommageoudéclenchementaccidentel despretensionneur.Uneintervention nonautorisésurlesystemedepré-tensionneurpeutsetraduireparde gravesblessures.
    Touteinterventionsurouaproximitedu systèmedeprétsensionneurodoitétre effectuéeparundétaillantINFINITI. L'installation d'équipment électrique doitégalementétreeffectuéeparun détaillantINFINITI.N'utilisezjamaisde

testeurélectriqueouedispositifdesondagenonhomologuesurlesystemeduprétensionneur.

Sivoussouhaitezjeterunpretensionneurosivousmettezlavoiture aurebut,contactezundétaillant INFINITI. Lestendeursserontjetesensuivantlesprécautions indiquées dansleManuelderéparationINFINITI.Unmanquementacesprécautionspourraitprovquerdesblessures.

Lesysteme medepretensionneurspeuts'activeraveclesystememedecoussingonflabled'appointdanscertaintypesdecollisions.Combineavecl'enrouleurdela ceinturedesecurite,cesystemecontribuue atendrelaceinturedesecuritedesquele vehicule estssoumisacertainystypesdcollisionafindemieuxretenirl'occupandusiegeavant.

Lepretensionneurestencastrédansl'enrouleurdelaceinturedesecurité.Cesceinturesdesecuritésontutilisésdelamémetanierequedesceinturesdesecuritéconventionnelles.

Lorsquelepretensionneurdeceinturede sécuritésemetenarche,ilseproduitundégagementdefuméetunbruitfortpeutsefaireentendre.Lafumeen'estpas

nociveetellen'estpasnonplusunsigned d'incendie.Elleprovoquependantdes irritationsouunesensationd'etouffement, etacetitre,ilestrecommanded'eviterson inhalation.Lespersonnessouffrant de problemesrespiratoiresdoiventrapidementrespirerdel'airfrais.

Aprèsl'activationdesprétsensionneur,les limiteursdechargepermetteantauxceinturesdesecurtéedes'allonger(aubesoin)afinderéduirelaforceexercéesurla poitrine.

Letemoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint estutilisepourindiquerdes dysfonctionnementsdanslesystemede pretensionneurs.(Reportez-vousa«TEMOINLUMINEUXDECOUSSINGONFLABLE D'APPOINT》plusloindanscechapitre.)Si letemoinlumineuxdecoussingonflable d'appointindiqueundysfonctionnement, faitesverifierlesystemeeparunconcessiOnnaireINFINITI.

Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdedonnertouteinformationnécessaireaunouvelacheteurausujetdes prétensionneursedeluiindiquerles sectionsserrapportantacddispositifdans ceManuelduconducteur.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1
ÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENTDU COUSSINGONFLABLED'APPOINT

Lesétiquettesd'avertissementconcernant lesystemedecoussingonflabled'appoint pourchocsavantsontcolléessurlevéhiculecommeindiquésurl'illustration.

CoussingonflableSRS

Lesétiquettesd'avertissement ① sont situéesssurlasurfacedespare-soleil.

INFINITI FX50 (2011) - CoussingonflableSRS - 1
TEMOINLUMINEUXDECOUSSINGONFLABLED'APPOINT

Letémoiunlumineuxduocssingonflable d'appoint,quiaffiche surtableau debord,contrôlescircuitsdecoussin gonflabled'appointpourchocfrontal,de coussingonflabled'appointpourchoc latéralinstallésdanslessigesavant,de coussingonflabled'appointrideau/de renversementpourchoclateralinstalle danstoitainsiquedessystemes de pretensionneurdeceinturedesecurite.Les circuitscontrollesontlessuivants:l'unité decontróledescoussingsnflabables(ACU), lescapteurssatellites,lecapteurdezone d'impact,lesmodulesdecoussinsgonfla

blesavantavecsystemedeclassification del'occupant,lesmodulesdecoussins gonflablesrideauxpourtrenversement, lestendeursainsiquetouslscablgases correspondants.

Lorsquelecontacteurdd'allumageesten positionON,letemoinlumineuxdecoussingonflabled'appoints'illuminependant environ7secondspuiss'eteint.Cela indiquequelesystemeestopérationnel.

L'apparitiondel'unedesconditionssui-vantes indiquequelesystemesde coussingonflablevant,lateral,rideaet derenversementainsiqueselessystemesde pretensionneurnecissitentunentretien:

Letemoinlumineuxducoussingonflabled'appointresteallumeapres7 secondesenvironaprésavoirenclenchélacommandedaillumageenpositionON.
Letemoinlumineuxdecoussingonflabled'appointclignoteparintermittence.
Letemoinlumineuxdecoussingonflabled'appointnes'allumepasdu tout.

Danscesconditions,ilestpossiblequele coussingonflableavant,lateral,rideau/de renversementoulessystemesdepréten

sionneurnefonctionnentpascorrectement.Faites-lesverifiereretfaiteseffectuer lesréparationsnecessaires.Amenezle vehiculeaudetaillantINFINITileplus proche.

INFINITI FX50 (2011) - CoussingonflableSRS - 2

ATTENTION

L'allumagedutémoiunlumineuxdecoussin gonflabled'appointpeutsignifierqueles systèmesdecoussingonflablevant,late-raux,rideau/derenversementet/oude pretensionneurnefonctionnerontpasen cas d'accident. Afin d'éviter de graves blessuresauxautresouávoues-même,faites vérifiervotrevechiculeparundétaillantdés quepossible.

Lescoussinsgonflablesavant,lateaux, rideaux/derenversementainsiquesles pretensionneursdeceinturedesecurite sontconcuspourfonctionneruneseule fois.Siln'estpasendommagee,letemoin lumineuxdecoussingonflabled'appoint demeurerallumedesqu'uncoussinse deploiera.Laréparationetleremplacementdecessystemesnedoiventetre effectuesqueparundétaillantINFINITI.

Lorsquelevéhiculenécessiteunentretien, lescoussinsgonflablesavant,latéraux, rideaux/derenversement,lestendeurset lespiècesperiphériquesdoiventtré indiquésaumécaniciencharge dél'intervention.Lecontacteur'dallumagedoit tousjoursêtreenpositionLOCKlorsd'une interventionsouslacapotoual'intérieur duvécicule.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Unefoisquelecoussingonflablevant, latéralourideau/derenversements'est déployé,sonmodulenepeutplus fonctionneretdoitdoncêtremerplace. Lesprétenensionneursdoiventégalement étremerplaces.Lemoduleducoussing gonfabletelesystemedetendeur devraitétremerplacésparundétaillant INFINITI.Lemoduledecoussingonfable etlesystemedetendeurnepeuventpas étrepéparés.
  • Lecoussingonflableavant, latal, rideau/derenversementainsiquelet prétensionneurodoiventétreinspectés parundétaillantINFINITlencasde dommageal'avantousurlecotédu vehicule.
    Sivoussouhaitezjeteruncoussin

gonflabled'appointouinpretensionneurosivoussouhaitezmettrelevehiculeairebut,contactezundetaillntINFINITL.Lesproceduresadapteesdemiseairebutdessystemesdecoussingonflabled'appointetdepretensionneursontpresentedesansleManueldereparationINFINITICorrespondant.Unmanquementacesprécautionspourraitprovquerdesblessures.

AGENDA

Sécurité - sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Compteursindicateurs. 2-5

Indicateurdevitesseetcompteur. 2-6

Compte-tours 2-7

Indicateurdetempératureduliquide de

refroidissementdumoteur. 2-7

Indicateurdeniveaudecarburant. 2-8

Eclairagedel'anneaudescompteursset

balayagedesaiguelles. 2-9

Boussole(silevéhiculeenestéquipe) 2-9

Procedurechangementdezone. 2-10

Témoinslumineux/indicateursetrappels

sonores. 2-12

Vérificationdesampoules. 2-13

Témoinslumineux. 2-13

Témoinsindicateurs. 2-19

Rappelssonores. 2-23

Affichageacristauxliquidesparmatricede

points. 2-24

Indicateursdefonctionnement. 2-26

Témoinsindicateurspouri'entretien. 2-29

Ordinateurdebord. 2-30

Systèmesdesecurite 2-33

Systémedesécuritéduvéhicule. 2-33

Systèmeantidémarrageduvéhicule INFINITI. 2-35

Commanded'essuie-glaceetdelave-glacede

pare-brise. 2-36

Fonctionnementdel'essuie-glaceetdu

lave-glacedepare-brise. 2-37

Systémedecapteurdepluied'essuie

glaces automatique

(silevéhiculeenestéquipe) 2-37

Fonctionnementd'essuie-glaceetdelave

glacedelunetearriere. 2-38

Commandedegivreurdelunettearireet

deretroviseurextierre. 2-39

Commandedephareetdeclignotant. 2-39

Pharesauxenon. 2-39

(silevéhiculeenestéquipe) 2-46

Interrupteur'd'avertissementdedeportde

couloir(LDW)(silevéhiculeenestéquipe)......2-47

Inter.d'avert.dudispositifedéclench.des

collisions(silevehiculeenestequipe).....2-48

CommandedemodeSNOW(NEIGE) 2-48

Commandedesélectiondemodedecontrôle

del'amortissementcontinu(silevéhiculeen

estéquipe) 2-49

Modeauto. 2-49

Modesport. 2-49

(silevéhiculeenestéquipe) 2-49

Commandededésactivationducontroléde

dynamique du vehicule(VDC) 2-50

Horloge. 2-51

Réglagedel'horloge. 2-51

Priseelectrique. 2-51

Rangement. 2-53

Portetasses. 2-53

Pochettingerangementdeslunettesde

soleil. 2-54

Boiteagants. 2-54

Boitierdeconsole. 2-55

Portecartes. 2-56

Crocchet'svetement 2-56

Crocetsàbagage

(silevéhiculeenestéquipe) 2-57

Filetderangement

(silevéhiculeenestéquipe) 2-57

Couvercledechargement

(silevéhiculeenestéquipe) 2-58

Galeriedetoit(silevéhiculeenest

équipe) 2-60

Vitres. 2-61

Lève-vitresélectriques. 2-61

Toitouvrantopaque. 2-64

Toitouvrantopaqueautomatique. 2-64

Éclairagedebienvenue. 2-66

Lumièresintérieures 2-66

Lecteursdecarte. 2-66

Lampepersonnelle. 2-67

Interrupteurdecontroledslumières

intérieures 2-67

Eclairagesdumiroirdecourtoisie. 2-68

Eclairageduchargement. 2-68

TélécommandeuniverselleHomeLink MD 2-69

Utilisationdelatécommandeuniverselle

HomeLinkMD 2-71

Diagnosticdificultéde

programmation. 2-71

Effacementdesinformations

programmées 2-72

Reprogrammationd'uneseuletouchedu

HomeLink 2-72

Encasdevolduvecule. 2-72

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

CABINE

INFINITI FX50 (2011) - CABINE - 1

1.Commandederéglageduretroviseur extérieur
2.Commandederéglagedeluminositédu tableaudebord
3.Commandedephare,d'antibrouillard etdeclignotant

  1. Commandesintegreesauvolant(cote gauche)

-Pourlesystemeaudio
-Pourlesystemeteléphoniqueemains
libresBluetooth MD (avecsystemedene navigation)

-Pourlesystemémetéphoniquemains libresBluetooth MD (sansystemeden navigation)
-Pourlesystemedereconnaissance vocaleINFINITI(silevhiculeenest equipope)

5.Commandedel'ordinateurdebord
6. Commanded'essue-glaceetdelave-glace
7. Commandesintegreesauvolant (côtegauche)

Commandesdurégulateurdevités
-Commandesdusystémeduregula
teurdevitesseintelligent(ICC)(sile
vehiculeenestequipe)
Commandedepréventionedéport
decouoir(LDP)(silevéhiculeenest
equipe)
Commanded'assistanceducontrôle
dedistance(DCA)(silevéhiculeenest
équipe)
8.Commanded'annulationdel'assis
tanceintelligentedefreinage(IBA)(sile
vehiculeenestequipe)
9.Commandededésactivationdu
contróledynamique du vehicule
(VDC)
10.Portdelacléintelligente

11.Commandesd'avertissementdudispositifdedeclenchementdescollisions (FCW)etdel'avertissementdedéport decouvoir(LDW)(silevéhiculeenest équipé)-Systémed'avertissementdecollision avant(FCW)-Systémed'avertissementdudéport decouvoir(LDW)
12.CommutateurTRIP/RESETpourcompeteurjournalierdouble
13. Leviersd'inclinaisonélectriqueduvolantinclinable/telescopique(silevéhiculeenestéquipé)
14. Leviersd'inclinaisonmanuelleduvolantinclinable/telescopique(silevéhiculeenestéquipé)
15. Commandesintegresdelaconsole centrale
—Interrupteursdesiegeclimatise (silevhiculeenestequipe)
—CommandedemodeSNOW(neige)
—Commandedeslectiondemodede controled'amortissementcontinu(si levhiculeenestequipe)

INFINITI FX50 (2011) - CABINE - 2
TABLEAUDEBORD

1.Ventilateurlatéral
2.Sellecteurdupad(silevehiculeenest equipope)
3.Compteursetindicateurs
4.Ventilateurcentral

5.Panneaudecommandecentralmulti

fonction
—Systémedenavigation* (silevêhiculeenestequipe)
—Boutonsinformationetreglagedu vehicule

-Moniteurdevueeenvironnante(sile vehiculeenestequipe)

6.Affichagecentral
7.Horloge
8.Commandedesfeuxdedetresse
9.Coussingonflabled'appointdupassageravant
10. Poignée déverrouillageducapot
11.Couvercledelaboiteafusibles
12. Freindestationnement
13.Volant

—Klaxon

-Coussingonflabled'appointdu conducteur

  1. Contacteur'd allumage abouton-poussoir
    15.Temoindestatutducoussingonflable dupassageravant
    16.Priseelectrique
  2. Commandededégivreurdelunette arrière
  3. Systeme declimatisation automatique
  4. Systemeaudio
  5. Poigné d'ouverturedelaboîteàgants

2-4Instrumentsetcommandes

COMPTEURSETINDICATEURS

*:Reportez-vousauModed'emploidusystemedenavigationfourniseparement.

INFINITI FX50 (2011) - COMPTEURSETINDICATEURS - 1

  1. Compte-tours
    2.Témoinslumineux/indicateurs
    3.Indicateurdevitesse
    4.Indicateurdetemporatureduliquidedeferfroidissementdumoteur

5.Affichageacristauxliquidesparmatricedepoints/compteur/compteurjournalierdouble
6.Indicateurdeniveaudecarburant Lesindicateursaaiguilledansl'indicateur devitesse,lecompte-tours,lethermome

Instrumentsetcommandes2-5

tredeliquidederefroidissementetl'indicateurdeniveaudecarburantdoivent bougerlegerementapresavoirmisle contacteurdlallumageenpositionOFF. Cecineconstituepasuneanomalie.

INFINITI FX50 (2011) - COMPTEURSETINDICATEURS - 2
Indicateurdevitesse

INDICATEURDEVITESSEETCOMPTEUR

Indicateurdevitesse

L'indicateurdevitesseindiquelavitesses dedepacementduvehiculeenkilomete parheure (km / h) etenmilesparheure (mi / h)

INFINITI FX50 (2011) - Indicateurdevitesse - 1

Compteur/compteurjournalierdouble Compteur/compteurjournalier double

Lecompteur ① etlecompteurjournalier double ② s'affichentsurl'affichagea cristauxliquidesparmatricedepoints lorsquelecontacteurd'allumageestala positionON.

Lecompteurenregistreladistancetotale parcourueparlevehicule.

Lecompteurjournalierdoublepermet d'enregistrerdesdistancesdeparcours individuelles.

Changementdel'affichage:

Lefaitd'appuyersurlecommutateurTRIP A/BRESET 3 situédanslecoininférieur gauchedupanneaudescompteurscombinéschangel'affichagecommesuit:

TRIPA TRIPB TRIPA

Remisezéroducompteurjournalier:

Pourremetrelecompteurjournalierafficheactuellesmentazero,appuyezsurle commutateurTRIPA/BRESET 3 pendant plusd'uneconde.

Laconsommationdecarburantautomobile etladistancejusqu'auprochainpleinest égalementdisponible.(Reportez-vous àAFFICHAGEACRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICDEPOINTS》plusloindansce chapitreetdanslechapitre<4.Systèmesd'affchage,declimatisation,audio, téléphoniqueetdedeconnaissancevo-cale>.)

INFINITI FX50 (2011) - Remisezéroducompteurjournalier: - 1
SIC3828

COMPTE-TOURS

Lecompte-toursindiquelerégimdu moteurentoursparminute(tr/min).Ne montezpaslemoteurdanslazonerouge ①.

INFINITI FX50 (2011) - COMPTE-TOURS - 1

PRECAUTION

Passezünrapportsupérieureoureddusezla vitessedumoteurlorsquelerégimedu moteurapprochelazonerge. Lefonctionnementdumoteurselonlazonerougedu compte-tourspeutprovoquerdeserieux dégats.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1
SIC3255

INDICATEURDETEMPÉRATUREDU LIQUIDEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR

L'indicateurindiquelatemperaturedu liquidederefroidissementdumoteur.

Latempératureduliquidedeferfroidisse-mentdumoteurestnormalelorsque l'aiguilleled'indicateursesituedansla zone ① montréedsl'illustration.

Latempératureduliquidederefroidissementdumoteurvarieenfonctiondela tempereurexterieurd'airetdesconditionsdeconduite.

INFINITI FX50 (2011) - INDICATEURDETEMPÉRATUREDU LIQUIDEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR - 1

PRECAUTION

Sil'aiguilledel'indicateurdetempoature duliquidederefroidissementafficheune valeurpresdelazonechaude(H)delaplage normale,reduisezlavitesseduvehicule pourfairediminuerlatempoature.Si l'indicateurafficheunevaleurhorsdela plagenormale,immobilisezprudemmentle vehiculeaussitotquepossiblelettaissez tournlerlemoteurauralenti.Silemoteur surchaufflaconduiteprolongedevhuiculerisqued'endommageresieusement moteur.Reportez-vous 山 SILEMOTEUR SURCHAUFFE'danslechapitre6.Encas d'urgence'pourconnaitrelesmesuresa prendreimmidiatement.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1
SIC3256

INDICATEURDENIVEAUDECARBURANT

L'indicateurindiqueapproximativement niveauducarburantndanslereservoir.

L'indicateurpeutvarierquelquepeauu coursdufreinage,envirage,enaccelerationouencote.

L'iguilledel'indicateurretournéA(vide)

IorsquielecontactetourneenpositionOFF.

Faitespleindecarburantavantque I'indicateurn'atteignelerepeE(vide).

Letémoinlumineuxdeniveaubasde

carburant s'allumesurl'affichagea cristauxliquidesparmatricedepoints lorsqueleniveaudecarburantdevientbas. Faiteslepleinleplusrapidementpossible, depreferecevantquel'aiguilleled l'indicateur n'atteigne le repere «E» Lorsquel'aiguilleatteintlerepere«E»,cecici signifiequ'ilresteunepetitereservede carburantndansleresvoir.

Lerepere indiquequelatrappedu reservoirdecarburantsetrouvesurlecote dupassagerduvecule.

INFINITI FX50 (2011) - INDICATEURDENIVEAUDECARBURANT - 1

PRECAUTION

llarrivequeletemoinindicateurde mauvaisfonctionnement(MIL) SERVICE ENGINE SOON sallumelorsquelevehiculeestacourt d'essence.Faiteslepleinleplusvite possible.Letemoin SERVICE ENGINE S'eteindra aprèsquelquestoursderoues.S'ilreste allumeparessquelquestoursderoues, fatesverifiervotrevechiculeparun détaillantINFINITI.

u. r Pour laisserie gèments, reportez-vous à «Témoinindicateurdemauvais fonctionnement (MIL) »plusloindanse chapitre.

BOUSSOLE(silevéhiculeenestéquipe)

ÉCLAIRAGEDEL'ANNEAUDES COMPTEURSETBALAYAGEDESAI- GUILLES

L'anneauentourantlescompteursetindicateurs s'allume lorsqu'onferme la portiereduconducteurapursetreentre dansvehiculeenportantlacléintelligente.

Lorsdudemarragedumoteur,lesaiguilles indicatricsbougentdansl'indicateurde vitesseettecompte-tours,ett'anneau s'allumegraduellement.ilestpossiblede désactivercettefonction.(Reportez-vous «ORDINATEURDEBORD»plusloindansc chapitre.)

INFINITI FX50 (2011) - ÉCLAIRAGEDEL'ANNEAUDES COMPTEURSETBALAYAGEDESAI- GUILLES - 1

Lorsquelecontacteurd'allumageesten foncenpositionON,l'affichagedela boussole B indiqueladirectionvers laquellesedirigelevehicule.

INFINITI FX50 (2011) - ÉCLAIRAGEDEL'ANNEAUDES COMPTEURSETBALAYAGEDESAI- GUILLES - 2

Lorsquelecadranindique«C»,faites3
tourscompletssamoinsde8km/h(5mi/h)
pourétalonnerlaboussole.Vouspouvez
égalementétalonnerlaboussoleen
conduisantvotrevechicesurvotreinité
rairehabituel.Cetteboussoleindiquerale
boncapunefoisqu'elleauraeffectue3
tourscompletss.

Pourteindreetmettreenmarchela boussolemanuelle,appuyezsurle commutateur A lorsquelecontacteurd'allumageestenpositionON.

INFINITI FX50 (2011) - ÉCLAIRAGEDEL'ANNEAUDES COMPTEURSETBALAYAGEDESAI- GUILLES - 3
Zonesurcarte

PROCEDUREDECHANGEMENTDE ZONE

Ladifférenceentrelenordmagnetiqueet lenordgéographiqueestappeléevariance. Danscertaineszones,cettedifférencepeut parfoisésresuffisammentimportantepour causederesreursd'indicationdela boussole.Sitelestecas,veuillezregler lavariancepourellieud'utilisationen procedantcommesuit:

1.Appuyezsurlecommutateur pendantplusde3secondes.Lenumé-rodelazoneactuelles'affichedans l'affichage.

2.Localisezvoitrepositionetcadrezlenumerodezonesurlacarte.

REMARQUE: PourHawaii,utilisezlationenumber5.

3.Appuyez defaconrepétéesurle commutateur - jusqu'acequele numérodezones'affichedansl'affiche,puisrelâchézlecommutateur. Quelquessecondesaprésavoirrelâché lecommutateur,ladirectiondela boussoles'affichedansquelquesses-condesquisuivent.

Sivoussremarquezquelaboussole déviedesaspositioncorrectesoudainementapresplusieursregla

ges,faiteslavérierparundétail-lantINFINITI.

Dansstunnelssoudansles monteesoudescentes,ilarrivequelaboussolen'indiquepasle boncap.

(Laboussolepointeradenouveausur leboncapdesquelevéhiculerouler dansunezoneaugeomagnétisme stabilisé.)

INFINITI FX50 (2011) - REMARQUE: PourHawaii,utilisezlationenumber5. - 1

PRECAUTION

N'installezpasdesrlsdeckis,d'antenneoud'autresobjectssurlevehiculeavecunaimant.Celui-cifausseraitlofonctionnementdelaboussole.

Nettoyezlerétroviseuravecuneservietteenpapierounchiffonsdoux humidifiéavecunnettoyantpourvitres. Nevaporisezpasdirectementlenetoyantsurlavitreduretroviseur,carlene tnoyantpourtraitpenetreral'intérieurduboitier.

TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 1

Témoinlumineuxdetoutesroues motrices(AWD)(modèlesAWD)*

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 2

Témoinlumineuxdudéportdecouloir (orange)*

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 3

Témoinindicateurdedésactivationnde systeméd'assistanceeaufreinageintelligent(IBA)*

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 4

Témoinlumineuxdusystemeantiblocagedesroues(ABS)

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 5

Témoinlumineuxdefaiblepression despneus

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 6

Témoinindicateurdepréventiondu déportdecouoir(LDP)enpositionON (vert)*

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 7

Témoinindicateurdepositionnement delaboitedevitessesautomatique

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 8

Témoinlumineuxprincipal

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 9

Témoinindicateurdesfeuxdecroise-ment

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 10

Témoinlumineuxdefrein

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 11

Témoinlumineuxdelafonctionde prévision(orange)*

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 12

Témoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL)

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 13

Témoinalumineuxdecharge

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 14

Temoind'avertissementdeladirectionactivearriere*

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 15

Témoinindicateurdesécurities

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 16

remontumineuxu assistanceau controledistance(DCA)(orange)*

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 17

Témoinlumineuxdeceinturedesécurité

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 18

Témoinindicateurdeglissement

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 19

Témoinlumineuxdepressiond'huile-moteur

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 20

Témoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 21

TémoinlumineuxdumodeSPORT*

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 22

Témoïn luméuxduregulateurde vitesseintelligent(ICC)(orange)*

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 23

Témoinindicateurdesystemed'adaptationdel'éclairagevantAFS)*

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 24

Témoinsindicateursdeclignotants/ feuxdedétresse

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 25

TémoinlumineuxdecléintelligenteTémoiniricaleurdesfeuxderoute

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX/INDICATERSET RAPPELSSONORES - 26

Témoinindicateurdedésactivationdcontrolledynamiqueuvéhicule (VDC)

*:silevéhiculeenestéquipé

VERIFICATIONDESAMPOULES

Touteslesportieressontfermées,serrezle freindestationnementettournezle contacteurallumageenpositionONsans demarrerlemoteur.Lestémoinsuivants doivents'illuminer(silevéchiculeenest équipé):

INFINITI FX50 (2011) - VERIFICATIONDESAMPOULES - 1

INFINITI FX50 (2011) - VERIFICATIONDESAMPOULES - 2

INFINITI FX50 (2011) - VERIFICATIONDESAMPOULES - 3

INFINITI FX50 (2011) - VERIFICATIONDESAMPOULES - 4

INFINITI FX50 (2011) - VERIFICATIONDESAMPOULES - 5

Lestémoinsssuivantss'allumentpendant uninstantpuiss'seignent(silevehicule enestéquipe):

INFINITI FX50 (2011) - VERIFICATIONDESAMPOULES - 6

INFINITI FX50 (2011) - VERIFICATIONDESAMPOULES - 7

INFINITI FX50 (2011) - VERIFICATIONDESAMPOULES - 8

INFINITI FX50 (2011) - VERIFICATIONDESAMPOULES - 9

Silt'undestémoinsnes'lluminepas,il peut'sagird'uneampoulegrilléeoud'une rupture dans le circuit électric. Faites vérifierlesystemeparundétaillant INFINITI.

Certainémoinsindicateursetlumineux sontégalementaffichéssurl'affichagea cristaux liquides par matrice de points entrelecompteurdevitessetecomptetours.(Reportez-vous «AFFICHAGEA CRISTAUX LIQUIDESPAR MATRICEDE POINTS》plusloindanscechapitre.)

TÉMOINSLUMINEUX

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSLUMINEUX - 1

Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèleAWD)

Letémoinlumineux AWD'allumelorsque lecontacteurd'allumageestenposition ON. Il s'estint aussitot que le moteur a démarre.

SilesystemeAWDnefonctionnepasouquelesdiametresdesrouesarriereetavantestdifferent,le temoin lumineuxdans les deux cas restera allumé ouclignotera.(Reportez-vous «TOUTESROUESMOTRICES(AWD)» danschapitre<5.Demarrageetconduite>.)

INFINITI FX50 (2011) - Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèleAWD) - 1

PRECAUTION

  • Siletémoinlumineuxs'allumependant laconduite,ilsepeutquelesysteme AWD nefonctionne pas correctement. Réduisezlavitessedevotreveciculeet faites le contrôlepar undétaillant INFINITIleplusrapidementpossible.

Si le témoin lumineux AWD clignote lorsquevousconduisez:

-clignote rapidement (envron deux foisparseconde):

Arretez le vehicule prudemment à l'écart de la circulation et faites tournierlemoteur.Lemode de conduitepasseenmode2WD(deux roues motrices)pourprévenirun fonctionnementdusystèmeAWD.Si le témoin lumineux s'eteint, vous pouvezrouleranouveau.

—clignotelentement(environunefois toutesles2seconds):

Arretez le vehicule prudemment a l'ecart de la circulation et faites tournerlemoteur.Verifiezqueles pneusonttouslamemetaille,quela pressionestcorrecte etquelespneus nesontpasuses.

Si le témoin lumineux reste allumé aprèslesopérationeffectueesi-dessus,faites vérifier le vehicule par un détaillantINFINITIdésquepossible.

ABS ouTbnlumineuxdu systemeantiblocagedesroues(ABS)

Lorsquelecontacteurdd'allumageesten positionON,letemoinlumineuxdusystèmeantiblocagedesroues(ABS)s'llallume etpuiss'eteint.CelasignifiqueI'ABSest opérationnel.

SiletémoinlumineuxABSs'allumequand lemoteurtourneoupendantlaconduite,il sepeutquel'ABSnefonctionnepas correctement.Faitesverifierlesysteme parundétaillantINFINITI.

Encasdedysfonctionnementdel'ABS,la fonctionantiblocagedesrouesestdés-activee. Lesystemedesfreesfonctionnera ensuitenormale,maissansassistanceantiblocage.(Reportez-vousa «SYSTEMEDEFREINAGE» danslechapitre «5. Demarrageetconduite »).

AT Témoinlumineuxdevérificationdelaboitedevitesses automatique

Lorsquelecontacteur'dallumageest tournenpositionON,letemoins'llallume pendant2secondes.Siletemoins'llallume

Cetémoins'illuminelorsqueulefreinde stationnementestserréoulapedale de freinestsollicitée.

Indicateurdufreindestationnement:

Lorsquelecontacteurdd'allumageesten positionON,letemoins'illuminesilefrein destationnementestserre.

Témoinlumineuxdebsniveauaudeliquide defrein:

Lorsquelecontacteurdd'allumageesten positionON,letemoinss'allumesileniveau deliquidedefreinstbas.Siletemoin s'illuminependantlaconduiteduvehicule sansquelefreindostationnentsoit serr,re,arreetzlemoteuretprocedezcomme suit:

  1. Verifiezleniveauauduliquidedefrein.Si leliquidedefreinestnecessaire, ajoutezduliquideeefaitesverifierle systemeparundetàillantINFINITI. (Reportez-vous«LIQUIDEDEFREIN»

danslechapitre«8.Entretienetinterventionsaeffectuersoi-meme».

2.Sileniveauduliquidedefreinest adequat,faitesverifierlecircuitdes temoinslumineuxparundetaillant INFINITI.

Indicateurd'avertissementdusystème antiblocagedesroues(ABS):

Lorsquelefreindestationnementest desserreeetqueleniveaudeliquideede freinstadequat,siletemoinlumineuxde freinetletemoinlumineuxantiblocagedes roues(ABS)s'allument,c'estpeut-etreque lesystemeantiblocagedesrouesne fonctionnepascorrectement.Faitesverifier,etsinecessaierereparerrapidement,lesystemeparundetaillantINFINITI.(Reportez-vousa«Temoiunlumineuxdusysteme antiblocagedes roues(ABS)»plushaut danscechapitre.)

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

ATTENTION

Sicetemoinlumineuxestallume,ilse peutquelesystemedefreinnefonc tionnepascorrectement.ilpeutetre dangereuxdecontinueraconduiredans cettecondition.Sivousestimezpouvoir lefaireentoutesecurite,conduisez prudemmentlevhiculejusqu'auga

rageleplusprocheepourfairoeffectuer lesréparations.Sinon,faitesremorquer levéhiculecarilpeutétredangereuxde continueraconduiredanscettecondition.

Appuyersurlefreinaveclemoteur arrêtéouavecleniveauduliquidedefreinbaspourtraitaugmenterladistancedefreinageetdemanderunplusgrandefford'appuisurlapédale.
SileniveauduliquidedefreintombeendessousdurepereiminumouMIN, n'utilisezpaslevehiculeavantdel'avoirfaitreviserparundetailleantINFINITI.

Témoinlumineuxdecharge Siletémoindecharges'allumealorsque lemoteurtourne,ilsepeutqueelcircuit dechargerefonctionnepasccorrectement. Arrêtzlemoteuretverifiezlacourroiede l'alternateur.Silacourroieestdetendue, rompue,manquanteusiletémoin demeureillumine,consultezimmediatementundétaillantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Necontinuezpasderoulersilacourroie d'alternateuresstdétendue,rompeou

manquante.

CRUISE Témoinlumineuxd'assistance aucontrôleddistance(DCA) (orange;silevéhiculeenest équipe)

Cetémoins'allumesystemed'assistanceaucontrôle de distance(DCA)ne fonctionnepascorrectement.

Garezlevehiculesuruneairesuredesque letemoinlumineuxssallume.Arretezpuis redemarrezlemoteur,reprenez la conduite,puisreactivezlysystemeDCA.

S'iln'estpaspossibled'activerlesysteme ousiletemoinlumineuxresteallumeen permanence,ilestpossiblequelesysteme soitdefectueux.Levehiculerestutilisabaddesconditionsnormales,mais ilestpréferabledefaireverifierparun détaillantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - manquante. - 1

Témoinlumineuxdepression d'huile-moteur

Ce temoins'allumeencasdepression insuffisante d'huile-moteur. Si le temoin clignoteous'allumeencoursdeconduite, rangez-vousprudemmentsurlebascote

delaroute, arrêtezlemoteurimmediatementatappelezundétaillantINFINITlou unatelierderéparationautorisé.

Letemoinlumineuxdepressiond'huile-moteurn'estpasconcupourindiquerle niveau d'huile. Pour connaître le niveau d'huile, utilisez la jauge d'huile. (Reportez-vous «HUILE-MOTEUR» danslechapitre «8.Entretienetinterventionsaffectuer soi-meme').)

INFINITI FX50 (2011) - manquante. - 2

PRECAUTION

Sivouslaisseztournerlemoteuravecle témoinlumineuxdepressiond'huile-moteur allumé,cecipeutcauserpresqueimmédiatementdesendommagementsimportantaumoteur.Detelsdommagesnesontpas couvertsparlagarantine.Arrezelemoteur desquelasecuritélepermet.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

Témoinlumineuxdurégulateurdevitésintelligent(ICC)(orange;silevehiculeen estéquipe)

Letémoins'allumesisystemedu régulateur de vitesseintelligent (ICC)ne fonctionnepascorrectement.

Garezlevéhiculesuruneairesûredésque letémoinlumineuxs'allume.Arrétezpuis redémarrezlemoteur,reprénezla conduite,puisréactivezlesystemelCC.

Lorsquelesreglagesnesontpaspossiblesouqueletemoinindicateurreste allumecelasignifiequilyaunedefectuositedusysteme.Levehiculeresetutilisabledansdesconditionsnormales,maisilestpréferabledelefaireverifierpar undetaillantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2

Témoinlumineuxdecléintelligente

Cetémoins'allumependant2seconds puiss'teintlorsdelamiseenpositionON ducontacteur'dallumage.

llindiquelesanomaliesdusystemeelec triqueantivol(silevhiculeenestequipe) sur directionoudusystemedecl integlente.

Siletémoins'allumelorsquelemoteurest arrêté, ilpeuts'avérerimpossibléde libérerledispositifantivol(silevéhicule enestéquipé)oudédemarrerlemoteur.Si letémoins'allumelorsquelemoteuresten marche,vouspouvezconduirelevéhicule. Ilestcependantconseillédecontactur détaillantINFINITIpoureffectuerlesrépa

rationsauplusvite.

INFINITI FX50 (2011) - Témoinlumineuxdecléintelligente - 1

Témoinlumineuxdudéport decouloir(orange; silevêhiculeenestéquipé)

Aprèsavoirmislecontacteur'dallumage enpositionON,cetemoin'sallumeraen couleurorange,pischangeencouleur verteetfinitpars'eteindre.Celasignifiequel'avertissementdudepotddecouilr (LDW) et deprever couilor(LDP)sontenetatdefonctionner.

LorsquelesystemeLDWet/ouLDPesten marche,laumiereclignoteorangeetun avertisseurrettentitsilevhiculerouletrop présdelagauchaeoudeladroited'un couloirdeconduitedotédemarquagesd couloirdetectables.

Siletémoins'allumeenorangeetresta allumé,ilsepeutquelescircuitsdcharge LDWetLDPnefonctionnentpascorrectement.Levêhuleresteutilisable,maisil estpréférabledefaireverifiercessystemes parundétaillantINFINITI.

Reportez-vousa 四 SYST.D'AVERT.DEDEPORTDECOUIOIR(LDW)/DEPREV.DEDEP. DECOUL.(LDP) 四 danslechapitre 四 5. Demarrageetconduite).

INFINITI FX50 (2011) - Témoinlumineuxdudéport decouloir(orange; silevêhiculeenestéquipé) - 1

Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus

Votrevéhiculeestequipéd'unsystemede surveillancedepressiondespneus(TPMS) quisurveillelapressiondetouslespneus saufpourlepneudelarouedesecours.

Letémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusvousavertitteldelafablepressiondes pneusouindiquequeleTPMSnefonc diopascorrectment t de

Lorsquelecontacteurd'allumageesten positionON,cetemoins'allumependant environ1secondeets'eteint.

Avertissementdefaiblepressiondes pneus:

Letémoins'allumepourindiquerquele vehiculoreulevacunpneudégonflé.Un avertissementCHECKTIREPRESSURE(veri- fierlapressiondespneus)(silevéricule enestéquipé)apparaitégementsur l'affichageacristauxliquidesparmatrice depoints.Sivoussélectionnezlesinformationssurlapressiondespneus à l'écran,l'InformationLOWPRESSUREs'affiche.Lapressiondechaquepneuest égarlementaffichée.

Lorsqueelémoinlumi

pressiondespneuss'allume,arretezle vehiculeetreglezlapressiondespneusafROIDindiqueesurl'etiquettedesrenseignementssurlespsneusetlechargement. Letemoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusnes'teintpasautomatiquement apreslajustementdepression.Apresle réglage à la pression recommandée, conduizeszaplusde25km/h(16mi/h) pouractiverleTPMSeteteindreletémoin lumineuxdefaiblepression.Useilissezun manometredupneuropverifierlapressiondespneus.L'advertissementCHECK TIREPRESSURE(verifierlapressiondes pneus)(silevêhiculeenestéquipé)est actifaussilongtempsqueletémoinalumineuxdefaiblepressionresteallumé.

Pourplusd'information, reportez-vous à «SYSTÉMEDESURVEILLANCEDEPRESSION DESCPNEUS(TPMS)» danslechapitre«5. Demarrageetconduite»et«SYSTÉMEDE SURVEILLANCEDEPRESSIONDESCPNEUS (TPMS) » dans leech d'urgence>. Pour l'advertissementCHECK TIREPRESSURE(.verifierlappressiondes pneus)(silevêhiculeenestéquipe), reportez-vous à «AFFICHAGEACRISTAUX LIQUIDESPARMATRICDEPOINTS»plus loindanscechapitre.

AnomaliedefonctionnentmentduTPMS:

SileTPMSnefonctionnepasadéquatement,letémoinlumineuxdefaiblepressiondespneusclignoterapendantenviron 1minuteIstquealecontacteur'dallumage estenfonceàON.Letemoinrresteraallumé pour1minute.Faitesverifierlesysteme parundétaillantINFINITI.L'avertissement CHECKTIREPRESSURE(vérifierlapression despneus)(silevéhiculeenestéquipe) n'apparaitpassiletémoinlumineuxde faiblepressiondespneuss'llallumepour indiquerunmauvaisfonctionnementdu TPMS.

Pourplusderenseignements,reportez-vous 們 SYSTEMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS) 四 dans chapitre 四 5.Demarrageetconduite

INFINITI FX50 (2011) - AnomaliedefonctionnentmentduTPMS: - 1

ATTENTION

t Siletemoirnes'allumepasorsquele contacteur'dallumageestsurlapositionON,faitesverifierlevehiculeparundetaillantINFINITIileplustotpossible.
- Siletémoinlumineux's allumeousile messageFAIBLEPRESSIONs' affichesur l'écranpendantlaconduite, évitezles manoeuvresoulesfreinagesbrusques, ralentissez, condusezlevéhiculedans

unearedestationne m arrétez-le au plus tôt. Le fait de conduire avecnPneunusffisammentgonflé peutendommagerlespneusdefaçon permanenteetaugmentelesrisques d'unepanne.Levéhiculeresiqed'etre sérieusementendommagéétdeprovoquerunaccidentcausantdesblessures corporellesgraves.Vérifiezlapression desquatrepneus.Réglezlapression despneusàFROIDcommeindiquésur l'étiquettedesrenseignementssurles pneusettlechargementpourdsactiver letémoinlumineuxdefaiblepression d espneus.Siletmoi incorpènantlaconduitejusteaprés avoirjustélapressiondespneus, un pneustpeut-étrecréve.Sivousavez unpneucréve,ilfaudraleremplacer rapidementparlarouedesecours.

Lorsqueyousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapasetletemoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letemoinrestera allumepour1minute.Contactezun détaillantINFINITIlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/oureinitialiselesystemed'avertissement.

Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITIpourraitafacterlebonfonctionnementduTPMS.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

LeTPMSneremplacepasuneverifica tionmanuellesdelapressiondespneus. Verifiezregulierementlapressiondes pneus.
LeTPMSnepeutpasfonctionnercorrectementlorsquelevehiculeroulea unevitesseegaleouinferieurea25 km/h(16mi/h).
Veillezinstallercorrectementles pneusdetailedspécifiéauxquatre roues.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

Témoinalumineuxprincipal

Lorsquelecontacteurd'allumageesten positionON,letemoinlumineuxprincipal s'allumesiundeselementsssuivants appaftsrurl'affichageacristauxliquides amatricedepoints.

-AvertissementNokey(pasdeclé)
-Avertissementdebasniveauaudecarbu2-18Instrumentsetcommandes

rant

  • Avertissementdebasinveaudeliquide delave-glace
  • Avertissementdefreindestationnementdesseré
    Avertissementdeportiere/coffreouvert
  • Avertissementdebouchonderéservoir decarburantdesseré(silevégiculeen estéquipé)
  • Avertissementdevérificationdela pressiondespneus(silevéhiculeen estéquipe)

Reportez-vous sa «AFFICHAGEACRISTAUX LIQUIDESPARMATRICDEPOINTS»plus loindanscechapitre.

INFINITI FX50 (2011) - rant - 1

Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision(orange;si levéhiculeenestéquipé)

Letemoin'sallumesystemed'assistanceaufreinage(aveclafonctiondeprévision)nefonctionnepascorrectement.

Garez le vehicule sur une aire sure des que letemoinlumineux'sallume.Arretezle moteur,puisredemarrez-leetreprenezla conduite.

Lorsquelesreglagesnesontpaspossiblesouqueletemoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaunedefectuositédusysteme.Levehiculeresetutilisabledansdesconditionsnormales,maisilestpréferabledelefairoverifierparundétaillantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision(orange;si levéhiculeenestéquipé) - 1

Témoind'avertissementdeladi directionactivearrière(sile vehiculeenestéquipé)

Siletémoins'allumealorsquelemoteur tourne,cepiéutindiquerunmauvais fonctionnementavecletémoiend'avertissementdeladirectionassistéreactivearrièdusystémededirection.FaitesverifierlesystemeparundétaillantlINFINITI.

Pourplusd'informationsurlesystemede directionactivearriere,reportez-vousa «SYSTEMEDIRECTIONACTIVEARRIERE dansle chapitre«5.Demarrage et conduite>.

Encasdemauvaisfonctionnementdu système, lafonctiondedirectionactive arrières'arrêtera, maislaconduitinenesera pasaffectée.

ContactezundétaillantINFINITisile
témoins'allumependantlaconduite,afin
deprocéderauxréparations.

Témoinlumineuxetcarillon desceinturesdesecurité

Cetémoinetecarillonrappellentde bouclerlesceintures.Letémoins'allume lorsquelecontacteur'dallumageesten positionONtetémoindemeureallumé tantquelaceintureduconducteurn'est pasboulée.Lecarillonsefaitégalement entendrependant6secondessilaceinture duconducteurn'estpasbienboulée.

Letémoiunlumineuxdelaceinturede sécuritédupassageravants'allumerasi laceinturen'estpasboucleelorsquele siégédupassageravantestoccupé. Pendant5secondesapresquelecontacteurd'llumageestmisenpositionON,le systèmen'activepasletémeoinlumineux pourlepassageravant.

Reportez-vous «CEINTURESDESECURITE » danslechapitre «1.Securite-sièges, ceinturesdessecuritésystemederenuesupplémentaire» pourlesprécautions àprendreaveclesceinturesdesecurité.

Témoinlumineuxdecoussing gonflabled'appoint

ApresoavirmissurlecontacteurddallumageenpositionON,letemoinlumineux

ducoussingonflabled'appoints/allume. Letemoinlumineuxdescoussingsgonflabeds'appoints'allumerapendant7secondesenvironsilessystemesdes coussingsgonflablesavantoulateraux, descoussingsgonflablesrideauxpour chocolaterauxet/ouletendeurdeceinture desecuritiesontfonctionnels.

L'apparitiondel'unedesconditionssui-vantessignifiequelessystemesdecous-sinsgonflablesavant,lateraux,rideaux,derenversementetdetendeardoiventetre réparésparvotredétaillantINFINITileplus proche.

  • Letémoinlumineuxdecoussingonflabled'appointresteallumeapres7 secondesenviron.
  • Letémoinlumineuxdecoussingonflabled'appointclignoteparintermittence.
  • Letémoiñlumineuxdecoussingonflabled'appointnes'allumepasdu tout.

S'ilsnesontpasverifiésetpréparés,le systémederetenuesupplémentaire(sys- témedecoussingonflable)et/oules tendeursrisquentdenepasfonctionner correctement.

Pourplusderenseignements,reportez

vousadanslechapitre<1.Securite-sièges,ceinturesdessecuritietsystemede retenuesupplémentaire>.

INFINITI FX50 (2011) - Témoinlumineuxdecoussing gonflabled'appoint - 1

ATTENTION

L'allumagedutémoiunlumineuxdecoussin gonflabled'appointpeutsignifierqueles systèmesdecoussinsgonflablesavant, lateraux,rideaux/derenversement/ou detendeurnefonctionnerontpasencias d'accident.Afind'évitideregravesblessures auxautresouàvous-meme,faitesverifier votrevehiculeparundétaillantdésque possible.

TÉMOINSINDICATEURS

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSINDICATEURS - 1

Témoinindicateurdesysteme d'adaptationdel'éclairage avant(AFS)(silevéculeen estéquipe)

Letemoinindicateurdesystemed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)s'tallumelors delamisesurONducontacteur'dallumage. Apresvenviron1seconde,letemoin s'teindrasilesystemeAFSfonctionne.

LeclignotementdutémoinindicateurAFS

peutsignifierquelesystemeAFSne fonctionnepascorrectement.Faitesverifier lesystemeparundetailleantINFINITI.

Reportez-vousa/ Systemed'adaptationde I'eclairageavant(AFS)plusloindansc chapitre.

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSINDICATEURS - 2

Témoinindicateurdepositionnementdelaboitédevitessesautomatique

Letemoinindiquelapositiondulevier selecteurdsquelecontacteurddallumage estmisenposition 0N

Enmodedechangementdevitessemanuel, lorsquelaboitedevessesesnepasse passurlerapportselectionneacausedede modedeprotection delaboitedevitieses, letemoinindicateurdepositionnementde BVAclignoteetuncarillonsonne.

Reportez-vous à BOITEDEVITESSES AUTOMATIQUE» danslechapitre«5.Demarrageetconduite» pourplusdedétails.

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSINDICATEURS - 3

Témoindestatutducoussing gonflabledupassageravant

Letemoinindicateurdestatutducoussin gonflablepassageravant( seraal

2-20Instrumentsetcommandes

lumeetlecoussingonflableavantdu passagersareaglesurOFFselonl'utilisationounondusiiegepassageravant.

Pourlefonctionementdutémoinde statutducoussingonflabledupassager avant,reportez-vous«SYSTÉMEAVANCE DECOUSSINGONFLABLEINFINITI» dans chapitre1.Securité-sièges,ceintures desécuritiesystemederenues supplémentaire»decemanuel.

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSINDICATEURS - 4

Témoinindicateurdesfeuxderoute

Cetémoins'allumelorsquelespharessont enfeuxderouteets'éteintlorsqueles pharessontenfeuxdecroisement.

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSINDICATEURS - 5

Témoinindicateurdedésactivationdesystemed'assistanceaufreinageintelligent (IBA)(silevhiculeenestequipe)

Cetémoins'allumelorsdelamisesurOFF delacommanded'assistanceaufreinage intelligent(IBA).Ceciindiquequele systémed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)estdésactivé.

L'allumagedutémoinindicateurdesys

témelBAdésactivéalorsquelesysteme estactivé(sansretentissementducarillon) indiquequelesystemeestmomentanémentindispensible.

L'allumagedutemoindesystemeBA désactivéacompagnéduretentissement ducarillonalorsquelesystemeBAest activéindiqueesystemeestpeut-étredéfectueux.Stationnezlevéhicuédansun lieusur.Controlezlapropréteducapteur laser.Arreetzlemoteuretdémarrez-le.

L'allumagedutémoinindicateurdedés-activationIBAautermedesopérations mentionnéesci-dessuspeutindiquerun dysfonctionnementdusysteme.Levehiculeresestutilisabledansdesconditionsnormales,maisilestpréférahedelefaire vérifierparundétaillantINFINITI.(Reportez-vous«SYTÉMED’ASSISTANCEAU FREINAGEINTELLIGENT(IBA)» dansle chapitre«5.Démarrageetconduite».)

INFINITI FX50 (2011) - TÉMOINSINDICATEURS - 6

Témoinindicateurdepréventiondudéportdecouoir (LDP)enpositionON(vert;si levéhiculeenestéquipé)

Letémoinverts'allumelorsquelesysteme depréventiondudéportdecouoir(LDP) estallume.ills'éteintlorsqu'onappuie à

nouveulorsquelesystemeestdésactivé.

REMARQUE:

Cetémoinestlemèmetémoinquepour l'advertissement départ decouloir (orange).(Reportez-vousàTémoinlumineuxdudéportdecouloir(orange;site vehiculeenestéquipe)»plushautdansc chapitre.)

Pourdeplusamplesdétails,reportez-vous à «SYST.D'AVERT.DEDÉPORTDECOULOIR (LDW)/DEPRÉV.DEDÉP.DECOUL.(LDP)» dans le chapitre «5. Demarriage et conduite».

Témoinindicateurdesfeuxde croissement

Cetémoins'allumelorsquelesfeuxde stationnementavant,degabaritlateral, arrireetdeplaquéd'mmatriculationsont allumés.

SERVICE Témoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL)

Siletémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméouclignotependantquelemoteurtourne,celapeut signiférunproblémaieaudispositif antipollution.

Letémoinindicateurdemauvaisfonction-nementrestealluméegalementsilebouchonduréservoirdecarburantn'estpas en place ou en cas de manque d'essence.Verifiezquelebouchundereservoirdecarburantestcorrectementvisseétqu'ilyaumoins14litres(3gallonssaméricains)d'essencedansleréservoir.

Letémoin SERVICE s'éteindradésquevous aurezroulunpe,àmoinsqu'iln'yaitun problèmeiaudpositifantipollution.

Siletémoinindicateurrestecontinuelle-mentallumépendant20seconds,puisse metàclignoterpendant10seconds lorsquelemoteurnetournepas,ilindique quelevéhiculen'estpasprétpourletest d'inspection/d'entretienduspositifanti-pollution.(Reportez-vous à «PREPARATION POURLETESTD'INSPECTION/D'ENTRETIEN (I/M)» dans le chapitre «9.Données techniquesetinformationsauconsommateur).

Fonctionnement:

Letemoinindicateurdemauvais fonctionnementpeutsemettreenmarched'une desdeuxfaçons:

Témoinindicateurdemauvaisfonctionnementallumé-unproblèmeest

detectedansledispositifantipollution.
Vérifiezbleouchonduréservoirde
carburant.(Siequipe,l'avertissement
LOOSEFUELCAP(bouchondreservoir
acarburantdesserré)apparaïtsur
l'affichageacristauxliquidesparmatricedepoints.)S'ilestdesserréou
manquant,vissezouninstallezavante de
reprene辽conduite.Letémoin SERVICE
s'teindraapresquelquestoursde
roues.Siletemoinindicatorne
s'teintpasapresquelquestoursde
roues,faitesverifiervoitréviculepar
undétailleantINFINITI.IIn'estpas
necessaire defaiereroremquerlevehiculejusqu'audétaillant.

Le témoin indicateur de mauvais fonctionnementclignote-desratésonté détectésdanslemoteurrisquantd'endommagerledispositifantipollution. Pourréduireouéviterd'endommager celui-ci:

a)Evitezderouleraplusde72km/h (45mi/h).

b)Evitezlesaccelationsou decelerationsbrusques.

c)Evitezlesmonteesenpenteraide.

d)Sipossible,reduisezlachargetransporteeouremorquee.

Instrumentsetcommandes

Letemoinindicateurdemauvaisfonctionnementdevraitarrerdedeclignoter etresterallumé.

FaitesverifierlevehiculeparundetailantINFINITI.Iln'estpasnecessairedefaireremorquerlevehiculejusqu'audétaillant.

INFINITI FX50 (2011) - Fonctionnement: - 1

PRECAUTION

Continudefairefonctionnerlemoteur sansfaireverifierniréparerledispositif antipollutionrisquedecauserdesproblésmesdeconduite,d'augmenterlaconsomationdecarburantédendommageredispositifantpollution.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

Témoinindicateurdesécurité

Cetémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACC,OFFou LOCK. Ilindiquequelesystemedesecurité equipantlevehiculeestopérationnel.

Encasd'anomaliedusystemedesecurite, cetemoinresteallumelorsquelecontacteurdallumageestenpositionON.Pourplusderenseignements,reportez-vous «SYSTEMESDESECURITE»plusloindanscechapitre.

INFINITI FX50 (2011) - Témoinindicateurdesécurité - 1

Témoinindicateurdeglissement

Cetindicateurclignotelorsquelesysteme
decontroleddynamiqueeduvéhicule
(VDC)estenmarche.ilsertàavertirle
conducteurquevéhiculeaatteintses
limedesdetraction.Lasurfacedelaroute
peutetreglissante.

INFINITI FX50 (2011) - Témoinindicateurdeglissement - 1

Témoinlumineuxdumode SPORT(silevéhiculeenest équipe)

LetémoinindicateurSPORTs'allume lorsquelemodeSPORTtestpositionnésur «ON».(Reportez-vous«COMMANDELE L'AMORTISSEMENTCONTINU» danslechapitre«5.Démarrageetconduite').)

INFINITI FX50 (2011) - Témoinlumineuxdumode SPORT(silevéhiculeenest équipe) - 1

Témoinsindicateursdecli-gnotants/feuxdedétresse

Cetémoinclignotelorsquevousallumez lesfeuxdedétresseoulesclignotants.

INFINITI FX50 (2011) - Témoinsindicateursdecli-gnotants/feuxdedétresse - 1

Témoinindicateurdedésactivationducontrölededynamiqueduvécule(VDC)

Letémoins'allumelorsquevousbasculez lecommutateurnd'annulationducontrolle dedynamiqueduvéhiculesurOFF.il indiquequele système decontrole de dynamiqueduvéhiculenefonctionnepas. Si,parcontre,cétémoinideaturd'annulationducontrolledynamiquedu vehicules'allumeenmêmetempsquele témoinindicateurdeglissementalorsque lesystemedecontrolledynamiqueest activé,celasignifiequelemodef fonctionnementlimiteestenmarche,par examples'ilyaunproblèmesurle systémedecontrolledynamiqued véchicule.Faitesverifierlesystemeparun détaillantINFINITI.Uneanomaliequirendraitlesystemedecontrolledynamique duvédiculehorsservicen'empéchepasder rouleraveclevéhicule.Pourplusde renseignements,reportez-vous«SYS TÉME DE CONTRÔLE DE DYNAMIQUE DU VÉHICULE(VDC)» danslechapitre«5. Demarrageetconduite»decemanuel.

RAPPELSSONORES

Carillonderappeldeclédecontact

Silaportiéroduconducteurestouverte, un carillonavertitquelecontacteur'dallumegestenpositionACCouréglén positionOFFouLOCKlorsqueleportdelac léintelligenten'estpasretire. Assurezvousquelecontacteur'dallumageest réglenpositionOFF, etemportezlaclé intelligenteavecvouslorsquevousquittez levéhicule.

Carillonderappeld'extinctiondes phares

Unesonnerieretentiralorsquelaportiere du conducteurestouverteavecla commandedelumireenposition ede ou etlecontacteurd'allumageenpositionACC,OFFouenpositiondeverrouillage.

Éteignezlacommandé'éclairageavantde quitterlevéhicule.

Carillonderappeldufreinde stationnement

Lecarillonretentitsilevéhiculeestconduit àplusde7km/h(4mi/h)aveclefreind estationnementserre.Arrétezlevéhiculeet desserrezfreindestationnement.

Avertissement'usuredesplaquettesdefrein

Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'illestempsderemplacerlesplaquettes, l'indicateur d'usure produit un grincementaigupendantlamarchedu vehicule.Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertempsequinquementlorsquelapedaledefreinest appuyee.Apréspludusuredesplaquettesdefreinlegrincementseferaentenderepermanencememesilapedaledefrein n'estpasappuyee.Sicebruitseproduit, faitesverifierlesfreinsaussitotque possible.

Témoinsonoreprévisionde déportdecouoir(silevéhiculeen estéquipe)

Lorsquelesystemed'avertissement de déportdecouoir(LDW)oulesystemede prévisiondecouoir (LDP)est activé,le témoinsonores'activelorsquelevéhicules aapprocheexcessivementducôtégauche ourodroit'unevoieéquipédemarquages déetectables.

Reportez-vous à «SYST.D'AVERT.DE DEPORTDECOULOIR(LDW)/DEPREV.DEDEP. DECOUL.(LDP)» danslechapitre«5. Demarrageetconduite» pourplusde

détails.

AFFICHAGEACRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS

INFINITI FX50 (2011) - AFFICHAGEACRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS - 1

L'affichageacristauxliquidesparmatric depoints 1 setrouveentrelecomptetoursetlindicateurdevitesse.lafficheletemoinindicateurdepositionnendela boitedevitiesesautomatique,lesinformationsrelativesausystemeregulateurdevitesesintelligent(ICC)(silevehiculeen estequipe),ausystemed'assistanceedu controledistance(DCA)(silevehicule enestequipe),al'informationdel'tutilisationdelacléintelligenteainsiqued'autres avertissementsetinformations.

Pourdesinformationsdétailléesrelatives à chaquesysteme,reportez-vousauxsectionssuivantes:

-Boitedevitesses automatique(BVA)
—«TÉMOINSLUMINEUX/INDICATEURS ETRAPPELSSONORES»plushaut danscechapitre.
—CONDUITE DUVÉHICULE» dans chapitre«5.Démarrageetconduite»
Regulateurdevitesseintelligent(ICC)
—<SYSTÉMEDUREGULATEURDEVITESSEINTELLIGENT(ICC)(VITESSE RÉGLEENTIÈRE)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite».
- Systemed assistanceaucontrolled distance(DCA)
- «SYSTÉMÉD'ASSISTANCE AU CONTROULEDEDISTANCE(DCA)» dans lechapitre «5. Démarrage et conduite».
Systemedecléintelligente
—«SYSTÉMEDECLÉ INTELLIGENTE» danslechapitre«3. Verificationsset réglagesavant démarrage»
—«CONTACTEURD'ALLUMAGEABOUTON-POUSSOIR»danslechapitre«5. Demarrageetconduite»

INFINITI FX50 (2011) - AFFICHAGEACRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS - 2

INDICATEURSDEFONCTIONNEMENT

1.Indicateurdefonctionnementdemarragedumoteur

Cetemoindicateurapparaitquandle leverselecteurestenpositionP(stationnement).

Cetemoinindiquequelemoteurdemarreraenappuyantsurlecontacteurd'allumagetoutenenfoncantlapedaledefrein.

2.Témoindemauvaisfonnementsdedégagementdudispositif antivol(silevéhiculeenestéquipé)

Cetémoinapparaïtllorsquelevolantne peutétredebloquédelapositionLOCK.

Sicétémoinapparaft, appuyezsurle contacteurd'allumageabouton-poussoir toutentournantlegerementlevolantde droiteàgauche.

3.Témoinindicateurd'introduction delacléintelligente

Cetémoinapparaitlorsquelacintelligentedoitêtreinseredansleportdelaclintelligente.(Pareexample,lapiledelaclintelligenteestdechargee.)

Sicetémoinapparait,insérezlaclé intelligentedansleportdecléintelligente danslabonnédirection.(Reportez-vousà 2-26Instrumentsetcommandes

danslechapitre<5.Demarrageetconduite>.)

4.Temoinderetraitdelaclé intelligente

Cetémoinapparafiltorsquelaportièredu conducteurestouverteavecletecontacteur d'allumageenpositionACC,OFFouLOCK etlacléintelligenteinséréedsansleport de cléintelligente.Uncarillonderappeldecléonneaussi.

Sicetémoinapparait,retirezlacé intelligenteduportdelacléintelligente etemportez-laavevoulsrquevous quittezlevhicule.

5.AvertissementNOKEY(pascle)

Cetavertissementapparaitdansunedes deuxconditionssuivantes.

Aucunécal'intérieurduvéhicule:

L'avertissementapparaftlorsquelaportiéresterméeaveclactielligente laisséeal'textérieurduvêhuculeavecle contacteur'dallumageenpositionACCou ON.Assurez-vousquelacléintelligentesetrouveaI'intérieurduvêhicule.

Cléintelligentenonenregistree:

L'avertissementapparaftlorsquelecontacteurd'allumageesttournedelapositionLOCKetquelacintelligenten'estpas reconnueparlesysteme.Vousnepouvez demarrerlemoteuravecuneclenor enregistrree.Useiszelaclintelligenten enregistrree.

Reportez-vous «SYSTÉMEDECLÉINTELIGENTE» danslechapitre «3. Verifications étreglagesavantdemarrage» pourplusde détails.

6.AvertissementSHIFT«P»

Cetavertissementapparaitlorsquele contacteurd'allumageestreglipourempécherlemoteurdémarrerétquele leversélecteurestdansunepositionautrelquelapositionP(stationnement).

Sicetavertissementapparait,deplacezleleviersélecteurenpositionP stationnement)oupoussezcontacteurd'allumageenpositionON.

Uncarillond'avertissementinterieurrententaégalement.(Reportez-vous «SYSTEMÉDECLÉINTELLIGENTE» dans le chapitre«3.Vérificationsetréglagesavant démarrage').)

7.Avertissement«PUSH»

Cetavertissementapparaitlorsquelelevier sélecteurestdéplaceenpositionP(sta-tionnement)avecelecontacteurldallumage enpositionACCaprésil'affichagedel'avertissementSHIFT«P»

Pourmettrelecontacteurdd'allumageen positionOFF, executezlapprocedure suivante:

AvertissementSHIFT«P» (Déplacez leleviersélecteursur«P») AvertissementPUSH (Appuyezsurle contacteurd'allumage Contacteur d'allumagesurON) Avertissement PUSH (Appuyezsurlecontacteur d'allumage Contacteur'd'allumage surOFF)

8.Témoindedechargementdelapiledelacintelligente

Cetémoinapparaitlorsquelapiledelaclé intelligentecommenceaêtrefaible.

Sicétémoinapparaît, remplacezlapilepar unenouvelle.(Reportez-vousà «REEMPLACEMENTDELAPILEDELACLÉINTELLIGENTE» danslechapitre «8. Entretienet interventionsaffectuersoi-meme».)

9.Avertissementdefreindestatiationnementserre

Cetavertissementapparaitlorsquelavitesseduvéhiculeestsupérieurea7km/h(4mi/h)etquelefreinàmainestserre.

10.Avertissementdebasniveauaude carburant

L'ajretismentapparaitlorsqueleniveau decarburantbaissedsanslereservoir. Faiteslepleinleplusrapidementpossible, deprefereceavantquel'indicateurd essencen'atteignelerepereE(vide).

Toutefois, lorsqu'laiguilleatteintle repereE(vide),ilresteunepetitereserve decarburantdanslereservoir.

11.Avertissementdebasniveauaudeliquididelave-glace

Cetavertissementapparaitlorsquele niveauduliquideestinsuffisantdansle réservoirdulave-glace.Ajoutezduliquide delave-glaceaubesoin.(Reportez-vous «LIQUIDEDELAVE-GLACE»danslechapitre «8.Entretienetinterventionsaffectuer soi-meme>).

12.Avertissementdeportiere/coffreouvert(contacteurd'allumage enpositionON)

Cetavertissementapparaitlorsqu'unedes portiereset/oulecocouverceducoffreest ouvertoumalferme.Liconeduvehicule préciseal'écranquelleportiereestouverte.

13.Avertissementdebouchonde réservoirdecarburantdesserre(si levéhiculeenestéquipe)

Cetavertissementapparaitlorsquele bouchonduréservoirdecarburantn'apasétéserrécorrectementprésavoirfait lepiein.(Reportez-vous«BOUCHONDURESERVOIRDECARBURANT»danslechapitre«3.Vérificationsetréglagesavant demarrage').)

14.Avertissementdevérification delapressiondespneus(sile vehiculeenestéquipé)

Cetavertissementapparaitlorsquele témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneussurlecompteurs'allumeetqu'une faiblepressiondespneusestdetectee.Si cetavertissementapparait,arrétezlevéhiculeetreglezlapressionaFROID indiquésurlétiquettesdesrenseigne

mentssurlespneusetlechargement. (Reportez-vous 山 Témoinlumineuxde faiblepressiondespneus plushautdans cechapitreet 山 SYSTÉMEDESURVEILLANCE DEPRESSIONDESPNEUS(TPMS)) dans chapitre 山 Demarrageetconduite).

15.Indicateur«Pause»

Cetindicateurapparaitlorsquel'indicateur de«Pause»paramétrés'active.Vouspouvezreglerladureequis'aunepériodeede 6heures.(Reportez-vous«ORDINATEUR DEBORD»plusloindanscechapitre.)

16.Avertissementdetempérature extérieurebasse

Cetavertissementapparaftsilatempératureextérieureestinférieurea 3^(37^) .Vouspouvezreglerl'avertissementafin qu'ilnes'affichepas.(Reportez-vous «ORDINATEURDEBORD»plusloindansc chapitre.)

17.Témoinindicateurduregulateur devitesse

Indicateurdelacommandeprincipaledu régulateurdevités:

Letemoins'allumelorsquelacommandeprincipalaedurégulateurdevitesseestenfoncée.Lorsquelacommandeprincipalestenfonceeanouveau,letemoindis

2-28Instrumentsetcommandes

parait.Lorsqueletemoindelacommandeprincipaledurégulateurdevitesseestaffché,celasignifiequelerégulateurditesseestenmarche.

Témoinindicateurdelacommandede réglagedurégulateurdevitésse:

Letemoinallumelorsquelavitessedu vehiculeestcommandedeparleregulateur devitesse.Siletemoinclignotequandle moteurtourne,ilsepeutqueleregulateur devitessenefonctionnepascorrectement. Faitesverifierlesystemeparundetaillant INFINITI.

Pourlesdétails,reportez-vous«RÉGULA-TEURDEVITESSE» danslechapitre«5. Demarrageetconduite»

18. SystèmedecommandePRIN-CIPALEdurégulateurdevitésse intelligent(ICC)(silevéhiculeen estéquipe)

Letémoinindicateurs'affichelorsquelacommandeprincipaledurégulateurdevitesseintelligent(ICC)estenfoncée.Lorsquelacommandeprincipaleestenfocéeanouveau,letémoindisparait.Lorsqueletémoindelacommandeprincipales'affiche,celasignifiequelesystemeICCestenmarche.(Reportez-vous 一 SYTEMEDUREGULATERDEVITESSE

INTELLIGENT(ICC)(VITESSEREGLEENTIÈRE)» danslechapitre«5.Démarrageet conduite»).

19.Témoindecommanded'assistanceaucontröledistance(DCA)(silevéciculeenestéquipe)

Cetémoins'affichelorsquelacommandede'assistanceaucontröledistance(DCA)estenfonée.Lorsquelacommandeestenfocéenanouveau,letémoindisparait.Letémoins'affichelorsquelesystemeDCAestopérationnel.(Reportez-vousàdanslechapitre<5.Démarragetconduite>.)

ENTRETIEN

INFINITI FX50 (2011) - 19.Témoindecommanded'assistanceaucontröledistance(DCA)(silevéciculeenestéquipe) - 1

HUILE MOTEUR

SORTIR

ENTRETIEN

INFINITI FX50 (2011) - 19.Témoindecommanded'assistanceaucontröledistance(DCA)(silevéciculeenestéquipe) - 2

FILTRE A HUILE

SORTIR

ENTRETIEN

INFINITI FX50 (2011) - 19.Témoindecommanded'assistanceaucontröledistance(DCA)(silevéciculeenestéquipe) - 3

PNEU

SORTIR

ENTRETIEN

INFINITI FX50 (2011) - 19.Témoindecommanded'assistanceaucontröledistance(DCA)(silevéciculeenestéquipe) - 4

AUTRE

SORTIR

SIC4705

TÉMOINSINDICATEURSPOURL'ENTRETIEN

1.Indicateurderemplacementdelhuilemoteur

Cetindicateurapparaitlorsqu'ilesttemps dechangleri'huile-moteur.Vouspouvez reglerouremettreazeroladistanceavant leprochainangementd'huile.(Reportezvousaplusloin danscechapitre.)

2.Indicateurderemplacementdu filtrahuile

Cetindicateurapparaitlorsqu'ilesttemps dechangereleftiltreahuile.Vouspouvez reglerouremetreazeroladistanceavant leprochainreplacementdufiltreahuile. (Reportez-vous«ORDINATEURDEBORD» plusloindanscechapitre.)

3.Indicateurderemplacementdes pneus

Cetindicateurapparaitlorsqu'ilesttemps deremplacerlespneus.Vouspouvezregler ouremettreazéroladistanceavantle prochainreplacementdespneus.(Reportez-vous 山 ORDINATEURDEBORD》plus loindanscechapitre.)

4.Indicateur

Cetindicateurapparaitlorsqu'ilesttemps deremplacerdeselementsautresque I'huile-moteur,leftiltreahuileoules pneus.Vouspouvezreglerouremetrea zeroladistanceavantleprochainremplacementdecesellements.(Reportez-vous aplusloindans cechapitre.)

Desrappelsd'entretiensupplémentaires sont également disponibles sur l'écran d'affichage central. (Reportez-vous à «COMMENTUTILISERLEBOUTONINFO» danslechapitre«4.Systèmesd'affichage, declimatisation,audio,téléphoniqueetde reconnaissancevocale».)

INFINITI FX50 (2011) - 4.Indicateur - 1

INFINITI FX50 (2011) - 4.Indicateur - 2

INFINITI FX50 (2011) - 4.Indicateur - 3

INFINITI FX50 (2011) - 4.Indicateur - 4

INFINITI FX50 (2011) - 4.Indicateur - 5

INFINITI FX50 (2011) - 4.Indicateur - 6

INFINITI FX50 (2011) - 4.Indicateur - 7

SIC4706

INFINITI FX50 (2011) - 4.Indicateur - 8

ORDINATEURDEBORD

Lescommandesdel'ordinateurdebord sontsitiessssurlecoedroitdupanneau descompteurscombines.Appuyezsurles commandescommeindiqueci-dessus pourutiliserl'ordinateurdebord.

A Commutateur

INFINITI FX50 (2011) - ORDINATEURDEBORD - 1

⑧ Commutateur

INFINITI FX50 (2011) - ORDINATEURDEBORD - 2

Poursélectionnerlemoded'utilisationde l'ordinateurdebord,appuyezsurle commutateur A apresavoirmisle contacteur'dallumageenpositionON.

Achaquepressionducommutateur A, I'affichagedefilecommesuit:

INFINITI FX50 (2011) - ORDINATEURDEBORD - 3

Consommationactuelledecarburant Consommation moyennedecarburantet vitesse Informationsurletempsécoué etcompteurjournalier Distancejusqu'auprochainplain(dte) Températureextérieure(BASSE) Réglages Verificat iond'avertissement

1.Consommationactuelledecarburant

Lemodeconsommationactuelle carburantaffichelacomssommationactuelle decarburant.

2.Consommation moyennedecarburant(l[litre]/100kmouMPG)et vitesse(km/houmi/h)

Consommationdecarburant:

Lemodeconsommation moyennede carburant indique la consommation moyenneduvechiculedepuisladerniere remiseaero.Pourremetrelecompteur a zero,appuyez surlebout pendantplusd'uneconde.Lavitesse moyenneestegalementremiseaeroen memetems.)

L'affichageestactualisetoutesles30
seconds.L'affichageindique<-->a
boutdes500premiersmetres(1/3mi)qui
suiventuneremiseazero.

Vitesse:

Cemodeindiquelavitesses moyennedu
védicule àpartirdeladernièreeremiseà
zéro.Pourremettrelecompteurazéro,
appuyezurlebouton
●B pendant
plusd'une Seconde.(Laconsommation
moyenne decarburantestégalement
remiseaeroenmétempts.)

L'afficheestactualisetoutesles 30
seconds.Laffichegeindique<-->pendantles 30premessecondesqu
suiventuneremisea zero.

3.Tempsécouléctcompteurjournaiier(kmoumile)

Tempsecoule:

Lemodedetempsecouleindiqueletemps écouledepuisladerenireremisezéro.La remisezeros'effectueennappuyantsurla commande pendantplusd'une seconde.(Lecompteurjournalierestegalementremisazeroenmemetems.)

Compteurjournaiier:

Lecompteurjournalierindiqueladistance totaleparcouruedepuisladiernieremere izeroducompteur.Pourremettrele compteurazero,appuyezsurlebouton

pendantplusd'uneseconde.(Le tempsecoulereventégalementazero.)

4. Distance jusqu'auprochainplein (dte-kmoumile)

Lemodedistancejusqu'auprochain plein(dte)indiqueladistancepeouvantetre parcourueavantderemettreldesence. Ledtesecalculeencontinud'apresla quantitedecarburantrestantdanslereservoiriretlaconsommationreelledu vehicule.

L'affichageestactualisétoutesles30
seconds.

Lemodedtecompendunavertisseurde basniveau.Sileniveaudecarburantest bas,l'avertissementseraafficheal'ecran.

Sileniveaucarburantbaisseecore, I'affichagedteindique<-->.

L'affichage continue d'indiquer la distance afficheeavantd'avoircoupéle contact(clésurOFF)silaquantitéde carburantajoutéeesttropfaible.
L'affichagesemodifiemomentanement danslesmonteesoudanslevirages dufaitqueleniveauducarburantest decale.

5.Temperatureexterieure(BASSE -°Cou°F)

Latempératureextérieures'afficheen'C ou en F entre-30 et 55^ (-22 et 131F).

Lemodedetempératureextérieure comprehendunavertisseurdabsetempo- rature.Slatemperaturesexterieureest inférieurea 3^ (37^) ,l'avertissement seraafficheal'ecran.

Lecapteurdetempoorexterieures trouvfaceauradiateur.Lecapteurest altereparlachaleurquedegagelarouteet lemoteur,parladirectionduventetautres elementsexterieurs.Latempereafficheenecorresponddoncpastoutafaita latempoatureexterieureoualtempera-tureannoncesurlesdifferentspanneaux d'affiche.

6. Réglage

Lesreglagesnepeuvents'effectuerlors de laconduite.Lemessage《Lesreglagesne peut etre effecteurs qu'a l'arret est egementaffichesurl'affichagea cristauxliquidesparmatricedepoints.

Lacommande A etlacommande B sontutilises en moderagles pourselctionneretconfirmerlesmenus.

PASSER:

Appuyezsurlacommande A pour mettreen marchelemode deverification d'advertissement.

Appuyezsurlacommande ⑥ pour selectionnerlesautresmenus.

ALERTE:

Ilya3sous-menusdanslemenualerte.

RETOUR

Selectionnez cesous-menu pour revenir à la première page du mode de réglage.

  • REMISE

Selectionnezcesous-menupourspecifier l'heure à laquelle l'indicateur «tempsderepos»s'active.

GLACE

Selectionneze sous-menupourafficher l'avertissement de basse températureextérieure.

ENTRETIEN:

Il y a 5 sous-menus dans le menu entretien.

RETOUR

Selectionnez cesous-menu pour revenir à la première page du mode de réglage.

HUILLE-MOTEUR

Selectionnezcesous-menupourregler ouremetreazeroladistanceavantle prochain changement de l'huile-moteur.

FILTRAHUILE

Selectionnezzesous-menupourregler ouremetreazeroladistanceavantie prochainreplacement du filtré à huile.

PNEU

Selectionnezzesous-menupourregler ouremetrezéroladistanceavantle prochainremplacementdespneus.

AUTRE

Selectionnezcesous-menuetreglezou remetteza zeroladistanceavant le prochain remplacementdes éléments autresquel'huile-moteur,lefiltrea huiletelespneus.

SYSTEMESDESECURITE

CUSTOMIZE:

I ly a 4 s o u s - m e n u s d affichage.

RETOUR

Selectionnezcesous-menupourreveniralapremierepagedumodereglage.

LANGUE

Selectionnezcesous-menupourchoisis entrel'affichageanglaisoufrancais.

UNITE

Selectionnezcesous-menupourchoisis l'unitéentrel/100kmouMPG.

- EFFETS

Selectionnezcesous-menupouractiver/desactiverlafonctiond'éclairagedel'anneudescompteurssetdebalayagedesaigilleslorsdudemarragedumoteur.

7. Verificatiornd'avertissement

PASSER:

Appuyezsurlacommande A pour mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.

Appuyezsurlacommande ⑧ pour selectionnerlesautresmenus. a n s t e m e n u DÉTAIL:

Cetellementestdisp lorsqu'unavertissementestaffiche.

Selectionnezcemenupourovoirlesdétails desavertissements.

INFINITI FX50 (2011) - PASSER: - 1

Cevhiculeestequipedesdeuxtypesdesystemesdesecuritésuivants:

Systemedesecuritéduvéhicule
- Systèmeantidémarrageduvéhicule INFINITI

L'etatdudispositifantivolestindiquepar letemoinindicateurdesecurite.

SYTEMEDESECURITÉDUVEHICULE

Lesystemedesecuritéduvéhiculefournit dessignauxd'alarmevisuelsetsonoressiquelqu'unouvrelesportières,lecapotou lecocouvercleducoffrelorsquelesystème

estactive.lnneconstituepas,toutefois,un systemedetypedetectedeurdemouvement quist'activelorsquelevehiculeestdeplace oulorsqu'unevibrationsefaitsentir.

Lesysteme meaideadissuaderlevolde vehiculesmaisnepeutl'empecher,de memequilnepeutempecherlevolde composantsintiereursouexterieursdu vehiculedanstoutslessituations.Verrouilleztoujoursvotrevehiculememesi vousetesstationnéquepourunecourte période.Nelaissezjamaisvotreclintelligentedanslevehiculeetverrouillez tousjourslevhiculelordesquevousne l'utilisepas.Soyezconscientdevotre environnementetstationnezyvotrevehicule dansdesendroitssursetbienéclaires, aussisoventquepossible.

Denobreuxdispositifsoffrantunprotec tionsupplémentaire,telsquedesverrousa composants,desmarqueursd'identificationetdessystemesderepe rage,sontdisponiblesdanslesmagasin d'approvisionnentenpiècesautomobilesettesboutiquesspecialisées.Votre détaillantINFINITPeutégalementvous fournirdetelséquipements.Vérifiezavec voscoppanied'assurancepourovisiyouseséligibleadesrabaispourtivers Equipementsdeprotectioncontrelevol.

INFINITI FX50 (2011) - SYTEMEDESECURITÉDUVEHICULE - 1

Commentfairefonctionnerlesystemedesecuritéduvéhicule

1.Fermeztouteslesvitres.

Lesystemefonctionnememesiles vitressontouvertes.

2.Tournezlecontacteurd'allumageen positionOFF.
3.Retirezlacléintelligenteduvéhicule.
4.Fermeztouteslesportieres,lepapotet lecoffre.Verrouilleztouteslesportieres.Lesportierespeuventetreverrouillees avec cléintelligente, l'interrupeurdemandedelapoignedeportiere,lacommandedes

serruresélectriquesdesportièresous avecclémécanique.

5.Vérifiezqueletémoinindicateurdu dispositifantivols'allume.Létémoin indicateurdesecuritérestallumé pendant30secondesenviron.Ledispositifantivolduvéhiculeestmaintenant pré-àvéd.Aprésenviron 30 secondes,ledpositifantivolduvéhicules'armeautomaquement.Létemoindudispositifantivolcommencea clignoterenvironunefoistoutesles3 secondes.Si,durantes30secondes,vousdéverrouillezlaportière,ouencoresilecontacteur'dallumageestsur ACCousurON,lesystemen'estpas activé.

Lesystemes'active,memelorsquele conducteuret/oulespassagerssetrouventdanslevehicule,sitoutes les portieres,lepapotetlecoffresont verrouillésalorsquelecontacteurd'allumageestenpositionLOCK.Pourrelacher lesysteme,tournezlecontacteur'dallumagesurlapositionACCouON.

Activationdusystemedesecurite duvehicule

Lesystemedesecuriteduvheiculeest constituedesalarmessuivantes:

  • Clignotementdespharesetklaxon

intermittent.

L'alarme s'arrête automatique après 50secondesenviron.Toutefois, elleseremetemarchesiquelqu'un tenteanouveauaudetoucherauvehicule.

L'alarmesemetenmarche:

Encasdedeverrouillagedelaportiere oud'ouvertureducouverceducoffresansutiliserleboutondelaiclenigente,linterrupteurdemandedelapoignedeportereoulaclemecanique.(Memesilaportireestouverteendeverrouillantloquetinterieurdeportere,l'alarmeseraactivée.)

  • Désquelecapostouvert.

Commentarreterunealarmeactivee

L'alarmes'arrêtelorsdudéverrouillage d'uneportièrenappuyantsurlebouton dedéverrouillagedelacléintelligente, sur l'interrupteur de demande de la poignée de portière ou à l'aide de la clé mécanique, ou encorelorsquelecontacteur'dallumage estmissurACCouON.

Silesystemenefonctionnepasdelamanieredecrite ci-dessus,faites-leverifier

parundétaillantINFINITI.

SYSTÉMEANTIDÉMARRAGEDUVE-HICULEINFINITI

Il n'est pas possible demettre le moteur en marchesanslacléintiglienteunenregistrée dansystemeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.Nelaissezjamaislesclés danslevéhicule.

Mentionsurlapartie15desreglementationsFCCconcernantlesystemeanti-demarrageduvéhiculeINFINITI(CONT ASSY-CARDSLOT)

Cedispositifestconformealapartie15 desreglementationsFCCetàRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes:

(1)Cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterfERENCE requeeetnotammentlesinterferences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindesirable.

TOUT CHANGESMENT OU MODIFICATION QUI N'ESTPAS EXPRESSEMENT APPROUVÉPAR LERRESPONSABLEDUFABRICANTPEUT ANNULERLEDROITDEL'UTILISATEURDE SESERVIREDECETAPPAREIL.

INFINITI FX50 (2011) - SYSTÉMEANTIDÉMARRAGEDUVE-HICULEINFINITI - 1

Témoinindicateurdesécurities

Letemoindicateurdesecuriteestsitu surlepanneauedescompteurs.lindique I'etatdusystemeantidemarrageduvehiculeINFINITI.

Letémoinclignoteapreslamisedu contacteur'dallumagesurACC,OFFou LOCK.lindiquequelessystemedes sécuritéeqquipantlevéhiculesontenetat defonctionner.

Encasd'anomaliedusystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI,cétémoinresteallumélorsquevousplacezlecontacteurd'allumagesurON.

COMMANDED'ESSUIE-GLACEETDELAVE-GLACDEPARE-BRISE

Siletémoincontinuederesterallumét/ ousilemoteurnedémarrepas,faites contröllerlesystemeantidémarragedu vehiculeINFINITIparundetàillaantINFINITI désquepossible.Lorsdecettevisitechez undétàillantINFINITI,n'oubliezpa'd'ap-portertouteslesclésintelligentes.

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDED'ESSUIE-GLACEETDELAVE-GLACDEPARE-BRISE - 1

ATTENTION

Encasdegel,lasolutiondulave-glace risquegedegelersurfavitreetdegenera visibilité,cequipourraitprovoquerun accident.Avantdelaverlavitre,mettezledégivurenmarchepourlachaffer.

Mélangezaupréalableduliquide concentrédelave-glaceavecdel'eau selonlesniveauauxrecommendésparte fabricant avant de remplir le réservoir du lave-glace.N'utilisezpaslereservoirdu lave-glacepourtmelangerleconcentrel deliquidedelave-glaceetl'eau.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

N'actionnezpaselave-glacecontinu- lementpendantplusde30seconds.
N'actionezpaselave-glacelorsquele réservoiristvide.
Neremplissezpaslereservoirdulave glaceavecunliquideconcentrenon diluedelave-glace.Duconcentrede liquidedelave-glaceabased'alcool methyliquepeuttacherdefaconpermanentelacalandres'ilestrenversedorsduremplissagedureservoird lave-glace.

Parmesuredeprecautionenverslemoteur,laracletted'essuie-glacedeparebrises'arrételorsquel'essuie-glaceestbloquéparlaneigeouparlaglase.Siceci seproduit,placezlacommanded'essuiglazeenpositionOFFeteliminezlaneigeoulaglaseemprisonnantlesbrasd'essuie-glace.Apresenviron1minute,actionnezanouvauacommandepourmettre'essuie-glaceenMarche.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

FONCTIONNEMENTDEL'ESSUIE-GLACEETDULAVE-GLACDEPARE-BRISE

Lesessuie-glaceetleave-glasefonction- nentlorsquelecontacteur'd'allumageest enpositionON.

Abaissezlevier pouractionnerles essue-glaceauxvitessesuisantes:

1 Intermittent-laduriedelapause entrelesbalayagesdesessuie-glaces peutetrerégléeentournantlamolette vers A (pluslent)ouvers B (plus rapide). Lorsquelafonctiondecapteurde

vitnessesessuie-glacesestactivée (silevéhiculeenestequipe),ladurée delapauseentrelesbalayagesdes essuie-glacesvarieégalementfonctiondecelleduvéhicule.(Parexample, silavitesseduvéhiculeestélevée,la vitessesessuie-glacesaugmente.) Pouréteindreetmettreenmarchecette fonction,reportez-vous«COMMENT UTILISERLEBOUTONSETTING» dans chapitre «4.Systèmesd'affichage,de climatisation,audio,téléphoniqueet dereconnaissancevocale'.

Pourlesmodesavescystemedebalai automatiquesondagedepluie, reportez-vous*SYSTEMEDECAPTUR DEPLUIDEDESSUIE-GLACESAUTOMATIQUEplusloindanscechapitre.

② Lent—fonctionnemententencontinu
③ Rapide—fonctionnementrapideen continu

Poussezlelevierverslohaut pourun simplebalayaged'essuie-glace.

Pourmettreelave-glaceenmarche,tirez lelevierversvous 5.L essuie-glace amorceraegalementuneseriedeva-et-vient.

INFINITI FX50 (2011) - FONCTIONNEMENTDEL'ESSUIE-GLACEETDULAVE-GLACDEPARE-BRISE - 1

SYTEMEDIECAPTEURDEPLUIE D'ESSUIE-GLACESAUTOMATIQUE(si levéhiculeenestequipe)

Lesystemedebalayageautomatiquepar sondagedepliepeut automatiquement mettreenmarcheesesssuie-glaceset reglerleurvitesseenfonctiondespréciptationsetdelavitesseduvéhicule, grécaucapteurdepluiesituésurlapartie supérieuredupare-brise.

Pourreglerlesystemedebalaiautomatiquesedesondagedeplue,poussezle levierversdebasenpositionINT(intemittent) ① .Lebailiaessuieradesquele contacteurdd'allumageseramisenposition

Instrumentsetcommandes2-37

ON.

Leniveaudesensibiliteducapteurdeplue
peutetreajusteentournantlamolettevers
l'avant ② (haut)ouversl'arriere ③ (bas).

Haut-Fonctionnementshautesensibilite
- Bas-Fonctionnementbassesensibilité

Pouréteindrelesystemedebalayage automatiqueparsondagedepluie,pousselezlevierverslehautenpositionOFF, oupoussezlevieververslebasenposition LO(bas)ouHI(haut).

INFINITI FX50 (2011) - ON. - 1

PRECAUTION

Netouchepzasplecapteurdepluienilazone alentourlsquel'interrupteur'dessie-glcesestenpositionINTetecontacteur d'allumageenpositionON.Lesssuie glacespourraients'activerdemandiereinopinee,risquantdevousblesseroudes'endommager.

  • Lesbalaisautomatiquesparsondage depluiesontconcuspouruneutilisationpartempsplouvieux.Nelaissezpas l'interrupturenpositionINT:les essue-glacesrisqueraientdes'activer

2-38Instrumentsetcommandes

demanireinopineencasdepoussiere,detracesdedoigts,dedepot grasoud'insectesbloquessurou autourducapteur.Lesessuie-glaces risquentegalementdes'activerencas degazdt'echappementoud'humidite affectantlecapteurdeplue.

Ellsepeutquelesystemedebalayage automatiqueparsondagedepluiene fonctionnepassilapluienetombepas surlecapteur,memes'ilpleut.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

FONCTIONNEMENTD'ESSUIE-GLACE ETDELAVE-GLACEDELUNETTE ARRIERE

L'essuie-glacedelunettearrieres'arrêtesilestbloquéparlaneige,etc.,afindeprotégégerlemoteurdusysteme.Lecas échéant,placezla commanded essuiglaceenpositionOFF,puisretirezlaneige,etc.,emprisonnLTesbradessuuie-glace. Patientezenviron1minute,puisremetetzacommandeenpositiondemarchepourutiliserl'essuie-glace.

Lesessuie-glaceetleave-glacefonction-mentlorsquelecontacteur'd'allumageest enpositionON.

COMMANDEDEDEGIVREURDELUNETTE ARRIEREETDERETROVISEUREXTERIEUR

COMMANDEDEPHAREETDECLIGNOTANT

Pourfairorefonctionnerlesessuie-glace, tournezlaicommandedanslesensdes aiguillesd'unemontredepuislaposition OFF.

① Intermittent(INT)-fonctionnement intermittent(nonréglable)
Lent(ON)-fonctionnemententen continu

Pourfairefonctionnerelave-glace,ap-puyezsrurlacommandeversl'avant 3. L'essuie-glaceamorceraegalementune sereiedeva-et-vient.

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDEDEPHAREETDECLIGNOTANT - 1

PHARESAUXENON

INFINITI FX50 (2011) - PHARESAUXENON - 1

ATTENTION

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

HAUTETENSION

Lorsquelespharesauxenonsont allumés,ilsproduisentune Hautetension.Pournepasvousélectrocutter, n'essayezjamaisdemodifieroude démontercesphares.Faitestoujours replacervospharesauxénonparun détaillantINFINITI.
Les phares au xénon éclarent beaucoup plusquelespharesordinaires.Silsne sontpascorrectementregles,ilsrisquentd'aveuglerleconducteurqui arriveensensinverseouquivous precede,etainsiprovoquerunaccident grave.Amenezimmediatementvotre vehicule chez un détaillant INFINITI pour faireréglerlespharess'ilsnelesont pasdéja.

Pourdesembueroudegiverlalunetteet lesretroviseursexterieurs,demarrezle moteuretappuyezsurlacommande pourlamettreenpositiondemarche.L etemoindicateur ② vas'allumer.Appuyezdenouveausurlacommandepour arreterledegivreur.

Ledégivreurs'arrêteraautomaquement aprèsenviron15minutes.

INFINITI FX50 (2011) - HAUTETENSION - 1

PRECAUTION

VeilzanepasendommagerledegivreurdunettearriereIorsdunettoyagedelsurfaceinterieuredelalunette.

Laclartéetlalumiredespharesont légrement différentes quand vous allumez lespharesauxen. Cependant,laclarté et la lumière des phares se rétabliront très vite.

Ladurabilitédespharesauxénonest raccourcies'ilssontalluméséteteints fréquement.Ilestgénéralementpréférablendepeaseindrelesphares pendantdecourtsiintervalles,(par exemple,lorsquelevéhiculeestarrêté auxintersections).Lespharesdejournes'activentpassislespharesau xénoncontactivés(auCanadauniquemment).Cecidanslebutdenepas écorderladuréedeviedespharesau xénon.
- Sil'ampouleduphareauxenonestsur lepointdebruler,laclartébaissetres rapidement,l'ampoulecommencéa clignoteretlacouleurdeviendrarougeatre.Sil'unedecesconditions survent,contactezundetaillant INFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

COMMANDDEDEPHARE

Éclairage

① Tournez la commande d'éclairage en position :

Lesfeux destationnement avant, les feuxdegabaritlateral,lesfeuxxarriere, l'eclairagedelaplaqued'immatriculationtetdetableaudebords'allument.

② Tournez la commande d'éclairage en position :

Les phares s'allument et tous les autres éclairages demeurentallumés.

INFINITI FX50 (2011) - Éclairage - 1

Systémed'éclairageautomatique

Le système d'éclairage automatique permetderéglerlespharespourqu'ils s'allument et s'éteignent automatique-ment.

Pourreglerlesystemed'éclairage automatique:

1.Assurez-vousquelacommandede phareestenpositionAUTO ①.
2.Tournezlecontacteurd'allumageen positionON.
3. Lesystemé déclarage automatique allumeeteteintlespharesautomatifquement.

Pourcouperl'alimentationdusystemed'éclairageautomatique,tournezlaclédecontactenpositionOFF,enposition ou 0.

Lesystemed'éclairageautomatiquepeut allumerautomatiquementlesphareslorsqu'ilfaitsombre,etlesseindrelorsqu'il faitjour.

Silecontacteurd'allumageestsurOFFet qu'unedesportieresresteouverte,les pharesrestentalluméspendant5minutes.

Temporisationd'extinctionautomatique desphares:

Lespharespeuventresterallumésjusqu'a 180 secondesapresavoirtournéle contacteur'dallumagesurlapositionOFF, ouverteuneportiereetfermétoutesles portières.

Vouspouvezajusterlatemporisation d'extinctionautomatiquedespharesde0 (OFF)à180secondes.Leréglaged'origine defabricantestde45secondes.

Pourreglerlatemporisationd'extinction automatiquesdesphares,reportez-vous «Délaidésact.phare» danslechapitre«4. Systemesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueet dereconnaissance vocale»

INFINITI FX50 (2011) - Temporisationd'extinctionautomatique desphares: - 1
Necouvrezpaslephotocopateur A situated exhaustdutableaudebord.Lephotocapteurcommandel'éclairageautomatique,s'ilestcovert,ilréagiracomme s'ilfaisaitnoiretlespharess'allumeront.

INFINITI FX50 (2011) - Temporisationd'extinctionautomatique desphares: - 2

Sélectiondephare

Poursélectionnerlesfeuxdecroisement,poussezlevieraupointmort commeilestillustré.
② Pours electionerlesfeuxderoute, pours electionerlesfeuxderoute, pours electionerlesfeuxderoute, pours electionerlesfeuxderoute, pours electionerlesfeuxderoute, pours electionerlesfeuxderoute, pours electionerlesfeuxderoute, pours electionerlesfeuxderoute, pours electionerlesfeuxderoute, pours electionerlesfeuxderoute, pours electionerlesfeuxderoute, pours electionerlesfeuxderoute, pours selectionen position. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenposition. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionen option. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoption. Pour selectionenoposition. Pourselectionenoposition. Pourselectionenoposition. Pourselectionenoposition.
③ Lesfeuxderouteclignotentlorsquele levieresttiré,memesilacommande despharesestenpositionOFF.

Systémed'économiedebatterie

Unesonnerietentiralorsquelaportiere du conducteurestouverteavecla commandedelumiereenposition ou

etlecontacteurd'allumageenpositionACC,OFFouenpositiondeverrouillage.

Lorsquelacommandedespharessetrouven position ouetiquele contacteur allumageestenpositionON, lespharess'eteignent automatiquelement5 minutesapresavoirplacelecontacteur d'allumagenpositionOFF.

Lorsquelacommandedespharesdemeure enposition ouapreslesphares sesonteteintsautomaquementlorsque lecontacteur'dallumageesttournen positionON.

INFINITI FX50 (2011) - Systémed'économiedebatterie - 1

PRECAUTION

Lorsquevousremettezlacommandedes pharesenmarcheapresquelesfeuxse sontteintsautomatiqueletseuxnes'eteignentpasautomatique. Remettezlacommandedespharesen positionOFFavantdevouselgoignerdu vehiculependantunelongueperiode temps,sinonlabatteriesedéchargera.

  • Nelaissezjamaislaicommandedes pharesurmarchependant troplong-tempslorsquelemoteurestarré mémesi lesphares s'éteignent automatiquement.

Systèmedepharedejour(au Canadauniquement)

Les phares de jour s'allument automatiquementlorsqueyoumettezlemoteuren marcheaveclefreindestationnement desserre.Lespharesdejourfonctionnent aveclacomandedesharessurla positionOFFou .Placezlaacomande despharesenposition pourobtenirle pleinéclairagepoulaconduitedenuit.

Silefreindestationnementesterrélors du démarrage du moteur, les phares de jours'allumentpas.Lespharesdejour s'allumentlorsqueyoussdesserrezlefrein destationnement.Lespharesdejour restent allumés jusqu'à ce que vous placiezlecontacteur'dallumageenpositionOFF.

INFINITI FX50 (2011) - Systèmedepharedejour(au Canadauniquement) - 1

ATTENTION

Lesfeuxarriereduvéhiculenes'allument
paslorsquelesystemémedepharesdejourest
enmarche.il fautallumer lespharesdés

quelanuittombe.Nepaslefairepourtait provoquerunaccidentetvousblessereten blesserd'autres.

Systémed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéculeen estéquipe)

Le système d'adaptation de l'éclairage avant(AFS)ajusteraautomatiquementles phares(feuxdecroissement)versladirectionduviragepouraméliorerl'avisiondu conducteur. Lorsque la commande des pharesestreglesurONetquele conducteuractionnelevolantdansun virage,lesystemeAFSseraactive.

LafonctionAFSsemettraenmarche:

  • lorsque la commande des phares est surON.
    Iorsqueleleviersélecteurestdans toutautrepositionqueP(stationnement)ouR(marchearrière).
    Iorsquelevhiculeestconduitaune vitessesuperieurea25km/h(16mi/h) pourlepharegauche.Notezquelorsquelevhiculeestalarreretque levolantdedirectionnestabraque,lefeudecroisementdroit pivote,maispaslegauche.Levehiculoitateindeurene vitessesuperieurea25km/h(16mi/h)

avantquelesystemeAFSd'adaptation del'éclairagereactivelephareducôté gauche.

LafonctionAFSajusteraégalement'axe deconvergencedespharesautomaquement,selonlenombred'occupants,le chargementduvêhiculeetlesconditionsroutières.

Siletémoinindicateurdedésactivation
AFSClignoteapresq d'allumageaétéregleenpositionON, celapeutsignifierquelesystemeAFSne fonctionnepasnormalement.Faitesverifier lesystemepearundétaillantINFINITI. Lorsquelemoteurestdémarré,lesphares vibrerontpourverifierl'étatdusysteme. Cecineconstituepasuneanomalie.

INFINITI FX50 (2011) - Systémed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéculeen estéquipe) - 1

INFINITI FX50 (2011) - Systémed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéculeen estéquipe) - 2

Réglagedeluminositédtableau debord

Lacommandedereglagedeluminositédu
tableaudebordestdisponibledelsquele
contacteur'dallumageestenpositionON.
Lorsquelacommandeestactivée,l'affi
chageacristauxliquidesparmatricede
pointssemetenmodedereglagedela
luminosite.

Appuyezsurleboutonsupérieur A pour augmenterlaluminositédubleaude bord.Labarre 1 sedéplaceverslecoté+. Lorsquelaluminositémaximaleestatteinte,«MAX»apparaïtã'écran 2.

Appuyezsurleboutoninférieur

B pour

Instrumentsetcommandes2-43

obscurcireslumiresdutableaudebord. Labarre ① sedeplaceverslecoté-. Lorsquelaluminositeminimaleastateinte,apparaital'ecran 3. Toutefois,MIN'n'apparaitpasdenuit.

L'affichageacristauxliquidesparmatrice depoinsrevental'affichagenormaldans lesconditionssuivantes:

-olsquelacommandedecontrole deluminositudableaun'estpasactivee pendantplusde5seconds.
-encasdepressionsurlacommande

INFINITI FX50 (2011) - Réglagedeluminositédtableau debord - 1

descompteurscombines.

INFINITI FX50 (2011) - Réglagedeluminositédtableau debord - 2

COMMANDEDECLIGNOTANT

① Clignotant

Tirezlelevierverslehautouverslabas poursignalerladirectiondanslaquelle vousvousdirigez.Lelevierrevient automatiquementenpositioncentraileapresle virage.

② Indicateurdechangementde voie

Pourindiquerunchangementdevoie, manoeuvrezlelevierverslehautovers lebas,jusqu'acequelesclignotants commencentafonctionner.

INFINITI FX50 (2011) - ② Indicateurdechangementde voie - 1

COMMANDED'ANTIBROULLARD

Pourallumerlesantibrouillardstournezla commandeenposition ,puistournezlaenposition .Pourleseteindre,ilvousuffitdetournerlaccommandeeno positionOFF.

Lespharesdoiventetrealluméspourque lesantibrouillardsfonctionnent.

COMMANDEDESFEUXDEDETRESSE

KLAXON

INFINITI FX50 (2011) - KLAXON - 1

Appuyezsurlacommandepouravertirles autresusagersdelaroutelorsquele vehiculedoitetreimmobiliséncas d'urgence.Touslesclignotantsfonctionnentsimultanement.

INFINITI FX50 (2011) - KLAXON - 2

ATTENTION

  • Encas'd'arrét'd'urgence, dégageztoujourslevéhiculehorsdelavoiedecirculation.
    N'utilisezpaslesfeuxdedetresseen coursededplacementamoinsequedes cioundstancesinhabituellesobligenta conduiresilentementquelevehicule

poseunrisquepourlesautresautomobilistes. Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelestemoinsdicateursdefeux dedetressesontallumés.

Lesfeuxdedetressepeuventetreactives
quelqusoitlapositionducontacteur
d'allumage.

Ilestpossiblequelareglementationdans certainspaysinterdisel'sutilisationdes feuxdedetressependantlaconduitedu vehicule.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Pourklaxonner,appuyezsurlapartie rembourreeaucentreduvolant.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Nedemontezpasleklaxon.Cecipourrait nuireaufonjectionementdusystemedes coussinsgonflablesd'appointant.Toute modificationunducoussingonflabled'appoint avantcomportedesrisquesdeblessures graves.

SIÉGESCLIMATISÉS(silevéhiculeenest équipe)

INFINITI FX50 (2011) - SIÉGESCLIMATISÉS(silevéhiculeenest équipe) - 1

Lesiegeclimatiserechauffeourefroiditles siegesavantenenvoyantdel'airchaudou fraisdepuislasurfa commutateurssoninstallsal'intérieur del'accoudoircentralarriereetpeuvent etrecommendésindividuellement.

1.Demarrezlemoteur.
2.Tournezlamolettedecontrôle A a la positionH(chaleur) 1 oualaposition C(moderé) ②.Letemoinindicateur 8 surlesélecteurs'allumera.
3.Ajustezlaquantitéd'airdésireeennutilisantlamolettederéglage A. Lasoufflantedusiegeclimatisérégleresteeenbassevitesseependantenvior

2-46 Instrumentsetcommandes

60 secondesapresavoiractionne l'interrupteuroselectionnelatempo raturedésiree.

4.Desquel'airinterieurduvehiculeest chaudoutiede,et/ouvantdequitter levehicule,veiliezaplacerlecommutateurenpositiond'arret(centre).Le temoinindicateur 8 surleselecteur s'eteintsurlapositionOFF.

Pourremplacerleftiltreaiairducontroldeclimatisationdusigececlinatisé,contactezundetallantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - SIÉGESCLIMATISÉS(silevéhiculeenest équipe) - 2

ATTENTION

N'utilisezpasetnelaissezpaslesoccu pantsutiliserlesjegechauffantsivousqu lesoccupantsnepeuvetpacontrerla tempature elevatedu siège ou sont incapablesdesentirladouleurdanslespartiesd corps qui sont au contact avec le siège. L'utilisationdusystemedechauffagepar cespersonnespeutresulteradesblessures graves.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Labatterisquedesedéchargersile siegeclimatiséestmisenmarcheals

quelemoteurnetournepas.

N'tutilisez pas le siège climatisé pendant uneduréeprolongéouquandaucune personnes'occupesiege.
- Neposezsurlesiegeaucunarticle risquantd'accumulerlachaleur,telque couverture,coussin,housse,etc.Sinon unesurchauffedusiiegerisquealorsde seproduire.
- Neplacezriendeduroudelourdsurle siege,ne lepercezas avecuneépingle ouunobjetsimilaire.Cecipeutprovokerl'endommagemmentdusiégeclimaté.
- Tout liquide renversé sur le contrôle de climatisationdusiégedoitêtreimmediatementsretiréavecunchiffonsec.
Lesiegeclimatiséstequipéd'unfiltreaair.Nefaitespasfonctionnerlesystemedechauffagedessiegessansfiltre a air.Ceci peut endommager lesysteme.
Au cours de l'entretien du siege, n'utilise jamais d'essence, diluant chimique ou autres produits dumemetype.
- Encasdemauvaisfonctionnementousi le siège climatisé ne fonctionne pas, placezecommutateurenpositionarrêt

etfaitesverifierlesystemeparun détaillantINFINITI.

INTERRUPTEURD'AVERTISSEMENTDE DÉPORTDECOULOIR(LDW)(silevéhicule enestéquipé)

INFINITI FX50 (2011) - INTERRUPTEURD'AVERTISSEMENTDE DÉPORTDECOULOIR(LDW)(silevéhicule enestéquipé) - 1

Lesystemed'avertissementdedeport dcouoir(LDW)emetunsonetdeclenche clignotementdutemoind'avertissement dudeportdecouoir (orange)pour prevenirleconducteurquelevehicules s'approcheexcessivementducotegauche oudroit'd'unevoieequipeedemarquages devoiesdetectables.

LesystemeLDWs'activeautomatiquement lors delamiseenpositionONdu contacteur'dallumage.(Ceciestlemode deréglageautomatique.)LetemoinindicateurLDWON ① situésurlacommandesallume.

PourdésactiverlesystemeLDW,appuyez

surlecommutateurLDWpourdsactiverlesysteme.L'indicateurdboutonLDWON 1 s'eteint.

Presserl'interrupteurLDWdésactivera égalementletémoind'avertissementdu dispositifdedéclenchementdescollisions (FCW)demaniresimultanée.

LesystemeLDWs'activeautomatiquement lorsquelecontacteur'dallumageestmis enposition«ON»,memesilesystemeLDW aauparavantete\désactivé.Pours'assurer quelesystemeLDWnes'saiveautomatiquemmentchaquefoisquecontacteur d'allumageestmisenposition«ON», poussezetmaintenezlacmandeLDW pendantaumoins4secondspendantque l'indicateurLDWONnestdésactive.Ceci permetd'enclengerlemodederéglage manuel.Danslemodederégagemanuel,lesystemeLDWpeutetreactivou désactivenappuyantbrièvementsurla commandeLDW.

Reportez-vous «SYST.D'AVERT.DEDEPORTDECOULOIR(LDW)/DEPREV.DEDEP. DECOUL.(LDP) » dans lechapitre «5. Demarrageetconduite» pourplusde détails.

INTER.D'AVERT.DUDISPOSITIFDE DéCLENCH.DESCOLLISIONS(silevéhicule enestéquipe)

INFINITI FX50 (2011) - INTER.D'AVERT.DUDISPOSITIFDE   DéCLENCH.DESCOLLISIONS(silevéhicule   enestéquipe) - 1

Lesystemed'avertissementdudispositif dedéclenchementdescollisions(FCW) émetunsond'avertissementetdéclenché leclignotementdutémoind'avertissement dudispositifdedéclenchementdescollisions (orange) pour prévenirle conducteurquèvêhicules'approche d'unautrevehiculeroulantdevant.

LesystemeFCWs'activeautomatiquement lors delamiseenposition ONdu contacteur'dallumage.(Ceciestlemode deréglageautomatique.)LetémoinindicateurFCWON ①ituésurlacommandes'llallume.

PourdésactiverlesystemeFCW,appuyez

surlecommutateurFCWpoundésactiverlesysteme.L'indicateurduboutonFCWON ① s'eteint.

Presserl'interrupteurFCWdésactiveraégalementlesystemed'avertissementdu dispositifédéportdecouoir(LDW)de manièresimultanée.

LesystemeFCWs'activeautomatique lorsquelecontacteur'dallumageestmis enposition «ON»,memesilesystemeLDW aaparavantete\désactive.Pours'assurer quelesystemeFCWnes'activeautomatiquechaquefoisquelecontacteur d'allumageestmisenposition«ONpoussezetmaintenezlacmandeFCW pendantaumoins4secondesperdontque I'indicateurFCWONestdésactive.Ceci permetd'enclengerlemodederéglage manuel.Danslemodederéglagemanuel, lesystemeFCWpeutetreactivou désactivenappuyantbrièvementsurla commandeFCW.

Reportez-vous 們 SYSTEMED'AVERTISSEMENTDECOLLISIONAVANT(FCW) 們 dans chapitre 們 Démarrageetconduite\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r\r

COMMANDDEMODESNOW (NEIGE)

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDDEMODESNOW (NEIGE) - 1
SIC3602

Pourconduireoudemarrerlevehiculesur desroutesenneigésouglissantes,appuyezsurleselecteurdemodeSNOW (neige).Letemoinindicateur 1 surle selecteurs/allumera.Lorsquelemode SNOWestactive,leregimedumoteurest controlefainfind'eviterlepatinagedesroues.

DésactivezlemodeSNOW(neige)pourune conduitenormale.

COMMANDESELECTIONMODEDE CONTROLLED'AMORTISSEMENT CONTINU(silevheiculeenestequipe)

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDESELECTIONMODEDE CONTROLLED'AMORTISSEMENT CONTINU(silevheiculeenestequipe) - 1
SIC3848

Lacommandedel'amortissementcontinu permétd'optimiserlaforcéd'amortissement,étaidealimiterlesmouvementsde lacarroserie.ilpermetuneconde stablelorsquelevéhiculemonteetdescendsurlresouteslargesvallonéesous lorsquelacarrosierieduvéhicules'affaiselorsdegrandesforcescentrifuge.

Laforced'amortissementseraautomatiquementajusteepparrapportalasurface delarouteetauxconditionsdeconduite.

Laforced'amortissementdeschocsabsorbéspeutétreajustéeauniveaédésire.Tournezlecontacteurd'allumagealapositionquevousdésirezaveclecontac

teurd'llumagesurON.

MODEAUTO

Appuyezsurl'interrupteurenposition AUTO pouruneconduiteendouceur.

MODESPORT

Pressezl'interrupteurenpositionSPORT 8 lorsqueyoussouhaitezobtenirunereponserapidepermanente.

LetémoinindicateurSPORTs'allume.

COMMANDED'ASSISTANCEAUFREINAGE INTELLIGENT(IBA)DÉSACTIVÉE(sile vehiculeenestéquipe)

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDED'ASSISTANCEAUFREINAGE INTELLIGENT(IBA)DÉSACTIVÉE(sile vehiculeenestéquipe) - 1
SIC3844

Danslaplupartdescasdeconduite,ilest préféribedemetrelesysteméd'assistanceaufreinageintelligent(IBA)en marche.

Lesystemed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)faitretentiruncarillonpour alerterleconducteursilevheiculese trouvetropprésduvehuculepeprécdant. Ilfreinelevheiculesinécessaire.

AppuyezsurlacommandelIBAOFFpour arreterlesysteme.L'indicateur 1BA s'allumera.

LesystemeIBArestedansl'etat allumé ou «eteint» dansquelilaétéregle, jusqu'acequecelasoitmodifiémanuelle

Instrumentsetcommandes2-49

mentparunepressionsurlacommande IBAOFF.

COMMANDEDEDESACTIVATIONDU CONTROLLEDEDYNAMIQUEUDVÉHICULE (VDC)

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDEDEDESACTIVATIONDU CONTROLLEDEDYNAMIQUEUDVÉHICULE (VDC) - 1

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDEDEDESACTIVATIONDU CONTROLLEDEDYNAMIQUEUDVÉHICULE (VDC) - 2

s'allumera.

Pourremetrelesysteme en marche, appuyezdenouveauausrlecommutateur VDCOF fouremettezlemouretenche. (Reportez-vous«SYSTEMEDECONTROLE DEDYNAMIQUEDUVÉHICULE(VDC)» dans lechapitre«5.Démarrageetconduite».)

Danslaplustdescasdeconduite,ilest préférable demetrelesystemede controledynamique duvégicule(VDC) enmarche.

LesystemeVDCabaisselerégimedu moteursilevéhiculeestembourbeou bloquédanslaboueoulaneigeafinde réduirelepatinagedesroues.Lavitesse dumoteurserareduitemésivous appuyezafondsurl'accelerateur.DésactivezlesystemeVDCsivousvoulezdégager levéhiculeenutilisantlapuissancecdumotorasonmaximum.

PourdésactiverlesystemeVDC,appuyez surlecommutateurVDCOFF.L'indicateur

2-50Instrumentsetcommandes

HORLOGEPRISEELECTRIQUE

INFINITI FX50 (2011) - HORLOGEPRISEELECTRIQUE - 1

équipé),reportez-vous à «COMMENT TUILISERLEBOUTONSETTING» danslechapitre «4. Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissance vocale».

Sil'alimentationaétécoupée,l'houre affichéesurhorolog'estpassexacte. Remettez-laal'heure.

RéGLAGEDEL'HORLOGE

  1. Pouravancerl'horloge, appuyezsurle bouton ①.
  2. Pourreculer'horloge, appuyezsurle bouton ②.
  3. Pouravanceroureculerl'heureplus rapidement,appuyezetmaintenezle boutonenfoncependantplusde5 secondes.

Pourlesdétaillssurl'ajustementdel'affichagedel'horloge(silevéhiculeenest

INFINITI FX50 (2011) - RéGLAGEDEL'HORLOGE - 1

INFINITI FX50 (2011) - RéGLAGEDEL'HORLOGE - 2
Avant
Consecentrale

Instrumentsetcommandes

INFINITI FX50 (2011) - RéGLAGEDEL'HORLOGE - 3

INFINITI FX50 (2011) - RéGLAGEDEL'HORLOGE - 4

Lapriseelectriquepermetdebrancherdes accessoireselectriestelsqueedetel-phonescellulaires.

INFINITI FX50 (2011) - RéGLAGEDEL'HORLOGE - 5

PRECAUTION

Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudeslorsdel'tutilisationoujuste après.
N'tilisezpascetteprispourdes accessoiresutilisantuncourantsuperieurà12volts,120W(10A).llnefait pasybrancherd'adaptateursrdoubles, ouplusieursaccessoiresélectriquesen memetemps.
Utilisezlaprised'alimentationseulementlorsquelemoteurestenmarche afind'eviterdedéchargerlabatteriedu vehicule.
- Evitez d'utiliser la prise électrique lorsquelaclimatisation,lespharesou ledégivreurdelunettearrierefonctionnent.
Cettepriseelectriquen'estpasconque pouretreutiliséeparunallume-cigare.
Enforcez complètement la fiche. Si le contact n'est pasbon, laficierisquede surchaufferoulefusibledetempoivre

internedesauter.

Avantdebrancheroudedebrancherie
prise,assurez-vousquel'accessoire
electriqueutilisesesteint.
Lorsque la prise n'est pas utilisé, replacezlecouvercle. Veilzeaceque del'eau'entrepasencontactavecla prise.

RANGEMENT

PORTE-TASSES

INFINITI FX50 (2011) - PORTE-TASSES - 1

PRECAUTION

Évitezlesdémarragesoucoupsdefrein brusqueslorsqueleporte-tassesest chargeafindenepasrenverseler liquide.Unliquidechaudpeutbruleré conducteuroulepassager.
Dansleporte-tasses,n'tutilisezquedes tassesenmatieremolle.Desobjetsdurs peuventcauserdesblessuresencas d'accident.
N'inclinezpasledossierdesiegearriere lorsdel'utilisationdesporte-tasses situessurl'accoudoirarriere.Vous risqueriezderenverserlesboissons, et,sicesderniereressontchaudes, d'ebouillanterlespassagers.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1
Avant

Pourlefermer,baissezlocouvercle,puis enoncez-lelegerementverslebas.

Pournettoyerleporte-tassesavant,tirezle plateauinterieurverslehaut ② ,puis retirez-le.

Leporte-gobeletsn'estpasconçupour stockerdesobjectspersonnels.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2
Arriere

Lesporte-tassesdespassagersarriere trouventsur'accoudoirarrierecentral.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 3
POCHETTEDERANGEMENTDES LUNETTESDESOIL

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 4

ATTENTION

Gardezlapochettederangementdes lunettesdesoleilfermelingelsdelaconduite afindeprévenirlesaccidents.

Pourouvri拉萨ochettederangementdes lunettesdesoleil,appuyezsur ①.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Nel'tutilisezpaspourrangerautrechose

2-54Instrumentsetcommandes

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2
BOITEAGANTS

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 3

ATTENTION

Pournepasrisquerdevousblesserencias d'accidentoud'arretbrusque,gardezle couvercedelaboiteagantsferme.

Pourouvirlaboiteagants,tirezlanette ①.

Pourfermer, poussezlecoverclejusqu' an enclenchement.

Pourverrouiller 2/ déverrouiller boîteàgants,utilisezlacémécanique oulacléportefeuvre.Pourplusde

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

la

renseignementssurl'utilisationdelaclé mécanique,reportez-vousà«CLÉS»dans lechapitre«3.Vérificationssetréglages avantdémarrage».

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2
Avant

BOITIERDECONSOLE

Avant

Lorsquelelevier A (cotesiegepassager avant)esttire,leboftiersuperieurous permetdestockerquelquespetitsobjectes. Lorsquelelevier B (cotesiegecondu teur)esttire,leboftierinferieurous permetdestockerdeplusgrandsobjectes.

INFINITI FX50 (2011) - Avant - 1
Arrière

Pourlefermer, poussezlecouvercleversbebasjusqu'aenclenchement.

INFINITI FX50 (2011) - Avant - 2
PORTE-CARTES

Tirezlepare-soleilverslebas unecartedansleporte-carte

① etglissez A.

INFINITI FX50 (2011) - Avant - 3
CROCHETSAVETEMENT

Lescrochetsavetementsssetrouventa cotedel'éclairagepersonnelarriere.

INFINITI FX50 (2011) - Avant - 4

PRECAUTION

Nesuspendezpasaucrochetd'objets pesantplusde1kg(2lbs).

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

CROCHETSABAGAGE(silevéhicule enestéquipe)

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2

ATTENTION

Assurez-voustoujourssquelecharge-mentestcorrectementattaché UTILisez lescordesetcrochetsadéquats.
Unchargementmalattacheresque devenirdangereuxencasd'accidentou defreinagebrusque.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

N'appliquezpasunechargetotaledeplus de10kg(22lb)suruncrochet.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

FILETDERANGEMENT(silevéhicule enestéquipe)

Lefiletdechargementaideamainteniren placelesbagagedansl'espacedecharge mentlorsquevousconduisez.

Pourposerlefiletdecharge,attachez lescrochetsdanslesattaches.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2

ATTENTION

Calezbienlechargement,desortequ'il neglissepasninesedeplace.Neplacez paslechargementplushautqueles dossiersdesige.Unchargementmal

Instrumentsetcommandes2-57

maintenupourraitentrainerdesblessuresgravesencasd'arretbrusqueoudecollision.

Veillezbienasecuriserlesquatre crochetsdanslesattaches.Lecharge mentharnachedanslefetnedoitpas exceder13,6kg(30lb)oualorsleflet neseraitpasbiensecurise.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1
COUVERCLEDECHARGEMENT(sile vehiculeenestequipe)

Lecouvercledechargementgardeet protetegelecontenu d chargemental'abridel'estérieur.

PourutiliserlecovurcedechargeMENT, ouvrezlerabteilqu'illustré.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

Pourenleverlacouvercledechargement,

1.Ramenezledossierdusiegearriereen positiondroite.
2.Inclinezlerabat ①.
3.Lvezlecoarireducouverclede chargement ② pourdetacherlecote arrireducouvercledechargeMENT A depuislescintresd'accrochage.
4.Puis, inclinezlecovurcledecharge mentettire-letegerementversl'arri rereduvehicule 3 afindedecrocher lapartiefrontaleducouvercle chargement B depuislescintres d'accrochage.
5.Inclinezlecovercledechargementaudessusdescintresd'acrochageversl'avantduvehicule 4 etbaisssezcolecovercledechargeMENT.
6.Tirezdechaquecoteducouvercle de chargementetretirezcelui-ci 5.

Lorsquevousattachezlecovurclede
chargement,veillezbienaramenerle
dostierdusiegearriereenpositionndroite
etveilzbienacequelecovurclede
chargementsoitattachedemanieresecu-
risée.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3

Lecouvcledechargementarriere peutetreenlevedepuislehayon.

PourretirerlecouvercledechargeMENT
arriere,retirezlesattaches 2 a l'aided'un
outilapproprié.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 4

ATTENTION

  • Ne laissez jamais d'objet sur la trappe detoit,mémedepitetàille.Ceci pourraitproduireuneblessurencas d'accidentoudefreinagebrusque.
  • Nelaissezpaslatrappedetoitdansle vehiculesansetreenclenchesurson support.

  • Sécurisezcorrectementlechargement avec descordes oudescourroies pour qu'ilneglissepasounesedeplacepas. Ne placez pas le chargement plus haut quelesdossiersdesige.Uncharge mentalmaintenupourtaitentrainer desblessuresgravesencasd'arrêt brusqueoudecollision.
    Silahoussedechargementrentreen contactaveclasangled'attachesupereurelorsqu'elleesteféaI'ancragede lasanglesupereieure,retirezlahousse dechargementduvéciculeousecuri-sez-lasurlesolderangementsau-dessousdesonpointd'attache.Sila houssedechargementn'estpasretirée, cecipourraitendommagerlasangle d'attachedesupereiedurantunecollision.Votreenfantpourtraitetregravemmentblesséoutuèencasdechocsila sangled'ancragesupereureétaintendommagee.

  • Nelaissezpaslechargementrentreten contact avec la sangle d'ancrage supérieur éureslçecelle-ciestfixéäl'ancragedelasanglesupérieure.Securise correctementlechargementdemanière anepaslelaisserrenterencontact aveclasanglesupérieure.Uncharge

mentmalattachéouencontactaveclasangled'attachesuperieurerisqueraitd'endommagerccttederniereencascdollision.Votreenfantpourraitetregravementblesseoutuencasdechocsilasangled'ancragesuperieureeturnendommagee.

Nelaissezpaslecocuvcucagodanslevehiculeaveclamoitieduhayonarriereinlinéependantlaconduite.Cecipourraivousempecherdevoiratraverslunettearriereetpourraitcauserunaccident.
N'utilisepzpaslecocouvercledechargementslorsquelessiegesarriereesont rabaissesverslebas.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

GALARIEDETOIT(silevéhiculeen estéquipe)

Répartisseztoujourslechargement de maniereequilibrésurlagaleriedetoit. Nechargezpasplusde45kg(99lb)sur leslongeronsdetoit.Respectezalimite dechargementmaximumscribesurla barretransversaledelagalerielorsque vouslafixezsurleslongeronsdetoit. ContactezundetaillantINFINITIpourde plusamplesinformationsrelativesala barretransversaleouad'autreséquipements.

Veillezacequevotrevéhiculenédepasse
paslePoidsNominalBrutduVéhicule

(PNBV)nisonPoidsTechniqueMaximal sousEssieu(PTMEavantetarriere).Le PNBVettePTMEgirentsurl'etiquette d'homologation F.M.V.S.S. ou N.S.V.A.C (apposseaumontantdelaportedu conducteur).PourdeplusamplesinformationsrelativesauPNBVetauPTME, reportez-vous 們 RENSEIGNEMENTSSUR LECHARGEMENTDUVEHICULE>dansle chapitre 們 Donneestechiquesetinformationsaucoonsommateur

INFINITI FX50 (2011) - GALARIEDETOIT(silevéhiculeen estéquipe) - 1

ATTENTION

Redoublezdeprudencelorsquevous conduisezlevehiculeavecuncharge mentegalouprochedelacapacite de chargementAutorise,aplusforte raisonsiunepartsignificativedudit chargementsetrouvesurlagaleriede toit.
Unchargementlourdsurlagaleriede toitrisued'afacterlastabilitietetatenuederouteduvehiculeencasdemanoeuvrebrusqueouinhabituelle.
Répartissezlachargedemaniereequilibresurlagaleriedetoit.
Nedepassezpaslacapacitedecharge-mentmaximumdelagaleriedetoit.
Sécurisuezcorrectementlechargement

VITRES

avecdescordesoudescourroiespour qu'ilneglissepasounesedeplacepas. Unchargementalmaintenupourrait entrainerdesblessuresgravesencas d'arrtbrusqueoudecollision.

INFINITI FX50 (2011) - VITRES - 1

PRECAUTION

Soyezprudentorsduchargement/dechargement'dobjetssurlagaleriedetoit.Encas dedificulteasouleverleschargesdusol verslelagaleriedetoit,utilisezun escabeauountaboure.

LEVE-VITRESSELECTRIQUES

INFINITI FX50 (2011) - LEVE-VITRESSELECTRIQUES - 1

ATTENTION

Pendantlaconduiteduvehiculeetavant dereleverlesvitres,assurez-vousque lespassagersonttouslesmains,etc.a l'intérieurduvehicule.Useizezblebouton deblocagedesleve-vitrespourempecheruneutilisationimprévuedeslevevitreselectriques.
Nelaissezpasd'enfantssansssurveillanceal'interieurduvehicule.ILspourraientactionnerinvolontairementdescommutateursoucommandesetsecoinceraveclevitre.Desenfantssanssurveillancecountertdesrisquesd'accidentsgraves.

Leslève-vitresélectriquesfonctionnement lorsquelecontacteurd'allumageesten positionONetfonctionnentpendant45 secondesaprésavoirmielecontacteur d'allumagesurlapositionOFF.Sipendant cetintervallede45secondesenviron,la portiereduconducteuroudupassager avantestouverte,lefonctionnementdes lève-vitresestannulé.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Commandedelève-vitresprincipale (côtéconducteur)

1.Vitrecôteconducteur
2.Vitrecotepassageravant
3.Vitrecotepassagerarriereegauche
4.Vitrecotepassagerarrieredroit
5.Boutondeblocagedesve-vitres Pourabaisseroureleverunevitre,maintenezlacommandepousseeverslebas ④ outiréeverslehaut ⑧ .Lacommandeprincipale(coteconducteur)permetd'abaisserouderelevertouteslesvitre.

Verrouillagedelavitredupassager

Lorsqueleboutondeblocage est enforcé,seulelavitreduconducteurpeut etetrebaisséeourelevée.Pourdeverrouillerlavitre,exercezunesecondepression surlebouton.

INFINITI FX50 (2011) - Verrouillagedelavitredupassager - 1

Commandedelève-vitrescôtépassager

Lescommandedespassagersnepermettentqued'abaisseretdereleverlesvitreres correspondantes.Pourabaisserourelever unevitre,maintenezlacammandepousseverslebasoutirereverslehaut.

INFINITI FX50 (2011) - Commandedelève-vitrescôtépassager - 1

Fonctionnementautomatique(vitresdesportieressavantoutoutes portieres)

Pourabaisserouereleverentiementla vitre,appuyezcompletementsurla commandeousoulevez-laetrelachez-la; il n'est pas nécessaire d'exercer une pressioncontinue.Lavitres'abaisseraou sereleveraafondautomatiquement.Pour arrerlervitre,ilsuffittd'appuyersurle cotéopposédalacommandeoudela soulever.

Unelegerepressionsurlacommande permetd'ouvriroudefermerletoitjusqu'acequelacommandesoitrrelachée.

Inversionautomatique

INFINITI FX50 (2011) - Inversionautomatique - 1

ATTENTION

Surunecertainehauteur,lorquelavitreest prochedelapositionfermee,lesystemene peutpasdetectorlesobjetscoinces.Avant dereleverlesvitres,assurez-vousqueles passagersontousl l'interieurduvehicule.

Lorsquel'unitédecommandédetecteun objetquigénélafermeturedelavitreddu conducteur,elle-cis'abaisseautomàquement.

L'inversionautomatiquepeutetreactivée quandlavitreestterméeautomatiquement lorsquelecontacteur'dallumageesturla positionONoupendant45secondesapres quelecontacteur'dallumageaétémisen positionOFF.

Danscertainesconditionsd'environnementoudeconduite,l'inversionautomatiquefonctionneaussiencasd'impactousiunemasseapparenteeauncorpsetrangerrestecoincedanslavitre du conducteur.

Silesvitresnesefermentpas automatiquement

lantINFINITI.

Sileslève-vitresélectriques(fermeture seulement)nefonctionnentpascorrectement,executerlaproceduresuivantepour initiaiser le système de lève-vitres électric.

1.Tournezlecontacteurd'allumageen s m aItoN. e t c. a positioN.
2.Refermez laportiere.
3.Ouvrezla vitrecompletement aveca commande de lve-vitres electriques.
4.Tirez surla commande delève-vitres électriquesetmaintenez-lapourfermer lavitre,puismaintenezlacommandependant 3 secondes après que la vitre soitfermée complètement.
5. Relâchéz la commande de lève-vitres électriques.Faîtesfonctionnerlavitre parsafonction automatique pour confirmer que l'initialisation est complétée.
6. Executez lesétapes 2 à 5ci-dessus pourles autres vitres.

Silafonctionautomatiqueslève-vitres
electriquesnefonctionnepascorrectement
apresavoirexécutelaprocedureci-dessus,
faites vérifiervotreveciculeparundétail-

TOITOUVRANTOPAQUE

INFINITI FX50 (2011) - TOITOUVRANTOPAQUE - 1

ATTENTION

  • Encasd'accident, l'occupant peut être projeté du végiculeparleotouvrant opaque. Utiliseztoujourslesceintures desecuritiesdispositifsderetenue pourenfants.
    Nelaissezpersonnesemetredebout oupasserunepartieducorpscar l'ouverturedutoitouvrantopaque lorsquelevehiculeestenmouvement oupendantlafermeturedutoitouvrant opaque.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Enlevezl'eau, laneige, laglacette sabledutoitouvrantopaqueavantde l'ouvir.
    -Neplacezpasd'objetslourdsurle panneaudutoitouvrantopaquenia proximite.

TOIOTOUVRANTOPAQUEAUTOMATIQUE

Leitouvrantopaquenes'ouvreouse fermequesilecontactestenpositionON.

2-64Instrumentsetcommandes

Leoitouvrantopaqueautomatiquefonctionnependant45seconds,memesilecontacteurd'allumageestmitsurOFF.Sipendantctintervalle45secondsenviron,laportireduconducteuroudupassagerestouverte,lacapacitéd'actionduotoitouvrantopaqueestannulée.

INFINITI FX50 (2011) - TOIOTOUVRANTOPAQUEAUTOMATIQUE - 1

Pare-soileil

Lepare-soleils'ouvreautomatiquementen
mémetemptsqueletoitouvrantopaque.
Parcontresafermeturureestmanuelle.

Inclinaisondutoitouvrantopaque

Pourrelevertoitouvrantopaque, commencezparlefermer,puisappuyez surlecoteHAUT ① delacommandeet relache-ilein'estpasnecessaied'exercerunepressioncontinue.Pourbaisserle toitouvrantopaque,appuyezsrucote BAS ② delacommande.

Coulissementduotoitouvrant opaque

Pourouvrioufermertotalementloit ouvrantopaque,appuyezsurlecote d'OUVERTURE ② oudeFERMETURE delacommandetrelachez-le;iln'est pasnecessaired'exercunerepression continue.Letoits'ouvreousefermea fondautomatiquement.Pourarreterletoit ouvrantopaque,appuyezdenouveausur lecommutateurpendantl'ouvertureoula fermeturedutoitouvrantopaque.

Inversionautomatique

INFINITI FX50 (2011) - Coulissementduotoitouvrant opaque - 1

ATTENTION

Surunecertainehauteur, lorsquelavitreestre prochedelapositionfermee,lesystemene peutpasdetectorlesobjectsoincés.Avant defermerletoitouvrantopaque,assurez-vouslespassagersonttouslesmans, etc.al'interieurduvéhicule.

Lorsquel's unité de commandé têcteun objetquigénélafermeturedutoitouvrant opaque, celui-cis'ouvrira automatique.

L'inversionautomatiquepeutetreactivée lorsqueletoitouvrantopaqueestferme automatiquementetlorsquelecontacteur

d'allumageesturlapositionONou pendant45secondsapresquelecontacteurd'allumageaétémisenpositionOFF.

Si,enraisond'undysfonctionnement,il s'avereitimpossibledefermerautomatiquementletoitouvrantopaquelorsquelafonctiond'inversionautomatiqueestactive,maintenezenfoncelecotedeFERMETURE ① delacommandedutoitouvrant opaque.

Danscertainesconditionsd'environnementoudeconduite,l'inversionautomatiquefonctionneaussiencasd'impactousiunemasseapparenteeauncorpsétrangerrestecoincedansloitouvrot opaque.

Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas

Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas correctement,executezlaprcceduresuivantepourinitialiserlesystemedefonctiionnementdutoitouvrantopaque.

1.Siletoitouvrantopaqueestouvert, fermez-lecompletementenexercant despressionsrepeteessurlecotede FERMETURE ① delacommandedetoit ouvrant.

2.MaintenezenfoncelecotoFERMETURE ① delacommandepourrelevertoit

ouvrantopaque.

  1. Relâchézlacommandedutoitouvrant opaqueapresqu'ilserelèveouabaisse légèrement.
    4.MaintenezenfoncelecoteOUVERTURE ② delacommandepourbaisser complètementloitouvrantopaque.
  2. Verifiezsilacommandedutoitouvrant opaquefonctionnenormalement.

Silafonctionduitoitouvrantopaquene fonctionnepascorrectementapresavoir executelaprocedureci-dessus,faites verifiervotreveciculeparundetaillant INFINITI.

ECLAIRAGEDEBIENVENUE

LUMIERESINTERIEURES

INFINITI FX50 (2011) - LUMIERESINTERIEURES - 1

Pouractiveroudésactiverlafonctionde l'éclairaged'accueil,executezlaprocedure suivante.Notezquecettefonctionest désactivéal'usineentantqueréglage pardéfait.

1.Tournezlecontacteurd'allumageen positionON.
2.Ouvrezlaportierecoteconducteur.
3.Appuyezsurf'interrupteursurdemande delapaignedeportirependantplus de5secondesaveclaportiredu conducteurouverte.
4.Uncarillonsonneunefoisleréglage effectué.

Unefoisqueeseclairagesd'accueilson actifs,l'éclairaged'entreeedeportiere A et l'éclairage de I'habitacle sallument lorsquevousousapproxrezduvehicule aveclacintelligente[äenviron1m(3,3 pi)del'antenneintegreeauxpoignesde portieres]etquelesconditionssuivantes sontremplies.

Touteslesportieressontfermesey verrouillées.
- Lecontacteurd'allumageestenpositionLOCKouOFF.
Lacleintelligentesetrouveal'extérieur duvehicule.
L'clairagedemarchepiedfonctionnpendantunedureedeterminee.

La fonction éclairage de bienvenue sera désactivée automatiques ciellen'est pasactivépendantunedureedéterminée, afindeprévenirtoutedechargeleda batterie.Notequeleréglagepardéfaut estde14jours.

INFINITI FX50 (2011) - LUMIERESINTERIEURES - 2

LECTEURSDECARTE

Appuyezsurlecommutateurpourallumer eteteindrel'éclairage.

INFINITI FX50 (2011) - LECTEURSDECARTE - 1

LAMPEPERSONNELLE

Arrière

Appuyezsurlecommutateurpourallumer eteteindrel'éclairage.

INFINITI FX50 (2011) - Arrière - 1

INTERRUPTEURDECONTRÖLEDES LUMIÈRESINTÉRIÉURES

L'interrupteurdecontroledslumières interieuresprésentstroispositions:ON (marche),DOOR(porte)etOFF(arryt).

PositionON

Lorsquel'interrupteustenpositionON 1,leslampesdelectureavantetarriere s'allument.

PositionDOOR

Lorsquelacommandeestenposition DOOR ② ,leslampesdelectureavantet arrieres'allumentdanslesconditions suivantes:

  • lecontacteurd'allumageestenpositionLOCK

-ilsrestentallumespendantenviron 15seconds.

lesportieressontdéverrouilléesen
appuyantsurleboutonUNLOCKdela
cleintelligenteousurl'interrupteursur
demandedelapoignéedeportiere
aveclecontacteur'dallumageenpositionLOCK

-ilsrestentallumespendantenviron 15seconds.

uneportireestouvertepuisfermee lorsquelecontacteur'dallumageesten positionLOCK

-ilsrestentallumespendantenviron 15seconds.

uneportiereestouverteaveclecontactteurd'allumageenpositionACCouON

-menteallumépendantquelaportié estouverte.Lorsquelaportiéest fermée,leslumièress'eteignent.

Leslumièress'eteindrontaussiapres30 minutesquandellesrestentactivésapres quelecontacteurdd'allumageaétappuyesurlapositionOFFouLCKpoureviterque labatterienedesécharge.

Instrumentsetcommandes2-67

ÉCLAIRAGESDUMIROIRDECOURTOISIE

ECLAIRAGEDUCHARGEMENT

Lorsquel'éclairageintérieurautomatique estéteint(reportsz-vousà«INFORMATIONS ETRéGLAGESDUVÉHICULE» dans chapitre «4. Systèmesd'affichage, de climatisation,audio,téléphoniqueetde reconnaissancevocale»,leslumièresss'allumerontssouslesconditionssuivantes:

uneportiereestouvertelorsquele contacteur'dallumagesetrouvedans n'importequelleposition
-menteallumépendantquelaportiere estouverte.Lorsquelaportiereest fermée,leslumiereess'eteignent.

PositionOFF

Lorsquel'interrupteurestenpositionOFF ③,leséclairagesnes'allumentpas, quellesquesoientlesconditions.

INFINITI FX50 (2011) - PositionOFF - 1

PRECAUTION

N'utilisepasleslumierestreplongtemps aveclemoteurarrete.Vousrisquezde déchargerlabatterie.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

L'éclairagedumiroirdecourtoisies'allume désquelecocouvercedumiroirestouvert.

Lorsquelecouvercleestferme,l'éclairageséteint.

Leslumièress'eteindrontaussiapres30 minutesquandellesrestentactivéspour éviterquelabatterienesedécharge.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2

Lorsquel'interrupteurestenpositiondela PORTIÈRE ,lalumières'allumelorsque lehayondecoffreestouvert.Lorsquele couvercleestferme,l'éclairages'eteint.

LorsquelacommandeestenpositionOFF ⑧, l'éclairage s'eteint.

Leslumièress'eteindrontapres30minutes quand elles restent activées pour éviterquelabatteriennesedécharge.

LatécommandeuniverselleHomeLink estundispositifpratiquequipemetde regrouperlesfonctionsdetroistécommandesindividuellesportatives.

La telecommande universelle HomeLinkMD:

  • peutcommanderlaplupartdesdispositifsaradiofrquence(RF)telsque portesdegarage,portails,eclairage d'habitationoubureau,serruresde ported'entreeetdispositifsantivol.
    estalimenteeparlabatteriedevroterehicule.Aucuneautrepilen'estnecessaire.Silabatterieduvehiculeestdechargeoudeconnectee,leHomeLink MD conservetoutesaprogrammation.

Aprèsavoirprogrammélatécommande universelleHomeLink MD, conservezlatécommandeportativedecarellepourraservir ultérieurement(pareexample:sivous changezdevéhicule).Encasderente duvécicule,n'oubliezpas'deffacerles signauxprogrammésurlesboutonsdela télécommandeuniverselleHomeLink MD parmesuredesécurité.Pourplus de renseignements,reportez-vous«PRO-GRAMMATIONDUHomeLink MD »plusoin danscechapitre.

ATTENTION

N'tilisezpaslatelécommandeuniverselleHomeLink MD avecunouvre-portedegaragequine comportepasunefonctiond'arrétdesecuritéetdinversiondemouvementdelaportecomme lerequièrentlesNormes desécuritéfédérales.(Cesnormessontapplicableauxmodésedespositifsd'ouverturefabriquésaprésle1eravril1982.)Unouvre-portedegarageincapabledetectorunobstacelorsdelafernetudelaporteetd'inversersonmouvementnesatisfaitpasauxnormesfédéraesenvigueuractuellement.L'utilisation'd'unouvre-portedegaragenecomportanpascesfonctionsaugmentelesrisquesdeblessuresourisquedeprovoquerlamort.
Durantlaprocededeprogrammation, laportedegarageouleportailpeut s'ouvrirousefermer.Assurez-vousqu'il n'yapersonnieniaucunobjetpresdela portedegarage,leportailetc.,pendant laprogrammation.
- Artrézlemoteurduvéhiculeavantde programme latélécommandeuniverselleHomeLink MD.

Pourreglerlatelécommandeuniverselle
HomeLink MD quipermetd'ouvriradistance
votreportedegarage,portailouporte
d'entreeouencored'allumerl'éclairagede
votrebureaudevotedomicile,vous
devezvousrouveraumemeendroitquele
dispositif.Remarque:lesouvre-portesde
garage(fabriquesapres1996)sortmunis
d'une «protection avec code variable».
Pourprogrammerunouvre-portedegarage
equipe de «protectionaveccodevariable»,
prévoyezune échellepouraccéderau
boutondeprogramme«smartlorearn»
(apprentissageintelligent)dumoteurqui
setrouveenhautdelaportedegarage.

INFINITI FX50 (2011) - PROGRAMMATIONDUHomeLink MD - 1

1.Dansunpremiertemps,maintenez appuyeslesdeuxboutonsexterieurs duHomeLink MD affind'effacercequilly aenmmoire,jusqu'acequeletemoin indicateur A clignote(auboute20 seconds).Relachezlesdeuxboutons.
2.Posezl'extrémitédelatélécommande portativea26à76mm(1à3po),du HomeLinkMD.

INFINITI FX50 (2011) - PROGRAMMATIONDUHomeLink MD - 2

3.Desdeuxmains,maintenezenmeme templesboutonduHomeLink que vousvoulezprogrammeretbouton delatelécommandeportative. NErelachezPASbesboutsavant d'avoireffectuel'etape4.
4.Maintenezlesdeuxboutonsenfoncés jusqu'acequeletemoinindicateurdu HomeLinkM semetteapuis.Ceci peutprendrequisq'a 90sec Lorsqueletemoinindicateurclignote rapidement,vouspouvezrelacherles deuxboutons.Leclignotementrapide indiquequelaprogrammationest reussie.Pourouvirlaportedegarage

ouutiliserundesdispositifsprogrammés,maintenezleboutonHomeLink correspondantappuyéjusqu'aceque ledispositifcommencéafonctionner.

5.LorsquelatelécommandeHomeLink détecteunsignald'ouvertureavec «codevariable»surlaportedegarage, letemoinindicateursemetàclignoter rapidementpendant2seconds,puisil restealluméencontinu.Létapesui-vantevouspermettradeterminerla programmationdecemtypedesystème HomeLinkMD;ilestpréféabledeprévoiruneéchelleetdevousfaireaider.
6.Appuyezsurleboutonduprogramme dumoteurdel'ouvre-portedegarage afind'activerlemodeentrainement), pusrelachez-le.Ceboutonsetrouve engénéralpresdelasortiedufil d'antennedumoteur.Lorsquelasortie dufilsetrouvesousunverreddiffuseur, ilvousfaudraretireredernierpour avoiraccésauboutond'entrainement.

REMARQUE:

d e Vousdevezeeffectuerl'etape7dansles 30secondssuivantlapressionsurle boutond'entrainementdumoteurde l'ouvre-portedegarageetllallumage du«temoind'entrainement'.llpeut s'averutiledevoisfaireaiderpar quelqu'unpoureffectuercetteopera

tion.

7.Toutdesuiteapresavoiractivete relachéleboutond'entrainementde l'ouvre-portedegarage,(etauoin dansles30secondesquisuivant) appuyezsurleboutonduHomeLink quevousvenezeprogrammeret relachez-la.Pourterminerl'essay,appuyeztroisfoissurleboutondu HomeLink MD.
8.Vouspouvezmaintenantprogrammer leboutonduHomeLink MD.Siv voulezprogrammer les boutons HomeLinkMD pour'ouverture/lafermeturedeportessupplementaires,suive lesétapes2a8uniquement.

REMARQUE:

Nerépétezpasl'étape1, saufsivous souhaitez(effacer)touteslesprogrammationsduHomeLink MD.

Sivousavezdesquestionsouéprovvez desdifficultésaprogrammervotretelecommandeHomeLink MD,consultezlesite web:www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.

PROGRAMMATIONDUHomeLink MD POURLESCIENTSDUCANADA

Avant1992,laréglementationduMinistèredesCommunicationsexigieaitque

l'émissiondusignald'unetélécommande portativenedurepasplusde2seconds. Pourprogrammerlesignald'unetélécommandeportativenedanslatelécommande HomeLink, maintenezboubontenda télécommandeHomeLink enonce(re-portez-vousauxétapes2à4sous«Programmation de la télécommande HomeLink»enappuyanttoutesles2 secondessurleboutondatelécommandeportative(«programmatoniclique»)jusqu'äcequeletémoin indicateursmetteäclignoterrapidement (indiquant que la programmation a réussi).

REMARQUE:

Sivousprogrammezunouvre-portede garagete,c.,ilestrecommandedele débrancheravantdecommencerla«programmationcyclique».Adefaut,vous risqueriezd'endommagerlescomposants del'ouvre-porte.

UTILISATIONDELATELECOMMANDE UNIVERSELLEHomeLink MD

Unefoisprogrammee,latelecommande universelleHomeLink MD peutetreutilisee pourouvriretfermerlaportedegarage, etc.Pour fonctionner,appuyez simplement surleboutoncorrespondantdelatelecommandeuniverselleHomeLink MD. Le temoinindicateurrouges'allumependant

I'émissiondusignal.

DIAGNOSTICDEDIFFICULTÉDE PROGRAMMATION

SileHomeLink MD nemémorisepasrapidementlesignaldelatécommandeportative:

  • remplacez les piles de la télécommandeportativepardesneuves.
    positionnezlatécommandeportative avecclapartiedespilesal'ecartdelasurface de la telécommande HomeLink.
  • maintenezlesboutonsdelatélecommandeHomeLink MD etdelatélecommandeportativesansinterruption.
    positionnezlatelécommandeportative entre50et127mm(2a5po)dela surface de la telecommande HomeLink. Gardezlatelécommande sur cette position pendant 15 secondes amaximum.Silatelécommande HomeLink n'estpasprogrammée pendantcettedurée,essayzdetenir latelécommandesurunaeutreposition, en gardant le témoin indicateur en vue.

Sivouscontinuzaéproverdesdifficultésdeprogrammation,adresse-vousau

ServiceauxconsommateursINFINITI.Les numerosdeteléphonesontindiquésdans l'avant-proposdeManuelduconducteur.

Iln'estpaspossibled'effacerlaprogrammation'dunseulbouton.Toutefois,pour effacertoutelaprogrammation,maintenez lesdeuxboutonexterieuresdelatécommandeenfoncesjusqu'acequele temoinindicateurclignote(dans20secondesenviron).

PourreprogrammerunboutondelatécommandeHomeLink MD,procédezcomme suit.

1.Appuyezetmaintenez FoncéleboutondelatelécommandeHomeLink quevousdésirezreprogrammer.Nerelâchezpasboutonavantd'avoir effectuel' étape4.

  1. Lorsqueletémoinindicateur commenceaclignoter(20seconds), positionnezlatélecommandeportative entre50et127mm(2a5po)delasurfacedelatHomeLinkMD.

2-72 Instrumentsetcommandes

3.Appuyezetmaintenezonenfonceleboutondelatelécommandeportative.

4.LetemoinindicateurdelatelécommandeHomeLink MD clignotoutda-bord lentement,puisrapidement. Lorsqueletemoinindicateurdevientrapide,relachezlesdeuxboutons.

Leboutondelatelécommandeuniverselle HomeLink MD estmaintenantreprogramme. Vospouvezactiverlenouveaudispositif enappuyantsurleboutoduHomeLink MD venant juste d'etre programme. Cette opérationaffectecune desautres boutonsprogrammesduHomeLink MD

ENCASDEVOLDUVEHICULE

Encasdevolduvéhicule,changezles codesdesdispositifsprogrammésdanslaTELécommandeHomeLink MD. Pour plus d'informations,consultezManuel du conducteurdechaquetdispositifouappelezfabricantouledétailleantdudispositif.

Lorsquevoitre vehicule estretrouve,il faudrareprogrammerles informations desnouvellestelecommandesportatives dans la telecommande universelle HomeLink.

AvertissementFCC:

Cetequipementestconformeauxreglementations FCC,section 15.Sonutilisation est soumise aux deux conditions suivantes:(1)cedispositifnedoitpascausedebrouillagesnuisibleset(2)ce dispositiifdoitpouvoirsupportertoute interferencerequeetnotammentlesinterfrences susceptibles deprovoquer un fonctionnementindesirable.

Latécommandeafail'objetdetestset estconformieuxreglementationsFCCet DOC/MDC.Touchangementoumodificationnonexpressementapprouvéparla partieresponsablesdeduresreglementations peut annuler le droit de l'utiliseuraseservirdecetappareil.

DOC:ISTC1763K1313

FCCI.D.:CB2V67690

AGENDA

Instrumentsetcommandes2-73

AGENDA

2-74 Instrumentsetcommandes

3Vérificationssetréglagesavantdémarrage

Clés. 3-2

Verrouillageaveclaémécanique. 3-4

Ouvertureetfermeturedesvitresavecl clémécanique. 3-4

Verrouillageavecleloquetinterieur. 3-5

Verrouillageaveclacommandedeserrure
electriquesdesportieres. 3-5

Verrouillages automatiques desportières.....3-6

Serruresecurite-enfantsdesportieres arriere. 3-7

Systémedecléintelligente 3-7

Champsd'opérationdelacléintelligente.....3-9

Précautions àprendrepourleverrouillage/ déverrouillagedeportière. 3-10

Utilisationdelacéintelligente. 3-10

Systèmed'économiedebatterie. 3-12

Signauxd'alarme. 3-12

Guidedepannage. 3-13

Systèmed'entreesansclépar

telecommande. 3-14

Commentutiliserlesystemedentreesans clépartelécommande. 3-14

Capot. 3-17

Hayon. 3-18

Levierd'ouvertureduhayon. 3-18

Fermetureautomatique. 3-19

Trappedureservoirdecarburant. 3-19

Ouverturedelatrappeduréservoirde carburant. 3-19

Bouchonduréservoirdecarburant. 3-19

Directioninclinable/telescopique. 3-22

Fonctionnementmanuel (silevéhiculeenestéquipe) 3-22

Fonctionnementélectrique (silevéhiculeenestéquipé) 3-23

Pare-soleil. 3-23

Rétroviseurs. 3-24

Rétroviseurintérieur. 3-24

Retroviseursexterieurs. 3-25

Miroirdecourtoisie. 3-27

Systèmedepositionnementautomatiquedu

siège(silevéhiculeenestéquipe) 3-27

Fonctionentree/sortie 3-27

Fonctiondesynchronisationdusiège.....3-28

Stockageenmémoire. 3-29

Fonctionnementdusysteme. 3-30

INFINITI FX50 (2011) - 3Vérificationssetréglagesavantdémarrage - 1

CLÉS

Vosclésyoussontdonnéesavecune plaquettedenumérodecle.Notezlenumerodeclectconservez-ledansun endroitsur(portefeuille,parexample),et nondanslevéhicule.Sivousperdezvos clés,consultezundétaillantINFINITIpour lesdoublesenutilisantlenumérodecle. INFINITIn'enregistrepaslesnumerosde clés,ilestdoncimportd'effectuerun suividelaplaquenuméroteedelacle.

Unnumérodeclen'estnecessairequesi vousavezperdutouteslesclésetquevous nevousnepossedezpasdeclarifend'en faireundouble.Silvouresteunecle, vouspouvezenaftrefaireundoubleen vousadressantaundétaillantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - CLÉS - 1

1.Cleintelligente(2)
2.Clemécanique(integreeacléintelligente)(2)

3.Plaquettedenumerodecle(1)

CLÉINTELLIGENTE

Votrevéhiculenepeutetreconduitqu'veac lesclésintelligentesintégresauseindes composantsdusystèmemedeçlesintelligentesdevotrevéhiculeainsiqu'auseindes composantsdusystèmeantidémarrage INFINITI.Ceci,sachantque4clésintelligentespeuventetreenegrisesavecle vehicule.Lesnouvellescléspeuventetre enregistréesparundétaillantINFINITI avantd'utiliserlessystemedesclés

intelligente settesystemeantidemarrage INFINITIdevotrevehicule.Aucoursdela proceded'enregistrement,ilestnecessaire d'effacer toute la memoire des composantsdelaclementelligente,ainsi lorsdel'enregistrementdenouvellesclés, veilzeaamenertouteslesclésintelligentesquevouspossedezchezundetaillant INFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - CLÉINTELLIGENTE - 1

PRECAUTION

Assurez-vous detoujoursportersur youslacleintelligenteIorsquevous conduisez.Lacleintigenteestun dispositifdepréciensionmunid'untransmetteurintegre.Poureviterdel'endommager,veuilleznotercequisuit.

-Lacléintelligenteestresistantea l'eau,cependantl'humiditépeutl'endommager.Silacléintelligenteest mouillée,essuyez-laimmediatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement seche.
-Nefaitespastomberninepliezou frappezlacléintelligentecontreun autreobjet.
-Nelaissezpaslacieintelligente pendanttunedureeprolongeedsans unlieudontlestemporaturesdépas

3-2Verificationsetreglagesavantdemarrage

sent60°C(140°F).

-Nechangezounemodifiepzpaslacle intelligente.
-N'tutilisezpasunporte-clésmagnétique.
-Neplacezpaslacléintelligenteprès d'unappareilelectriquecommeun téléviseurouunordinateurpersonnel.
-Nelaissezpaslacléintelligente entrenencontactavecdel'eau(salée ounon),etnelametterezpasala machineälaver.Cecipourraitaffecter lefonctionnementdusysteme.

INFINITIrecommended'effacertoutde suitelecoded'identificationdelaclé intelligentesivouvenezdelaperdre oudevouslafairevoler.Ceciafin d'empêcherqu'ilnepuisseetreutilise pourouvrirlevehicule.Poureffacerle code,veuillezcontacterimmmediatement undetàillantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

Clémécanique

Pourretirerlaclémécanique,relâchezla touchedeverrouillagesituéal'arrièredlacléintelligente.

Pourinstalllerlacémécanique,insérez-la fermementdanslac léintelligentejusqu'acequelatouchedeverrouillagerevienne enpositionverrouillée.

Utilisezlaclémécaniquepourverrouiller oudéverrouillerlesportièresetlaboitea gants.

Reportez-vous «PORTIÈRES »plusloin danscechapitre, «RANGEMENT » danschéchapitre «2.Instrumentsetcommandes»

INFINITI FX50 (2011) - Clémécanique - 1

PRECAUTION

Porteztoujourslaclémécaniqueinstallée danslacléintelligente.

REMISEDELACLEAUNSERVICIDE VOITURIER

Lorsquevousdevezlaisservotrecléaun voiturier,donnez-luilacileintelligenteet conservezlaclémécanique pourprotégere voseffetspersonnels.

Pouréviterquelaboiteàgantsnesoit ouvertelorsdesservicesd'unvoiturier, suivezlaprécedureci-dessous.

  1. Retirezlaclémécaniqueedelaclé intelligente.
    2.Verrouillezlaboiteagantsal'aideledlaclemecanique.
    3.Donnezlacéintelligenteauvoiturier, toutengardantlaclémécaniquedans voitrepocheousacàmainpourla réinsérer dans la clé intelligente lorsquevousreprenerezvotrevehicule.

Reportez-vous «RANGEMENT» dans chapitre «2.Instrumentsetcommandes».

PORTIÈRES

INFINITI FX50 (2011) - PORTIÈRES - 1

ATTENTION

-Verrouilleztoujourssportieresquand vousoconduisez.Cetteprécaution,de memequel'usagedesceinturesde sécurité,protégedesrisquesd'éjection encasd'accidentainsiquédurisque d'ouverteureaccidentelledesportières parlesenfants.Ceciprotégeraaussiles enfantsainsiquelesautrespassagers d'uneouverteureaccidentelledesportières,etempécheral'intrusiond'untiers.
Avantd'ouvrirlaportiere,verifieztoujoursexterieurduvciculeafnd'anticiperlavenued'unvehicule.
Nelaissezpasd'enfantssanssurveil lanceaI'interieurduvehicule.illspourraientactionnerinvolontairementdes commutateursursoucommandes.Desenfantssanssurveillancecocountdes risqueds'accidentsgraves.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

VERROUILAGEAVECLACLEMECANIQUE

Lesystemedeverrouillagecentralisedes porterespermetdeverrouilleroude déverrouillertouteslesporteresenmeme tempsutilisantlaclémecanique.

Lefaitdetournerlebarilletdelaclé versl'avantduvehicule ① verrouille touteslesportieres.
Lefaitdetournerlebarilletdeserrure unefoisversl'arrireeduvehicule déverrouilleaportireecotéconducteur.Apreshavoivremislacen positionneutre ③ ,latoureranouveauversl'arrieredansles60secon

desquisuivendéverrouilleratoutes lesportières.

Vouspouvezreglerlesystemede verrouillageaumodequivouspermet d'ouvrir toutes les portieres en tournantlaclueneseulefois.(Reportez-vousadanslechapitre4.Systemesd'affichage,declimatisation,audio,telphonyqueet de reconnaissance vocale>.)

OUVERTUREETFERMETUREDES VITRESAVECLACLEMECANIQUE

L'utilisation de la clé sur la portiere du conducteurpermetégalementd'ouvriet defermertouteslysresdeportieres.

Pour ouvrir les vitres, tournez le barillet de laportiereduconducteurversl'arriere du vehicule pendant plus d'une seconde. La portiereestdeverrouilleeetlavitrecontinue de s'ouvrir tant que la clé est tournée.

Cettefonctionpeutégalementétreexécutéenappuyantsuretenmaintenant enfoncéleboutonLOCKdesportieressur lacléintelligente.(Reportez-vous «SYSTÉMED'ENTRESANSCLÉPARTÉLECOMMANDE»plusloindanscechapitre.)

Pourfermerlesvitres,tournezlebarilletde laportiereduconducteurversl'avantdu

3-4Verificationsetreglages avantdemarrage

vehiculependantplusd'uneconde. L a portiereestverrouilléeetlavitrecontinue desefermentantquelacéesttournée.

INFINITI FX50 (2011) - OUVERTUREETFERMETUREDES VITRESAVECLACLEMECANIQUE - 1

VERROUILAGEAVECLELOQUET INTÉUR

Pourverrouillerindividuelleslamentlaportiere,placezsonloquetinterieurenpositiondeverrouillage ①.

Nelaissezjamaislacléintelligente à l'intérieurduvécule.

INFINITI FX50 (2011) - VERROUILAGEAVECLELOQUET INTÉUR - 1

VERROUILAGEAVECLA COMMANDEDESERRUREELECTRIQUEDESPORTIERES

Lacommandedeserrureelectriquesed portierespermetdeverrouilleroude déverrouillertouteslesportières.Les commandessontsitésssurlesaccoudoirsdesportieresduconducteuretud passageravant.

Pourverrouillerlesportieres,enoncezla commandedeserrureelectriquesdesportieresenpositiondeverrouillage ①.

Nelaissezjamaislacléintelligente à l'intérieurduvécule.

Vérificationsetréglagesavantdemarrage3-5

Pourdeverrouillerlaportireycomprisle portillonduréservoirdecarburant,poussezlacommandedesesserruresélectriques surlapositiondedeverrouillage ②.

Protectionanti-enfermement

Lorsquevousplacezlaicommandedes serrureselectriquesdesportieres (du conducteuroudupassageravant)en positiondeverrouillageetquelacle intelligenteestinseredeadansbarilletde laceladorsqu'uneportiereestouverte, touteslesportieresseverrouillentset deverrouillentautomatique.Lorsque lacelintelligenteestlaisseea'interieur duvehicule(nondansbarilletdelaclé intelligente)etqu'unedesportieresest ouverte,touteslesportieressedeverrouillerontautomatiquementetuncarillon sonneraapresquelaportieresoitfermee.

Cesfonctionsaidentaeviterdelaisser accidentellementlaclleintelligenteal'interieurduvehicule.

VERROUILLAGESAUTOMATIQUES DESPORTIERES

Touteslesportieresserontautomatiquementverrouilléeslorsquelavitesseduvêhiculeatteint24km/h(15mi/h).
Touteslesportierresseronont automatiquementdéverrouilléeslorsquele
3-6Verificationsetreglagesavantdemarrage

contacteurldallumageestplaceden positionOFF.

Lesfonctionsdeverrouillageeeditedevver rouillageautomatiquepeuventetredés-activésouactives.Pourdésactiverou activlesystemedeverrouillageautomatiquedesportières,effectezlaproceduresuivante:

1.Fermeztouteslesportieres.
2. Placezlecontacteurd'allumageen positionON.
3.Dansles20secondesquisuiventla proceduredel'etape2,appuyezet mainte NZaCommandedeverrouillagedesportiresenposition (DEVERROUILLAGE)pendantplusdes seconds.
4.Lorsqu'ilestactive,l'indicateurdefeux dedetresseclignoteradeuxfois.Lorsqu'ilestdesactive,l'indicateurdefeux dedetresseclignoteraunefois.
5.Lecontacteur'd'allumagedoitetrende nouvelleuplacenpositionOFFetON entechaquechangementderéglage.

Aveccysystemedeverrouillageautomatiquesportseresdésactiveresportresnesededeverrouillentpaslorsqueelcontacteurd'allumageestplaceenpositionOFF.Pourdeverrouilleraportiere

manuellement,utilisezleloquetinterieur oulacommandedeserrureelectriquedes portieres(ducoteconducteuroppassager avant).

SYSTEMEDECLÉINTELLIGENTE

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMEDECLÉINTELLIGENTE - 1

SERRURESECURITE-ENFANTSDES PORTIERESARRIÈRE

Laserruresecurite-enfantsdesportieres arrireempécheeleurovertureaccidentelle,enparticulierlorsquedejeunes enfantssetrouventdanslevéhicule.

Lorsquelesleviersontenpositiondev verrouillage 1,lesportieresarriereene peutentetreouvertesquedel'extérieur.

Pourdeverrouillerlaportiere,deplacez leversenpositionedeverrouillage ②.

INFINITI FX50 (2011) - Lorsquelesleviersontenpositiondev verrouillage 1,lesportieresarriereene peutentetreouvertesquedel'extérieur. - 1

ATTENTION

Desondesradiopeuventaffectorde manieredefavorablelematerieléctriquemedical.Avantl'utilisation,les personnespossédantunstimulatour cardiaquedoventconsultlerfabricant del'équipementélectriquemedicals'agissantdesinterférenceseventuelles.
Lacleintelligentetransmetdesondes radiolorsquelesboutonsontpresses. SelonlaFAA,ilsepeutquelesondes radioaffectentlanavigationdesvols d'avionainsiquelessystemedes communication.Nefaitespasfonctionnerlacieintelligentedansunavion. Veillezbienacequelesboutonsne soientpasactivesaccidentellement lorsquevousportezleporte-clésau cours'dunvol.

Lesysteme déclaré intelligentepeutactionnerlesseuresdetouteslesportieresa l'aide delafonctionetelécommandeou enappuyantsurllinterrupteurdedemande duvehicule, sansavoirasortirlacledela pocheoudusac.L'environnementede fonctionnementet/oulesconditionspeuventaffecterlechampd'applicationdu systeme delacintelligente.

Veuillezirequeisuitavantd'utiliserle systémedecléintelligente.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Assurez-vousdetoujoursavoirsurvoux lacleintelligenteIorsquevouscondui-sez.
- Ne laissez jamais la clé intelligente dans levéhiculequandvousensortez.

La clé intelligente est en communication permanenteaveclevéhicuedansla mesureouellereçoitdesondesradioélectriques.LacléIntelligentetransmetde faiblesondresradioélectriques.Lesconditionsenviennentementalespeuventnuireau fonctionnementdusystemededecléintelligentedanslesconditionsdefonctionnementsuivantes.

  • Aproximéd'unendroitoudefortes ondesradioélectriquessontémises, commeunetourdetélevision, unpostedetransformationounestationderadiodiffusion.
  • Si vous étés en possession d'un apparéilsansfil, commeuntelephone portable, unémetteuretunpostede radioBP.
    Lorsque la clé intelligente est en Verificationsetreglagesavantdemarrage 3-7

contactourecouverted'unmatériaumétallique.

  • Lorsqu'une entree d'onde radioelectriquepartelekomandeestutiliseea proximite.
    Lorsquelacleintelligenteestpresd'un appareilelectriquetelqu'unordinateur personnel.
    Lorsquelevéhiculeestgareaproximé d'unparcmetre.

Dansdetelscas, modifiezlesconditions defonctionnementavantd'utiliserlaclé intelligente,ouutilisezlaclemécanique.

Memesiladureedeviedelapiledepend desconditionsdefonctionnement,la longevitiedelabatterieestd'environ2 ans.Silefusibleasauté,replacex-lepar unfusibleneuf.

Danslamesureoulacléintelligentereçoit constammentdesondesradioélectriques, sionlalaisseaproximéd'unappareil émettantdefortesondesradioélectriques, telqu'unteréviseurounmicro-ordinaire,laduréedeviiedelapilepeutetre pluscourte.

Pourdeplussamplesinformationssurlemreplacementdelapile,reportez-vousausparagraphe*REEMPLACEMENTDELAPILE

3-8 Verificationsetreglagesavant demarrage

DELACLEINTELLIGENTE> danslechapitre «8.Entretienetinterventionsaeffectuer soi-meme».

Pourlesmodeséquipésdemécanisme deverrouillageduvolant:Étantdonnéque levolanteverrouillelectriquement,il estimpossiblededeverrouillerlevolanten positionLOCKaveclacommanded'allumagelorsquelabatterieduvéhiculeest entièrementdéchégee.Veuillezaccorder uneattentionparticulireaufaitquela batterieduvéhiculen'estpasentièrement déchégee.

Ceci, sachantque4clésintelligentes peuvent étreenregistresaveclevéhicule. Pour l'information concernant l'achat et l'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires,veuillezcontacterundétaillant INFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

PRECAUTION

  • Evitezdetmettrelacléintelligente, qui contientdescomposantsselectriques,en contactavecdel'eaoudel'eausalée. Cecipourraitafacterlefonctionnement dusystème.
  • Nefaitespastomberlacléintelligente.
  • Nefrappezpaslacléintelligentecontre unobjetdur.

  • Nechangezounemodifiezpaslacé intelligente.
    L'humidité peut endommager la clé intelligente.Silacléintelligenteest mouillée,essuyez-laimmediatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement seche.

  • Silatempératureextérieureestinérieurea- 10^(14^) , labatteriedela cléintelligenterisquedenepasfonctionnercorrectement.
  • Nelaissezpaslacieintelligentependantunedureeprolongedeedsunlieu depassant60°C(140°F).
  • Neplacezpaslacléintelligentesurun porteclscontenantunaimant.
  • N'attachez pas la clé intelligente à proximéd'unéquipementproduisant unchampmagnétiquetelqu'unteleviseur,unappareilaudioounordinateurpersonnel.

INFINITIrecommended'effacertoutde suitelecoded'identificationdelaclé intelligentesivouvenezdelaperdreou devouslafairevoler.Cecievitetoute utilisationnon-automiseedecléintelligentepourfairefonctionnerlevéhicule. Poureffacerlecode,veuillezcontacter

immédiatementundétaillantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

CHAMPSD'OPÉRATIONDELACLE INTELLIGENTE

Lesfonctionsdelacleintelligentene peuvent tetreutilisesquelorsquelacle intelligentesetrouvedanssonchamp d'opérationspecifiqueepeuisl'interrupteurdedemande ①.

Lorsquelapiledelacléintelligenteest déchargeous'ilexistedefortesondes radioélectriquesàproximé,lechamp d'opérationdusystemémedelacléintelligente seréduitetlacléintelligentepeutne pasfonctionnercorrectement.

Lechampd'opérationste80cm(31,50

po)autourdechaqueinterrupteuredemande ①

Silacéintelligenteesttropprésdelavitre delaportiere,delapoignéeoudaparechocsarriere,lesinterrupteursdedemandepeventnepasfonctionner.

Silacéintelligentesesituedansson champd'opération,ilestpossible,meme pourquelqu'unneportantpaslacésur soi,deverrouiller/déverrouillerlesportiéresenappuyantsurlinterrupteurnde demande.

Vérificationssetréglagesavantdemarrage3-9

INFINITI FX50 (2011) - CHAMPSD'OPÉRATIONDELACLE INTELLIGENTE - 1

PRECAUTIONSAPRENDREPOURLE VERROUILAGE/DEVERROUILAGE DEPORTIÈRE

N'appuyez pas sur l'interrupteur de demandedelapoigneedeportiere avecclaieintelligentetenuedansla maincommeillustré.Laproximitédela poignéedeporti é systemedeclieintelligentededétector lapresencedelacintelligentea l'esteurduvehicule.

Apresavoirverrouilleavecl'interrupteuredemandedelapoignedeportiere,verifiezbienqueesportieresontbienverrouillées.

3-10 Verificationsetreglagesavantdemarrage

Poureviterdelaisserparmegardela cléintelligenteal'intérieurduvéhicule, assurez-vousd'avoirlacénmainet verrouillezensuitelesportières.
Netirezpassurlapaignedeportiere avantd'appuyersurl'interrupteurde demandedelapaignedeportiere.La portiereseradeverrouilleemaisne s'ouvirapas.Relachezlapaigneeun momentettirezencoresurlapaignee delaportiereetcelle-cis'ouvrira.
Lesystèmedecléintelligente(ouverture/fermeturedesportiresavecl'interrupteurédemandelapoignée deportière)peutétrérgépournepas étrefonctionnel.(Reportez-vous«INFORMATIONSETRÉGLAGESDUVEHICULE» dans lechapitre«4.Systèmes d'affichage,declimatisation,audio, téléphoniqueetdereconnaissance vocale').

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPRENDREPOURLE VERROUILAGE/DEVERROUILAGE DEPORTIÈRE - 1

UTILISATIONDELACLEINTELLIGENTE

Vouspouvezverrouilleroudeverrouillerles portieressansretirerlaclédevotrepoche oudevotresacāmain.

INFINITI FX50 (2011) - UTILISATIONDELACLEINTELLIGENTE - 1

INFINITI FX50 (2011) - UTILISATIONDELACLEINTELLIGENTE - 2

Lorsquevousportezlacléintelligentesur
vous,vouspouvezverrouiller/deverrouiller
touteslesportièresenappuyantsur
l'interrupteuredemandedelapoignée
delaportiere (duconducteuroudu
passageravant) A ousurl'interrupteur
dedemandeduhayon B tantquevous
voutrouvezdanslechampd'opérationde
laclé.

Lorsquevousverrouillez/déverrouillezles portièresoulecouvercedecoffre,lesfeux dedétresseclignotentetelekaxon(oule carillonextérieur)retentitenguises de confirmation.Pourlesdétails,reportez-vous « Sélectiondumoded'indicateurde feuxdedétresseetdeklaxon»plusloin danscechapitre.

Verrouillagedesportieresetdelatrappedurreservoirdecarburant

1.MettezlevierselecteursurP(sta- tionnement),enforeczlecontacteur d'allumagesurOFF,etassurez-vous debienprenrelacintelligenteavec vous.*1

2.Fermeztouteslesportieres.*2

3.Appuyezsurl'interruptededemande delapoignedeleportiere(du conducteuroudupassageravant) ousurl'interruptuedemandedu hayon 已 enayantlaclintelligente

survous.*3

4.Touteslesportieresetlatrappeduréservoirdecarburantsebloquent.
5.L'indicateurdefeuxdedetresseclignoteuxfoisetlecarillonextérieursonnedeuxfois.
1:Lesportieresseverrouillerontavecla cléintelligenteIorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
2:Lesportièresnesontpasverrouillées parlacéintelligenteIersquevous ouvrezuneportiere.
*3:Lesportièresneseverrouillerontpas enappuyantsurl'interrupteurde demandelorsquelacéintelligente estal'intérieurduvêhucle. Cependant, lorsqu'unecléintelligente estal'intérieurduvêhucle, les portièressepuventaetreverrouilléesa l'aide d'une autre clé intelligente enregistrée.

Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant

1.Appuyezunefoissurlinterrupteurde demandedelapoignedeelaportiere (duconducteuroudupassageravant) Aousurl interrupteurdedemandeduhayon B enayantlacléintelli

Vérificationsetreglagesavantdemarrage

gentesurvous.

Lorsquevousousapproxrezduvéhiculeaveclacéintelligente,l'éclairage demarchepiedtleplafonnierde l'habiteauxallumentetrestentalluméspendantuncourtlapsdetmps.(Reportez-vous«ÉCLAIRAGEDEBENVENUE»danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes').)

2.L'indicateurdefeuxdedetresseclignoteunefoisetlecarillonsonneune fois.Laportierecorrespondantesedeverrouille.
Latrappeduréservoirdecarburantse déverrouilleégalementencasdepressionsurlinterrupteursurdemandede lapoignéedeportiereduconducteur.
3.Enoncezànouveau l'interrupteurde demandedelaportièrdansles60 secondesquisuivent.
4.L'indicateurdefeuxdedetresseclignoteunefoisetlecarillonextérieur sonneencoreunefois.Toutesles portieressedeverrouillent.

Latrappeduréservoirdecarburantse déverrouilleégalementecasdepressionssurl'interruptededemandede lapoignéedeportièredupassagerou duhayon.

3-12 Verificationsetreglagesavantdemarrage

Appuyezsurlacommanded'ouverturede hayonpourdéverrouillerétouvirce dernier.Reportez-vousà«HAYON»plus loindanscechapitre.

Touteslesportieresseverrouilleront automatiquement a moinsquel'unedes actionssuivantessoitexecutecdansla minutequisuitapresavoirappuyesusur l'interrupteurdedemandedelaportiere lorsquelaportiereestbloquee.Encasde pressionsurl'interrupteurdedemandependantcedelaide1minute,toutesles portieresseverrouillent automatiquementauboudt'unnouveaudelaide1minute.

Ouvrezuneportierequelconque
Pressezlecontacteurd'allumage

SYSTEMED'ECONOMIEDBATTERIE

Lorsque,pendant60minutes,toutesles conditionssuivantessontremplies,le systemed'economiedbatteriecoupera l'alimentationelectriquepourempecherquelabatterienesedécharge.

LecontacteurdlallumageestenpositionACC,et
Touteslesportieressontfermées,et
LelevierselecteurestenpositionP (stationnement).

SIGNAUXD'ALARME

Afind'empécherlevéhiculedesedéplacer defaconinattendueàcaused'uneutilisationerroneédelacléintelligenteénuméréddansltableausviuvantoupour empécherlevolduvcicule,uncarillon ouunbipsonoreal'intérieurelat'exterieurduvéhiculesefontentendre, etunavertissements'affichesurl'affi-chageacristauxliquidesparmatricede points.

Siuncarillonoubipsonoreretentitouque l'avertissements'affiche,verifiezbienalors levehiculeetlacléintelligente.

Reportez-vousà«GUIDEDEDEPANNAGE» plusloindanscechapitreet«AFFICHAGEA CRISTAUXLIQUIDESPARMATRICIDE POINTS»danslechapitre«2.Instruments etcommandes».

GUIDEDEDEPANNAGE

SymptômeCausepossibleCequ'ilfautfaire
Lorsquevoustournelez contacteurd'allumagepour arrêtleremoteurL'advertissementSHIFTPapparaïtsurl'affichageetlecarillonintérieurerettenticontinulement.Leleviersélecteurn'estpasen positionP(stationnement).Placezleleviersélecteursurla positionP(stationnement).
Lorsquevousouvrela portièreducodeur poursortirduvédiculeLecarillond'advertissementintérieurerettenticontinulement.Lecontacteurd'allumageesten positionACC.Tournezlecontacteurd'allumage enpositionOFF.
Lacléintelligenteestdansle portdecléintelligente.Retirezclaíntelligenteduportde cléintelligente.
Lorsquevousfermezla portièreaprésétresortidu vehiculeL'advertissementNOKEYapparaïtsurl'affichage,lecarillonextérieursonne3foisetle carillond'advertissementintérieurerettentiertendantenviron3seconds.Lecontacteurd'allumageesten positionACCouON.Tournezlecontacteurd'allumage enpositionOFF.
L'advertissementSHIFTPapparaïtsurl'écranet lecarillonextérieurerettenticontinulement.Lecontacteurd'allumageesten positionACCouOFFfettelevier sélectionn'estpasenpositionP (stationnement).Déplacezleleviersélecteuren positionP(stationnement)et poussezlecontacteurd'allumage enpositionOFF.
Lorsquevousfermezla portièreavecileoquet intérieursurLOCKLecarillonextérieursefaitendrependant environ3secondsettouteslesportièresse déverrouillent.Lacléintelligentesetrouvê à l'intérieuruvéhicule.Assurez-vousdetoujoursporterla cléintelligentesurvous.
Lorsquevousappuyezsur l'interrupteurdedemande delapoinéedeportière pourverrouillerlaportièreLecarillonextérieursefaitendrependant environ2secondes.Lacléintelligentesetrouvê à l'intérieuruvéhicule.Assurez-vousdetoujoursporterla cléintelligentesurvous.
Uneportièren'estpasbien fermée.Refermezlaportièrecorrectement.
L'interrupteurdedemandedela poignéedeportièrestactivé avantlafermeturedelaportière.Appuyezsurl'interrupteurdedemandedelapoinéedeportière aprèsfermeturedelaportière.

Vérificationsetréglagesavantdemarrage3-13

SYSTEMED'ENTREESANSCLEPAR TELECOMMANDE

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMED'ENTREESANSCLEPAR TELECOMMANDE - 1

ATTENTION

Lacléintelligente TRANSMETDESondesradio lorsquelesboutonssontpressés.Selona FAA,ilestpossiblequelesondesradio affectentlanavigaionáérienneainsique lessystemedescommunication.Nefaites pasfonctionnerlacléintelligentedansun avion.Assurez-vousquebsboutonspeuissentétreactivésaccidentellement lorsquevousportezlacléintelligenteau coursd'unvol.

Enappuyantsurlesboutonsdelacé intelligente,ilestpossibledeverrouiller/ déverrouillertouteslesportières,latrappe duréservoirdecarburant,d'ouvrirles vitres, et d'actionner l'avertisseur d'urgencedepuisl'exterieurduvécule.

Avantdeverrouillerlesportieres,assurez-vousvousn'avezpasoubliélaclé intelligenteal'intérieurduvécicule.

LeboutonVERROUILLAGE/DEVERROUILAGEsurlacléintelligenteestopérationnelleaunedistancede10m(33pi)environduvéhicule.(Ladistancereelledépendbienentendud'environnement dansquelsetrouvelevéhicule.)4clésintelligentespeuventetreutiliséesaveclevéhicule.Pourplusderenseigne

3-14 Verificationsetreglagesavantdemarrage

mentsconcernantl'achatetl'utilisation dclesintelligentessupplémentaires,contactezundetaillantINFINITI.

Lesboutonsdeverrouillageeetdéverrouillagesurlacéintelligentesontpas opérationnellesi:

-ladistanceentrelacléintelligenteet le vehiculeestsupérieurea10m(33pi).
- lapiledelacléintelligenteestdéchargee.

Apre Savoirverrouilleaveclafonction d'entreesansclepartelécommande,tirez lapoigneedelaportiereafindevous assurerquelesportieressontbienverrouillés.

LerayondefonctionnementdeVERROUILAGE/DEVERROUILAGEevarieenfonction del'environnement.Pours'assurererd'une bonnefonctionnalitiedesboutonsdeverrouilageetdeverrouillage,approchezle vehiculeaenvion1m(3pi)de la portiere.

INFINITI FX50 (2011) - Avantdeverrouillerlesportieres,assurez-vousvousn'avezpasoubliélaclé intelligenteal'intérieurduvécicule. - 1
SPA2252

COMMENTUTILISERLESYSTÉME D'ENTREESANSCLÉPARTÉLECOMMANDE

Lorsquevousverrouillez/déverrouillezles portièresoule couvercledecoffre, lesfeux dedétresseclignotentetelekaxon(oule carillonextérieur)retentitenguisesde confirmation.Pourlesdétails,reportez-vous « Sélectiondumoded''indicateurde feuxdedétresseetdeklaxon»plusoin danscechapitre.

Verrouillagedesportieresetdelatrappedurreservoirdecarburant

1.MettezleviersélecteursurP(sta- tionnement),enforcezlecontacteur d'allumagesurOFF,etassurez-vous debienprendrelacléintelligenteavec vous.*1
2.Fermeztouteslesportieresetlehayon. *2
3.AppuyezsurleboutonVERROUILAGE ① delacléintelligente.
4. Touteslesportieres, lehayonetla trappingduréservoirdecarburantse verrouillent.
5.L'indicateurdefeuxdedetresseclignoteuxfoisetleklaxonemetun son.
1:Lesportièresseverrouillerontavecla cléintelligenteIorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
2:Lesportièresnesontpasverrouillées parlacléintelligentelsquevous ouvrezuneportière.

Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant

1.AppuyezunefoissurleboutonDEVER ROUILAGE ② delacléintelli

gente.

2.L'indicateurdefeuxdedetresseclignoteunefois.Laportierecoteconducteuretlrappedurereservoirde carburantsedebloquent.

L'eclairagedemarchepiedetleplafon-nierdel'habitacles'allumentetrestent allumespendantuncourtlapsdetemp.

3.EnforcezànouveauleboutonDEVERROUILAGE delacléintelligente dansles60secondesquisuivent.
4.Letemoinindicateurdefeuxdedetresseclignoteunefoisanouveau. Touteslesportieressedeverrouillent.

Toutelesportieresserontverrouillées automatiquementàmoinsqu'unedes opérationssuivantesseoitffectueeau coursdelaminuesuivant'enclenchement duboutonDEVERROUILAGEsituesurla clédeverrouillage,portiereverrouillées. Si,aucoursdecetteminite,lebouton DEVERROUILAGEdelacléintelligenteest pressé/enclenché,touteslesportières serontverrouillés automatiquementapres uneminute.

Ouvrezuneportierequelconque
Pressezlecontacteurd'allumage

Ouverturesvitres

Pourouvirlesvitres,appuyezsurle boutonDEVERROUILAGE delaclé intelligentependantenviron3secondes aprèsverrouillagedelaportiere.

Pourinterromprélouverture,relâchezbloutonDEVERROUILAGE

Lavitrenepeutetrefermeeal'aidedela cléintelligente.

Ilestégalementpossibled'ouvriroude fermerlesvitresdesportièresentournant laclemécaniquedansunverroude portière.(Reportez-vous«PORTIÈRES» plushautdanscechapitre.)

Utilisationdel'alarmed'urgence

Enprésexcededangeroudemenacesprés duvéhicule,actionnezl'avertisseur comme suitpourappelerdusecours:

1.AppuyezsurleboutonALERTE
delacléintelligentependantplusde1 seconde.
2. Le témoin d'antivol et les phares s'allumentpendant25seconds.
3.L'alarmed'urgenceestannulelorsque:

Après25seconds,ou

Siundesboutonsdelaclé
intelligente est appuyé. (Remarque:Leboutond'alerte
devraitetreappuyépendantplus
d'une Seconde.)

Selectiondumoded'indicateurde feuxdedetresseetdeklaxon

Asonacquisition,cevehiculeestregleen modeled'indicateurdefeuxdedetresseet deklaxon.

Enmode'd'indicateurdefeuxdedetresse etdeklaxon,orsquevousappuyezsurle boutonVERROUILAGE ①, I 'indicateurdefeuxdedetresseclignotedeuxfois eteklaxonemetunfaibleson.Lorsque yoursappuyezsurleboutondeVERROUILAGE ②, I 'indicateurdefeuxdedetresseclignoteunefois.

Sileklaxonn'estpasnecessaire,le syste mepeutetrepermuteenodeindicateurdefeuxdedetresse.

Enmode'd'indicateurdefeuxdedetresse,
lorsquevousappuyezsurlebouton
VERROUILAGE , l'indicateurdefeux dedetresseclignotentdeuxfois.Lorsque
vousappuyezsurleboutonDEVERROUILAGE , ni I'indicateur de feu de detresse,nileklaxonnefonctionnent.

Moded'indicateurdefeuxdedetressedetklaxon:

VERROUILLAGE DES PORTIÈRESDéVERROUILLAGE DES PORTIÈRES
Système de clé intelligente(avec l'interrupteur de demande de la poignée de portière)CLSIGNOTEMENT - deuxfoisCARILLON EXTERIEUR - deux foisCLSIGNOTEMENT - unefoisCARILLON EXTERIEUR - une fois
Système d'entrée sans clé par télécommande(avec le bouton 0 ou 1)CLSIGNOTEMENT - deuxfoisKLAXON - unefoisCLSIGNOTEMENT - unefoisKLAXON - aucun

Mode'd'indicateurdefeuxdedetresse:

VERROUILLAGE DES PORTIÈRESDÉVERROUILLAGE DES PORTIÈRES
Système de clé intelligente(avec l'interrupteur de demande de la poignée de portière)CLIGNOTEMENT - deux foisCARILLON EXTERIEUR - deux foisCLIGNOTEMENT - aucunCARILLON EXTERIEUR - une fois
Système d'entrée sans clé par télécommande(avec le bouton oubé)CLIGNOTEMENT - deux foisCLIGNOTEMENT - aucun

CAPOT

Appuyezsimultanementsurlesboutonde VERROUILAGE ① etdeDEVERROUILAGE ② delacléintelligentependant plusede2secondspourpasserd'unmode à l'autre.

L'indicateurdesfeuxdedetresseclignote3 foislorsquel'onappuiesurlesboutons pourreglerlemoded'indicateursdefeux dedetresse.

L'indicateurdesfeuxdedetresseclignote etelekaxonretentitunefoislosquel'on appuiesurlesboutonspOURgerlermode d'indicateursdefeuxdedetresse.

INFINITI FX50 (2011) - CAPOT - 1

INFINITI FX50 (2011) - CAPOT - 2

INFINITI FX50 (2011) - CAPOT - 3

1.Tirezlapoigneededeverrouillageducapot ① situéesoustableaudebord;lecapotsereleveralégement.
2.Tirezsurlelevier ② situéal'avantdu capotetsoulevezlecapot.
3.Quandvousfermezlecoffre,baissezle couvercedoucementpourfaires'enclencherlesverrousdroitetgauche. Appuyezsurlecouverceducoffrepour leverrouillercorrectementenplace.

INFINITI FX50 (2011) - CAPOT - 4

ATTENTION

Avantdeconduire,assurez-vousquele capotestcompletementfermeetenclenche.Uncapotmalverrouillepeut s'ouvrirpendantlaconduiteeetprovoquerunaccident.
Pourevitertoutrisquedeblessures, n'ouvrezpaslacapotsivouresmarquez delavapeuroludafumeprovenant ducompartment-moteur.

HAYON

INFINITI FX50 (2011) - HAYON - 1

ATTENTION

Vérifiéztoujoursquelehayonestbien ferméétqu'ilnerisquepasdes'ouvrir pendantlaconduite.
Neroulezpasaveclehayonouvert.Vous risqueriezd'attirerlesgazd'echappementdangereuxal'interieurdel'habitacleduvehicule.Reportez-vousa «PRECAUTIONSAPRENDRELORSDU DEMARRAGEETDELACONDUITE» dans lechapitre«5.Demarrageetconduite» poursdesinformationsrelativesauxgaz d'echappement.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

  • Lesysteme medeverrouillagecentralisé desportierespermetdeverrouillerou dedéverrouillertouteslesportières simultanément, hayoninclus.
    Appuyezsurlacommandededemande d'ouverturepourdéverrouiller A et tirezlapoignéed'ouverturepourouvir.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

LEVIERD'OUVERTUREDUHAYON

S'iln'estpaspossibled'ouvrirlehayonvia lacommande deserrure deportiereen raison d'une decharge de la batterie, effectuezlapruceduresuivante.

1.Ouvrezle couvercle A situea l'intereur du hayon a laide d'un outil adequat.
2.Tirezlevier 8 commeillustrepour ouvrirlehayon.

ContactezundetaillantINFINITIpoureffectuerlesréparationsauplusvite.

TRAPPE DURESERVOIR DE CARBURANT

FERMETUREAUTOMATIQUE

Sivousbaissezlehayonenposition partiellementouverte,ilsefermedelui-meme.

Neforcepzasexcessivementsurlesystemelorsdelafermetureautomatique. Cecirisqueraitdeprovoquerdesdysfonctionnements.

INFINITI FX50 (2011) - FERMETUREAUTOMATIQUE - 1

PRECAUTION

Lehayonsefermeautomatiquement lorsqu'ilsetrouveenpositionpartiellementouverte.Tenezvosmains/vosdoigtshorsdel'ouvertureduhayon,pourevitertousisquepeincement.
- Ne laïsez pas d'enfants utiliser le hayon.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

OUVERTUREDELATRAPPEDU RÉSERVOIRDECARBURANT

Pourouvrirlatrappeduréservoirde carburant, déverrouillezlatrappedure-servoirdecarburantenutilisantunedes fonctionsuivantes,puisappuyezsurle cotégauchedelatrappe.

Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignedeportiereducondu teurtoutengardantlacléintelligente survous.
Appuyezdeuxfoissurl'interrupteur de demandedelapoignedeporteredu passagerouducouvercedecoffretout engardantlacléintelligentesurvous.

AppuyezsurleboutonDEVERROUIL LAGEdelacléintelligente.
Inserezlaclémécaniquedansle barilletettournezlaclédelaportiere versl'arriéréduvécule.
-Metezlaacommandedeserrures électriquesdesportiresenposition DEVERROUILAGE.

Pourverrouiller,fermezbienleportillonduréservoirdecarburantetverrouilleztouteslesportesenactionnantl'interrupteurdefermeturedeportiere,leboutonVERROUILAGEsurlacelintelligente,laclémacanique ou la commande de serrureselectriquesdesportières.

BOUCHONDURESERVOIRDECAR-BURANT

INFINITI FX50 (2011) - BOUCHONDURESERVOIRDECAR-BURANT - 1

ATTENTION

L'essenceestunproduithautement inflammableetquiexplosedanscertainesconditions.Enl'utilisantouenla manipulantincorrectement,vousvous exposez à des brûlures ou à de graves blessures.Lorsduplein duréservoir,il faut toujoursarréterlemoteur etilne fautpas fumer niapprocherde flamme

Vérificationsetreglagesavantdemarrage

vivepréssduvéhicule.

-Necontinuezpasaremplirlereservoir decarburantunefoisquelepistoletdu distributeurdecarburants'est automatiquementferme.Autrement,lecarburantrisuededborder,provuant ainsieclaboussuresetrisued'incendie.
Neremplaceczlebouchonduréservoirde carburantqueparunautrebouchon identiqueal'original.Cebouchonest munid'unesoupapedesecuritéequest indispensableableaubonfonctionnement ducircuitdecarburantetdudispositif antipollution.Unbouchonmaladapté risqued'entrainerdeserieuxproblèmes defonctionnement,voiredesblessures. Ilpeutégalementactiverletémoin indicateurdemauaisfonctionnement.
-Neversezjamaisdecarburantdansle boitierpapillonpouressayerdemetre lemoteurenmarche.
Neremplissezpasdejerricandecarburant danslevehiculeousureremorque.L'electricitestatiquepourtraitprovoqueruneexplosionencasdepresencedecombustible,gazouvapeurinflammables.Pourredduirelesrisqueselevesdeblessuresgravesoumortelles

3-20Verificationsetreglagessavantdemarrage

lorsquevousremplissezunjerricande carburant:

-Poseztoujourslerecipientausol pendantleremplissage.
-Nutilisezpasdd'appareilselectroniquespendantleremplissage.
-Nesoulevezpaslabusedelapompe horsdujerricanpendantleremplissage.
-Utilisezuniquementdesjerricans homologues pour contentirdes combustibles.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Encasd'elaboussuresd'essencesurlarcarrosserieduvehicule,incezabondamment à l'eau claire pour eviter que lapeinturenes'abime.
Inserezblebouchonbiendroitdansle tubedurreservoirdecarburant,puis serrezquisqu'acequele réservoirde carburantclique.Silebouchonde carburantestmalserr,letemoin indicateurdemauaisfonctionnement (MIL) SERVICE peuts'lllumer.Siletemoin

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

s'estallumécausedubouchon, cervoirdecarburant,visseze

derniers'ilestdesserreeouremette-les enplaces'ilesttombéavante reprendrelaconduite.Letemoin

s'eteindraapresquelquestoursde roues.Siletemoinindicator SERVICE ENGINE ne s'eteint pas après quelques tours deroues,faitesverifiervotrevehiculepar undetailleantINFINITI.

Pourplusderenseignements,reportez-vous< Témoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL)>danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».

L'avertissementLOOSEFUELCAP(sile vehiculeenestequipe)apparaitrasile bouchonduréservoiracarburantn'est passerrécorrectement.Silebouchon duréservoiracarburantestmalserre aprèsquel'avertissementLOOSEFUEL CAP(silevehiculeenestequipe)est apparu,letémoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL) SERVICE ENGINE risquedessallumer.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2

Pourretirerlebouchonduréservoirá carburant:

  1. Pourretirerlebouchonduréservoira carburant,tournez-ledanslesens inversedesaiguillesd'unemontre.
    2.Lorsquevousfaitesleplein,placezle bouchondurereservirdecarburantsur lesupportdebouchon A.
    Pourremettrelebouchonduréservoirá carburant:
  2. Insérezlebouchonduréservoirar carburantbiendroitdansletubedur réservoiracarburant.
    2.Tournezlebouchonduréservoirà

carburantndsensedsaiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se clipse unefois.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 3

AvertissementLOOSEFUELCAP(si levéhiculeenestéquipe)

L'avertissementLOOSEFUELCAPapparait surl'affichageacristauxliquidespar matricedepointslorsquelebouchundreservoiracarburantn'apaseteserre correctementapresavoirfaitleplain.Pour eteindrel'avertissement,effectuezlesetaspeuuvantes:

  1. Retirezetremettezlebouchondu réservoiracarburantsanstarder. (Consultez<BOUCHONDURESERVOIR DECARBURANT').)
    2.Serrezlebouchonduréservoirde carburant jusqu'à ce qu'il se clipse.

Vérificationsetreglagessavantdemarrage3-21

DIRECTIONINCLINABLE/TELESCOPIQUE

3.AppuyezsurlacommandeRESET situéeadroitedupanneaudescompteurscombinéspendantenviron1 secondepoureteindrel'avertissement LOOSEFUELCAPapresavoisserre bouchondereservoirdecarburant.

ATTENTION
Neréglezpaslevontendantla conduiteduvéhicule.Vousrisqueriez depredrelecontrôleduvéhiculeetde causerunaccident.
Nerapprochépezaslavontpluspréss quenecessairepourtvoretconfortet pourassurerunfonctionnemmentcorrect. Lecoussingonflabudeduccteurse déploieavecuneforceextrème.Les risquesdeblessurelégèreoumortelle encasd'accidentsontaugmentésissile conducteurn'estpasretenu,s'ilest penchéenvant,assissurlecôtouen mauvaiseposition.Lecoussingonflable risqueegalementdeblessergravement l'occupantquisetrouveraittroprssau momentoolecoussingonflablese déploie.lfauttoujoursss'asseoiravec ledosbienenarrierecontreledossier dusigeaussiloinquepossibledu volant UTILiseztoujourslesceinturesde sécurité.

INFINITI FX50 (2011) - DIRECTIONINCLINABLE/TELESCOPIQUE - 1

FONCTIONNEMENTMANUEL(sile vehiculeenestequipe)

Inclinaisonoumanipulationtelescopique

Tirezlelevierdeverrouillage ① versle basetreglezlevantalapositiondésirée (haut,bas,avant,arriere).

Poussezfermementlevierderverrouillageenhautpourbloquerlevolant.

3-22Verificationsetreglagesavantdemarrage

INFINITI FX50 (2011) - DIRECTIONINCLINABLE/TELESCOPIQUE - 2

FONCTIONNEMENTÉLECTRIQUE(si levéhiculeenestéquipé)

Inclinaisonoumanipulationtelescopique

Déplacezlevierpoureleverouabaisser levolantenpositiondésirée.

Opérationdelafonctionentree/sortie(si levéhiculeenestéquipe):

Lesystémedepositionnent automatiqueusiegeremonteralevolantautomatiquementlorsquelaportièreduc conducteursoutouverteaveclecontacteurd'allumageenpositionLOCK.Cequipermetaconducteurs'differenteretde

sortirplusfaclementdusiiegeducondu-teur.

Pourplusderenseignements,reportez-vous 們 SYSTEMEDEPOSITIONNEMENTAUTOMATIQUEDUSIEGE 已 plusloindancechapitre.

INFINITI FX50 (2011) - Opérationdelafonctionentree/sortie(si levéhiculeenestéquipe): - 1
PARE-SOLEIL
Vérificationsetréglagesavantdemarrage3-23

RETROVISEURS

1.Pourvousprotegercontreunébloussementfrontal,abaissezlepare-soleilprincipal ①
2.Pourvousprotegercontreunéblousissementlateral,degagezlepare-soleilprincipaldusupportcentralettournez-leverslecote ②.
3.Faitesglisserlepare-soleil ③ à l'intérieuroual'extérieurcommesou-haité.

INFINITI FX50 (2011) - RETROVISEURS - 1
RETROVISEURINTÉRIEUR

Ajustezlahauteuretllangleduretroviseur interieuralapositiondesiree.

INFINITI FX50 (2011) - RETROVISEURS - 2

INFINITI FX50 (2011) - RETROVISEURS - 3
TypeA
TypeB

3-24Verificationsetreglagesavantdemarrage

Typeantirefletautomatique

Lerétroviseurintérieurestconcude maniereacequelepuovoirréflecteursme modifieautomatiquementenfonctionde l'intensitéléumineusedespharesduvéhiculequivoussuit.

Lesystemeantireflets'allumeraautomatiquementlorsquelecontacteur'dallumageserapousseenpositionON.

Lorsquelesystemeantireflectestactive, let temoindicateur A sallumeetl'éblouissementexcessifprovoeparlesphares duvehiculesituéderriéevoussaréduit.

TypeA:Appuyezsurl'interrupteur 8 pourquelerétroviseurintérieurfonctionne normalement.Letemoinlumineuxseinteindra.Poussez l'interrupteuranouveau pourreactiverlesysteme.

TypeB:Appuyezsurl'interrupteur(O>> pourquelerétroviseurintérieurfonctionne normalement.Letémoinindicateurs'eteindra.Appuyezsurl'interrupteur(l) pour activerlesysteme.

Evitezdeplacerdesobjectsdevantles capteurs (E) etn'tilusezpasdeproduita vitrespourlesnettoyer.Vousrisqueriezd diminueraIasensibilitieducapteur,etde nuirealeurfonctionnement.

Pourlefonctionnementdelaboussole(si levéhiculeenestéquipé),reportez-vous à BOUSSOLE)danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».

PourlefonctionnementdelatécommandeuniverselleHomeLink MD,reportez-vous«TELECOMMANDEUNIVERSELHomeLink MD»danslechapitre<2.Instrumentsetcommandes>.

INFINITI FX50 (2011) - Typeantirefletautomatique - 1

RETROVISEURSEXTÉRIÉURS

INFINITI FX50 (2011) - RETROVISEURSEXTÉRIÉURS - 1

ATTENTION

Lesobjetsquel'onpeutvoirdansle rétroviseurextéirurducotédupassager sontplusrapproches qu'ilsnesemblent. Usezdeprudencelors d'un déplacement versladroite.L'utilisationseuledece rétroviseur peut causer un accident.Servez-vousdumiroirdecôtéoujetezuncoup d'oilderrièrepourjaugercorrectementles distances.

Vérificationsetréglagesavantdemarrage

Réglerlesrétroviseursextérieurs

L'interrupteurdecontrôledumiroirextérieureststitésurlapartielaplusbassadutableaubedord.

Lerétroviseurextérieurnefonctionnéque silecontacteurd'allumageestenposition ACCouON.

Déplacez'interrupteurversladroite
verslagauche ② poursélectionnerle rétroviseurdedroiteoudegauche,puis ajustez ③ enutilisant'interrupteurde contrôle.

Dégivragedesrétroviseursextérieurs

Lesretroviseursexterieursontchauffes lorsquelacommandedelegivreurd lunetearriereestactivee.(Reportez-vous a danschapitre «2.Instrumentset commands').

INFINITI FX50 (2011) - Dégivragedesrétroviseursextérieurs - 1
Rétroviseursextérieursrabattables

INFINITI FX50 (2011) - Dégivragedesrétroviseursextérieurs - 2

PRECAUTION

Netouchepaslesretroviseurslors quilssedeplacent.Vousrisquezde vouspincerlamaintelapelourrait entrainerunmauvaisfonctionnentdu retroviseur.
Neroulezpasaveclesretroviseurs rabattus.Vousn'auriezaucunevisibilité à l'arriereduvehicule.
Silesretroviseursonteterabattusou déplissemanuellement,ilestpossible

qu'ilssedéplacentvers'avantouvers l'arrièrependantlaconduite.Siles rétroviseursontétérabattusoudépliés manuellement,utilisezlacommande électriquepourleségleranouveau avantlaconduite.

Lacommandeàdistancederétroviseur extérieurfonctionnelorsquelecontacteur d'allumagesetrouveenposition«ACC»ou «ON».

Pourrabattrelesretroviseursecteurs, appuyezsrucote 已 CLOSEffermer delacommandederabattementerdetroviseursecteurs.Pourlesremettreen position,appuyezsrucote 已 OPENouvrir ②.

Dispositifderetraitréversible(sile vehiculeenestéquipe)

Lorsdelamarchearriereduvehicule,le miroirexterieurdroitougauches'abaisseraautomatiquementafindefournirunemeilleurevisibilitarriere.

1.Tournezlecontacteurd'allumageen positionON.
2. Placezeleviersélecteursurlaposition R(marchearrière).
3.Sélectionnezlerétroviseurdroitougaucheil'aidedelacommandede

retroviseurextérieur.
4.Lasurfaceduretroviseurextérieur selectionnébougeverslebas.
Lorsqu'unedesconditionssuivantesse produit,lasurfacedumiroirextierre selectionnéreviendraasapositionoriginale.
Leleviersélecteurestdanstouteautre positionqueR(marchearrière).
Lacommandedurégulateurdresretroviseursextérieursestreglesurla positioncentrale.
- Lecontacteurd'allumageestenpositionOFF.

INFINITI FX50 (2011) - Dispositifderetraitréversible(sile vehiculeenestéquipe) - 1
SIC3869

MIROIRDECOURTOISIE

Pourutiliserlemiroirdecourtoisie,tirezplepare-soleilverslebasetrelevezcle couvercle.

SYSTEMEDEPOSITIONNEMENT AUTOMATIQUEUDUSIEGE(silevéhiculeen estéquipe)

Lesystemedepositionnentautomatiqueusiegepossedetroisfonctions:

-Fonctionentree/sortie
Fonctiondesynchronisationdusiège
Stockageenmémoire

FONCTIONENTREE/SORTIE

Cesystemeestconcudefaconacequele siegeduconducteuretla colonnede directionsereglentautomatiquement lorsqueleviersielecteurdeboite de vitessesautomatiqueestenpositionP (stationnement).Cequipermetauconducteursinstallerdesorrirplusfaclementdusiiedguconducteur.

Lesiegeduconducteurseglissevers l'arriereetlevantestremontelorsque laportieduconducteustouverteavec lecontacteurddallumageenpositionOFF.

Lesiegeduconducteuretlevolant reviennentaleurpositionprécedente lorsqu'unedesactionssuivantesest executée:

Lorsquelecontacteurd'allumageest positionnésurACCapresquelaportiéroduconducteurestfermée.
Lorsquelecontacteurd'allumageest enpositionON.

Vérificationsetreglagesavantdemarrage3-27

Lesiegeduconducteurnerevientpasasa positionprécedentesiesieigeoula commandeerelgageduvolantsont actionnelsorsquelesieigeestenposition desortieduvehicule.

Annulerouactivlerlamanipulation entree/sortie

LeleviersélecteurdoitêtreenpositionP (stationnement)etlecontacteurd'allumageenpositionOFF.

Lafonctionentree/sortiepeutetreactivee ouannuleeenappuyantsuretenternantla commandeSETenfonceependantplusde 10seconds.

Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée,etdeux foilslorsquelafonctionestactivée.Notez quelestémoinsindicateurspeuvents'allumerapres5secondesentenantla commandeSETenfoncée.Celaindique qu'ilestmaintenantpossibled'effectuer laiaisond'unecléintelligenteaune positiondemémoiresauvegardée.Tenez lacomandeSETenfonceependantplus de10secondspouractiverouannulera fonctionentree/sortingie.

Lafonctionentree/sortiepeutegalement etreactiveouannulésil'option«Leverla

3-28Verificationsetreglagesavantdemarrage

colonnésurlasortie>oul'optionestrelgéesurON ouOFFdanslesreglages. (Reportez-vous< 一 INFORMATIONSETRÉGLAGESDUVÉHICULE>danslechapitre<4. Systèmesd'affchage,declimatisation, audio,téléphoniqueetereconnaissance vocale>.)

Initialiserlafonctionentree/sortie

Silecabledebabatterieestdebranché,ou silefusibleestouvert,lafonctionentree/ sortienefonctionnerapasmemesicette fonctionavaiteteregleeauparavant.Dans detelscas,aprésavoirbranchelabatterie oureemplacelenouveaufusible,ilfait ouvriretfermerlaportireduconducteur plusdedeuxfoisaprésquecontacteur d'allumageaete dedeplacedelapositionON aLOCK.Lafonctionentree/sortiesera activée.

INFINITI FX50 (2011) - Initialiserlafonctionentree/sortie - 1

FONCTIONDESYNCHRONISATION DUSIège

Lafonctiondesynchronisationdessièges ajusteautomatiquementespositionsdu volant etdesretroviseursextérieurs lorsquelesieigeestajustéaveclecommutateurdusiègeautomatique.

Cependant, levolantetlesretroviseurs extérieursrisquentdenepasbougersile siegeestdeplaceau-deladesseulsdtolerance.Lesystemeconsiderequeles ajustementsdelacolonnededirectionnet desretroviseursarrierenesontpasnecessairescarlesienegepeutetreajustedefonctiondelapositiondeconduite.

Notezquecettefonctionestdésactivée a l'usineantantquereglagepardéfait.

Lafonctiondesynchronisationdessièges fonctionnesouslesconditionssuivantes:

Lecontacteurd'allumageestenpositionON.
LeleviersélecteurestenpositionP (stationnement).

Silesretroviseursexterieursoulevolant sontdéplacésafond, Lafonctionest déactivéeautomatiquement. Réactivézla fonctionenselectionnantunepositionnde mémoirestockéäl'aidesccommutateursrdemémoire(1ou2).Onpeutaussi réactiverafonctional'aided'uneclé intelligentequiétaitliéaunepositionnde méoiresauvegardée.

Siaucunepositiondesiegen'aetestockeedanslamemoire,reactivezlafonctionenajustantlevolantetlesretroviseursextérieursmanuelleselsonvotrepositiondeconduiteetaccelerezau-dessusde7km/h(4mi/h).

Annulerouactiverafonctiondesynchronisationdessièges

LelevierselecteurdoitêtreenpositionP (stationnement)etlecontacteurd'allumageenpositionACC.

Lafonctiondesynchronisationdessièges peutétreactivéouannuléeenpressant suretentenantlacommandeSETenfoncependantplusde10secondesalorsque lecontacteur'dallumageestenposition ACC.

Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée,etdeux foilslorsquelafonctionestactivée.Notez quelestémoinsindicateurspeuvents'allumeraprés5secondesentenantla commandeSETenfoncée.Celaindique qu'ilestmaintenantpossibled'effectuer laiaisond'unecléintelligenteaune positiondemémoiresauvegardée.Tenez lacommandeSETenfonceependantplus de10secondspouractiverouannulera fonctiondesynchronisationdessièges.

STOCKAGEENMÉMOIRE

Deuxpositionspourlesiegeducondu cteur,lacolonnededirectionnetresretroviceursexterieurspeuventetre enregistreresdanslamemoiredusystemedepositionnentautomatiquedusiige.Suivecesprocedurespourutiliserssystememedememoire.

  1. PlacezleviersélecteurenpositionP (stationnement).
    2.Tournezlecontacteurd'allumageen

positionON.

  1. Reglezlesiegeduconducteur,la colonnadedirectionetlesretroviseurs exterieursdanslapositionsouhaitee enutilisantmanuellementchaque commandederglage.Pourde plus amplesrenseignements,reportez-vous aSIEGES)danslechapitre1.Securite-siiges,ceinturesdessecuriteet systemederentenuesupplementaire> DIRECTIONINCLINABLE/TELESCOPIQUE]plushautdanscechapitreet RETROVISEURSEXTERIEURS]plus hautdanscechapitre.

4.AppuyezsurlacommandeSETet,dans les 5 secondes,appuyez surla commande dememoire(1 ou 2) completementpendantaumoinsune seconde.

Letémoinindicateurpourlacmandede mémoireenfoncésteallépendantenviron5secondesaprésavoirappuyésurlacommande.

Siumenouvellemémoireestenregistrédanslamémecommandede mémoire, lamémoirepréciédentesera effacée.

Relierunecleintelligenteaune positiondememoiresauvegardee llestpossiblederelierunecleintelligente aunepositiondememoiresauvegardeen procedantcommesuit:

1.Suivezlesétapespoursauvegarderune positiondememoire.
2.Pendantqueletemoinindicateursitue surlacommandedememoirequiest regles'eclairependant5seconds, appuyezsurlebouton placesurla cléintelligente.Siletémoinindicateur semetáclignoter,lacléintelligenteest reliéeaceparamétredemémoire.

TournezlecontacteurallumageenpositionOffetappuyezsurlebouton sur lacléintelligente.Lesiégeduconducteur, levolantétlesrétroviseursextérieursse déplacerontenpositionmémoriséeouen positiondesortielorsquelafonction d'entrée-sortieestregléeenmodeactif.

Confirmerlestockageenmémoire

Tournezlecontacteurd'allumageen position ONetappuyez sur la commandeSET.Silamemoireprincipalen'apasétésauvegardee,letemoinindicateurs'allumependantenviron0,5second.Lorsquelamemoireasauvegardelaposition,letemoinindi

cateurresteallumépendantenviron5 seconds.

Silecabledelabatterieestdebranché, ousilefusibleestouvert,lamemoire seraeffacée.Danscecas,remettezla positiendesireeazero ensuivantla procedureprécedente.
- Sides clésintelligentesoptionnelles ont été ajoutées à votre vehicule, la procéduredestockageenmémoiredes commandes1ou2etlaliaisondela procéduredaléintelligenteàune positiondémóirestockédevraient étresexcutéesanouveaupourchaque clé intelligente. Pour de plus amples renseignements concernnla cléintelligente, reportez-vousà«CLÉS»plus hautdanscechapitre.

Selectionnerlapositionmémorisé

  1. PlacezleviersélecteurenpositionP (stationnement).
  2. Utilisezunedesmethodesuivantes pourdéplaceresiègeduconducteur, lesrétroviseursextérieursetlevolant.

  3. Enclenchezlecontacteurdd'allumagealapositionONetappuyez complètementlacommandede mémoire(1ou2)enforcéependant aumoins1seconde.

Dansles45secondesquisuivent l'ouverture de la portiere du conducteur,appuyezcompletement lacommandedememoire(1ou2) enforcépendantaumoins1seconde.

Lesiegeduconducteur,lacolonnede directiontesretroviseursexterieurs sedeplacentsurlapositionmemonisee oussurlapositiondesortieduvehicule lorsquelafonctionentree/sortieest activee.Le temoinindicateurclignote pendantcetteopparation,puisilreste allumependantenviron5seconds.

FONCTIONNEMENTDUSYSTEME

Lesystemedepositionnentautomatiqueusiedogenefonctionnepasou s'arretedefonctionnerndslesconditions suivantes:

Lorsquelavitesseduvéhiculeatteint oudépasse7km/h(4mi/h).
Lorsque la commande de réglage du siègeduconducteuretdelacolonnéde directionestenmarchependantquele systémedepositionnentautomatiquédusiègefonctionne.
Lorsquelacommandedememoire(1 ou2)n'estpasenfoncépendantune secondeaumoins.

  • Lesiegeduconducteur, lacolonnede directionetlesretroviseursexterieurs sontdéjaDéplacésenpositionmémorisee.
    Lorsqueaucunepositionn'estmémoriseedanslacmandedemémoire.
    Lorsquelemoteurestenmarchetout endéplacantlesystemedepositionnmentautomatiquedusiège.
    LorsquelelevierselecteurBVAest déplacédelpositionP(stationnement)atouteautreposition.(Cependant,sonfonctionnementneserapas annulésilacommandeesteinconce alorsquelasiègeetelacolonnededirectionreviennentaleurposition precedente[fonctionentree/sortie].)
    LorsquelaportiReduconducteurreste ouvertependantplusde45secondes alorssquelecontacteur'd'allumagen'estpasenpositionON.
    Lafonctiondesynchronisation des siagesestdésactivéautomatiquement silesretroviseursextérieursoule volantsontdéplacesafond.
    Lafonctiondesynchronisation des siègesnefonctionnerapassil'ajustementdusiègedépassundesseuils detolerancesuivants:

-Coulissementdusige:76mm(3,0 po)
-Inclinaisondusige:9,1degrés
-Élevateurdesiège(arrière):20mm (0,8po)

AGENDA

3-32 Verificatonsetreglagesavantdemarrage

4Systèmesd'affichage,declimatisation,audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale

Consignesdesecurite 4-2

Panneaudekmandemultifonctioncentral....4-3

CommentutiliserlamanetteINFINITI. 4-5

Commentutiliserl'écrantactile

(modèlesavecsystémedenavigation)............4-5

Menudépart

(modèlesavecsystemedenavigation)............4-7

Commentsélectionnerlesmenusal'écran....4-8

Informationsetreglagesduvehicule. 4-9

CommentutiliserleboutonSTATUS. 4-9

CommentutiliserleboutonON/OFFde

réglageetd'affichagedeluminosite.4-9

CommentutiliserleboutonINFO. 4-9

CommentutiliserleboutonSETTING.4-15

CommentutiliserleboutonDISC-AUX.4-25

Moniteurdevuearriere

(silevéhiculeenestéquipe) 4-26

Commentinterpréterlesignesde

l'affichage. 4-26

Commentstationneral'aidedesignes

d'alignmentcalculées. 4-27

Différenceentrelesdistancescalculated

réelles. 4-28

Commentajusterl'ecran. 4-31

Conseilsdemanipulation. 4-31

Moniteurdevueeenvironnante

(silevehiculeenestequipe) 4-32

Commentcommuterentrelesecrans. 4-34

Commentafficherchaquevue. 4-35

Différenceentrelesdistancescalculéset réelles. 4-39

Fonctiondesonard'angled'assistanceala

camera. 4-41

Commentajusterlavued'ecran. 4-42

Réglagesdumoniteurdevue

environnante. 4-42

Conseilsdemanipulation. 4-43

Ventilateurs. 4-44

Commandeautomatiqueclimatisation. 4-44

Commandeautomatiquedeclimatisation.....4-47

Conseilsdemanipulation. 4-50

Microfiltreal'intérieurdelacabine. 4-50

Entretiendelacommandede climatisation. 4-51

Systèmeaudio. 4-51

Précautionsdefonctionnementdusystème audio. 4-51

RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques compacts(CD). 4-68

FonctionnementdulecteurDVD

(DIGITALVERSATILEDISC)

(modèlesavecsystémedenavigation)......4-73

INFINITI FX50 (2011) - 4Systèmesd'affichage,declimatisation,audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale - 1

UtilisationduportUSB. 4-77

SystèmeaudioenfluxavecBluetooth

(modèlesavecsystemedenavigation)......4-81

FonctionnementdulecteursPod. 4-86

MusicBox MD 4-88

Prisesd'entreeauxiliaire. 4-96

EntretienetnettoyageduCD/DVD/

dispositifdememoireUSB. 4-97

Composantsdusystémedudisque

numériquepolyvalent(DVD). 4-102

Avantdefairefonctionnerlesystemede

divertissementmobileDVD. 4-106

Lectured'unDVD. 4-109

Entretienetnettoyage. 4-113

RadiotéléphoneoupostederadioBP. 4-114

Systèmeteléphoniquemainslibres

BluetoothMD (modèlesavecsystémede

navigation). 4-115

Informationslégales. 4-116

Commandesvocales. 4-117

Boutonsdecontrôle. 4-117

Proceduredeconnexion. 4-117

Selectiondutelephone. 4-118

Répertoireduvéhicule. 4-118

Faireunappel. 4-121

RecevoirnappeI. 4-122

Durantunappel. 4-123

Réglagestéléphoniques. 4-123

Guidedepannage. 4-125

Syst. telepho.mainslibresBluetooth

Boutonsdecontrôle. 4-128

Systemedereconnaissancevocale. 4-128

Proceduredeconnexion. 4-133

Enregistrementdesnumeros. 4-134

Faireunappel. 4-135

Recevoirunappel. 4-135

Durantunappel. 4-136

Fonctiondutéléphone. 4-137

Moded'apprentissagecommandes vocales. 4-140

SystémedereconnaissancevocaleINFINITI

(modèlesavecsystemedenavigation). 4-142

Modestandarddereconnaissancevocale INFINITI. 4-142

Utilisationdusysteme. 4-146

Modeodecommandealternatifde
reconnaisancevocaleINFINITI. 4-156

Utilisationdusystème. 4-162 Guidedepannage.. 4-168

CONSIGNESDESECURITE

INFINITI FX50 (2011) - CONSIGNESDESECURITE - 1

ATTENTION

Nedemontezetn'aportezaucune modificationacesysteme.Vousrisquez autrementdeprovoquerdesaccidents, desincendiesoudeschocselectriques.
N'tutilisezpascesystemesivous constatezuneanomaliedefonctionn me,commeungeld'ecranousile sonestetrangementfaible.Vousrisquez autrementdeprovoquerdesaccidents, desincendiesoudeschocselectriques.
Sivousconstazlaprésenced'uncorps étrangersurlesysteme,sivousrenversezduliquidedessusouquedela fumeouneodeursuspectes'en dégage,arreteztoutdesuitedel'tutiliser etappelezvotredétaillantINFINITile plus proche.Un manquement à de telles précautionspourraitprovquerdesaccidents,des incendies ou des chocs électriques.
Stationnezlevehiculedansunendroit sécurisétopliquezfrein desta-tionnement pourvisionner lesimages sur l'ecran d'affichage central avant à l'aidesautres peripériques branchés auxprisesd'entreauxiliaires.

N'utilisezpaslesystemesousdestempereures extrimes (inférieures a -20^ [-4^] ou supérieures a 70^ [158 F]). Fairefonctionnerlesystemesous ces conditionspeutentrainerdesdefectuosités.

4-2 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

PANNEAUDECOMMANDEMULTIFONCTION CENTRAL

INFINITI FX50 (2011) - PANNEAUDECOMMANDEMULTIFONCTION CENTRAL - 1

1.Boutond'affichageduAroundView MonitorCAMERA 已 P.4-126
2,6,7,10,11. Pourboutonsderéglagedusystémede navigation(Reportez-vousauMode d'emploiusystémedenavigation fournisseparation.)
3.ManetteINFINITI(P.4-5)
4.Boutond'affichagedustatut(P.4-9)
5. «OFF» Boutonderéglagedela luminositéetd'affichageON/OFF (P.4-9)

8.Boutondesélectiondebande «AM-FM-SAT»(P.4-51)
9.Boutondesélection«DISC-AUX» (P.4-25,P.4-51)
12.Boutondesinformationssurlevéhicule etsurlanavigation«INFO»(P.4-9)
13.Bouton«SETTING»(P.4-15)

INFINITI FX50 (2011) - PANNEAUDECOMMANDEMULTIFONCTION CENTRAL - 2
Sanssystémedenavigation

4-4 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

1.BoutonAUXP.4-25
2.Boutondesélectiondebande«RADIO AM-FM》(P.4-51)
3.ManetteINFINITI(P.4-5)
4. «OFF»Boutonderéglagedela luminositéetd'affichageON/OFF (P.4-9)
5.Boutondesinformationssurlevehicule INFOP.4-9
6.Boutondesélection«DISC»(P.4-51)
7.Boutond'affichagedustatut(P.4-9)
8.Bouton«SETTING»(P.4-15)

Lorsquevousutilisezcesysteme,veillezacequemalemoteursoitenmarche.

Sivousutilizezl'appareillorsquele moteurestal'arrét(contactsurONou ACC)pendantunelonguedurée,vous usereztoutelabatterieetlemoteurne pourraplusrepartir.

INFINITI FX50 (2011) - PANNEAUDECOMMANDEMULTIFONCTION CENTRAL - 3
Avecsystemedenavigation

INFINITI FX50 (2011) - PANNEAUDECOMMANDEMULTIFONCTION CENTRAL - 4
Sanssystémedenavigation

COMMENTUTILISERLANANETTE INFINITI

Selectionnezunelementsurl'affichageen utilisantlesboutonsdirectionnelsprincipaux ② (oulesboutonsdirectionnels supplémentaires ⑥ avecsystemede navigation)oulamolettecentrale ③ et enforcezleboutonENTER ① pourvalider.

SivousappuyezsurleboutonBACK ④ avantquelereglagenesoittermine,le réglageseraannuléet/oul'écranpréciènts'affichera.Ceboutonpermetégale ment'deffacerlescaracteressaisis.

Aprèsaovirterminéleréglage,appuyezsur leboutonBACK 4 etretournezal'écran precedent.

Pourles fonctionsduboutonVOICE ⑤ reportez-vousauModed'emploidusystemedenavigationfourniseparement.

COMMENTUTILISERL'ECRANTACTILE(modulesavecsystemeden navigation)

INFINITI FX50 (2011) - COMMENTUTILISERL'ECRANTACTILE(modulesavecsystemeden navigation) - 1

PRECAUTION

L'ecrandeverresurl'affichageacristauxliquidespeutsebrisers'ilest frappeparunobjetduroupointu.Sile

verrecasse, netouchezpasaudispositif decristauxliquides.

Pournettoyerl'ecrand affichage,utilisezunchiffondouxetsec.Siun nettoyagesupplémentaireestnecessaire,utilisezunepetitequantite de détergentneutreavecunchiffondoux. N'utilisezjavaisdechiffonrugueux, alcohol, benzidine diluantouttypede solvantoudesserviettesenpapier contenantunagentdenettoyagechisme.Isegratigneraientetendomma-geraientlepanneau.

Nerenversezpasdeliquidestelsqueede I'eaouduparfumpourvoituressur I'ecran.Lecontactavecleliquidepourtraitcauserunmauvaisfonctionnement dusystème.

Pourassureruneconduiteprudente, certainesfonctionsnepeuventetreactionnéeslorsdelaconduite.

Lesfonctionsal'ecranquinesontpas disponiblesslorsdelaconduitesont «grises»oumisesensourdine.

Stationnezlevéhiculedansunendroitsür puisfaitesfonctionnerlesystemed navigation.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

ATTENTION

ConsacreTOUJOURStoutevotreattentionalaconduite.

-Évitezd'utiliserlescaracteristique du vehiculequipourraientvousdistraire.Si vousn'etespastotalementconcentre surlaconduite,vousrisqueriezde perdrelecontrôleduvehiculeetecauserunaccident.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Fonctionnementdel'écrantactile

Aveccesysteme,lesmemesoperations quecellesdelamanetteINFINITIsont disponibleslsorsquevousutilisezl'ecran tactile.

Selectiond'unellement:

Touchezunélementpourlesélectionner. Poursélectionnerlesreglages«Audio», touchezlazone«Audio» ① à l'écran.

AppuyezsurleboutonBACK ② pour retourneral'ecranpréciédent.

INFINITI FX50 (2011) - Selectiond'unellement: - 1

Réglaged'unélement:

Appuyezsurlebouton+ ① ou- ② pour réglerlesélements.

Appuyezsurlebouton ③ ou ④ pourpasseral'élementssuivantoupré cédent.

Appuyezsurlebouton ⑤ ou ⑥ pourpasseralapagesuivanteouprécedente.

INFINITI FX50 (2011) - Réglaged'unélement: - 1

Saisiedecaractères:

Touchezlalettreoulechiffre ①

Certainesoptionssontdisponibleslorsd lasaisiedecaracteres.

Majuscule:

Affichelescaracteresenmajuscules.

- Minuscule:

Affichelescaracteresenminuscules.

- Symboles:

Afficedessymbolestelsquelepoint d'interrogation(?)

-Space:

Insereunespace.

Supprimer:

Supprimelederniercaracterequiaete saisiavecunetouche.Maintenez boutonenfoncepoureffacertousles caractères.

-OK:

Terminelasaisiedecaractères.

Entretiendel'écrantactile

Sivousnettoyezl'ecrand'affichage,utilis-zunchiffondouxetsec.Siunnettoyage supplémentaireestnecessaire,utilisezune petitequantiteddedertergentneutreavecun chiffondoux.Nevaporisezjamaisl'ecran avecdel'eauouundetergent.Mouillezle chiffonnenpremier,puisessuyezl'ecran.

INFINITI FX50 (2011) - Entretiendel'écrantactile - 1

Lemenudedemarrages'afficheal'aideledacommandedemenu,surlescommandesintegreesauvolant.

1.Lorsquel'ecranMAPouSTATUSest affiche,maintenezlacommandede menuenfonceejusqu'acequel'ecran «MenuDépart»s'affiche.
2.Mettezl'elément souhaite ensurbril-lanceenappuyantsurlesflèchesdela commande de menu vers le haut ou verslebas,uisappuyezsurla commandedemenupourvalider.

INFINITI FX50 (2011) - MENUDEPART(modelesavecsystemedenavigation) - 1

Élémentsdisponibles

Destination/Itinéraire:

Ceselémentssontpourlesystemede navigation.Pourlesdétails,reportez-vous auMode d'emploiusystemedenaviga tionfourniséparement.

Information:

Affichel'ecrand'information.C'estlememeecranquiapparait lorsquevous appuyezsurleboutonINFO.

Réglages:

Affichel'ecrandesreglages.C'estlememe écranquiapparaitlorsquevousappuyez

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

surleboutonSETTING.

INFINITI FX50 (2011) - Réglages: - 1
Avecsystemedenavigation

INFINITI FX50 (2011) - Réglages: - 2
Sanssystémedenavigation

COMMENTSELECTIONNERLESME-NUSAL'ECRAN

Lesfonctionsduvéhiculesontdisponibles surl'ecrand'affichagedanslesmenus. Pourselctionnerchaqueélementcle, mettezl'élementsouhaitéensurbrillance à l'aidedelamanetteINFINITI,puis appuyezsurleboutonENTER.

Lorsqu'unelectiondemenuestfaiteou qu'unellementdumenuestmisen surbrillance,lesdifferenteszonesal'ecran vousfournirontdesinformationsinportantes.Voirlesellementsssuivantspourplusde détails.

1.En-tete:

Affichelecheminempruntépourarriver à l'écranactuel.

2.Sélectionsdansmenu:

Affichelesoptionsdisponiblesaveccet écrandemenu.

3.IndicateurdemouvementHAUT/BAS:

Indique que la manette INFINITI peut etreutilise poursedeplacervers le HAUT/BASdel'ecnpourslectionner d'autresoptions.

4.Compteurdselementsdumenu:

Indique le nombre total d'éléments

INFORMATIONSETRÉGLAGESDUVÉHICULE

listessurtouteslespages,pourlemenuactuel.

5.Basdepage/Ligned'information:

Fournitplusd'informations(sidisponibles)surlasélectiondumenuactuellesmentensurbrillance.

COMMENTUTILISERLEBOUTON STATUS

Pourafficherlestatudusystemede réglageaudio,declimatisation, de consommationdecarburantetdenaviga tion(silevehiculeenestéquipé),appuyez surleboutonSTATUS.Quandvousap-puyezsurleboutonSTATUSàplusieurs reprises,lesinformationssuivantess'affi-chent.

Systèmesaudioetdeclimatisation Systemesaudioetdeconsommationde carburant Systemesaudioetdenavigation(silevéhiculeenestéquipe)

COMMENTUTILISERLEBOUTON ON/OFFDERÉGLAGEETD'AFFI- CHAGEDELALUMINOSITE

Appuyezsurleboutonfairepasserlaluminositêenmodejourou enmodenuit,etprouajusterlaluminosité del'ecranàidedelamanetteINFINITI lorsqueletémoinindicateurestaffiéau basdel'écran.

Ilestégalementpossibled'ajusterla luminositédel'écranà'aidedesboutons deluminositéHAUT(+)ouBAS(-).

Appuyezurlebouton OFF>pendant plusde2secondspouretreindrel'affi

chage.Appuyezanouveausurlebouton pourmettreenmarchel'affichage.

COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO

L'ecrandel'ordinateurderouteaffichedes informationssurlevehiculeetsurla navigation(silevehiculeenestequipe) pourvousfaciliterlatache.

Lesinformationsafficheespermettrontde sousaideradeterminerl'etatduvehicule. Voirleselementsssuivantspourplusdétails.

INFINITI FX50 (2011) - COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO - 1
Avecsystemedenavigation

INFINITI FX50 (2011) - COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO - 2
Sansystemedenavigation

Affichaged'informationsurlevéhicule

1.AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudekomande.
2.Sélectionnezunélementdansmenu INFORMATION.
3.Aprèsrevisionnageoul'ajustement de l'informationsurlesécranssuivants, appuyezurleboutonBACKpour returneraumenuINFORMATION.

Pourles élémentsssuivants,reportez-vous auModed'emploidusystemedenaviga-tionfourniseparement:

Oùsuis-je?
-Infoscirc.
-Infométéo
Mise-à-jourdescartes
Version

INFINITI FX50 (2011) - Affichaged'informationsurlevéhicule - 1

INFINITI FX50 (2011) - Affichaged'informationsurlevéhicule - 2
Avecsystemedenavigation

4-10 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - Affichaged'informationsurlevéhicule - 3

INFINITI FX50 (2011) - Affichaged'informationsurlevéhicule - 4
Sanssystémedenavigation

Informationsurlaconsommation carburant

Ladistance'avantréservoiride,la consommation moyennedecarburantet laconsommationactuelledecarburants'affichentenguisederéférence.

Pour réinitialiser la consommation moyennedecarburant(Consom.moy.), sélectionnézlatouche«Réinit.cons.»you «Rem0».

Silatouche1 (Histconso.) ou est sélectionnée, l'historiquedelaconsommation moyennedecarburants' affichesurle graphiqueaveclamoyennecorrespondant alapériodeecouledepuisladerniere réinitialisation.

Lesunitéspeuventétreconvertiesen unités «US» ou «Métrique».(Reportez-vous à «COMMENTUTILISERLEBOUTONSETTING»plusloindanscechapitre.)

Laconsommationdecarburantautomobile peutdiffederdel'informationafficheesur l'affichagedel'informationduvehicule. CeciestCauseparladiffeencedesynchronisation danslamiseajourde I'informationen'tindiquepasundefaut defonctionnement.

INFINITI FX50 (2011) - Informationsurlaconsommation carburant - 1

INFINITI FX50 (2011) - Informationsurlaconsommation carburant - 2
Modèlessansssystemedenavigation

InformationssurlaPRESSIONDES PNEUS

INFINITI FX50 (2011) - InformationssurlaPRESSIONDES PNEUS - 1

ATTENTION

Lorsquevousmontezlarouedesecours oureplacementzuneroue,lapressiondes pneusn'estpasindiquee,leTPMSne fonctionnerapasetletemoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letemoinrestera allumepour1minute.ContactzundetaillantINFINITIauplusvitepossible afinqu'ilreplacementpneuet/oureinitialiselesystemed'avertissement.
Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspecifiéspar INFINITIpourraitafacterlebonfonctionnementduTPMS.

Lapressiondespneuss'afficheraet indiqueralarerefence.

L'indicationdepression«kPa»ou« psi»affichéal'écransignifiequela pressiondespneusestentrain'detre mesurée.Apresquelquestoursderoues, lapressiondechaquepneus'affichera.

Pourchangerlesunitésdemesure, selec-tionnezl'option«Selct.units»avecla

manetteINFINITietappuyezsurlebouton ENTER.

Encasdebassepression, information LOW PRESSURE (bassepression)s'affiche a l'écran. Vérifiezlapressiondesquatre pneus.

Lapressiondegonflagedespneusaug- menteetdimueenfonctiondelachaleur causeeparlefonctionnementduvehicule etlatempatureexterieure.

Unefoislapermutationdespneuseffectue,lapressiondespneusnes'affiche pasdanslapositionrelledespneus. Conduizeseleviculeaplusde40km/h (25mi/h)pendantenviron10minutes pourreinitialiserl'écran.

Pourplusdedetailsconcernantlesysteme desurveillancedepressiondespneus (TPMS),reportez-vous«SYSTEMEDE SURVEILLANCEDEPRESSIONDESPNEUS (TPMS)»danslechapitre«5.Demarrageet conduite».

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2
Avec système de navigation

4-12 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 4
Sanssystémedenavigation

Informationssurlamaintenance

Lesintervalds'entretienpeuventetre affichespourl'huilemoteur,leftiltre huiile,lespneusetd'autresrappels.

Pourreglerunintervalled'entretien,selectionnezl'elémentchoisidanslaliste.

Vouspouvezégalementreglerunmessage quivousrappelleraquandvotreprochaine visitéd'entretienestnecessaire.

L'exemplesuivantindiquecommentregler lesinformationsrelativesal'entretiende l'huielmoteur.Effectezlamemeprocedureprougereglerlesinformationsrelativesauxautresopérationsd'entretien.

1.Définissez l'intervalle(millage)duca-lendrier'entretien. Pourdéterminer l'intervalle d'entretien recommende, reportez-vous avotrex.
2. Pourafficherlerappelautomique-mentlorsqueladistancesouhaiteea eteparcourue,selectionnezlatouche «IntervallerappeI>.
3. Reglezladancedeconduitepar rapportaunouveaucalendrierd'entretien.
4.AppuyezsurleboutonBACKpour reveniral'ecranprécedent.

Lesunitéspeuventétreconvertiesen
unités «US» ou «Métrique». (Reportez-vous à «COMMENTUTILISERLEBOUTONSETTING»plusloindanscechapitre.)

INFINITI FX50 (2011) - Informationssurlamaintenance - 1
Avecsystemedenavigation

L'Intervallerappels'afficheautomiquementorsqueladistancespecifieeaete parcourueetachaquefoisquelecontact d'allamageestplacésurlapositionACCou ON.Lerappelnes'affichepaspendantla conduite.

Selectionnez«OK»pourmasquerlerappel pendantleresteduvoyage.

Pouréviterquelerappeln'apparaisse, effectuezl'unedesopérationsssuivantes:

  • Sélectionnez«Réinit(distance».
    Désactivez.
    Augmentezladistanced'«Intervalle» afinqu'ellesoitssupérieurealadistanceactuellementprogrammee.

INFINITI FX50 (2011) - Informationssurlamaintenance - 2

Autresinformations(modelesavec systemedenavigation)

Lesautresinformationss'affichentlorsque leboutonINFOestenfoncéetquela touche«Autres»estselectionnée.

PositionGPS:

Pourplusderenseignementssurcet élément,reportez-vousauModed'emploi dusystémedenavigationfourniséparément.

Reco.Vocale:

Pourdeplusamplesdétailsrelatifss
éléments,reportez-vous 水 SYSTÉMEDE
RECONNAISSANCEVOCALEINFINITI(mode

4-14 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

lesavecsystemedenavigation)plusoin danscechapitre.

INFINITI FX50 (2011) - Reco.Vocale: - 1
Avecsystemedenavigation

COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING

QuandvousappuyezsurleboutonSETTING,l'ecransuivants'affiche.

Pourlesreglagesdelanavigation,reportez-vousauModed'emploidusystemede navigationfournisseparation.

INFINITI FX50 (2011) - COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING - 1
Sansystemedenavigation

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING - 2

INFINITI FX50 (2011) - COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING - 3

RéglagesAudio

L'affichageillustréapparaitlorsquele boutonSETTINGGestenfoncéétquela touche«Audio»estselectionnée.

Ces éléments feuventégalementérajustésenappuyantourenréglantla moletteAUDIO.

Correctionvolume:

Levolumedusystemeaudioaugmenteen memetempsquelavitesseduvehicule. Selectionnezl'option«Correctionvolume» etreglezleniveaudel'effetalaidedela manettelFINITI.Lafonctiondecorrection volumeestdesactiveelorsqueleniveauest reglesurOFF.Augmenterlavaleurentraine uneaugmentationduvolumeplusrapidequelavitesseduvehicule.

Driver'sAudioStage(silevéhiculeenest équipe):

Lorsquecettefonctionestactivée,unson dequalitéssupérieureestémisverse conducteur.Leconducteurpeutalorsprofiterd'unsonpluspur,optimisepourson emplacement.L'effetrenduparcettefonctionpendendustyledemusiqueécoute. Pourcertainsstylesdemusique.ilpeut étreddifficiled'entendreladifferenceapporteeparcettefonction.

CodeenregistrementDivX MD (modles avesystemedenavigation):

Lecoded'enregistrementdupériphérique utilisépourtéchéargerdesfichiersDivX s'affichesurl'écran. Siundisqueest chargeouqu'unecléUSBBestconnectee ausystemeaudio, cettefonctionn'estpas activée.

Afficherlajaquetteducd(modèlesavec systémedenavigation):

Lorsquecetelementestactive,l'imagede lacouverturedel'albums'affichependant lalecturedefichiersmusicauxcomprimés surunCD,unDVDoundedispositifUSB. Lorsquel'imagen'estpascorrectement enregistreredanslesfichierouleperiphé-rique,ellenes'affichepas.

MD

Réglagestéléphoniques(modèles avecsystemémedenavigation)

Pourdeplusamplesdétailsrelatifsa réglagedu«Téléphone»,reportez-vous «SYSTÉMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES BLUETOOTH(MD (modelesavecsystémede navigation))plusloindanscechapitre.

RéglagesduBluetooth(pourles modèlesavecsystémedenavigation)

Pourdeplusamplesdétailsrelatifsaureglagedu«Bluetooth»,reportez-vousasySystEMETELEPHONIQUEMAINSLIBRESBLUETOOTHMDoeslesavescystemedenavigation)plusloindanscechapitre.

INFINITI FX50 (2011) - RéglagesduBluetooth(pourles modèlesavecsystémedenavigation) - 1

RéglagesVolumeetbips(modèles avecsystemémedenavigation)

L'écranillustrés'affichelorsqueleboutON SETTINGestenfonceétquelatouche«Vol. etbips》estselectionnée.

AudioVolume:

Pouraugmenteroudiminuerlevolumedusystemeaudio,selectionnez!option«AudioVolume»etajustezalaidedamanetteINFINITI.VouspouvezegalementreglerlevolumedusystemeaudioetonountantleboutondecommandedeVOLUME.

Volumeguidage:

Pourajusterlevolumeguidagevocal, selectionnez«Volumeguidage»etajustez à l'aidelamanetteINFINITI.

Vouspouvezégalementajusterlevolume duguidagevocalenreglantlamolettede controduVOLUEmalorsqueleguidage vocalestencours.

Volumesonnerie/Réceptionnel./Émission tel.:

Pourplusdedetailssurceselements, reportez-vous 山 SYTEMETELEPHONIQUE M AINS LIBRESMD (modeLest O avcsystemedenavigation)》plusloin danscechapitre.

Bips:

Lorsquecetelementestactive,vous entendrezunbipsonorelsquevous utilisezunbouton.

Guidagevocal:

LorsquecetelementestreglesurON,vous entendrezleguidagevocalpourlesopera-tionsdenavigationoutouteautre opération.

REMARQUE:

Lorsqueleguidagevocalestannoncépendantlalectureaudio,tournerlebouton

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

devolumenepermetpasdereglerle niveausonoredelamusique,maisceluidu guidage.Sivousn'entendezpasleguidevocal,veuillezverifierleniveaudu Volumeguidage.

INFINITI FX50 (2011) - REMARQUE: - 1

RéglagesdesBips(modellessans systémedenavigation)

AppuyezsurleboutonSETTING, selectionnezl'option «Bips» avecclamanetteINFINITletappuyezsurleboutonENTERpourafficherl'écran«Bips».

Bips:

Lorsquecetelementestactive,vous entendrezunbipsonorelsquevous utilisezunbouton.

INFINITI FX50 (2011) - Bips: - 1

Réglagesdel'affichage(modèles avecsystemémedenavigation)

L'affichageillustréapparaitlorsquele boutonSETTINGGestenfoncéétquela touche«Affichage»estselectionnée.

Réglagedel'affichage:

Pourreglerl'affichage,selectionnezla touche«Réglagedel'affichage>.Lesréglagessuivantssontdisponibles.

Affichage

Pouréteindrel'écran,appuyezsurle boutonENTERetdésactivezl'indicateur «Affichage').L'autre méthode est d'appuyersurleboutonOFF>pendant

plusde2seconds.

Sivousappuyezsurundesboutonsdemodealorsquel'écranestéteint,l'affichages'allumepourplsd'opérations.L'écrans'eteindrautomatiquement5secondesaprésquel'opérationaétecompletée.

PourallumerI'ecran,reglezcettefonction enpositionON,oupoussezetmaintenez bouton.

Luminosite/Contraste/Couleurdefond

Pourregleraluminositetelecontrastede l'ecran,selectionnezlatouche«Luminosite»ou«Contraste».

Vouspouvezalorsreglerlaluminositéde plusàplusde,etle contrastedeà<Élevé>àl'aide lamanetteINFINITI.

Pourdesinformationsrelativesal'option «Couleurdefond»,reportez-vousauMode d'emploidusystemedenavigationfourniseparement.

Couleurmunes:

Choisissezlacouurduthémedel'écran demenuparmi«Black», «Blue» ou «Red».

INFINITI FX50 (2011) - Couleurmunes: - 1

Réglagesdel'AFFICHAGE(modèles sanssystémedenavigation)

Pourafficherl'ecran«Affichage»,appuyez surleboutonSETTING,selectionnezl'options«Affichage»aveclamanetteINFINITI puisappuyezsurleboutonENTER.

Affichage:

Pouréteindrel'écran,appuyezsurle boutonENTERRetmettezl'indicateur«ON» surOFF.

Sivousappuyezsurundsboutonsde modealorsquel'ecranesteteint,l'affichages'allumepourplusd'opérations. L'ecrans'eteindrautomatiquement5se

condesapresquel'opérationaetecompletée.

Pourallumerl'écran,reglezcettefonction enposition«ON»,ouappuyezsurle bouton «

Luminosite/Contraste/Couleurdefond:

Pourregleraluminosite,lecontrasteetla couleurdefonddel'ecran,sélectionnezla touche«Luminosite», «Contraste»ou«Couleurdefond»appropriée,puisappuyezsur leboutonENTER.

Vouspouvezalorsreglerlaluminositéde plus«Obscur»àplusde«Pale»,étle contrastede«Faible»à«Élevé»al’aide de lamanetteINFINITI.Faitespasserla couleurdefondenmodejourounuiten appuyantsurleboutonENTER.

INFINITI FX50 (2011) - Luminosite/Contraste/Couleurdefond: - 1

Réglagesdel'horloge(modèles avecsystémedenavigation)

L'affichageillustréapparaitlorsquele boutonSETTINGGestenfoncéétquela touche《Horloge》estselectionnée.

Affichageheure:

LorsquecetelementestreglesurON,la montreeesttoujoursaffichedanslecoin supérieurdroitdel'ecran.

Lamontreindiqueraletempsexactcarelle estajusteenpermanenceparlesysteme GPS.

Formatheure(24h):

LorsquecetelementestplacesurON, l'horologede24heuress'affiche.Lorsque cetelementestplacesurON,l'horologede 12heuress'affiche.

ReglezctellementssurONpourgerer I'heured'eté.

Fuseauhoraire:

ChoisissezvotrefuseauhoraireParmiles suivants

INFINITI FX50 (2011) - Fuseauhoraire: - 1
Modèlessansssystemedenavigation

RéglagesdelaCAMÉRA(sile vehiculeenestéquipé)

Pourafficherl'écran«CAMERA», appuyez surleboutonSETTING, sélectionnezl'option « Caméra » avecclamanetteINFINITI puisappuyezsurleboutonENTER.

Pourdeplusamplesdétaillssurleffon- tionnementdusystemémedecamera,reportez-vousa«MONITEURDEVUEARRIÈRE» plusloindanscechapitre.

Lignesderoutesestimées:

Lorsquecetelementestactivé,leslignes d'alignementcalculéeess'affichental'écran lorsqueeleviersélecteurestenposition «R»(marchearrière).

INFINITI FX50 (2011) - Lignesderoutesestimées: - 1

Autresreglages(modelesavecsystemedenavigation)

L'écranAutresreglages' affichelorsquele boutonSETTINGestionfonceetquela touche«Autres»estélectionnée.

Lesémentsssuivantssontdisponibles:

Confort
- Langue/Unités
-Rec.Vocale
- Afficheurd'dimage

INFINITI FX50 (2011) - Autresreglages(modelesavecsystemedenavigation) - 1

INFINITI FX50 (2011) - Autresreglages(modelesavecsystemedenavigation) - 2
Avecsystemedenavigation
Sansystemedenavigation

Réglagesrelatifsaconfort

L'écranillustrés' affichelorsquelebouton SETTINGestenfoncéetquelatouche «Autres»puislatouche«Confort» sont scélectionnées.Cetteoptionapparaitsur l'écranuniquemsetilecontacteur'dallumageestenpositionON.

Eclairageinterieurauto:

Lorsquecetelementestactive,leséclairagesintérieurss'allumerontsiunedes portieresestdéverrouillée.

Sensibilitélumière:

Ajustezlasensibilitédel'éclairageplus elevée(droite)ouplusfaible(gauche).

Délaidsact.phare:

Choisissezlatemporisation'dextinction automatiquesdespharesparperiodes de 0,30,45,60,90,120,150a180
seconds.

Capteurvitesseessuie-glaces:

Lorsquecettefonctionestactivee,l'intervalledebalayagedesessuie-glaccessajusteautomatiquementenfonctiondelavitsseduvéhicule.

Déverrouil.portesélective:

LorsquecetelementestreglesurON,seule laportiereduconducteurestdeverrouillée après l'opérationdedeverrouillagedes portieres.Lorsquel'intERRUPTuredemandedelapoignedeportierecoté conducteuroupassageravantementonce pourdverrouillerlaportiere,seulel portierecorrespondanteestd'aborddeverrouillée.Touteslesautresportierespeuventredeverrouilleessil'opérationdeverrouillagedesportieresestexecuteea nouveau dansles60secondesquisuivent.

LorsquecetelementestreglesurOFF, toutesportsieresserontdéverrouillées après l'opération dedéverrouillage desportièresaétéexécuteeunefois.

Ver./déver.clefintellig.:

LorsquecetelementestreglesurON,la fonctiondeverrouillage/deverrouillagedes porteresenappuyantsurl'interrupteursur demandedelapoignedeportiresera activee.

Retourauxreglagespardéfaut:

Selectionnezctetellementpuis«OUI»pour rétablirtouslesreglagespardéfaut.

INFINITI FX50 (2011) - Retourauxreglagespardéfaut: - 1

RéglagesLangue/Unités

L'affichagedesreglagesLangue/Unités
apparaïtraenpressantleboutonSETTING,
enselectionnantl'option«Langue/Unités» à l'aideledamanetteINFINITIetappuyez surleboutonENTER.

Surlesmodesavecsystemedenaviga tion,selectionnezl'option«Autres»pour afficherl'option«Langue/Unités».

Sélectionnezlangue:

Selectionnezlatouche«Selectionnezlangue».Selectionnez«English»,«Français» ou «Espanol» pour afficherl'apparencede votrechoix.

Sivoussélectionnezl'option«Français», l'affichageseraenfrançais;veuillezalors utiliserleManuelduconducteurfrançais. PourobtenirleManuelduconducteur français,reportez-vous«INFORMATIONS SURLACOMMANDEDUMANUEL DU CONDUCTEUR/DERÉPARATION» dansle chapitre«9.Donnestechniquesetinformationsauconsommateur».

Selectionnezlesunités:

Selectionnezlatouche«Selectionnezzles unites».Choisissez «Métrique»(km,°C,L/ 100km)ou (Mile,°F,MPG[mileau galon])pourvotreaffichaged'écran préféré.

Réglagesdelareconnaissancevocale(modèlesavecsystémede navigation)

Pourlesdétailsrelatifsauxréglagesdela «Rec.vocale»,reportez-vous«SYSTÉME DERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI(modèlesavecsystemedenavigation»plus loindanscèchapitre.

INFINITI FX50 (2011) - Réglagesdelareconnaissancevocale(modèlesavecsystémede navigation) - 1

enclenchée. Pourvisualiserlesimages, arrêtezvehiculeenlieusûretserrezle freindestationnement.

Afficheurd'image(modelesavec systemedenavigation)

LesfichiersimagesdelacéUSBs'affi- chent.Pourafficherl'Afficheurd'mimage, appuyezsurleboutonSETTING,etsélectionnezlatouche«Autres »puis « Afficheurd'mege.L'imagedufichiersélectionné s'afficheducotédroitdel'écran.

Lorsqu'uncertainnombredossierssont inclussurlacéUSB,selectionnezundossierdanslalistepourafficherles fichiers.

Afindepasdistraireleconducteur,les images n'apparaissent pas sur I'ecran lorsquetoutepositiondeconduiteest

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - Afficheurd'image(modelesavec systemedenavigation) - 1

Affichagepleinecran:

L'affichages'afficheenpleinécranlorsque latouche «Affichagepleinécran»est selectionnee.

PouractionnerAfficheurd'imageoumodi-ferlesreglages,selectionnezl'elément souhaiteaalaidedelamanetteINFINITI.

Démarrage

Sélectionnezlatouche démarrerlediaporama.

  • (Arrêt)

Selectionnezlatouche* arrerlediaporama.

(Suivant)

Sélectionnezlatouche« afficherlefchiersuivant.

(Précièdent)

Selectionnez « pourafficherle fichierpréciédent.

Réglagedel'afficheurd'image:

L'affichagedureglagedel'afficheurd'imageapparaitlorsquelatouche«Regler'estselectionnneesurl'affichagepleinecran.Lesreglagessuivantssontdisponiblespour'affichagepleinecran.

Vitessedudiaporama

Selectionnezlatouche «Vitessedu diaporama».Surl'ecransuivant,selectionnezladureed'affichageparmi5,10,30,60secondesou «Sanschangement».

Sensdiaporama

Selectionnezlatouche< Sensdiaporama>.Surl'ecransuivant,selectionnez «Aléatoire»ou«Liste».Lorsque«Liste estselectionné,lesimagess'affichent

dans'ordredanslequellesfichiers
sontenregistressurlacéUSB.

Conseilsd'utilisation:

Seulslesfichiersreemplissantlesconditionssuivantesserontaffichés.
—Typed'image:JPEG
-Extensionsdesfichiers:*.jpg,*jpeg
-Résolutionmaximale:2048×1536 pixels
Taillemaximale:2Mo
—Couleurs:32768(15-bit)
Longueurmaximaledesnomsdes fichiers:253octets
—Nombremaximumdedossiers:500
-Nombremaximumd'imagespar dossier:1024
Siu nperipheriqueelectronique(tel qu'unappareilphotonumérique)est directementbranchesurlevehiculea l'aided'uncableUSB,aucuneimagene s'afficheal'ecran.
Silenomdufichieresttroplong,il risquedenepasetreafficheenentier.
Lorsquelenombretotaldecacteres dunomdel'undesfichiersest

4-24 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

supérieurà100,touslesnomsdes fichiersserontaffichésdansuneversionabregéede8caractères.L'image s'affichelorsqu'elleestselectionnée.

INFINITI FX50 (2011) - Conseilsd'utilisation: - 1

INFINITI FX50 (2011) - Conseilsd'utilisation: - 2
Modèlessansssystemedenavigation

COMMENTUTILISERLEBOUTON DISC-AUX

Lesimagesluespeuventetretransferees surl'affichagecentralsidesappareils compatiblesNTSCsontbranchchessurles prisesd'entreeauxiliairedaconsole centrale.(Reportez-vousaPRISESD'ENTREEAUXILIAIREplusloindanscechapitre.)AppuyezsurleboutonDISC-AUX(avec systemedenovation)tesurlebouton AUX(sansystemedenavigation)pour effectuerletransfert.

L'écranti-dessuss'affichelorsquevous seLECTIONnezlatouche«Menu»al'aidele lamanetteINFINITI.

Commentutiliserleboutondisc (pourlesmodelessansssystemeden navigation)

AppuyezurleboutonDISCpourlirele disquecompact(CD).Reportez-vous à «SYSTÉMEAUDIO»plusloindansc chapitre.

MONITEUR DE VUE ARRÊRÉ (si le vehicule en est équipé)

L'ecran d'affichage affiche une vue de l'arriereduvehiculelorsqueelelevier selecteurestamenesurlaposition«R» (marchearriere).

Lesystemeestconcupouraiderle conducteuradeteeterdelargesobjectstationnairesafind'empecherd'endommagerlevehicule. Lesystemenedeetectorapatlespetitsobjetsssouspare-chocsetpeutnepasdeteteaderdesobjetsprésdupare-chocsousurlesol.

INFINITI FX50 (2011) - MONITEUR DE VUE ARRÊRÉ (si le vehicule en est équipé) - 1

ATTENTION

Lacaméradevearriereestunélement deconfortsupplémentairequinedoit toutefoispasremplacerlesmançouvres normalesdemarchearrière.Vérifiez toujourssquevouspouvezreculeren toutesecurete.Reculeztoujourslente. ment.
Ladistancereelledesobjectsdiffuses parlemoniteurdevuearriereffrecar ilutilisedeslentillesagrandangle.Les objetsvisualisésvialemoniteurdevue arrireapparaissentinversesparraportaleurrenducommeeuxvisualises parlesretroviseursintieruresetextérieurs.
Assurez-vousquelaportierearriereest

ferméefermementlorsdelamarche
arriere.

Vousnepouvezpasapercevoirleparechocetlescoinsdupare-chocssurlemoniteurdevuearrierecausedesa limitedesurveillance.
-Neplacezaucunobjetsurlacaméradevuarrière.Lacaméradevuarriereestinstalléeau-dessusdelaplaquéd'immatriculation.
Faitesattentionendepasarroser directementlacameralssquevous lavezlevehiculeavecunjetaforte pression.Ceciafindeviterlesrisques decondensationd'eausurl'objectif,les risques d'endommagement,les risques d'incendieoudechocelectrique.
Necognezpaslacamera.Lacameraest uninstrumentdepréciision.Ceciafende nepasprovoquersadéfectuosite,un incendieouunchocélectrique.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Ilyauncouvercleenplastiquequicouvrela
camera.Nerayezpaslecovurcle lorsque
vousenlevezdessaletesoudelaneigeducovurcle.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

COMMENT INTERPRETER LES LI-GNES DE L'AFFICHAGE

Lemoniteuraffichedesignesdeguidage quiindiquentlalargeurduvéhiculeetles distancesdesobjetsavecrefereceala ligneduvéhicule A.

Lignesdedistance:

Affichelesdistancesapartirduparechocs.

  • Lignerouge ①:envviron0,5m(1,5pi)
    Lignejaune ② :environ1m(3pi)
    Ligneverte ③ :environ2m(7pi)

Ligneverte ④ :environ3m(10pi)

Lignesdelargeurduvéhicule 5

Indiquentalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.

Lignesd'alignmentcalculées 6

Indiquent'alignmentcalculersd'une marchearriere.Lesignesd'alignment calculeess'affichental'écranlorsquele leviersélecteurestenposition«R»(marchearriere)etquevoustournezlevolant. Lesignesd'alignmentcalculéschangent selon quevoustournezvolant et n'apparaissentpaslorsquelevolante test enpositionneutre.

COMMENTSTATIONNERAL'AIDE DESLIGNESD'ALIGNEMENTCALCULEES

INFINITI FX50 (2011) - Lignesdedistance: - 1

ATTENTION

Vérifieztoujoursquevouspouvezrecu-lerétvousgargerentoutesécurité. Reculeztoujoursentement.
Servez-vous designesaffichees comme reference.Lesignessonttrasaffectees parlenombred'occupants,leniveaude carburant,lapositionduvehicule,les

conditionsdelarouteettenivellement.

Silespneussontrempacéspardes pneusd'uneutretaille,aligned'alienementcalculéeaffichéeseraincorrècte.
Surdesroutesenneigesouglissantes, ilpeutyavoirunelegerediffere entrelaligned'alignmentcalculéetla ligned'alignementréelle.
Silabatterieestdebrancheeouse decharge,lesignesd'alignmentcalu léesafficheespeuventétreincorrectes. Lecasechéant,effectuezlesprocedues suivantes:

Conduisezlevéhiculeenlignedroite pendantplusde5minutes.

Lorsquelevantesttournéavecle contacteur d'allumage en position «ACC», les lignes'dalignmentcalculéesaffichéespeuventetreincorrectes.
Lesignesapparaisentlegerementsurladroitecarlacameradevuearriere n'estpasinstalleeaumilieuduvehicule.
Leslignesquindiendentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculede vraientetreilisesesātitredereference lorsquelevéhiculesetrouvesurune

surfaceplanepavée.Lesdistances affichéessur l'écransont indiquéesen tantqueréferenceseulementetpeuvent étredfifferentes desdistancesréelles entrelevéhiculeettesobjetsaffichés.

Lorsquevousreculezlevhicuedans unemontee,lesobjetsdiffusessurlemoniteursontpluselognesquilsn'apparaissant.Lorsquevousreculez vehicule dansunedescente,les objets diffusessurlemoniteursontplus prochesqu'ils n'apparaissant.Servezyousdumiroirdecotéoujetezuncoup d'eil derriere pour jauger correctement lesdistances.

Leslignesquindiendentallargeurdu vehicule et les lignes d'alignement calculeessontpluslargesquela largeuret l'alignementreels.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

1.Faitesuneinspectionvisuelledela sécuritédel'espacedestationnement avantdestationnervotrevehicule.
2.Lavisilitéarrièreduvéhiculeest affichéaI'ecran A lorsquelevier sélecteurestamenésurlaposition«R» (marchearrière).

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

3.Reculezdoucementlevehiculetouten bougeantlevolantdefaconaceque lesignesd'alignmentcalculées entrentdanslapacedeparking C.

4.Manoeuvrezlevolantpourrendreles lignesindiquantlalargeurduvecicule ① parallleal'espacedestationne

ment envoussaidantdesignes d'alignmentcalculées.

  1. Lorsquelevéhicul complètementdans'espace,déplacez leleviersélecteurenposition«P» (stationnement) et serrez le frein de stationnement.

DIFFERENCEENTRELESDISTANCES CALCULEESETREELLES

Les lignes de guidage indiquant la distance ainsquelalargeurduvéhiculedoivent étreutilisésatitredereferenceuniquement, lorsque le vehicule se trouve sur une surface pavée plane. Les distances affichéessurl'écransontindiquéessentant quereférenceseulementtepeuventé déifferentesdesdistancesréellesentele vehiculeetlesobjetsaffichés.

4-28 Systemes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - DIFFERENCEENTRELESDISTANCES CALCULEESETREELLES - 1

Marchearriereresurunemonteen penteraide

Lorsquevousreculezlevehiculeen montee,leslignesquindiquentladistance ainsiquelalargeurduvehiculesemblent plusprésqueladistancereelle.Par exemple,l'écranindique1,0m(3pi)de

distance jusqu'à l'endetroit A, m a i s distanceréellede1,0m(3pi)surlapente estl'endetroit B.Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusloinsur I'écranqu'iln'apparait.

INFINITI FX50 (2011) - DIFFERENCEENTRELESDISTANCES CALCULEESETREELLES - 2

Marchearriereresurunedescenteen penteraide

Lorsquevousreculezlevehiculeendes- cente,lesignesquindiendentladistance ainsiquelalargeurduvehiculesemblent plusloinqueladistancereelle.Par exemple,l'écranindique1,Om(3pi)de

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

distance jusqu'à l'endetroit A, m a i s distancereellede1,0m(3pi)surlapente estl'endetroit B.Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentenesempleplusproche surl'écranqu'iln'apparait.

INFINITI FX50 (2011) - DIFFERENCEENTRELESDISTANCES CALCULEESETREELLES - 3

Reculeraproximéd'unobjet saillant

Lesignesd'alignmentcalculées (A) neouchentpas'objetsurl'ecran.Cependant,ilestpossiblequelevehiculeheurto'objets'ilreculeau-dessusdel'alignementreel.

INFINITI FX50 (2011) - Reculeraproximéd'unobjet saillant - 1

Reculerderriereunobjetsaillant Laposition C apparaitplusloinquela position 8 surl'ecran.Cependant,la position c estenfaitalammedistance qualaposition A.Ilestpossiblequele vehiculeheurtel'objetlsrqu'ilreculevers laposition A sil'objetdepasseau-dessus

delatrajectoirerelleemprunteen reculant.

COMMENTAJUSTERL'ECRAN

Pourreglerl'affichageON/OFF,laluminosite,lecontraste,lateinte,lacouleurde l'écranouleniveaudenoirdumoniteurde vearriere,appuyezsurleboutonSETTING lorsquelemoniteurdevuearrieresten marche,selectionnezl'option«Affichage» del'écranetl'optiondel'élement,puis ajustezleniveauaI'aidedelamanette INFINITI.

Nereglezpaslaluminosite,lecontraste,la teinteoulacouleurdel'ecrandumoniteur devearrielorsquelevehiculeesten marche.Assurez-vousquelefreinde stationnementestbienengagetequele moteurnetournepas.

Ilestpossibled'activeredoudedsactiver l'affichagedesignd'alignmentcalculles.Pourlesdetails,reportez-vousa «RégagesdelaCAMERA»plushautdanscechapitre.

CONSEILSDEMANIPULATION

Desqueleleviselecteurestpositionnésur«R»(marchearriere),les objetsreproduitsssurl'écrandumonteursontautomaquementremplacés

parceuxcaptésparlemoniteurdevue arrière.

-llestpossiblequ'uncertainlaps de tempss'ecouleavantl'affichagedu moniteurdevuearriereapreseslepassagedulevierselecteursur«R»depuis uneautreposition,oude«R»versune autreposition. Lesobjetspeuvent apparaitremomentanementdeformes, avantl'affichagecompletdel'ecrandu moniteurdevuearriere.
L'affichagerisqued'etrebrouillédans un'environnementextremementchaud oufroid.Cecineconstituepasune anomalie.
- Lesobjetsnesontpasaffichesavec précisionlorsquelacamerarecoitun rayonlumineuxintense.Cecineconstituepasuneanomalie.
- Lesobjetssontquelquefoisrayespar designesverticalaes.Cephenomene estduauxrefletsdelalumieresurle pare-chocs.Cecineconstituepasune anomalie.
L'ecran scintille sous l'effet d'une lumierefluorescente.Cecineconstitue pasuneanomalie.
Lacouleurdesobjectsn'estpastoujours reproduceavecexactitudedansle

moniteurdevuearriere.

  • Lesobjetsreproduitsssurlemoniteur n'apparaissentpastoujoursclairement lorsquelevehiculeestdansunlieu sombreoudenuit.Cecineconstitue pasuneanomalie.
    Lemoniteurdevuearrieren'affichera pasuneimagedistinctesilemoniteur devuearriereestreouvertdepoussiere,d'eaupluieoudeneige. Nettoyezlacamera.
    Nenettoyezpaslacameraaavecde l'alcool,delabenzineoundissolvant. Cecipeutentrainerunedecoloration. Nettoyzacamageraavecunchiffon trempedansdel'eauadditionnedeunproduitdenettoyagedoux et essuyez-laavecunchiffonsec.
    Necausezaucundommagealacamera carlemoniteurenseraitaffecte.
    N'utilisezpasdelaciresurlavitredela camera. Essuyezlesresidusdecire avecunchiffontrempedansdel'eau additionnéed'unproduitdenettoyage doux.

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

MONITEURDEVUEENVIRONNANTE(sile vehiculeenestequipe)

AppuyezsurleboutonCAMERAoupositionnezeleviersélecteursur«R»(marchearrière)lorsquelecontacteur'dallumageesturONpouractiverlemoniteurdevue environnante.Lemoniteurafficheplsieursvuesdel'emplacementduvêhicule.

Vuesdisponibles:

Vueavold'oiseau

Vuedesenvironsduvéhicule.

Vueavant-laterale

Vueautouretdevantlaroueavantcôte passager.

Vueavant

Vueaal'avantduvehicule.

Vuearriere

Vuelarriereduvehicule.

Vuearriere-panoramaque

VueaIarriereduvheicule,surenviron 180degrs.

Cesystemeestconcupouraiderle conducteurndsissituationstellesque desmanoeuvresdestationnenten creneau.

INFINITI FX50 (2011) - Vuesdisponibles: - 1

Cependant,lesystemenepeutdetectorles objetssetrouvantdanscertaineszones. Enmoded'affichagedevueavantou arriere,lesobjetssetrouvantsousle pare-chocsousurlesolrisquisentdene pasetredetectedes 1.Enmodevueyadol'oiseau,lesobjetsdegrandetaillesitués presdelalimitedezonededetectionnda

cameranes'affichentpassurlemoniteur ②

INFINITI FX50 (2011) - Vuesdisponibles: - 2

ATTENTION

Lemoniturdveuenvironnanteestun élémentdeconfortsupplémentaire,qui neremplacetoutefoispaslesmanoeuvresapproxropriésduvéhicule.Ilexiste eneffetdeszonesdansdesquellesobjetsnepeunteièredétectes.Regardeztoujoursparlafenétreafindevous assurerquevouspouvezseffectuervotre manœuvreentoutesécurité.Manouvreztoujourslevéhiculelement.

N't utilisespaslemoniteurdevueenvi-ronnanteavec le retroviseurextérieurreplie,etassurez-vousquelecouvercleducoffreestbienfermelersoquevousmanoeuvrez le vehicule a l'aide duAroundViewMonitor.

Ladistanceséparantlesobjectsvisualisésdumoniteurdevuenevironnante necorrespondpasaladistancereelle.

  • Lescamérassetrouventau-dessusde la calandre,desretroviseursextérieurset delaplaqued'immatriculationarriere. Neplacezaucunobjetsurlescameras.

Veillezanepasarroserdirectementles

4-32 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

cameraslorsquevouslavezlevehicule
avecunjetafortepression.Ceciafin
d'eviterlesrisquesdecondensation
d'eausurl'objectif,lesrisquésd'endommagement,lesrisquésd'incendie oudechocelectrique.

  • Evitezdecognerlescameras. l's'agit d'appareilsdepréciision.Vousrisqueriez delesendommager,quicepourtrait provoquerundefautdefonctionnement, unincendieouunchocélectrique.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Nerayezpasalentillelorsquevousenlevez delaneigeoudelapoussièredel'avantde lacamera.

REMARQUE:

Lacouleurdelavuesurl'affichagedu moniteurdevueeenvirronnantedifferedela realite,carlesystemeestequipe dcamerasinfrarouges.

INFINITI FX50 (2011) - REMARQUE: - 1
SAA3415

:Placezlevierdesélection
:Selectionnezlatouche«Large», «Lateral»ou«Haut»surl'ecran.
:PressezleboutonCAMERA

COMMENTCOMMUTERENTRELES ÉCRANS

L'ecrandumontiteurdevueeenvironnante secomposed'unefenetregaucheed'une fenetredroite.Vouspouvezvisualiserune combinaisonddifferentesvuessuries écrans, commeillustréci-dessus.

Activationaaidedulevierselec teur

Lorsquel'onpasselevierelecteur surR(marchearriere) ① alorsqu'un autreecranestaffiche A,lemoniteur devueenvironnantes'active,etles vuesarriereetavold'oiseau s'affichent. B

L'ecrandumontiteurdevueenvironnanteestremplacel'ecranprécdantlorsquel'on passselevierselecteursurunepositionautrequeR(marchearriere) ②.

L'ecranducotepassagerpassealavue avant-laterale c lorsquel'onappuie surleboutonCAMERA 3.UnenouvellepressionsurleboutonCAMERA 5

4-34 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

entraine1affichagedelavuearriere- panoramaque D.Unenouvellepres-sionsurleboutonCAMERA 7 entraine l'affichagedelavueenvold'oiseausur l'ecranducotepassager B.

L'ecranducotepassagerpasseaune autrevueeachaquepressionsurle bouton.

Selectionnezlatouche«Large», «Latéral» ou «Haut» à l'écranal'aide dela manettelNFINITI, puisappuyezsurle boutonENTERpourfairepasserl'écran alavuepréciédemmentsselectionnée 4,6,8.

-Unefoislavuechangeesurl'ecrandu cotepassager,lavueducotéconduceturpasséalavueavantlorsquevousmetteleleviersélecteursurunepositionautrequeR(marchearriere) 12,14.

Lorsquelevierelecteurestmissur unepositionautrequeR(marche arriere)alorsquelavuearriere-panoramaique ① estaffichee,uneautrevue regleecomperioriates'affiche 16.

ActivationaaideduboutonCAMERA

Lorsquevousappuyezsurlebouton CAMERA ⑨ alorsqu'unautreécran A

estencoursd'affichage,leAround ViewMonitorsetemenmarche,etles vuesavantetvold'oiseau E s'affi-chent.

L'ecranducotepassagerpassealavue avant-lateraleF lorsquel'onappuie surlebouton CAMERA 10.Unenouvelle pressionsurleboutonCAMERA 17 entrainel'affichagedel'ecran A.
Selectionnezlatoucheou Haut'al'ecranal'aideledamanette INFINITI,puisappuyezsurbouton ENTERpourofpairepasserl'ecranalavue precedemmentselectionnee 11.
Lecrandegauchepassealavue
arriere 8, c lorsquevousmettelez
levierselecteursurR(marchearriere)
13, 15 pusilretournealavueavant
E, f lorsquevousmettelezievier
selecteursurunepositionautrequeR
(marchearriere) 12, 14.
- Appuyezsurunautreboutondu panneaudekommandepourquitterle moniteurdevueeenvironnante.

COMMENTAFFICHERCHAQUEVUE

INFINITI FX50 (2011) - COMMENTAFFICHERCHAQUEVUE - 1

ATTENTION

Lesignesindiquantladistanceainsiquelalargeurduvéhicuedoiventetreuilisésesàtitredereferencequunliquement,lorquelevhiculesetrouvesurunesurfaceplanepavée.Lesdistancesaffichéessurl'écransontindiquéesenantqueréférenceseulementetpeuventétredifférentesdesdistancéséellesentrelevhiculeetlesobjetsaffichés.
Utilisezlesignesafficheesetlavuea vold'oiseauàtitredereférence.Les lignesetlavueavold'oiseausontrés affectéesparlenombred'occupants,le niveaodecarburant,lapositiond vehicule,l'étatdelarouteetsondegr d'inclinaison.
Silespneussontremplacedspardes pneusdetailedffonde,langine d'alignmentcalueetlavueavol d'oiseaurisquentdes'afficherdemaniereincorrecte.
Lorsdelaconduiteencote,lesobjets affichessurlemoniteurparaissentplus prochesquilsnelesontenrealite.Lors delaconduiteendescente,lesobjets

affichéssurlemoniteurparaissentplus éloignésquilsnelesontenréality. Utilisezlesretroviseursouregardezpar lafentrepourvousfaireuneidede distanceréeséparantvosrevecicule desobjets.

Leslignesquiindiquentalargeurdu vehiculeetlesignedsd'alignmentcalculesssontpluslargesquelalargeuret l'alignmentreels.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1
Vue avant

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2
Vue arriere

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Vuesavantetarriere

Lemoniteuraffichedesignesdeguidage, quindiquentlalargeurduvéhiculeetla distancealaquellesetrouventlesobjectsparraportalacarrosserieduvéhicule A.

Lignesdedistance:

Indiquentladistancedepuislecorpsdu vehicule.

Lignerouge

① :envviron0,5m(1,5pi)

Lignejaune

Lignesdelargeurduvéhicule 5

Indiquentalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.

Lignesd'alignmentcalculées 6

INFINITI FX50 (2011) - Lignesdedistance: - 1

Indiquentl'alignementcalculersdu déplacementduvéhicule.Leslignesd'alignementcalculés'affichentsurlemoniteur lorsquel'ontournelevolant.Leslignes d'alignementcalculéschangentselonque voustournezlevolantenet'apparaissent paslorsquelevolantestenposition neutre.

Lavuevantnes'affichepaslorsquela vitsseduvehiculeestsuperieurea10 km/h(6mi/h).

INFINITI FX50 (2011) - Lignesdedistance: - 2

ATTENTION

Ladistancedesobjetsvisualiséssurla vuearrièredifférédeladistancéréelle, carlesystemeestéquipéd'unelementlle grandangle.Lesobjetsvisualisésssurla vuearrièrapparaissentinverséspar rapportàleurimagerendueparles rétroviseursintérieuretextérieurs.
Surdesroutesenneigeesouglissantes, ilpeutyavoirunelegerediffere entrelaligned'alignmentcalculeetlaigned'alignmentreelle.
Silabatterieestdebrancheeouse decharge,lesigned'alignmentcalu léesafficheespeuventétreincorrectes. Lecasechéant,effectuezlaprocedure suivante:

-Conduisezlevehiculeenlignedroite pendantplusde5minutes.

Lorsquelevantesttournéavecle contacteur d'allumage en position «ACC»,lesignesd'alignmentcalu- léesaffichéespeuventétreincorrecte.
Lesignesafficheessurlavuearriere

apparaissentlegementdecaleesvers
ladoite,carlacameradevuearriere
n'estpasinstalleepaupointcentralde
l'arriereduvehicule.

REMARQUE:

Lorsquelemoniteuraffichelavuevantetquel'ontournelevolantsur90degrésoumoinsparrapportaupointmort,lesignesd'alignementcalulegaucheteidroites'afficht.Lorsquevoustournezlevolantdedirectionsur90degrésouplus,une lignes'afficheuniquemetsurlecote opposéauvirage.

INFINITI FX50 (2011) - REMARQUE: - 1

Vueavold'oiseau

Lavueavold'oiseareprésentuneuvue aerienneduvehicule,quaideleconducteuravarifierl'emplacementduvehiculeet l'alignmentcalculejusqu'auneplacede stationnement.

L'iconeduvéhicule ① indiquel'emplacementduvécicule.Notezquelataillede L'iconeduvéhiculesurlavueàvold'oiseu peutdifférerlégèrementdelatailleréelle duvécicule.

Leszonesnoncouvertesparlescameras ② s'affichentennoir.

Après savoir appuyésurlecontacteur

d'allumageavecletemoinindicateurd'anglemortactive,leszonesnonvisibles s'affichenenjaunependant7seconds après affichagedelavueavold'oiseau.

Lorsquelecoinduvcicules'approche d'un objet, l'indicateur de sonar d'angle 3 s'affiche.

INFINITI FX50 (2011) - Vueavold'oiseau - 1

ATTENTION

Surlavueavold'oiseau,lesobjetssemblentpluselognesquilsnelesontreallement.Ceciestduaufaitquelavuea vold'oiseauestunepseudo-vueobtenueparlacombinaisondesvuestransmisesparlescamerassituessurlesretroviseursexterieurs,l'avantetl'arriereduvehicule.
Ilestpossiblequelesobjetsdegrande taille,telsquelestrettoisoulesautres vehicules,apparaissentdecalesoune s'affichentpassilssetrouventala limitedelazonededetctiondes cameras.
Lesobjetsituésau-dessus décaméranepeuventétreaffichés.
Lavueavold'oiseaurisqued'apparaitre décaléelorsquelacamérachangede position.

Lesignespeintesausolpeuvent apparaitredecaesoucoubbessielles setrouventalalimitedelazonede détctiondescameras.Pluslevehicules s'eoignededalgine,pluscedecalage augmente.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Vueavant-laterale

Lignesdeguidage:

Designesdeguidageindiquantlalargeur etl'extrémitéavantduvêhicules'affichent surlemoniteur.

Laligned'extremiteavantduvehicule representelapartieavantduvehicule. ①

Lalignelateralueduvecule ② representelalargeurduvvecule,retroviseursexterieursinclus.

Lesextensions ③ designesavant ① et laterale ② s'affichentsousformedeligne pointilléeverte.

L'indicateurdesonard'angle 4 s'affiche lorsqu'uncoinduvehicules'approchéd'un objet.

Ilestpossiblededesactiverl'indicateurde sonard'angle 4.Reportez-vousa«REGLAGESDUMONITEURDEVUEENVIRONNANTE》plusloindanscechapitre.

INFINITI FX50 (2011) - Lignesdeguidage: - 1

PRECAUTION

Ilestpossiblequeleclignotantinterfere aveclalignatelaeduvéhicule.Cecine constituepasuneanomalie.

Eclairageinfrarouge:

Lesimagesdelavueavant-lateralepeu- ventetreafficheesdenuitgraceal'éclai- rageinfrarougesituésurlerétroviseur extérieur.

INFINITI FX50 (2011) - Eclairageinfrarouge: - 1

Vuearrière-panoramaque

Lavuearriere-panoramaiqueafficheune zoneplusétenduesurlatotalitédel'écran. Ellepermetdecontrölerlesanglesmorts surlagauchetladroiteduvéhicule.La vuearrière-panoramaiqueafficheunezone d'environ180degres,alsorsquelevues avantetarrièaffechentunezoned'environ150degres.Leslignés'd'alignment calculéesnse'affichentpassurlavue arrièregrandangle.

Lignesdedistance:

Indiquentladistancedepuislecorpsdu vehicule.

Lignerouge ① :environ0,5m(1,5pi)
Lignejaune ② :environ1m(3pi)
Ligneverte ③ :environ2m(7pi)
Ligneverte 4:environ3m(10pi)

Lignesdelargeurduvéhicule 5

Indiquentalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.

L'indicateurdesonard'angle ⑥ s'affiche lorsqu'uncoinduvehicules'approch'd'un objet.

DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULEESETRéELLES

Lesignesindiquantladistanceetla largeurduvehiculesurlesvuesavantet arriredoiventetreutilisesesatitrede refereceuniquement,lorsquelevhicule setrouvuesurunesurfaceplaneepavee. Lesdistancesafficheessurl'ecransont indiqueesentantquererefenceseulement etpeuventredirefterdesdistances reellesentrelevhiculeetlesobjects affichés.

INFINITI FX50 (2011) - DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULEESETRéELLES - 1

lapenteestl'endroit ⑧.Notezquetout objetsetrouvantsurlapentesembleplus loinsurl'écranqu'iln'apparait.

Conduiteencoteafortedeclivite

Lorsdelaconduiteencote,lesignes indiquantladistanceetlalargeurdu vehiculesemblentplusprochesqueedans laelality.Pareexample,lecranindique1,O m(3pi)de distance jusqu'at l'endetrot A maisladistancereellede1,0m(3pi)sur

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - Conduiteencoteafortedeclivite - 1

Conduiteendescenteafortedeclivite

Lorsdelaconduiteendesente,lesignes indiquantladistanceetallargeurdu vehiculesemblentpluseligneesqueedans larealite.Parexample,l'ecranindique1,0 m(3pi)de distance jusqu'à l'endetroit A

maisladistancereellede1,0m(3pi)sur lapenteestl'endroit B.Notezquetout objetsetrouvantsurlapentesembleplus prssurl'ecranqu'iln'appaait.

INFINITI FX50 (2011) - Conduiteencoteafortedeclivite - 2

Conduiteaproximited'unobjeten mouvement

Lesignesd'alignmentcalculées A ne toucheptasp'objetsurl'ecran.Cependent,ilestpossiblequelevhiculeheurte I'objets'isedeplaceau-dessusdel'alignementreel.

4-40 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - Conduiteencoteafortedeclivite - 3

Conduiteendirectiond'unobjeten mouvement

Laposition C apparaftplusloinquela position B surl'ecran.Cependant,la position estenfaitalamemedistance qualaposition A .llestpossiblequele vehiculeheurtel'objetlorsqu'ilsedirige

verslaposition A sil'objetsedeplacea-dessusdel'alignmentreel.

FONCTIONDESONARD'ANGLE D'ASSISTANCEÄLACAMÉRA

Lorsquelecoinduveciculeserapproche del'objetalorsquelemoniteurdevue environnanteestaffiche,lesonard'angle commandel'affichaged'unindicateuretle retentissement'duncarillonafind'avertire leconducteur.

Lacouleurdel'indicateurdesonard'angle ainsiquelecarillonchangentenfonction deladistancecentrel'objetetlevehicule.

Lorsquel'objetestdetected,l'indicateur metaclignoter(envert),etlecarillon retentitparintermittence.Lorsquelevehicule s'approche de I'objet, l'indicateur devientjaune,etl'intervalledeclignotement/deretentissementducarillons'accelere.Lorsquelecoinduvehiculesetrouve tresprésdel'objet,l'indicateurarrêtede clignoterets'allumeen rouge,etlecarillon retentitencontinu.

Retirezlaneige,laglaceetlesaccumulationsdaletésdessonarsd'angle(situés surlsgarnituresdepare-chocsavantet arriere).Nenettoyezpasescapeursavec desobjetstranchants.Silescapteursson recouvertsparquelquequebjectquecesoit,la

préciisiondelafonctiondesonard'angle s'entrouveraitdiminuée.

INFINITI FX50 (2011) - FONCTIONDESONARD'ANGLE D'ASSISTANCEÄLACAMÉRA - 1

ATTENTION

-Lafonctiondesonard'anglenepemet pasd'eviterlesobjets.

Lescouleursdel'indicateurdesonar d'angleetlesignesindiquantladistancesurresyuesavant/arriereindiquentsdifferentesdistancesentrelevehiculeetl'objet.

  • Lesconditionsmeteorologiquesris-quentd'affectorlefonctionnementdu systemedesonard'angle(performances réduitesouactivationintempestivepar exemple).

Cettefonctionestconquepouraiderle conducteuradetecterdelargesobjectstationnaresafindeviterendomma-gerlevehicule.Lesystemenedetecte paslespetitsobjetssituessouslepare-chocsetpeutnepasdeteterdesobjectes setrouvantaproximitedupare-chocs ousurlesol.

Encasdedommageauniveaudela garniture de pare-chocs, rendant ce dernierdecaloutordu,lazonede détctionrisquedesetrouveralterée,

entrainantdesmesuresdedistance erroneesoudefaussealarmes.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Gardezl'habitacleduvéhiculeaussisilencieuxquepossible,afind'entendredistinctementlecarillon.

COMMENTAJUSTERLAVUED'ECRAN

Pouractiver/desactiverl'affichage,regler laluminosite,lateinte,lacouleur,le contrastedel'ecranouleniveaudenoir dumoniterdevuenvironnante,appuyez surleboutonSETTINGlorsquelemonteur devuenvironneestactive,selectionnezl'optiondel'elementaregler,puis ajustezal'aidedelamanetteINFINITI.

Nereglezpaslaluminosite,lateinte,le contrasteoulacouleurdel'ecrandu AroundViewMonitorlorsdelaconduite duvecicule.Assurez-vousquelefreinde stationnementestbienserre.

INFINITI FX50 (2011) - COMMENTAJUSTERLAVUED'ECRAN - 1
Modèlessansssystemedenavigation

RéGLAGESDUMONITEURDEVUE ENVIRONNANTE

AppuyezurleboutonSETTING, selectionnezlatochecaveclamanetteINFINITletappuyezurleboutonENTERpourparametrerlemoniteurdevueenvirronnanteselonvosreglagefavoris.

Lignesderoutesestimées:

Lorsquecetelementestactive,algene d'alignementcalculées'affichesurlesvues avantetarriere.

PrioriteVueCamera:

Ilestpossibledereglerunordredepriorite pourlavueafficheaIecranlorsde I'activationduAroundViewMonitor.

CombinaisonCouleur/Contraste(modeles sanssystemedenavigation):

L'activationdecetellementpermete reglerlacouleuretaluminosite de I'affichage.

Rappeld'anglemort:

Lorsquecetteoptionestactivée,lazone non-visibles'afficheenjaunependant7 secondesapresl'affichagedelavueavol d'oiseau.

Alarmesonar:

Lorsquecetelementestactive,uncarillon retentitld'affichagedel'indicateur desonard'angle.

Affichagecapteur:

Lorsquecetteoptionestactivée,l'indicateurdesonard'angles'affichesurlavue avant-laterale.

Sensibilitéangle:

Augmente(droite)oubaisse(gauche)leniveauausensibilitédusonard'angle.

CONSEILSDEMANIPULATION

L'ecranaffichésurlemoniteurdevue environnantereturneautomatique mental'écranprécedent3minutes aprèslapressionsurleboutonCAME-RAalorsqueleleviersélecteursémetissurunepositionautrequeR (marchearrière).
Illestpossiblequ'uncourtlaps de tempssoitnecessairel'affichagedes imageslorsdupassageaunnouvel ecran.Lesobjet moniteurdevueevironnantepeuvent apparafremomentanementdeformes tantquel'écrandumoneritve devue environnanten'estpasaffichedanssa

totalité.

L'affichagerisqued'etrebrouillédans unenvironnementextremementchaud oufroid.Cecineconstituepasune anomalie.
- Lesobjetsrisquentdenepasetre affichesavecprecisionencasderayon lumineuxintenseendirectiondela camera.Cecineconstituepasune anomalie.
L'ecran scintille sous l'effet d'une lumierefluorescente.Cecineconstitue pasuneanomalie.
La couleur des objets n'est pas toujours reproduiteaivecactitudesurlemoniteurdevueeenvironnante.
Illestpossibleque lesobjetsne s'affichentpasdistinctementsurle moniteur,etquelercurcouleursoit differentedansleslieuxsombresou lanuit.Cecineconstituepasune anomalie.
Ellpeutyavoirdesdifferencesde nettetentechnequeqamapourla vueavoldoiseau.
Le moniteur de vue environnante risquedenepasafficherlesobjetsdistinctementsilacameraestrecouvertede

poussiere,d'eaupluieoudeneige. Nettoyezlacamera.

Nenettoyezpaslacameraavecde l'alcool, de la benzine ou un dissolvant. Cecipeutentrainerunedecoloration. Nettoyezpacameraavecuncchiffon imbibed'eauadditionned'unproduit denettoyagedoud,puisessuyez-la avecunchiffonsec.
N'endommagezpaslacamera:ceci affecteraitlemoniteur.
- N'utilisez pas de la cire sur la vitre de la camera. Essuyezles résidusdecire avecunchiffonpropreimbibed'eau additionnéed'unproduitdenettoyage doux.

VENTILATEURS

COMMANDEAUTOMATIQUE CLIMATISATION

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDEAUTOMATIQUE CLIMATISATION - 1
Bouchesd'aérationcentrales

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDEAUTOMATIQUE CLIMATISATION - 2
Bouchesdaerationarriere

Ouvrezoufermezetorientezladirection dudébitd'airdesventilateurs.

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDEAUTOMATIQUE CLIMATISATION - 3

: Cesymboleindiquequelesbouchesdaerationsontfermées.

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDEAUTOMATIQUE CLIMATISATION - 4

: Cesymboleindiquequeulesbouchesdaérationsontouvertes.

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDEAUTOMATIQUE CLIMATISATION - 5

ATTENTION

-Lafonctionderefroidissementdela climatisationnefonctionnequesile moteurestenmarche.
- Ne laissez pas d'enfants ou d'adultes ayanthabituèlementbesoindesàides desautrespersonnes,seulsdanslevéhicule.Lesanauxdomestiquésnde voidentpasonplusstresterseulsdanslevéhicule.Silevéhiculeestationnéausoleilpartempschaud,toutesvitresfermées,latempératureled'habitacleaugmenterapidementetconstitueun dangermortelpourlespersonnesoules animauxquisontdanslevéhicule.
N'tilisepzaslemoderedecyclaged'air pendanttroplongtemptscarl'airel l'habitacledevientconfinéetlesvitres secouvrentdebuée.

Faitesdemarrerlemoteuretactionnezle systemedelacommandeautomatique climatisation.

L'écranderéglagedeclimatisation automatiques' affichelorsquevous appuyezsur lebouton «STATUS».(Reportez-vous à «COMMENTUTILISERLEBOUTONSTATUS» plushautdanscechapitre.)

4-44 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Vouspouvezreglerindividuellesmentlatempereatureetledebitdairduconducteuretdupassageravantalaidedechacundesboutonsdereglagedelatemperature.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

Modèlessanssystémedenavigation

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 4
Sansystemedeecommandedeclimatisationavancée(ACCS)
Avecsystemedecommandedeclimatisationavancée(ACCS)

1.BoutonONdecontrôleautomatiqueclimatisation«AUTO»/Cadrandere-glagedelatemperature(cotecondu-teur)
2.BoutonON/OFFdelaclimatisation «A/C»
3.Boutond'augmentationdevitesseduventilateur«
4.Boutondedégivrageavant
5.Boutondecommandemanuelledu débitd'air«MODE»
6.BoutonON/OFFdecontroledezone Dual«DUAL»/Cadrandereglagedela température(cotépassager)
7.Boutond'arrétdusystémederéglagedelaclimatisation«OFF»
8.Boutondediminutiondelavitesseduventilateur<
9.Boutondedégivreurlunettearriere « (Reportez-vous «COMMANDE DEDEGIVREURDELUNETTEARRIÈREET DERÉTROVISEUREXTERIEUR» dans le chapitre «2.Instrumentsetcommandes»).
10.Boutondecontrôledel'admissiond'air
11.Boutonderecyclage/decontrolede d'admissiond'airAUTO

COMMANDEAUTOMATIQUEDECLIMATICATION

Fonctionnementautomatique

Refroidissementet/ouchauffageavecassèchementdel'air(AUTO):

Cemodeestprévupourfonctionnertoutessaisons.Lesystemefonctionneautomatiquementpourcontrolerlatempereatureinterieure,ladistributiondel'entree d'aireltavitesseduventilateurapresque latempaturededesiréeaétéregleemanuèlement.

1.Enforcezlebouton«AUTO».(L'indicateursurleboutons'allumeraetAUTO seraaffiche.)

2.Appuyezsurlacdrandereglagedela températe(côteconducteur)pour réglerlatempératuresouhaitée.

Latempératurepeutétreprogrammeedanslapagesuivante.

—PourleCanada:18à32°C

-PourlesÉtats-Unis:60a90°F

Latempératuredel'habitaclesera maintenueautomatique. La distributiondudébit d'airetla vitessesventilaturerserontégalementcontrôlesautomatique.

3.Vouspouvezreglerindividuellesmentatempératureduconducteuretdupassageravantal'aidedechacundesboutonsdereglagedelatempérature.Lorsquevousappuyezsurlebouton «DUAL»ouquevoustournezboutondereglagedelatemperecotepassager,I'indicateurDUALs'allume.Appuyezanouveausrlebouton «DUAL»pourdesactiverleréglegedlatempereucotepassager.

4.AppuyezurleboutoFF'pour désactiverlesystemedecontrole de laclimatisation.

Delavapeurpourtraitsortirdesventilateteurspartempschaudethumidecarl'airestrefroidrapidement.Cecin'estpasune anomalie.

Chauffage(A/Cdésactivé):

Laclimatisationn'estpasactivedeansc mode.Sivoussouhaitezuniquementdu chauffage,utilisezcemode.

1.Enforcezlebouton«AUTO»

2.AppuyezsurleboutonA/C).(L'indicateurA/Cs'eteint.)

3.Appuyezsurleadranderéglagedela températurepourregleralattempératurevoulue.

  • La température de l'habitacle sera maintainueautomatique. Ladistribu tiondubébit d'airelavitéssedu ventilateurseront également contrôlées automatique.
    Nereglezpasunauntemperaturer inférieurealattemperatureexterieured'air.Lesystemeresqueraitdenepasfonctionnercorrectement.
  • Ce mode n'est pas recommendé lorsquelesvitressontembues.

Dégivrageoudésembuageavecasséchémentdel'air:

1.Appuyezsurleboutondedégivrage avant « (Letémoinindicateur situésurleboutons'allume.)
2.Appuyezsurlacdranderéglagedela températurepourregleralattempératurevoulue.

Pourretirerrapidementlegivrede l'exterieurdesvitres,poussezbleboutond'augmentationdevitesse de ventilation« 喜 enpositionmaximum.
- Désquelepare-briseestdégagé, appuyezsurlebouton«AUTO»pour revenirenmodeautomatique.
Lorsqueleboutondedégivrageavant

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

«Estenfoncé,laclimatisation met automatiquement en marchelorsquelattempereutexterieurexcéde -5^ 23F)afin de descenduer lepare-brise,etlemodederecyclagedel'airsedsesactiveautomatiqueem.

LedesembUAGEestplusefficace
lorsquel'airexterieurestenvoyedans
I'habitacle.

Fonctionnementmanuel

Réglagedelavitésseduventilatéur:

Pourmodifiermanuellementlavitessedu ventilateur,appuyezsurlebouton* 喜 + 喜 (augmentationdelavitesse)ou* -** (diminutiondelavitesse).

Pourreveniraumodedecontrol automatiqueledavitesseduventilateur, appuyezsurlebouton< AUTO >.

Recyclaged'air:

Pourrecyclerl'airinterieurdel'habitacle, appuyezsurleboutondecontroled'admissiond'air.Letemoinindicateursitue surlacote « C» s 'allume.

lln'estpaspossibled'dutiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten modedegivragedupare-briseavant

Circulationd'aireextérieur:

Appuyezsurboutondecontrôle d'admission'dairpourinsufflerdel'air exterieurdansl'habitacle.Letemoinindicateursituésurlecoté « » s'teintetletétmoinstituesurlecoté « (si levehiculeenestequipe)s'llallume.

Contrôleautomatique'dmissiond'air:

En mode AUTO, l'admission d'air sera contrôleautomatique.Pour contrôler manuellementl'admissiond'air,appuyez surleboutondecontrôled'admission d'air.

  • Sanssystèmedecommandedeclima-tisationavancée(ACCS):

Pourrevenirenmodedecontrôle automatique,appuyezsurlebouton decontroled'admissiond'airpendant environ2seconds.Lestemoinsi cateurs(ducoterecyclaged'air « etducotecirculationd'airextérieur « «clignoterontdeuxfois,puis l'admissiond'airseracontroleeautomatiquement.

  • Avcysystemedecommandedeclima-tisationavancée(ACCS):

Pourrevenirenmodedecontrôle automatique,appuyezsurlebouton

de contrôle d'admission d'air jusqu'à l'allumagedutémoinindicateur « AUTO ». Lesystemedecommandedeclimatisationavancée(ACCS)d'active,etl'admission d'air est contrôle automatique.

Réglagedudébitd'air:

Appuyezsurleboutondecommande manuelledudébitd'air«MODE»pour selectionnerlessortied'airsuivantes:

: L'air sort des bouches d'aération centralesetlatérales.
: L'air sort des bouches d'aération centralesetlatéralesetdesbouchésd'irauplancher.
L'airsortprincipalamentdesbouchesd'airauplancher.
: L'airsortdesbouchesdudegivreur etdesbouchesd'irauplancher.

Pourdesactiverlesysteme:

Appuyezsurlebouton.

Systémedecommandedeclimatisationavancée(ACCS)(silevéhiculeenestéquipé)

Lesysteme medecommandedeclimatisation avancée(ACCS)maintient'airdel'habitacclepropre,graceaunsysteme medecomtrrole ioniqueetalacommandederglage d'admission'airautomatiqueaveccapteurdedetectiondegazd'échéappement.

INFINITI FX50 (2011) - Systémedecommandedeclimatisationavancée(ACCS)(silevéhiculeenestéquipé) - 1

INFINITI FX50 (2011) - Systémedecommandedeclimatisationavancée(ACCS)(silevéhiculeenestéquipé) - 2
Modèlesavecystémedenavigation
Modèlessanssystémedenavigation

Contrôleionique:

Cetteunitégénéureuneforteconcentration d'ionsPlasmaclusterdansl'airinsufflepar lesbouchesdaération,etréduitlesodeurs absorbéesal'intérieurduvécicule.

Lorsquelaclimatisationestallumee,lesystemegeeneautomatiquementdesions Plasmacluster.

Laquantied'ionsPlasmaclusteraugmente proportionnellementau débit d'air. Lorsqueledébitd'airestélevé, « s'affiche à l'écran. Lorsque le débit d'air estfaible,l'affichagepasse«

PlasmaclusteretPlasmaclusterionson desmarquesdéposéesdeSharpCorporation.

Capteurdedetctiondegaz d'echappement:

Cevhiculeestequiped'uncapteurde détctiondegazd'echappement.Lorsque lacammandederelaged'admissiOnd'air automatiqueestactive,lecapteurdetecte lespolluants(telsqueleCOetNE) 2 se trouvant'extérieur,letesystemepasse automatiquementdumode decirculation d'airexterieuraumoderecyclaged'air..

Encasdepressionsurleboutonde controle d'admission d'air dans les condi

tionssuivantes,letemoinlumineuxsituesurlecoté « AUTO » s'allume,etlecapteurdetectiondegazd'échéppements'active.

Lacommandedebeditd'airn'estpas enpositiondedesembUAGEavant(Le temoinindicateursituésurlebouton dedegivreuravant« esteint).
Latempératureextérieureestsupérieureouégaleaenviron0°C(32°F).

Pendantles5premièresminutesd'activa tiondelacommandederéglaged'admissi siond'airautomatique,lemode de recyclageestactive,empéchantlapous sisière,lesimpuretésetlepollend'entrer danslevéhicule,étassainissanti'airde l'habitacleavecdesionspositifsetnégatifsémisparlabouched'áération.

Auboutde5minutes,lecapteurde détectiondegazd'échépements'active etcommuteautomatiquemententrele modederecyclageetlemode derecyclaged'airextérieur.

CONSEILSDEMANIPULATION

Lorsquelattempératureduliquideede refroidissementdumoteurettattempera tureexterieurd'airsontbasses,ledebit d'air provenant des bouches d'air au plancherpourtraitnepasfonctionnerpour unmaximunde 150secondes.Cecine

4-50 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

constituepasuneanomalie.Aprésquela températureduliquidederefroidissement dumoteuramonté,lairsortiranormalementdesbouchesdairauplancher.

INFINITI FX50 (2011) - CONSEILSDEMANIPULATION - 1

Lecapteurdechargesola quise trovesurletableaudebordaidea maintineruntemepatureconstante.Ne posezjamaisquoiquecesoitsurle capteuouautourducapteur.

MICROFILTREAL'INTERIEURDELA CABINE

TypeA:

Lesystemedecommande declimatisation estequiped'unmicrofiltreal'interieurde l'habitatc,quiramasselapoussiere,le pollen,lesimpuretés,etc.Pourassurerun chauffage,undesembUAGEetuneventilatiionefficaces,remplacezefilterregulierementselonlecalendrierd'entretiendu

SYSTEME AUDIO

Guidedusererviceetdel'entretienINFINITI. Pourreplacerlefiltre,contactezun détaillantINFINITI.

Remplacezefiltresiledebittd'airdiminue considérablementousilesvitress'em-buentfacementlorsdufonctionnement duchauffageoudelaclimatisation.

TypeB:

Lesystemederégulationdeclimatisation estéquipéd'unfiltrepolyphénolaux pépinsderaisinnaturesal'intérieurlacabine.Cefiltrecollecteetneutralisela poussière,lepollen,lessaletés,etc.Pour assurerunchauffage,undesembUAGEet uneventilationefficaces,remplacezlefiltreselonlecalendrierd'entretienduGuideduservice et del'entretier remplatereleftrate,contactezundétaillant INFINITI.

Remplacezleftiltreencasdediminution significativedudébitd'air,ousilesvitres s'embuentfaclementlorsdufonctionnementduchauffageoudelaclimatisation.

ENTRETIENDELACOMMANDECLIMATISATION

Lesystemedecommandedeclimatisation devotrevehiculeINFINITIcontientun frigorigenemisaupointentenantcompte de l'environnement. Il n'a pas d'effet

nuisiblesurlacouched'ozone.Toutefois, I'entretiendevotreclimatisationINFINITI necessitet'uutilisationd'equipementssetde lubricantsspeciaux.L'utilisationdetout autrerefrigorigeneoulubrifiantendehrs de ceuxrecommandresquisedeserieusement endommagervotresystemedeclimatisation.(Reportez-vousa<>CONTENANCESET CARBURANTS/LUBRIFIANTSRECOMMANDES>danslechapitre<9.Donneestchniquesetinformationsausconsommateur> encequiconcernelefrigorigeneeettes lubricantsdeclimatisationrecommendes.)

VotredétaillantINFINITipossèdel'équipementnécessaireproul'entretiendessystemes declimatisation, respectant davantage'l'environnement.

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEME AUDIO - 1

ATTENTION

Lesystemecontientdufrigorigénesous hautepression.Pourévitertoutrisquede blessures,lesinterventionssurlaclimatisationnedoiventétreffectueesqueparun technicienexperimentécorrectementoutilé.

PRECAUTIONSDEFONCTIONNEMENTDUSYSTEMEAUDIO

Radio

Pourallumerlaradio,tournezlecontacteur d'allumagesurlapositionACCouONet appuyezsurboutondesélectionde banderadio.Poureçouterlaradio,moteur à l'arrêt, mettez le contacteur d'allumage enpositionACC.

Laqualitéderéceptionradioestaffee par la force des signaux de la chaîne écoutee, de la distanceparraportà l'émetteur,delaprésencéd'immeubles, deponts,demontagnesetautresfacteurs externes.Leschangementsintermittents dequalitéderéceptionsontengénéralle faitdecesinterférencesexternes.

L'usagedestéléphonescellulairesdansle vehiculeoudansssesparagescreeedes interférencesqui génentles réceptions radiophoniques.

Réceptionradio:

VotresystemederadioINFINITIestequipe de circuits Electroniques de pointe qui augmententconsiderablementla qualite derceptionradio.Cescircuitssontconcus pouretendrelagmederceptionnet ameliorerlaqualitderception.

Cependant, certainescaracteristiquesdessignauxFMetAMpeuventaffectorla qualitederceptionradiosurunvehicule enmouvement,memeavecunappareil hautdegamme.Ceccharacteristiquessont toutafaitnormalesdansdeszones de réceptiondonnéesesignalentpasun mauvaisfonctionnementdevotreradio INFINITI.

Acausedudeplace,mlesconditionsderecceptionsontansacsemodifiees.Les immeubles,lesterrains,lesdistancesentrelessignauxetl'interferencedesautresvehiculessontautand'elémentssiqujouentendefaveurd'unereceptionideale.Nousdécrivonsci-apreslesprincipauxfacteursquipeventaffectorlaqualitéderéceptionradio.

Ilsepeutquecertaintéléphonescellulairesoud'autresdispositifsprovoquentdesinterférencesoudsbruisdegrésillement provenantdesécouteursdusystemeaudio.Placezledispositifdansunautendroitpeutréduireoueliminerlebruit.

INFINITI FX50 (2011) - Réceptionradio: - 1

RéceptionradioFM:

Gamage:Lerayond'unegammaFMestnormalementlimitea40a48km(25a30mi)enmono(canalsimple),tutenetantlegerementsuperieuraurayond'une gammeFMenstereo.CertainsinterferencestroublentquelquefoislarceceptiondeschainesFMmemesilastationestdansunrayonde40km(25mi).LaforcedessignauxFMestdirectementlieeala distanceentreIemetteurettlerecepteur.LessignauxFmsuiventunetrajectoiren lignedemireepartagentdenombreusescaracteristiquescommuesaveclumiere.Pareexample,leurcapacitedefréfléchirsurlesobjects.

Affaiblissemmentetderive:Lapuissance dessignauxtendadiminueret/ous'affaiblitlorsquelevehicules'elignedel'metreur.

Parasitesetvibrations:Encasd'interfe- rencecauseepardesimmeubles,des collinesouparlapositiond'antenne, engenralcombineeavecl'augmentation deladistancedel'émetteur,laréception estbrouilléepardesparasitesouémetdes vibrations.Ilestpossibledereduirec phénomeneendiminuantleréglagedes aigus.

Réceptionmultivoies:Étantdonnées
caracteristiquesderéflexiondeissignaux FM,lessignauxdirectsetreflechisatteigmentlerécepteurenmêtempts.Lessignauxpeuvents'annulerlesunslesautres,provoquantdesvibrationsmomentanéesoulapertetotaleduson.

RéceptionradioAM:

LessignauxAMétantdessignauxdebasse fréquence,ilssedistordentautourdes objetsetglissentsurlesol.Deplus,ces signauxontenvoyésversl'ionosphereeert renvoyésverslaterre.Enraisondeces caractéristiques.LessignauxAMsont égalementexposésadesperurbations aucoursdeleurtrajectoiredel'émetteuret aurécepteur.

Affaiblissement: Survientlorsquelevéhiculepassesousdespontsd'autoroutesoudansdeszonestresconstruites.Survientégalementpendantquelquessecondelsdeturbulenceionosphériques,memesivousetedesunsunezonesansobstacles.

Parasites:Engendresparlesorages,les ligneselectriques,lessignauxelectriques etmemelesfeuxdecirculation.

Réceptionradiosatellite:

Ilsepeutquelaradiosatellinen émette pascorrectementapresunepremière installationouapresleremplacementde labatterie.Cecineconstituepasune anomalie.Allumezlaradiosatelliteet attendezpendantaumoins10minutes avecclevehiculel'ecartdetoutproduiten metaloudegrandbattimentpourpermettre l'enregistrementdetouteslesdonnées satellinesnecessairessasonfonctionnement.

Lemoderadiosatelliterequiertun abonnentalaradioactivesatellite XM. Laridosatelliten'estpasdisponibleenAlaska,ahawaiitaGuam.

Laperformancedelaridosatellitepeut ètreaffectéesilechargementsurletoitde lavoiturebloquelesignalradiosatellite.

Sipossible, nemettezpasdechargement présdel'antennesatellite.

Unamasdeglacesurl'antennederadio satellitepeutaffectorlabonneperformacedelaridosatellite.Retirezlaglace pourretrouverunbonnerceptionde radiosatellite.

INFINITI FX50 (2011) - Réceptionradiosatellite: - 1

Lecteurdedisquescompacts(CD)

-Neforcezpasedisquecompactdans lelogementduCD.Cecipourrait endommagerleCDet/oulecteur/chargeurdeCD.

-Netentepezad'insederunCDlorsque

laportedulecteurestfermée:vous risqueriezd'endommagerleCDet/oule chargeurdeCD.

Partempsfroidoupluvieux,l'humidite peutentrainerunmauvaisfonctionnementdulecturedisques.ilfaudra alorsretirerleCDetlefairessecherou aererlelecteur.
llarrivequeledisquesautesile vehiculeroulesurterrainaccidente.
-SelecteurdeCDs'arréteparfoissila températuredel'habitacleesttrop élevée. Attendezquelatempérature baisseavantderemettrel'appareilen marche.
Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»surledessusous surl'emballage.
N'exposezpasdeCDdirectementau soleil.
UnCDdemauvaisequalite,souille, égratigné, maculédetracesdedoigts outrouerisquedenepasmarcher correctement.
- LesCDsuiantsrisquentdenepas fonctionnercorrectement: Disquescompactsa commande

duplication(CCCD)

Disques compacts enregistrables (CD-R)
-Disquescompactsreinscriptibles (CD-RW)

N'utilisezpaslesCDsuvantscarcelisrisque'dengendreruneanomaliedefonctionnementdulecteurCD.

Disquesde8cm(3,1po)
-CDquinesontpasronds
-CDavecuneétiquetteenpapier
-CDdontlesborduressontgauchies, rayeesouanormales

Cesystemeaudiopeutseulementlire lesCDprenegristes.lIn'estpas capablen'd'enregistreroudegraverdes CD.
- SileCDnepeutetrelu,undes messagesquivantsapparaiaTRA. CHECKDISC(verifiedisque):

-ConfirmezqueleCDaeteinsere correctement(lafacedel'etiquette verslehaut,etc.).
—ConfirmezqueleCDn'estpastordu ougondoléétqu'ilnésoitpasrayé.

4-54 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Cetteerreurestcauseeparunetemperature trop elevée à l'intérieur dulecteurdedisques.EnlevezleCDenappuyantsurleboutonEJECT,etaprésuncourtmoment,reinserezleCD.LeCDpeutetreulorsquelatempoaturedulecteurrevientalanormale.

UNPLAYABLE(lectureimpossible)

Lalecturedecfichierestimpossible danscysesmeaudio(seulementCD MP3ouWMA).

INFINITI FX50 (2011) - Réceptionradiosatellite: - 2

LecteurDVD(DigitalVersatileDisc) (modèlesavecsystémedenavigation)

-Neforcezpasledisquecompactdans lelogementduCD/DVD.Cecipourrait endommagerlelecteurCD/DVD.

Partempsfroidoupluvieux,l'humidite peutentrainerunmauvaisfonctionnementdulecteur.Danscecas,retirezle CD/DVDetarezouventlezcompletementlelecteur.
llarrivequeledisquesautesile vehiculeroulesurterrainaccidente.
IllestpossiblequeelelecteurdeCD/DVD nefonctionnepassilatemperaturede l'habitacleestextremementelevee. Attendezquelatemperaturebaisse avantderemettrel'appareilenmarche.
Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»ou«DVDVideo» surledessusousur'emballage.
N'exposezpasvosCD/DVDdirectement ausoleil.
UnCD/DVDdemauvaisequalite, souille,raye,portantdestracesdoigts ou troue risque de ne pasfonctionnercorrectement.
IllestpossiblequelesCD/DVDsouvants nepuissentpasetrelus:

Disques compacts a commande de duplication(CCCD)
Disques compacts enregistrables (CD-R)

Disquescompactsreinscriptibles (CD-RW)
-DVDenregistrables(DVD±R,DVD ± RDL)
-DVDRéinscriptibles(DVD ± RW,DVD ± RWDL)

N't utilisezpaslesCD/DVDsuivants, celarisqueraitd'entrainerundysfon-tionnementdulecteurCD/DVD.

-Disquesde8cm(3,1po)
-CD/DVDquinesontpasronds
-CD/DVDavecuneétiquetteenpapier
—LesCD/DVDdontlesborduressont gauchies,rayeesouanormales
—Cesystemeaudiopeutseulement
lirelesCD/DVDpréenregistrres.11
n'est pas capable d'enregistrer ou degraverdesCD/DVD.

SileCD/DVDnepeutetrelu,undes messagesuivantsapparaiftra. Erreurlecturedisque:

  • ConfirmezqueleCD/DVDaete insérécorrectement(lafacedel'éti-quetteverslehaut,etc.).
    —ConfirmezqueleCD/DVDn'estpas

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

torduougondoléetqu'ilnesoitpas rayé.

Éjecterdisque:

Cetteerreurpeutetrecauseeparun e tempereaturetropeleveealintieur dulecteur.EnlevezleCD/DVDen appuyantsurleboutonEJECT,et apresuncourtmoment,reinserezle CD/DVD.LeCD/DVDpeutetrelu lorsquelatempereaturedulecteur revientalanormale.Sil'erreur persiste,consultezvotredetaillant local.

Pistenonreconnue:

-Lefichierpeutetreprotégécontrelacopie.
—Lefichiern'estpasdetypeMP3, WMA,AAC,M4AouDivX MD.

Erreurcoderegion:

-LeDVDn'estpaspourleregion1ou pourtouteslesregions UTILisezles DVDavecuncoderégional«1», «TOUS»ou«1inclus»pourvotresystémededivertissementDVD.(Le code régional A apparaitsous formed'unsymboleimprimésurle DVD 8).CelecteurDVDéquipè danslevéhiculen'estpascompa

tibleaveclesDVDdontlecode régionalestautreque«1»ou «TOUS».

Droits réservésetmarquèdecommerce:

  • Cesystemeestdotedelatechnologie protégéparlebrevetauxÉtats-Uniset autresdroitsdepropriétéintellectuelle propriétédeMacrovision Corporation et autresdetenteursdrodroits.
  • Cettetechnologieprotégéeparles droitsdauteurnepeutetreutilisée sansAutorisationdeMacrovisionCorporation.ellestlimiteaI'utilisation personnelle,etc.,tantquel'autorisationdeMacrovisionCorporationn'apasétémise.
  • Toutemodificationoudémontageest interdit.
  • LesonDolbydigitalestfabriquésous licenceparDolbyLaboratories,Inc.
  • DolbyetlamarquedoubleD« sontdesmarquesdecommercede DolbyLaboratories,Inc.
  • DTSetDTSDigitalSurround « sontdesmarquesdéposéesdeDigital TheaterSystems,Inc.

Contrôleparental:

LesystemepeutlirelesDVDdotesdu contrroleparental. Utilisez-vouspropre jugementpourdéfinirlecontrôleparental surcesysteme.

Selectiondidesque:

LelecteurDVDaccepteesformatsd disquesuivants.

DVD-VIDEO
DVD-AUDIO*
VIDEO-CD
CD-DA(CDconventionnel)
DTS-CD

*Enfonctiondusystemeutilisé,lesDVD-AUDIOrisquentdenepasétrecompatibles.

USB(UniversalSerialBus)

Cesystemesupporteplusieurstypesde clésUSB,lecteursdsedisquedurUSBBet lecteursipod.CertainsdispositifsUSB risquentdenepasêtesupportesparce système.

Assurez-vousqueleddispositifUSBest correctementbranchedsansleconnecteurUSB.

Nepasforcerledispositifdememoire oulecableUSBdansleconnecteur USB.Celapourraitendommagerle connecteur.
-Partempsfroidoupluvieux,l'humidite peutentrainerunmauvaisfonctionnementdulecteur.Danscetas,reirezledispositifUSBetaerezouventiez complètementlecteurUSB.
-LelecteurUSBrisquedenepas fonctionnersilatempaturedelhabitacleestrementelevee.Attendezquelatempoaturebaisseevant demettrell'appareilenmarche.
-NeplacezpaslacéUSBdansun endroitouellepourtaitetreexposéea del'électricitéstatique,oulàoula climatisationsouffledirectement.Les donnéesdelacéUSBrisqueraient d'etreendommages.
Levehiculen'estpaséquipéd'uneclé USB.
-IllestimpossibledeformaterundispositifUSBaIaidecesystème. UtilisezunordinateurpourleformatatagededispositifsUSB.
LesdispositifsUSBpartitionnésris-quentdenepasêtreluscorrectement.

  • Certainscaracteresutilisedsansd'autreslangues(chinois,japonais,etc.)ne s'affichtpascorrectementsurl'ecran d'affichagecentral.L'utilisationdeca-tacteresanglaisavecunddispositifUSB estrecommende.
    -NebranchezpasddedispositifUSBsile connecteuroulecableesthumide. Laissezchécherlacbleet/oules connecteurscompletementavantde brancheredispositifUSB.Sile connecteurexstemposéaunliquide autrequedel'eaue,levaporationdece liquidepeutentraineruncourt-circuit danslesbrochesduconnecteur.
  • Lesfichierspodcastdegranddetaile ralentissentlefonctionnement de l'IPod.L'affichagecentralpeuts eteindremomentanement,maisreviendra rapidementasonétatnormal.
    Sil'iPodsélectionneautomatiquement desfichierspodcastdegranddetailleen modeshuffle,l'ecrancentralduvehiculepeuts'eteindremomentanément maisreviendrarapidementasonétat normal.
  • Leslivresaudiopeuventétrelusdans unordreautrequeceluiaffichésur l'iPod.

L'iPod nano (1ere generation) peut resterenmodedelecturerapideou deretourenarrieres'ilestbranché pendantuneopérationderecherche.Le casechéant,reinitialisezl'iPodmanuellement.
L'IPodnano(2emegénération)continueraunelecturerapideouunretour enarrières'ilestdébranchépendant uneopérationderecherche.
-Unititreincorrectdeplagepeutapparaitrelorsquelemodelectureestchangéäl'aidedel'iPodnano(2èmegeneration).

iPodestunemarquedecommercede AppleInc.,déposéauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.

Fichiersaudiocompresses(MP3/WMA/AAC/ATRAC3)

Explicationsdestermes:

  • MP3-LeformatMP3estl'abréviation deMovingPicturesExpertsGroup AudioLayer3.MP3stelléformatde fichieraudiodigitalcompresséleplus connu.Ceformatpermétd'obtenirune qualitésdesonprochédécelleduCD, maisaunefractiondelataïledes fichiersaudionormaux.Laconversion MP3d'uneplageaudiopermetde réduirelataïllédufichierselonun rapport aproximatif de 10:1 (échantillonnage:44.1kHz, Débit binaire:128kbps)avecaucuneperte perceptibledequalité.Lacompression permetderéduirelaprésencede certainssons,inaudiblesleplussouvent.
    WMA-WindowsMediaAudio(WMA) estunformataudiocompressécrepar Microsoftcommealternativeeauformat MP3.LecodecWMApermetune compressiondesfichiersplusimportantequelecodecMP3,cequipemet d'enregistrardevantagedeplagesaudiodigitalesdanslememeespaceavec unequalitéidentique.
    AAC/M4A—AdvancedAudioCoding

(AAC)estunformatdecompression audioavecpertes.Lesfichiersaudio ayanteteencodesavecleformatAAC sont generalement de plus petite taille etoffrentunequaliteasonoresupérieure acelle des fichiersMP3.

-Debitbinaire-Ledebitbinaireindique le nombre de bits par seconde utilisés parunfichiermusicaldigital.Lataille etlaqualitéd'unfichieraudiodigital compressé dépendent dudebit binaire lorsdu codage dufichier.
Taux d'échantillonnage - Taux d'échantillonnage par secondeauquel les échantillons d'unsignal sontconvertis du système analogue au système digital(conversion A/D).
- Multisession-Lamultisessionestune méthod'd'enregistrementdedonnées surunsupportmédia.Onappelle l'enregistrementdedonnéesssurun supportmédiaeunueseulefoisa simple session. L'enregistrement de donnéesenplusieursfoiss'appellela multi-session.
-ÉtiquettelD3/WMA-L'étiquettelD3/WMAestlapartiedufichierMP3ou WMAcodequicontientlesinformations concernantlefichiermusicalnumérique telles que le titre de la chanson,

le nom de l'artiste, le titre de l'album, le taux de débit binaire, la durée de la plage,etc.Lesinformationsdel'étiquetteID3s'affichentsurlalgne Album/Artiste/Titreplagedel'affiche.

*Windows MD etWindowsMedia MD sont desmarquesdéposéesdeMicrosoft CorporationauxÉtats-Unisd'Amériqueet/ou autrespays.

INFINITI FX50 (2011) - Explicationsdestermes: - 1

riqueUSB,RootFolder>(racinedu dossier)s'affiche.

L'ordredelecturecorrespondal'ordre dansquellesfichiersonteteenregistresparlelogicieldegravureetpar conséquent,ilestpossiblequ'iline correspondepasäl'ordresouhaite.
L'ordredelecturedesfichiersaudio comprimesestindiquésurl'illustration suivante.

Ordredelecture:

Lenomdesdossiersnecontenantpas defichiersaudiocomprimesnes'affi-chentpas.
SiuNFichiersetrouveenhautde l'arborescedudisque/dupériphe

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Tableaudespecification:

Supports média compatiblesCD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM, DVD + R, DVD + RW, DVD + R DL, USB2.0
SystèmesdefichierscompatiblesCD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM, DVD ± R, DVD ± RW, DVD ± R DL: ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo,Joliet*ISO9660Level3(éditureparpaquet)n'estpascompatible.*LesfichiersssauvegardésenutilisantlecomposantLiveFileSystem(surunordinateurWindows Vistaintégré)nesontpascompatible.L'écritureparpaquetsUDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0*VDF1.5/VDF2.0(éditureparpaquet)n'estpassupportée.
CléUSB:FAT16,FAT32
Versions compatibles*1MP3VersionMPEG1AudioLayer3
Tauxd'échantil-lonnage8kHz-48kHz
Débitbinaire8kbps-320kbps,VBR*4
WMA*2VersionWMA7,WMA8,WMA9
Tauxd'échantil-lonnage32kHz-48kHz
Débitbinaire32kbps-192kbps,VBR*4
AACVersionMPEG-AAC
Tauxd'échantil-lonnage8kHz-96kHz
Débitbinaire16kbps-320kbps,VBR*4
Étiquetted'information(titredelaplageetnom del'artiste)ÉtiquettelD3VER1.0,VER1.1,VER2.2,VER2.3,VER2.4(MP3uniquement)
ÉtiquetteWMA(WMAuniquement)
NiveaudedossierAvecsystèmedenavigation: Niveaudedossier:8,Dossiers:255(racinedudossierincluse),Fichiers:512(max.255fichiers pardossier) Sanssystèmedenavigation: Niveaudedossier:8,Dossiersetffichiers:999(max.255fichierspardossier)
NombredecaractèresmaximumAvecsystèmedenavigation:100caractères Sanssystèmedenavigation:64caractères
Codesdecaractèresaffichables*301:ASCII,02:ISO-8859-1,03:UNICODE(UTF-16BOMBigEndian),04:UNICODE(UTF-16Non-BOMBigEndian),05:UNICODE(UTF-8),06:UNICODE(Non-UTF-16BOMLittleEndian),07:SHIFT-JIS

1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d'échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
2LesfichiersWMAprotégés(DRM)nepeuventêtrelus.
3Lescodesdisponiblesdépendentdequelstypesdemédia,versionetinformationserontaffichés.
4LorsquedesfichiersVBRsonlus,letempsdelecturepeatnepass'affichercorrectement.

Guidedépannage:

SymptômeCauseetsolution
LectureimpossibleVérifiezsiledisqueouleddispositifUSBaeteinserecorrectement.
Vérifiezsiledisquen'estpasrayéousale.
Vérifiez la présence évientuelle de condensation à l'intérieur du lecteur et le cas échéant, attendez (environ 1 heures) quelacondensationaitdisparuavantd'utiliserlelecteur.
En cas d'augmentation anormale de la tempêteure, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une foislatempératureredvenuenormale.
SiumCDcontientdesfichiersmusicauxCD(donnéesESCD-DA)etdesfichiersaudiocomprimés,seulelalecturedes fichiersmusicauxCD(donnéesESCD-DA)estpossible.
Il n'est pas possible de dire les fichiers ayant des extensions autres que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3 (.aa3)». D'autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectentleslimitesconcernantlescodesetlenombremaximumdearticatures.
Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irregularier. Ceci pourrait se produit selon la variation ou le réglage des applications d'enregistrement audio comprimés ou autres applications d'édition de texte.
Vérifiezsileprocessusdefinalisation,telquelafermeturedesessionettedisque,estfaitpourledisque.
Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n'est pas protégé par les lois sur les droits d'auteur.
SondemauvaisequalitéVérifiezsiledisquen'estpasrayéousale.
Ledéaid'attenteavantquela lecturecommenceestrelativementlong.CedélaipeutétnécessaireavantlalecturedesquisoudedispositifUSBayantdenombreuxniveauddossiersoudefichiers.
Lalectures'arrêteousaute.Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure, etc., ne correspondant pas aux specifications. Essayez d'utiliser la vitesse de gravure la moins élevée.
Lalecturedesfichiersayantundébitbinairelevésaute.Ilestpossiblqueddessautsdelectureseproduisentencasdegrandesquantitésdedonnées,commelesdonnées àdébitbinairelevé.
Passeimmédiatementàla plagesuivantédurantlalec-ture.Si un fichier audio compré non compatibles a été doté d'une extension compatible comme .MP3, ou lorsque la lecture est interdite par protection des droits d'auteur, le lecteur passé à la chanson suivante.
Lesplagesnesontpaslues dans'ordresouhaié.L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure et par conséquent, il est possible qu'il ne corresponde pas à l'ordre souhaié.
LafonctionRandom/ShufflepeutétreactivesurlesystemeaudioiousurledispositifUSB.

Fichiersvidéocomprimés(modèles avecsystemedenavigation)

Explicationsdestermes:

parunfichiervideodigital.Latailleet la qualite d'un fichier audio digital compressedependentdudebitbinaire lorsducagedufichier.

DivX MD - DiMD X désigné le code DivX dontDivX, Inc.estpropriétaire, utilisé pour une compression avec pertesdefichiersvidéo, surunebase MPEG-4.
- AVI-AVIsignifieAudioVideoInter-leave.ills'agidt'unformatdefichier standardcreeparMicrosoftCorporation.Unfichierencode · ,· divx'peutetre sauvegardeau format · ,· pouretre luparcesysteme,s'ilremplitles conditionsspecifiéesdanslableau decettesection.Toutefois,tousles fichiers«.avi»nesontpascompatibles avecssysteme,puisquedesencodagesdifferentsducodecDivX MD peuvent etreutilises.
-ASF-ASFsignifieAdvancedSystems Format.ills'agidt'unformatdefichier dontMicrosoftCorporationestpropriete.Remarque:Seulsesfichiers «. asf» qui replissent les conditions specifiéesdansstablaeudecette sectionpeuventetrelus.
Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés

4-64 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Conditionsnecessairesalalecturedes fichiersvideo:

SupportsCD, CD-R, CD-RW, DVD, DVD ± R, DVD ± RW, DVD ± RW DL, clé USB 2.0
Systèmesde fichiersCD, CD-R, CD-RW, DVD, DVD ± R, DVD ± RW, DVD ± RWDLISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet,UDFBridge (UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0 -ISO9660Level3(éditureparpaquets)n'estpassupporté. -LesfichiersssauegardésenutilisantlecomposantLiveFile System(surunordinateurWindowsVistaintégre)nesont pascompatibles. -VDF1.5/VDF2.0(éditureparpaquets)n'estpassupporté.
CléUSBFAT16,FATB2
Typesdefi-chiers.divx,.aviCodecsvidéoDivX3,DivX4,DivX5,DivX6
CodecsaudioMP3,MPEG2.5AudioLayer3,AC3, LPCM
.asfCodecvidéoISO-MPEG4
CodecaudioG.726
Débitbinaire.divx,.aviMoyennemaximale4Mbps
Picmaximal8Mbps
Résolution.divx.aviMinimum32 × 32
Maximum
.asfMinimum32 × 32
Maximum

Système audio en flux avec Bluetooth (modèle avec système de navigation)

  • Certains périhériques audio Bluetooth risquentdenepasêtrereconnusparlesystemeauidoduvecule.
  • Il est nécessaire de paramétre la connexion sans fil entre un périphérique audioBluetooth MD compatible et le module Bluetooth MD du vehicule avant d'utiliser le système audio en fluxBluetooth.
  • La procédure de fonctionnement du système audio en flux Bluetooth varie en fonction du périhérique. Assurez-vous de savoir utiliser le périhérique audio avant de l'utiliser avec ce système.
    Le système audio en flux Bluetooth peutcesserde fonctionnerdans lescas suivants:

  • Réceptiond'unappelenmodemains libres.

  • Vérificationdubranchementdutéle-phonemainslibres.

  • Ne placez pas le périhérique audio Bluetooth dans un endroit entouré de métal ou éloigné du module Blue

tooth MD duveciculepoureviterune dégradationndaqualitédelationalite etuneinterruptiondelaconnexion sansfil.

Lorsqu'unperiphérièqueaudioestbranchchéparlebiaisduneconnexionsans filBluetooth MD,ilestpossiblequela piledupérivérièquesedéchargeplusrapidementqued'habitude.
CesystemesupporteleBluetooth AudioDistributionProfile(A2DP, AVRCP).
-Bluetooth MD estunemarquede commercequiappaintaBluetooth SIG,Inc.

INFINITI FX50 (2011) - Explicationsdestermes: - 1

MusicBox MD

Enregistrement:

-Notezquelapertededonnéesnon enregistrées danslamémoireembarquèàcaused'unendommagementdu système,d'unemauvaiseutilisationoud'undysfonctionnementesontpas couvertesparlagarantie.
Lespropriétairesduvéhiculen'ontpas ledroit'd'enregistreddemusiquesans l'autorisationudétenteurdresdroits

d'auteur, sauf dans le cadre d'un usage personnel.

-Unefoislesfichiersmusicauxenregistres danslamemoire embarquée,assurez-vousel'enregistrementareussisiledisquecompactnepeutpasetrereenregistrre.
Ceraintsmorceauxnepeuventpasetre enregistrres,enfonctiondel'etatdu disque,àcausedel'enregistrement grandevitesse.
- Il est possible que la piste saute pendant l'enregistrementd'undisque compactencasdeconditesurroute accidenteteetdevibrationsexcessives.
Unrepereindiquantquelapistesaute s'affiche si des bruits provoques lorsquelapistesauteonteteenregistres.
Illestpossiblequ'aucunsonnesoit enregistrresiledisquesasauteouqu'il estenmauvaiseti.
- LesepistescomportantunrepereSerial CopyManagementsystem(SCMS)ne sontpasenregistrées.
Siundisquecompactestrayeousale, ilrisquedenepasêtreenregistr,re, le disquerisquedesauteroul'enregis

trementpeutêtretréslong.

Téléchargementautomatiquedutitre:

  • Lesinformationsrelativesautitreletéchégesautomatiquementrisquente différédutitréel.
    Lorsqueedesdisquescompactsvenant d'etreproduits sontenregistrres,les informationsrelativesaleuritreresquentdenepasetretelécharges.

INFINITI FX50 (2011) - Téléchargementautomatiquedutitre: - 1

6.Molettesyntonisationradio/sellecteur dedossierMP3/WMA/AAC/ commandeAUDIO

7.Boutond'éjectiondeCD(CDEJECT)

8.Boutonsdepréselectiondelastation deradio

Pourbénéficierdumodederadiosatellite,
vousdevezssouscriteunabonnentàun
servicederadiosatelliteXM.

Desboutons de commandeaudose trouventégalementsurlepanneaued commandecentralmultifonction.

1.MolettederéglageON-OFF/VOLUME
2.Boutondesyntonisation(SCAN)dela radio
3.BoutondelectureRDM(aléatoire)RPT (répetition)

4.BoutonRadioCAT(categorie)/REW(re-tourrapide)pourSEEK/TRACK
5.BoutonFF(avancerapide)pourSEEK/ TRACK

INFINITI FX50 (2011) - Téléchargementautomatiquedutitre: - 2
Avecsystemedenavigation

1.Boutondesélectiondebande AM-FM-SAT
2.BoutonDISC-AUX

INFINITI FX50 (2011) - Téléchargementautomatiquedutitre: - 3
Sanssystémedenavigation

1.BoutondesélectiondebandeRADIO AM-FM
2.BoutonDISC

RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD)

Reportez-vous «PRECAUTIONSDEFONCTIONNEMENTDUSYSYTEMEAUDIO»plus hautdanscechapitrepourconnaitreles précautionsdefonctionnement.

Lemoderadiosatelliterequiertun abonnementalaradioactivesatelliteXM. Laradiosatlliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawaietaGuam.

Cecipeutdemanderuncertaintempsavant derecevoirlesignald'activation,apres avoirsouscritaupresderidosatelliteXM. Apresavoirreculesignald'activation,la radioserautomatiquementactualise avecleschinesdisponibles.Pourlaradio XM,poussezlecontacteurd'allumagede LOCKaACCpouractualiserallistedes chains.

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio

Apparelprincipal:

Lecircuitdevolumeautomatiquerelève automatiquementlesbassesethautes fréquencespourlareceptionradioetla lectured'unCD.

ON-OFF/ réglageduvolume:

Poussezlecontacteur'dallumageenpositionACCouONetappuyezsurlebouton ON-OFFpendantquelesystemeestarrépt pouractiverladerniresourceaudio(ex FMouCD)quiétaitactivéjusteavant d'arrerlesysteme.Pourteindrel'appareil,appuyersurleboutonON-OFFpendant quelesystemeestennenarme.

Pourreglerlevolume,tournezlamolette deréglageVOL.

Réglagedelationalitéetdelabalancedeshaut-parleurs:

Pourajusterlesgraves,lesaigus,la balanceetleequilibre,appuyezsrla molettedereglageaudio.Lorsquel'ecran affichelereglagequevoudsesirezchanger (graves,aigus,balanceetequilibre),tournezlamolettedereglageaudoauréglage desire.Pourdautresreglages,reportez-vous«COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING»plushautdanscechapitre.

Cevéhiculepossedelesfonctionsd'effets sonoressuivants:

Correctionvolume

Pourdeplusamplesdétails,reportez-vous àplushautdanscechapitre.

Commutationdel'affichage:

AppuyezsurleboutonDISC-AUXouDISC pourcommuterentrelesecransdans l'ordresuivant:

iPod/USB CD/DVD MusicBox SystemeaudioenfluxavecBluetooth MD (si levéhiculeenestéquipe) AUX iPod/ USB

FonctionnementdelaradioFM-AM-SAT

INFINITI FX50 (2011) - FonctionnementdelaradioFM-AM-SAT - 1

AM FM ous ondebanderadio (FM/AM/SAT):

Lorsquevousappuyezsurleboutonde
sLECTIONdebanderadioRADIOAM-FMou
AM-FM-SAT,labandechangecommesuit:

AM FM1 FM2 XM1 XM2 XM3 AM

Sivousappuyezsurleboutondesélection debanderadioRADIOAM-FMouAM-FM-- SATlorsquelecontacteur,laramageest surlapositionACCouON,aradios'allume surladernièrestationécoutée.

Ladernierechaineecouteestegalement rappeelelorsqueleboutonON-Offesten positionON.

Laradosatelliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawaiietaGuam.

Lasourceaudioquiestenmarcheau momentouvousappuyezsrleboutonde selectiondebanderadioRADIOAM-FMou AM-FMSATpourecouterlaradios'eteint automatiquelement.Laridosereglesurleernaiercanalecouté.

Lorsquelesignalstéréoesttropfaible,la

radiopasseautomatiquementdelaréceptionstéreoalereceptionmono.

TUNE(syntonisation):

  • PourlaradioAMetFM

TournezlamoletteTUNEdelaradio pourlarecherchemanuellesdesstations.

  • PourradiosatelliteXM

RéglezlamoletteTUNEdelaradiopour recherchedescanauxdetoutesles catégories lorsqu'aucune catégion n'estselectionnée.

INFINITI FX50 (2011) - TUNE(syntonisation): - 1

INFINITI FX50 (2011) - TUNE(syntonisation): - 2

SyntonisationparRECHERCHE/CATEGORIE(CAT):

  • PourlarioAMetFM

AppuyezurleboutonSEEK-CATou
TRACK ou TRACK. Larechercheest
amorqueeenpartandeshautesfrequencesverslesbassesfrequencesousu
inversementets'arrêtesurlastation
radiosuivante.

  • PourradiosatelliteXM

AppuyezsurboutonSEEK·CATou
TRACK ou TRACK poursytoniserle
premiercanaldelacategoriesuivante

oupréciédente.

Pendantlaréceptionderadiosatellite,les avissuivantss'afficherontsouscertaines conditions.

  • PASDESIGNAL(AucunsignaIn'estreçu lorsquelesytoniseurSATestbranche.)
    HORSANTENNE(radiodiffusionéteinte)
    -ERREURD'ANTENNE(erreurdeconnexiondel'antenne)
  • CHARGEMENT(Iorsqueleréglageinitial estéxcuéte)
    MISEAJOUR(lorsquel'abonnentà laradiosatelliten'estpasactivé)

SCAN Syntonisationparbalayage(SCAN):

Appuyezsurleboutondesytonisation SCAN. Lasytonisation deSCAN par balayageestamorcéeenpartantdes bassesfréquencesversleshautesféquences;unarrêtde5secondesestmarquesur chaquestation/chaîne. Pourarrêterla synthonisationparbalayage,appuyezdenuoausurleboutpondentcetintervallede5secondes;laradioresterégée surcettestation/chaîne.

Sivousn'appuyezpassurleboutonde

syntonisationSCANdansles5seconds, lasyntonisationparbalayagepassesurla station/chainesuivante.

1 a 6 Manipulationdemémorisation deschaines:

Ilestpossibledereglerjusqu'a 12 stations/canauxpourlabandeFM(6sur FM1 et 6 sur FM2), jusqu'a 18 stations pourlardiroXM(6surXM1,6surXM2et 6surXM3)et6stationspourlabandeAM.

1.SélectionnezlabanderadioaI'aideduboutondesélectiondebanderadio.
2.Sytonisezlastation/lecanalsouhaite aumoyendesboutonsSEEK-CAT, TRACK, SCAN ou de la molette TUNE delaradio.
3.Poussezemaintenezboutonde prerégagedelastationsouhaite ① à ⑥ jusqu'acequelaradiopasseen modemuet.
4.L'indicateurdechaines'allumealorset lesonrepreneLamiseenmempoireest maintainantterminée.
5.Lesautresboutonspeuventetreprogrammeesdelamememaniere.

Silecâbledelabatterieestdébranché,ou silefusiblaegrillé,lamémoiredelaradio seraeffacée.Danscecas,reprogrammez

lesstations/chainesssouhaitees.

Lorsquelatouche«Liste»estselectionnée surl'ecran,alsque laradioFMoula radioAMestactivee,lalistedesstations preréglèess'affiche.

Sivoumsaintenezleboutondel'unedes6 stations prereglesenfonce,lastation actuelleestenregistreeentantquenouvellepréselection.

Lorsquelatouche«Menu»del'écranestélectionnéalorsquelaradiosatelliteXMestactivée,lalistedudemus'affiche.

Lesélementssuivantssontdisponibles.

Listepredéfinie

Affichelalistedescanauxpréreglés.Si vousmaintenezdeboutondel'unedes 6stationspréregléesenfoncé,lastationactuelleestenregistreeentantque nouvellepréselection.

  • Personnaliserlistechaines

Permetdesélectionnerdescanaux
spécifiquesqueyoussouhaitezpasser

lorsdel'utilisationdesfonctionsTUNE, SEEK/CATEGORYoudescategoriesde menu.

  • Artistesetchansonsfavoris

Permet d'enregistrer l'artiste ou le morceauencoursd'ecoute.Appuyez surlatauche 念 Alerte pourrecevoirun rappellorsquel'artisteoulemorceau enregistrreestdiffusesurunestation lorsdel'ecouteXM.

Categories

Lasélectiond'unecategorieesteffec-tueepourlepremiercanaldecette catégior,telquedefiniparlaradio XM.

  • DirectXune

Permetd'envoyerlenumereducanal graceauclavier.

Texte(modelessansystemed navigation):

Lasélectiondelatouche«Texte»avecla manettelNFINITsurl'écran,suivied'une pressionsurleboutonENTERlorsquelara radiosatelliteestactivée,provoquel'affi-chaged'informationtextuelles.

  • NomST

Categorie
- Nom
-Titre
Autre

Fonctionnementdulecteurde disquecompact(CD)

Poussezlecontacteurd'allumageenpositionACCouONetchargezledisque compact(CD)danslafenteavecl'etiquette tournéverselehaut.LeCdestautomatiquementdirigeversl'emplacement dulecteurquisemetenmarche.

UnefoisqueleCDestchargedans
I'appareil,lenombredemorceauxenregistresetladureeduCDs'affichesur
I'affichage.

Silaradiooulelecteurdecassetteseturnedéjaenmarche,ilss'eteignentautomati-quementetledsemenmarche.

Si l'appareil vient de s'éteindre alors que le CDétaiten marché, presserlebouton ON-OFFpourréactiverleCD.

Lorsque le bouton DISC-AUX ou DISC (lectureCD)estenfoncéalorsquel'appa- reilestarrêtéetqu'unCDestinséré, l'appareilsemetenmarcheetcommenceà lireleCD.

LorsqueleboutonDISC-AUXouDISCest enforcéetqu'unCDestcharge dansle lecteuralsquelaradioestenmarche,la radios'eteintautomaquementetledCommencéajouer.

Lorsquelatouche«Menu»del'écranest sélectionnéealorsqu'unCDestencours delecture,l'écrandemenus'affiche.Les optionsdemenusuivantessontdisponibles.

Listededossiers(pourlesCDcomprenantdesfichiersaudiocomprimes) Affichelalistedesdossiers.
-Listedesmorceaux Affichelalistedespistes.
-Modedelecture -Sélectionnezunmodedeclectureparmi lesoptionssuivantes.

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

-Normal
—Répéterdossier(pourlesCDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés)
—Répéterdossier
-Disquealatoire
-Dossieraleatoire(pourlesCD comprenantdesfichiersaudio comprimes)

-Enregistresurledisquetur(pourles CD)

Selectionnezlesmorceauxspecifiques duCD,quevousssouhaitezenregister dansaMusicBox.

Prioritétitre(pourCD)

RéglezlaprioritésurCDDB(Compact Disc DataBase)pourrécapérierles informationsurlespistesdepuisla basededonnéesGracenote,ousurCD-TEXTpourrécapérierlesinformations depuisiscesCD.

Enregistrement automatique(pourCD)

LorsquecetelementestreglesurON,la MusicBoxdemarreautomatiquement l'enregistrementlorsqu'unCDestinsere.

Qualitéenregister.(pourCD)

Lechiffreplusélevé(132)augmentela qualitédusonnenregistrétouten occupantplasd'espacesurlaMusic Box, laissantainsimoinsd'espacepourt d'autresmorceaux.

PourplusdedetailssurlaMusicBox, reportez-vous«MUSICBOX MD»plusloin danscechapitre.

Texte(modelessansystemed navigation):

Sil'option«Texte»estselectionnée a l'écranal'aidedelamanetteINFINITiet queleboutonENTERRestenfoncependant lalectureduCD,lesinformationscidessousrelativesalamusiques'affichent a l'écran.

CD:

Disquetitre
Plagitre
CDcomprehantdes fichiersaudio comprimés:
Dossiertitre
Fichiertitre
Titredumorceau

Titred'album

  • Artiste

INFINITI FX50 (2011) - Menu(modulesavecsystemeden navigation): - 1

INFINITI FX50 (2011) - Menu(modulesavecsystemeden navigation): - 2

Pistesuivante/précedenteet Avance/Retourrapide:

Lorsquelebouton TRACK (avancerapide)ou SEER-CAT (retourrapide)estappuyependant plusde1,5secondedurantlalecturedu CD,leCDseralulorsdel'avancerapideou detourrapide.LelecteurCDrevientala vitessenormaledsqueleboutonet relaché.

Sivousappuyezsurlebouton TRACK ou pendantmoinsde1,5secondelorsquele CDjoue,lapistesuivanteouledebutdu morceauencoursdlecturesurleCDsera lue.

INFINITI FX50 (2011) - Pistesuivante/précedenteet Avance/Retourrapide: - 1

REPETITION(RPT),ALÉATOIRE (RDM):

PendantlalectureduCD,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordre lecture.Leschemaderepétitionestle suivant:

INFINITI FX50 (2011) - REPETITION(RPT),ALÉATOIRE (RDM): - 1
(CD)

(CDavecfiichiersaudiocomprimés)

INFINITI FX50 (2011) - REPETITION(RPT),ALÉATOIRE (RDM): - 2

INFINITI FX50 (2011) - REPETITION(RPT),ALÉATOIRE (RDM): - 3

EjectiondeCD(CDEJECT):

AppuyezsurleboutonCDEJECTpour éjecterleCDquiestchargedansl'appareil.

Lorsqueceboutonestenfoncealorsquele CDestencoursdelecture,leCDestejecte.

SileCDn'estpasretiredesqu'ilest ejecte,ilrevientdanslelogementpar mesuredeprotection.

FONCTIONNEMENTDULECTEUR DVD(DIGITALVERSATILEDISC)(modesavecsystemedenavigation)

Precautions

DémarrezlemoteurlorsquevousutilisezlesystémededivertissementDVD.

Afundenepasdistraireleconducteur,les filmsn'apparaissentpassurl'ecranavant lorsquetoutepositiondeconduiteest enclenchée.L'audioestcependantdisponiblenlorsdelalectured'unfilm.Pour regarderdesfilmssurl'ecranavant, arretezlevehicuedansunlieusur,placez leviersselecteurenpositionP(stationnement),puisserrezlefreindestationment.

INFINITI FX50 (2011) - Precautions - 1

ATTENTION

Le conducteur ne doit pas essayer de fairefonctionnerlesystemeDVDou porterlesécouteurspendantlaconduite démanièreacequ'ilconsacretouteson attentionaufonctionnementduvéhicule.
- Ne tentez pas de modifier le système afinndejourunfilmsurl'écranavant lorsdelaconduite.Vousrisqueriezde déconcentrerleconducteur,cequipour

raîtêtrel'origined'unaccidentvous exposantàdesblessuresgravesvoire mortelles.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • FaitesfonctionnerleDVDUniquement lorsquelemoteurduvêhiculeeesten marche.Labatterieduvéhiculepeutse déchargersivoussfaitesfonctionnerle DVDpendantdelonguesperiodesalors quelemoteurestÉTEINT.
  • Nemouillezpaslesysteme.Lecontact avecleliquide pourraitcauserun mauvaisfonctionnementdusysteme.
  • CelecteurDVDnefonctionnepas pendantlalectureVIDEO-CDavec touslesformatsdeVIDEO-CD.

Réglagesdel'affichage

Pourreglerlemoded'affichageavant, appuyezsurleboutonSETTINGlorsquele DVDestencoursdelecture,etslectionnezlatouche«Autres»puis«Affichage».

Pourreglerl'activation/ladésactivation,la luminosite,lateinte,lacouleuretle contrastedel'écran,selectionnezlatouche «Réglagedel'affichage»,puissélectionnéz

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

chaqueélement.

Vouspouvezensuiteréglerchaqueélementa aidedelamanetteINFINITI.Une foisesmodificationeffectues,appuyez surleboutonBACKpoursauvegarderle réglage.

INFINITI FX50 (2011) - Réglagesdel'affichage - 1
Lectured'unDVD

BoutonDISC-AUX:

StationnezlevéhiculeenlieusUrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissant fairefonctionnerlelecteurDVDtouten regardantlesimages.

AppuyezsurleboutonDISC-AUXsituésur letableaudebordpourfaisrepasser l'affichageenmodeDVD.

Lorsqu'unDVDdestcharge,ilestautomatiquementlu.

L'écrandefonctionnementssallume lorsquevousappuyezsurlebouton

DISC-AUXscurtablelaudebordlorsde lalectured'unDVD.1Is'eteintautomatiquementauboutd'uncertaintemps.Pourlerallumer,appuyezdenouveausurle boutonDISC-AUX.

TouchesdefonctionnementduDVD:

LorsqueleDVDestencoursdelecture, maisquel'écrandefonctionnementn'est pasaffiche,ilestpossibled'utiliserl'écran tactilepoursélectionnerdesélementsds lavideo.Vouspouvezégalementutiliserla manettemultifonctionpoursélectionnerun élémentdelavidéoencoursdelecture. Lorsquel'écrandefonctionnementest affché,utiliszlanemetmultonfonce oul'écrantactilepoursélectionnerun élémentParmilesmenusaffichés.

INFINITI FX50 (2011) - TouchesdefonctionnementduDVD: - 1

PAUSE:

Selectionnezlatouche II pourfaire unepauselorsdelalectureduDVD.Pour reprendrelalectureduDVD,appuyezsur latouche«LECTURE>.

INFINITI FX50 (2011) - PAUSE: - 1

Lecture:

Selectionnezlatouche « >poudemar- rerlalectureduDVD,parexpample,apres aoivirmisleDVDsurpause.

Arret:

Selectionnezlatouche « Pourarreter lalectureduDVD.

Chapitresuivant/précédent:

Selectionnezlatouche « » o u «» pourpasserau(x)chapitre(s)suivant(s)/ precedent(s).Leschapitresavancent/reculentautantdefoisesquevousappuyezsur cettetouche.

Passerlespublicités:

Cettefonctionestuniquementdisponible pourlesDVD-VIDEO,DVD-VR.Sélectionnez latouche « « Pouravancerou reculerenfonctiondesrégageseffectues danslemenudereglagesduDVD.

+Imagesuivante/précédente:

Cettefonctionestuniquementdisponible pourlesDVD-AUDIO.Sélectionnezlatouche« + » ou « - »pouravancerou revenir sur l'image arrêtée.L'imagar arrêtée avanceoureculeautantdefoisquevous appuyezurscurcettetouche.

Lorsque la touche «Menu princ» est seLECTIONnéesurl'écranalorsqu'unDVD estencoursdelecture,lemenuprincipal spécifiqueàchaquetdisques'affiche.Pourplusdedétails,consultezlesinstructionsdudisque.

INFINITI FX50 (2011) - Menuprincipal: - 1
Exempl

RéglagesDVD

Selectionnezlatouche«Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.

Lestouchesdefonctionnentdumenu DVDontaffichees.

INFINITI FX50 (2011) - RéglagesDVD - 1

:Déplacezlecurseurpoursélectionnerl'undesmenusduDVD.

OK:Entrezlemusélectionné.

Dépl.:Permetdemodifierl'emplacement del'affichageendeplaçantlatouchedefonctionnement.

Arr:Permetdereveniral'ecranprécedent.

INFINITI FX50 (2011) - RéglagesDVD - 2

Cacher:Permetdemasquerla touchedefonctionnement.

Ceraintsmenusspecifiquesachaque disqueapparaissent.Pourplusdedetails, consultezlesinstructionsdudisque.

Recherchedetitre(DVD-VIDEO,DVD-VR):

Lascèncorrespondantautitrespecifié s'afficheachaquefoisquelecôt «+»ou lecôt «-»estselectionné.

Recherchegroupe(DVD-AUDIO,VIDEO CD):

Unescèncécorrespondantaugroupespecifiés'afficheachaquefoisquelecôt «+» oulecôt «-»estselectionné.

Recherche10 touches(DVD-VIDEO,VIDEO-CD, CD-DA, DVD-VR):

Selectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvrirl'ecrand'entretenmuérique.Entrezlechiffrearchercher,puis selectionnezlatouche«OK».Laleturedu titre/chapitreoudugroupe/pisteestalors lancée.

SelectionN°(VIDEO-CD):

Selectionnezlatouche «SelectionN» pour ouvrirécrand'entrenumerique.Entrezle chiffrearechercheur,puissélectionnezla touche«OK».Lasceneindiquieeapparait.

Angle(DVD-VIDEO):

SileDVDpresenteddifferentangles(tels quelesimagessenmouvement),l'angle de l'imageactuelpasseraaunautre.Secctionnezlatouche«Angle.Lorsquevous selectionnezlezcote «+»oulecote «-», l'anglechange.

Repered'angle(DVD-VIDEO):

Sicetteoptionestactivée, unindicateur d'angleapparaitenbasdel'écransila scènepeutétrevisualisésousdifferents angles.

Sautermenu(DVD-VIDEO):

LesmenusDVDsontautomatique configurésettlecontuenestdirectement lulsquel'option «Sauterlemenu»est activée.Notezquecertainsdisquespeuventnepasetrelusdirectementmemesi cetélémentestactive.

PubSaut(DVD-VIDEO):

Selectionnezlatouche«PubSaut>.Choisissezletempsdereglagede15,30ou60

seondesenselectionnantlecofoou -

Selectionnezlatouche«LangueDVD»pour ouvrirl'ecrand'entreenuérique.Entrezle chiffrecorrespondantalalanguesouhai-tee,puisselectionnezlatouche«OK>.La languedumenuprincipalduDVdest modifiée.

Affichage:

Pourreglerlaqualitedel'imagesur I'ecran,selectionnezleselementsdereglagesouhaites.

Audio:

Selectionnezlalanguesouhaiteepourle systemeaudio.

Sous-titres(DVD-VIDEO,DVD-VR):

Selectionnezlalanguesouhaiteepourles sous-titres.

Formatsaffichage(DVD-VIDEO,VIDEO-CD, DVD-VR):

Selectionnezletitresouhaitedanslaliste.

Modelelectecture:

Sélectionnezlemodedelecturesouhaïte.

ModePG/PL(DVD-VR):

SelectionnezlemodePGouPL

INFINITI FX50 (2011) - Sous-titres(DVD-VIDEO,DVD-VR): - 1

UtilisationduportUSB

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio

Ouvrezlecovercledelaconsolet branchezlacéUSB ①,telqu'indiquésurl'illustration.Ensuite,appuyezsurle boutondisc-AUXouDISCaplusisreprisespourtpasseraumodeLEUSB.

Encasdedesactivationdusystemealors\ quelacéUSBBéaitencoursd'utilisation\ appuyezsurlamolettederéglageON-OFF/VOLpourréactiverlacléUSB.

INFINITI FX50 (2011) - Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio - 1

Selectiondefichiers(modulesavecs systemedenavigation)

LorsquelacéUSBcomportedesfichiers audioetvideo,l'écrandesélectionnde modes'affiche.Sélectionnezlecontenu queyoussouhaitezlore.

Lorsqu'il n'y a qu'un seul type de fichier, l'écrandefonctionnementaudioouvdéosafficheetcommencelalecture.

Siumfichiervideorestreintlenombrede lectures,unmessages'affichepourconfirmerquelalectureestnormale.Répondez ouiounontelquedemandésurl'écran.

INFINITI FX50 (2011) - Selectiondefichiers(modulesavecs systemedenavigation) - 1

INFINITI FX50 (2011) - Selectiondefichiers(modulesavecs systemedenavigation) - 2
Sanssystémedenavigation

Fonctionnementdufichieraudio

LorsqueleboutonDISC-AUXouDISCest enforcé,quelesystemeestdésactivé quelacéUSBestinsérée,lesysteme s'active.

Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC-AUXouDISCplusieursfoisjusqu'acelquel'affichagecentralpassealacléUSB.

Fichiersuivant/précédentet Avance/Retourrapide:

Lorsquevousappuyezsurlebouton (retourrapide)ou(avancerapide) pendantplusde1,5secondependantla lecturedelacléUSB,cederniercontinuela lecturetouteneffectuant'avance/leretour rapide.LacléUSBrevientalavitessesede lecturenormaledsqueleboutonet relâché.

Sivousappuyezsurlebouton TRACK ou pendantmoinsde1,5secondelorsquela cléUSBestencoursdete lecture,lalecture passéalapistesuivanteourependau débutdelapisteencoursdelacéUSB. LamanetteINFINITIpeutégalementetre

utiliseepours electionnerdespisteslorsqu'unecarteUSBestencoursdelecture.

Selectiondossier:

Pourpasseraunautredossierdelaclé USB,tournezlesélecteuredessierouchoisissezundossieraffichéla'écranenutilisantlamanetteINFINITI.

RDM Repétition(RPT),Aléatoire(RDM): RPT

PendantlalecturedelacléUSB,appuyez surleboutonRPTpourmodifierl'ordre lecturecommesuit.

Pourmodifierlemodedelecture,appuyez surleboutonRPTàplusieursreprises.Le modechangecommesuit.

Normal Repeter dossier Repeter chanson Aléatoire Dossieraléatoire Normal

Texte(modellessansystemed navigation):

Sil'option Texte estselectionnee a l'écranal'aidedelamanetteINFINITI situéesurl'écranetqueleboutonENTER estpresséaucoursdelalecturedelaclé USB,l'informationsurlamusiqueci-dessousss'afficheal'écran.

Dossiertitre

4-78 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Fichiertitre
Titredumorceau
Titredalbum
- Artiste

INFINITI FX50 (2011) - Texte(modellessansystemed navigation): - 1

pistes.L'option«Voirlefilm»s'affiche égalementsurcetteliste.Ellepermet depasserenmodedeturedefilm.

-Modelecture

Selectionnezlemodedelecturesouhaite.

Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors delalecture.Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesaffichéesal'écransinécessaire.Reportez-vousauxinformationssuivantespourchaqueoption.

Voirlefilm

Passezenmodedelecturedefilms.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersfilms.

Listedossiers/Listedemorceaux

Affichelalistedesdossiersoudes

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - Listedossiers/Listedemorceaux - 1

Utilisationdefichiersvideo(modelesavecsystémedenavigation)StationnezlevéhiculeenlieusurafinquelesoccupantsdessiègesavantpuissantfairefonctionnerlacléUSBtoutenregardantlesimages.

DISC AUX LECTURE:

LorsqueleboutonDISC-AUXestenfoncé, quelesystemeestdésactivéetquelaclé USBestinsérée,lesystemes'active.

Siuneautresourcecaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC-AUXplusieursfoisjusqu'aceque l'affichagecentralpassealacléUSB.

4-80 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Clésdefonctionnement:

PourutiliserlacléUSB, selectionnezla touchesouhaietaefficheesurl'ecrande fonctionnemental'aidedelamanette INFINITI.

Pause

Selectionnezlatouche « II » pourmettre lefichiervidesurpause. Pourreprene rlelecturedufichervideo,selectionnezla touche « ▶»

Lecture

Selectionnezlatouche « poudemar-leralecturedufichievideo,parexample, aprèsavoirmislefichiersurpause.

■ Arret

Selectionnezlatouche « poursarreter lalecturedufichievideo.

Saut(chapitresuivant)

Selectionnezlatouche « Pourpasser au(x)chapitre(s)suivant(s).Leschapitres avancentautantdefoisquevousappuyez surleboutonENTER.

Saut(chapitrepréciédent)

Selectionnezlatouche>>pourpassa au(x)chapitre(s)précedent(s).Leschapi-tresreculentautantdefoisquevous appuyezsurlatouche>>

Liste:

Selectionnezlatouche«Liste»surl'écran defonctionnementdufichiervideopour afficherlalistedufichier.

INFINITI FX50 (2011) - Liste: - 1

Réglages:

Selectionnezlatouche«Réglages»pour effectuerlesréglagessuivants.

Réécoutedufichieraudio

Passezenmodeledetectureaudio.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersaudio.

-Modelecture

Selectionnezlemodedelecture«Normal»ou«Répéterchanson».

- Recherche10 touches

Selectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvirl'ecrand'entree numérique.

Entrezlechiffrearechercher,puis selectionnezlatouche.

Ledossier/fichierspecifiéestlu.

- Affichage

Pourreglerlaqualitédel-imagesur l'écran,selectionnezlesélémentsderéglagesouhaités.

DRC

LesystemeDRC(DynamicRange Compression)regleautomatquement levolumedumorceauafindemaintenir unniveaunonreoplusuniformedans leshaut-parleurs.

Audio

Selectionnezlanguesouhaiteepour lesystemeaudio.

Sous-titres

Selectionnezlalanguesouhaiteepour lessous-titres.

- Formatsaffichage

Selectionnezlemode Normal>

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

VotrevéhiculeINFINITIestequipéd'un systèmeaudioenluxavecBluetooth MD. Si vousavezunperiphériqueBluetooth compatibleleaveclesystemeaudioenflux (profilA2DP),vouspouvezinstallervoitre connexionsansfilentrellepérérique Bluetooth MD etlesystemeaudivéhicule.CebranchémentvouspermétédécoutdelamusiqueàpartirdupérériqueBluetoothMD, à l'aidedeshaut-parleursdu vehicule.ilpeutégalementperméttreun contrôledebasedupérériqueepourla navigationentrefichiersaudiotleur lecture,al'aideduprofileBluetooth ARCP.TouslespérivériquesBluetooth nébénéficientpasdumèmeniveade contrôlepourAVRCP.Veuillezconsulterre manueldevotrepérériqueBluetooth pourdeplusamplesdétails.

UnefoisvotrepéripérisiqueBluetooth
connectéausystemeauioduvéhicule,il
sereconnecteautomatiquementdésquelé
perériqièrequeestprésentdanslevéhicule
etquevoussélectionnezAudioBluetooth
devotresystemeaudio.Iln'estpas
necessairedelereconnectermanuelle

MD

MD

MD

mentàchaqueutilisation.

Informationslégales

InformationslegalesFCC:

-ATTENTION:Pourgardlerlaconformite avecclesignesdirectricesd'exposition auxradiofrequencesduFCC,n'utilisezquel'antennefournie.Uneantennenon autorise,desmodifications,oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententrainerlaviationdesreglementationsFCC.
-Sonutilisationestssoumiseauxdeux conditionsssuivantes:

1)Cepéripéhériquenedoitpascauser d'interférenceset
2)Cepéripéhériquedoitpouvoirsupportertouteinterférencereçuet—notammentlesinterférencescusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirabledupéripéhérique

InformationslégalesC:

—Sonutilisationestssoumiseauxdeux conditionsssuivantes:
1)Cepéripheériquènèdevraɪtpascauserd'interférences,et

2)Cepéripérisquedoitpouvoirsupportertouteinterférencereçuet—notmentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirabledupéripérisque.

-CetappareilnumériquequeDeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.

4-82 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - InformationslégalesC: - 1
2.Sélectionnezlatouche«Apparierle Bluetooth».

INFINITI FX50 (2011) - InformationslégalesC: - 2
3.Unecrandeconformations'affiche. Selectionnez.

Remarque:Laselectionde«Oui» permutationquementdeconnecterle téléphonemainslibresd'unperiphériqueBluetooth MD.

INFINITI FX50 (2011) - InformationslégalesC: - 3
4. Lorsqu'un code s'affiche à l'écran, actionnezlerpéripériqueaudiocompatibleBluetooth MD pourentrerlecode. Laprocéduredeconnexionasuivre varieenfonctiondechaquepéripériqueaudio.Reportez-voussaumode d'emploiusystemeaudio BluetoothMD pourdeplusamplsdétails. Unefoilaconnexionterminée,l'écran reviental'écrandeconfigurationBluetooth MD.

INFINITI FX50 (2011) - InformationslégalesC: - 4

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio

Tournezlecontacteur'dallumageenpositionACCouON.Appuyezensuitea plusieursreprisesessurleboutonDISC-AUX pourpasseraumodeaudioBluetooth.En casdedesactivationdusystemealors qu'unperipheriqueaudioBluethothetait encourdsdelecture,appuyezsurlamolette deréglageON-OFF/VOLpourreactiverla lecture.

Lesfonctionsdepause,dechangementde pistes,d'avanceetderoturrapide,de lecturealéatoireetderétpétitionpeuvent étreddifférentesselonlesperhiériques.

Certainesoul'ensembledecesfonctions risquementdenepasetresupporteespar touslesperiphréiques.

DISC BoutonDISC-AUX: AUX

UnepressionsurleboutonDISC-AUXalors quelesystemeestdésactivéetquele péripériqueaudioBluetoothbranché entrainel'activationdusysteme.Siune autresourceaudioestencoursdèlecture etquelepéripériqueaudioBluetooth estconnecté,appuyezplusieursfoissur le boutonDISC-AUX,jusqu'acequel'affichagepasseenmodeaudioBluetooth.

SEEK-CAT TRACK AVance/Retourrapide:

Lorsquevousappuyezsurlebouton oupendantplusde1,5secondependantlalectured'unfichieraudio BluetoothMD,lalectureduperiphériqueaudioBluetooth MD continuependantl'avance/leretourrapide.LeperephériqueaudioBluetooth MD revientalavitessedelecturenormaledsqueelboutonetrelaché.

Unepressiondemoinsde1,5secondsur lebouton ouloru unfichier audioBluetooth MD estencoursdeteure faitpasserlalecturealapistesuivanteou

audebutdelapisteencoursdupéri-phériqueaudioBluetooth MD.Lamanette INFINITpeutégalementetreutilisepour selectionnerlespisteslorsquel'ecrande modelectureaudioBluetooth MD est affché.(«Bluetoothaudio»s'afficheen hautdel'écran.)

RDM Repétition(RPT),Aléatoire(RDM): RPT

Modificationdel'ordrelecturePour modifierlemode delecture, appuyezsurle bouton RDM aplusieursreprises.

Normal Aléatoire tout Aléatoire groupe Répéterchanson Répéter tout Répétergroupe Normal

Clésdefonctionnement:

Pourfairefonctionnerleperiphérique audioBluetooth MD, selectionnezlatouche souhaiteeafficheesurl'ecrandefonctionnementaaidedelamanetteINFINITI.

Lecture

Selectionnezlatouche l pourreprendrelalectureapresunepause.Selctionnezcetteoptionanouvauopourmettrela lectureaudiosurpause.

Pause

Selectionnezlatouche « II »pourtmettre leperiphériqueaudioBluetooth MD sur pause.Selctionnezcteteoptionanouveaupourreprendrelalelecture.

Modelecture:

L'ecrandereglagedumodelecture s'affichelorsquelatouche«Menu»est selektionnee.

Selectionnezunmodeledelectureparmiles optionssuivantes.

Aléatoire

Choisissez«Aléatoiretout»,«Aléatoire groupe»ou«AléatoIREFF»

Répéter

Choisissez《RépéterOFF》,《Répéter chanson》,《Répétertout》ou《Répéter groupe》.

INFINITI FX50 (2011) - Répéter - 1

RéglagesBluetooth

PourconfigurerlepéripériqueBluetooth selonvospréférences,appuyezsurle boutonSETTING,puisselectionnezlatouché«Bluetooth».

Bluetooth:

Sicereglageestdésactive,laconnexion entrelesperipheriquesBluetoothetlemoduleBluetoothduvéhiculeestannulée.

ApparierleBluetooth:

PermetdebrancherleperiphériqueBlu
tooth.Reportez-vousà《Procedurede
connexion》plushautdanscechapitre.
Unmaximumde5periphériquespeuvent

etreenregistrres.

Listedesappareilsassociés:

Lespéripérisqueenregistrressontindiqués surlaliste.Sélectionnezunpéripérisque Bluetoothdanslaliste.Lesoptionssuivantessontalorsdisponibles.

- Select.

Selectionnez{Select.} pourbranchler péripériquesélectionesurlevéhicule.Siunpéripériquédifférentest branché,lepripériquesélectionné remplaceralepéripériquèactuel.

- Modifier

RenommezlepéripérisqueBluetooth sélectionné à aideduclavieraffiche à l'écran.(Reportez-vous «COMMENT UTILISERL'ÉCRANTACTILE(modèles avecsystemedenavigation)»plushaut danscechapitre.)

- Effacer

EffacezlepériphériqueBluetoothseLECTIONné.

InformationBluetooth:

Modifiezlenomdiffuseparcesysteme pourledispositifBluetooth.Modifiez codeNIPentrelorsdelaconnexiond'un

periphériquemainslibresacesysteme.

Remplacer:

RemplacezlaconnexionBluetoothavecun
telephonecellulaireBluetoothconnecté.
Pourplusdedétailsssurlesysteme
telphoniqueimainslibres,reportez-vous
à «SYTEMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES
BLUETOOTHMD (modelesavecsystemede
navigation)»plusloindanscechapitre.

INFINITI FX50 (2011) - Remplacer: - 1
FONCTIONNEMENTDULECTEUR iPod

Connector'l'iPod

Ouvrezlecovercledeconsoleetbranchez lecabledel'iPodauconnecteurUSB.Si I'PodpeutetrechargeviaportUSB,sa batteriesechargelorsqu'ilestbranchesur levehicule.

Enfonctiondelaversiondel'iPod,l'affichagesurl'iPodafficheunecranINFINITI ouunecrand'accessoiresliés, lorsquela connexionestterminée.Lorsquel'iPodest connectéauvehicule,labibliotheque musicaledel'iPodnepeutetrecommandeequ'apartirdescommandesaudiodu

vehicule.

*Podestunemarquedecommerde AppleInc., déposées et-Uniset dansd'autrespays.

Compatibilité

Lesmodèlesuivantsssontdisponibles:

Modèleavesecystémedenavigation:

iPoddecinquiémegénération(version 1.2.3oupostérieure)
iPodclassic(version1.1.1ouposteure)
iPodtouchdepremieregeneration (version2.0.0ouposteireure)
iPodtouchdedeuxiemegeneration (version1.2.3ouposteure)
iPodnanodepremieregénération (version1.3.1ouplusrécent)
iPodnanodeuxiemegeneration (version1.1.3ouplusrecent)
iPodnanodetroisiemegegeneration version1.1ouplusrecent)
iPodnanodequatriemegénération (version1.0.2ouposteure)

Modèlessanssystémedenavigation:

iPoddecinquiémegéénération(micrologicielversion1.3)
- iPodClassicdepremièregénération (micrologicielversion1.1.2PC)
- iPodClassicdedeuxiemegénération (micrologicielversion2.0PC)
iPodtouchdepremieregénération (micrologicielversion2.1)
iPodtouchdedeuxiemegeneration (micrologicielversion2.1.1)
iPodnanodepremieregénération (micrologicielversion1.3.1)
iPodnanodeuxiemegeneration (micrologicielversion1.1.3)
iPodnanodetroisiemegegeneration (micrologicielversion1.1PC)

Assurez-vousquevoitreversiondel'iPod estmiseajour.

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio

Tournezlecontacteurd'allumageenpositionACCouON.Ensuite,appuyezsurle boutonDISC-AUXouDISCpourafficherle modeiPod.

Sil'appareilvientdes'eteindrealorsque I'Podetaitenmarche,pressezlebouton ON-OFFpourreactiverI'Pod.

DISC AUX ouleBSCe(PLAY):

LorsqueleboutonDISC-AUXouDISCest enforcéaveclesystemeMHorsmarchet l'IPodconnecte,lesystemesememettraen marche.Siuneautresourcecaudioestlue etquel'iPodestconnecte,appuyezsurle boutonDISCAUXouDISCplusieursfois jusqu'acequel'affichagecentralchange pourlemodeiPod.

Interface:

L'interfacepourlefonctionnementde l'IPodd'affichagecentralestimilaire a I'interface de I'Pod. Utilisez la manette INFINITIteboutonENTERoulebouton BACK pour utiliser I'Pod avec vos reglages favors.

Lesélémentsssuivantspeuventétresélectionnésapartirdel'écrandumenu.Pourplusd'informationsau sujeet de chaque élément,reportez-voussaumoded'emploi del'iPod.

-Enlecture
- Listsdelecture
- Artistes

-Albums
Chansons
-Podcasts
Genres
Composites
Livresaudio
ChansonsAléatoires

Lesboutonsdel'écrantactileindiquéci-dessousssontaussidisponibles:

  • MENU:retourneal'écranpréciédent.
    lit/arretelamusiquesélectionnée.

SEEK-CAT Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:

Lorsquevousappuyezsurlebouton ou Track pendantplusde1,5seconde pendant lalecturedel'iPod,lalecture continue et passere n mode d'avance rapide ouderetourrapide.LiPodrevientala vitssedelecturenormaledsquele boutonestrelache.

Si vous appuyez sur le bouton ou TRICK pendantmoinsde1,5secondelorsquele disquecompactjoue,lapistesuivanteou

ledebutdumorceauencoursdelecture surl'Podseralue.

LamanetteINFINITIpeutégalementétreutilisepoursélectionnerdespisteslorsquel'iPodestentraindelireunepiste.

INFINITI FX50 (2011) - SEEK-CAT Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide: - 1

REPÉTIATION(RPT),ALÉATOIRE (RDM):

Pendantlalecturedepiste,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordre lecture.Leschemaderepétitionestle suivant:

INFINITI FX50 (2011) - REPÉTIATION(RPT),ALÉATOIRE (RDM): - 1

MUSICBOX MD

LesystemeaudioMusicBox MD peut memoriserdeschansonsprovenantdes CDenlecture. Lesystemeauinecapacite destoragede9,3gigaoctets(GB)pourles modesequipesdesystemedenavigation oude2GB(dont800MBpourlestorage defichiersmusique)pourlesmodelessans systemedenavigation.

LesCDsuiantspeuventetreenregistres dansystemeaudioMusicBox MD

-CDcomportantdesfichiersaudionon comprimes
- Spécificationdudisquecompactaudio numériquehybride(CD-DAhybride)en CDSuperAudio
- Spécificationdudisquecompactaudio numérique(CD-DA)enCD-Extra
Premiere sessiond'undisquemultisession

Desconditionsdetempératuresextremes [inférieures à -20^ (-4^) ou supérieures à 7 0 ^ C(158^ F) , pourraientaffecterles performancesdudisquedur.

REMARQUE :

Sils'averenecessairederemplacerlesystemeaudioenraisond'unmauvais

fonctionnement,touteslesdonnéesaudio enregistrressonteffacées.

INFINITI FX50 (2011) - MUSICBOX MD - 1
Avecsystemedenavigation

INFINITI FX50 (2011) - MUSICBOX MD - 2
Sansystemedenavigation

EnregistrementdesCD

1.Faitesfonctionnerlesystemeaudio pourlireunCD.Pourobtenirdeplus amplesdétaïllssurlalectureredCD, reportez-vous «Fonctionnementdu lecteurédisquecompact(CD)»plus hautdanscechapitre.

2.Sélectionnezlatouche«DébutENR»ou «ENR».

REMARQUE:

  • Lesystemecommencelalelectureet l'enregistrementdela1erepisteduCD lorsque《DébutENR》ou«ENR»est selectionnée.
    Leprocessusd'enregistrementpeut etrearretean'importequelmoment. Touteslespistesquiontejoueavant l'arretduCDsontenregistres.
  • Lesepistesindividuellespeuventetre effaceesdulecteurderedisquedurapres l'enregistrementduCD.

INFINITI FX50 (2011) - REMARQUE: - 1
Avecsystemedenavigation

INFINITI FX50 (2011) - REMARQUE: - 2
Sanssystémedenavigation

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Sil'informationdutitredelapisteencours d'enregistrementestmémorisedansla mémoireembarquéeousurleCD,let titre dumorceaus'afficheautomatiquentà l'écran.Latechnologiedereconnaissance musicaletdesdonnéesconnexespermettant'dobtenirletitreapartirdela mémoireembarquéesontfourniespar GracenoteMD.

Siunepisten'estpasenregistrreeavec succesenaisondessonsquisautent,la marque estafficheederriereelenmu-rodelapiste.

LedisuedurMusicBox MD neputpas effectuerd'enregistrementdanslesconditionsuivantes.

L'espacemémoireestinsuffisant dans lamémoireembárquée
- Lenombred'albumsaatteintlemaximumde500.
- Lenombredespistesaatteintle maximumde3.000.

Enregistrement automatique:

Silafonction«Enregistrementautomatique»estactivée,l'enregistrementdémarrelorsqu'unCDestinséré.(Reportez-vous «RéglagesdelaMusicBox MD»plus loindanscechapitre.)

Arrerterl'enregistrement:

Pourarrerl'enregistrement,selectionnez latouche«FinENR»enappuyantsur I'ecranouenutilisantlamanettelNFINITI.

SileCDestejcte,quelesystemeaudio esteteintouquelecontacteurddallumage estmisenpositionOFF,l'enregistrement s'arreteegalement.

INFINITI FX50 (2011) - Arrerterl'enregistrement: - 1
Avecsystemedenavigation

INFINITI FX50 (2011) - Arrerterl'enregistrement: - 2
Sansystemedenavigation

4-90 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Lecturedeschansonsenregistres SélectionnezlesystemeaudioMusic Box enutilisantunedesmethodes suivantes.

Appuyezsurlecommutateurdesource audiosituésurlevolantplusieursfois jusqu'acequel'affichagecentralpassenmodeMusicBox MD.(Reportez-vous à«COMMANDESAUDIOINTEGREESAUVOLANT»plusloindanscechapitre.)
AppuyezsurleboutonDISCAUXou DISCplusieursfoisjusqu'ace qu e l'affichagecentralchangeenmode MusicBox MD.
Dictezunecommandevocale.(Reportez-vousa «SYSTEMEDERECONNAIS-SANCEVOCALEINFINITI (modèlesavec systémedenavigation)»plusloindans cechapitre.)

Arrerlalecture:

LesystemearrerectedejoureIorsque:

a.unautremode(radio,CD,DVD,péri-phériqueUSB,iPodouAUX)est Sélectionné.
b.lesystèmeaudioestmisherstension.
c.lecontacteurd'allumageestenpositionLOCK.

SEKB-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:

Lorsqueyousecoutezunepiste,appuyez surlebouton (avancerapide)ou (retourrapide)pendantplusde1,5se condependantlalecturedelapistepour fairejouerlapistetoutenavançantouen revenantrapidementenarriere.Lapiste revientalavitessenormaledsquele boutonestrelaché.

Lorsqueyouseoutezunepiste,appuyez surlebouton ou TRACK pendantplusde 1,5secondependantlalecturedelapiste pourfairejouerlapistetoutenavancant ouenrevenantrapidementenarriere.

Lamanette INFINITIpeutégalementétre utiliseepoursélectionnerdespisteslorsqu'unepiestejoue.

LeboutonTUNE/FOLDERpermetdepasser d'un album à l'autre, sauf si l'option «Touteschansons»estselectionnéedans lemenudelabibliothéquemusicale. Lorsquel'option«Touteschansons»est seLECTIONnée, le bouton permit de passer à uneautrepiste, aulieud'unautrealbum. Lecoinsupérieurdroitdel'écranprincipal indique si le bouton TUNE permit de

changerdepisteoud'album.

RDM REPÉTITION(RPT),ALÉATOIRE (RDM):

Pendantlalecturedepiste,appuyezsurle boutonRPT-RDMpourmodifierl'ordre lecture.Leschemaderepétitionestle suivant:

(Normal) Régier album Régier chanson Albuméatoire Aléatoire tout (Normal)

Selectiondepiste(modesavecsystedenavigation):

Selectionnezlatouche(Sel.Piste)sur l'écranlorsqu'unepisteestencoursd lecture.Unmenuindiqueles5playlists disponibles.Selctionnezl'unedesplaylistsafind'yajouterlemorceauencours delecture.Siuneplaylistnepeutpasetre selectionnee(letexteestgrise),cela signifiequelemorceausetrouvedej danscetteplaylist.

INFINITI FX50 (2011) - Selectiondepiste(modesavecsystedenavigation): - 1
Avecsystemedenavigation

INFINITI FX50 (2011) - Selectiondepiste(modesavecsystedenavigation): - 2
Sansystemedenavigation

Certainesoptionssontdisponibleslorsde lasélectiondelatouche«Menu»sur l'écranpendantlalecture.Sélectionnez l'unedesoptionssuivantesaffichéesa l'écransinécessaire.

Enlecture(modèlesavecsystémede navigation):

Afficheunelistedespistespourchoisir unepistepréférepourlalecture.

Bibliothèquemusicale:

Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors delalecture.Selectionnezl'unedes optionssuivantesafficheesal'écransinecessaire.

- Artistes

Jouelesmorceaux'unartistedontla musiqueestencoursdelecture.Les artistessontclassesparordrealphabetique.

-Albums

Jouelespistesdechaquealbum.Les albumssontrepertoriedsparordre alphabétique.

Touteschansons

Litiesmorceauxparmitouteslespistes enregistrées.Lespistessontclassées

parordrealphabétique.

- Genres

Lisezspistesenfonctiond'ungenre selectionné.

Maliste (modèlesavecsystème) navigation):

Permetd'afficherlaplaylistetdelamodifiersinécessaire.

Selectionnezlatouche.

Lesélementssuivantssontdisponibles

Ajouterlachansonencours

Ajouterlapisteencoursdelecturea!a!a!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!l!r!

Ajouterleschansonsparalbum

Permetd'afficherunelistedesalbums parordrealphabetique.Laselection d'un album entraine I'affichage de touteslespistesdel'album.Selectionnezdespistesdanslalisteafindeles ajouteralaplaylist.

Ajouterleschansonsparartiste

Afficheunelistedesartistesparordre alphabetique.Laselectiond'unartiste entrainel'affichagedetouteslespistes decetartiste.Seselectionnezdespistes

danslalisteafindelesajouterala playlist.

- Modifierl'ordredeschansons

Ordonnezanouveaulespistesdelaylystensélectionnantunepisteetenspecifiantl'ordre.

-Modifiernom

Éditezlenomdelaplaylistà'aidedu clavierafficheal'écran.(Reportez-vous à«COMMENTUTILISERLANETTE INFINITI»plushautdanscechapitre.)

Supprimerleschansons

Effacezlespistesdelaplaylisten effectuantunesélectiondanslaliste desmorceauxaffichés.

Modelelecture(modesavecsystemed navigation):

Selectionnezunmodedelectureparmiles optionssuivantes.

Normal
Répéteralbum
Répéterdossier
-Listealéatoire
Lecturealéatoireparartiste

-Albuméatoire
Toutaleatoire
Aléatoire

Modif_infos:

Affichelesinformationssuivantessurla MusicBox MD afindeleséditorsinécessaire.

- Modifierinfospiste(modèlesavec systémedenavigation)

Éditezlesinformationsde«Piste», «Artiste»et«Genre»delapisteen coursdelectureaIaideduclavier affichéal'écran.(Reportez-vous à «COMMENTUTILISERL'ÉCRANTACTILE (modésavescystémedenavigation)» plushautdanscechapitre.)

Editezlesinformationsrelativesau Mode>eneffectuantunesélection dansaliste.

- Modifieralbums (modèlesavecsystémedenavigation)

Editezlenomaffiched'unalbum selectionneetlesinformationsrelativesalapistedel'album.

-MettreajourGracenotedepuisappareilsUSB(modulesavecsystemede

M ettez ajourla based Gracenoteduvehicule al'aidedela cle USB. Recherche le titre a partir d'informationstrouveseussurlnternet. Rendez-vousssurlesiteewww.infiniti.ca/ fr/general/ownership/music-update/ pourdeplussamplesdetails.

-Transfertdedonneesmanquantesvers app.USB

Transfrezlesinformationsrelativesa unalbumenregistresanslestitresvers unecleUSB. Rendez-vousurlesitewww.infiniti.ca/ fr/general/ownership/music-update/ pourdeplusamplesdetailed.

-Mettreajour GracenotedepuisHDD (modelesavecsystemedenavigation)

Recherchezitletrel'aaidedelabasededonneesdudisquetur.

Miseajourdedonneesmanquantes (modelessansssystemedenavigation)

RecherchezletitreaI'aidedelabasededonnéesdelamémoireintegreeedu vehicule.

INFINITI FX50 (2011) - Miseajourdedonneesmanquantes (modelessansssystemedenavigation) - 1
Avecsystemedenavigation

INFINITI FX50 (2011) - Miseajourdedonneesmanquantes (modelessansssystemedenavigation) - 2
Sanssystémedenavigation

RéglagesdelaMusicBox

MD

PourconfigurerlaMusicBox MD enfonction
devosreglagesfavoris,selectionnezla
touche«Menu»durantlalecture,et«Ré-glage du Music Box» à l'aide de la manette
INFINITipuisappuyezsurleboutonENTER.

LDDutilisé/Espacelibre:

Lesinformationsrelatives«Albummémorisé», «Pst.mémorisé»et «Duréerestante»dontaffichées.

Enregistrementautomatique:

LorsquecetelementestreglesurON,le lecteurdedisquedurMusicBox MD du disquedurdemarrel'enregistrement automatiquementlorsqu'unCDestinsere.

SupprimerdesmorceauxdelaMusicBox:

Permetd'effacerlemorceauencoursd lecture,lesmorceauxoulesalbums selectionnedsanslaliste,outousles morceaux/albumsdelaMusicBox MD

Qualitéenregistr.:

Réglezlaqualitéd'enregistrementà105 kbpsou132kbps.Leréglagepardéfaut esta105kbps.

VersionCDDB(modelesavecsystemed navigation)/Versiondebasedonn. Gracenote(modelessansssystemed navigation):

LaversiondelabasededonnéesGracenoteintégréeestaffichée.

Gracenote

REMARQUE:

  • Lesinformationscontenues dansa basededonnéesGracenotenesont pasgarantiesà100%.

Le service de la base de données GracenotesurInternetpeutetrearrete sanspréavispourdesbesoinsd'entretien.

INFINITI FX50 (2011) - REMARQUE: - 1

gracenote

LicenceGracenote(EULA)

POURETREAUTORISEAUTILISERCE PRODUIT,VOUSDEVEZACCEPTERLES TERMESCI-DESSOUS.

Gracenote ^MD MusicID ^MD -Conditionsd'utilisation

Cetteapplicationoucepérihérique contientunlogicielappartenantala sociétéGracenote,Inc.,domicilée à Emeryville,Californie(«Gracenote»).Celogiciel Gracenote(le«LogicielGracenote»)permét

4-94 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

acetteapplicationd'effectueruneidentificatundusqueet/oudufichieret d'obtenirdesinformationssurlamusique, tellesquelenom,l'artiste,lapisteoule titre(les«DonnéesGracenote»)graceades serveursenligneetaedesbasesdonnéesintégrées(collectivement,les «ServeursGracenote»).D'autresfonctions sontégalementdisponibles.Vouspouvez utiliserlesDonnéesGracenoteuniquement parlebiaisdesfonctionsprévuesaçet effet,parcetteapplicationoucepérihérique.Vousconvenezd'utiliserlesDonnées Gracenote,leLogicielGracenoteetes ServeursGracenoteexclusivement dansle cadred'activitéspersonnellesetnon commerciales.Vousconvenzdenepas céder,copier,transféreroutransmettrele LogicielGracenoteouaucunepartiedes DonnéesGracenoteaàucunesociétie hierce.VOUSCONVENEZD'UTILISEROU D'EXPLOITERLESDONNÉESGRACENOTE, LELOGICIELGRACENOTEOULESSERVEURS GRACENOTEUNIQUEMENTDANSLERESPECTDESTERMESETCONDITIONSDELA PRESENTELICENCE.

Vouscomprenezvousconvenezquela licencenonexclusivequivouesestconcedepourl'utilisationdesDonnéesGracenote,duLogicielGracenoteetdesServeurs Graceneteraserésiliésivousnerespectezascesrestrictions.Sivotrelicenceest

résiliee,vousconvezed'abandonnerimmediatementtouteutilisationdesDonnéesGracenote,duLogicielGracenoteetdesServeursGracenote.Gracenoteserserve touslesdroitsvis-à-visdesDonnéesGracenote,duLogicielGracenoteetdesServeursGracenote,ycompristousdroitsdepropriete.Gracenotenevousseraen aucunecirconstanceredevabled'unpaiementpourlesinformationssquevous pourriezetreameneacommuniqueraGracenote.

VousacceptezquelasocieteGracenote, Inc.fassevaloir,comptetenudestermes delapresentelicence,sesdroitsafore encounternsonnompropre.

LeserviceGracenoteutilisedesidentiantsuniquespoursuivresrequêtesdesutilisateurs,adesfinsstatistiques.Un identifiantnumériquevouesestattributionauhasardpourpermettreauserserviceGracenotedecompterlesrequêtes, sansconnaitreauundétillyousconcernant.Pourplusd'informations,reportez-vousalapageWebdelapolitiquedeconfidentialiteGracenotepourleserviceGracenote.

LeLogicielGracenoteetl'integralitedes DonnéesGracenotevoussontcédessous licence«TELSQUEELS».Gracenotenefait aucnédéclarationnetn'accordeaunec guarantee,expresseouimplicite,concernant

l'exactitudedesDonnéesGracenotedisponiblessurlesServeursGracenote.GracenoteseréserveledroitdesupprimeredesdonnéesurlesServeursGracenoteoudechanglerlescatégoriesdecesdonnéespourtouteraisonqueGracenoteestimera appropriéeetsuffisante.Iln'estaucumentgarantiqueleLogicielGracenoteousServeursGracenoteseraassuresansinterruption.Gracenoten'estaucumentobligémedetreàvotredispositionlestypesedonneesoulescatégoriesmis(es)ajourusupplémentairesqueGracenotepourraitchoisirdiffuseral'avvenir,etGracenote restelibredesuspendresesservicesàtoutmoment.

GRACENOTEDECLINETOUTEGARANTIEEXPPLICITEOUIMPLICITE,YCOMPRIS,MAISNONSEULEMENT,LESGARANTIESIMPLICITESDEPOTENTIELCOMMERCIAL,D'ADEQUATIONAUNUSAGESPECIFIQUE,DE PROPRIÉTÉT DENON-INFRACTION.GRACENOTENEGARANTITAUCUNEMENTLES RÉSULTATSQUIPOURRONTÉTREOBTENSPARVOTREUTILISATIONDULOGICIELGRAÇENOTEOUD'UNQUELCONQUEDESSERVEURS GRACENOTESAURAITENAUCUNCASÉTRETENURESPONSABLEENCASDE

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

DOMMAGESCONSEQUENTSOUINCIDENTS OUDEPERTEDEPROFITSOUDEREVENUS.

Droits réservés(copyright):

Latechnologiedereconnaissancemusicale
etlesdonnéesconnexessontfourniespar
GracenoteMD. Gracenoteconstituelanormedeindustrieenmatieredetechnologiedereconnaissancemusicaletdefournituredecontenusassociés.Pourplusd'informations,veuillezvisiterlesitewww.gracenote.com.

CDetdonnéesmusicalesdeGracenote, Inc.,copyright © 2000-2009Gracenote. LogicielGracenote,copyright © 2000- 2009Gracenote.CeproduiteteServicepeut reposersurl'unouplusieursdesbrevets américains suivants:#5,987,525; #6,061,680;#6,154,773,#6,161,132, #6,230,192,#6,230,207,#6,240,459, #6,330,593,etautresbrevetsdéposésou encours.Certainsservicesfournissous licencedeOpenGlobe,Inc.pourlebrevet americain:#6,304,523.

G r a c e n o t e e t C D D B déposésdeGracenote.Lelogoetle logotypeGracenote,ainsiquelelogo «PoweredbyGracenote»dontdesmarques déposésdeGracenote.

INFINITI FX50 (2011) - Droits réservés(copyright): - 1

PRISESD'ENTRÉEAUXILIAIRE

Lesprisesd'entreeauxiliairesontsitudesurlaconsolecentrale.LesperihériquescompatiblesNTSC,tesquesjeuxvideo,lescarnescopuesleslecteursviedoportatifspeuventetrebranchechissurlesprisesauxiliaires.Lesperiphériquesaudocompatiblems,tesquecertainslecteursMP3,peuventegalementetrebranches surlesysteme villespriseaixiaires.

Lesprisesauxiliairessontcodeespar couleurs,afindesimplifierleuridentifica tion.

Jaune-entréevidéo

  • Blanc-entreeaudio-canalgauche
  • Rouge-entreeaudio-canaldroit

Avantdebrancherunperiphériquequeportatif suruneprise,mettez-lehorstension.

Aprèsavoirraccordéundispositifcomptiblauxprises,exercezdespressions repétéesssurboutonDISC-AUXouAUX jusqu'acequel'écranpassenmodeAUX. Lasortieaudiodusdispositifestalorslue vialemoniteuretlesystemeaudio.

INFINITI FX50 (2011) - PRISESD'ENTRÉEAUXILIAIRE - 1
Avecsystemedenavigation

INFINITI FX50 (2011) - PRISESD'ENTRÉEAUXILIAIRE - 2
Sansystemedenavigation

Lorsquelatouche«Menu»del'écranest sélectionnéenmodeAUX,l'écrande menus'affiche.

Formatsaffichage:

Selectionnezunmoded'affichageparmi lesoptionssuivantes.

Normal

Large

Cinéma

Réglagegain(modelesavecsystemed navigation):

SelectionnezunreglagedevolumeParmi lesoptionssuivantes.

  • Bas
    Moyen
    Haut

Affichage(modesavesystemed navigation):

Pourreglerlaqualitedel'imagesur I'ecran,selectionnezlesoptionsdereglagesouhaitees.

INFINITI FX50 (2011) - Affichage(modesavesystemed navigation): - 1

ENTRETIENETNETTOYAGEDUCD/DVD/DISPOSITIFDEMÉMOIREUSB

CD/DVD

TenezlesCD/DVDparlesbords.Net touchezjamaislasurfacedudisque.Necourbezpasedisque.
Rangeztoujoursslesdisquesdansleur etuilorsqu'ilsnesontpasutilises.
Pournnettoyerundisque,passsezun chiffonpropreetdouxsurledisqueen partantducentreetenallantversle bord.N'essuyezpasenmouvements circulaires.

N'utilisezjavaisdeproduitdenettoyagepourdisquesconventionnelsoud'alcoolindustriel.
Surlesdisquesneufs,lesbordures internessontquelquefoiresreches.EgalisiezbesborduresrechesaIaided'un crayonoud'unstylocommeindiquesurl'illustration.

CléUSB

Netouchezjamaislabornedelaclé USB.
Neposezpasd'objetslourdsurlacé USB.
NestockezpaslacéUSBdansdes endroitstreshumides.
- N'exposezpaslacéUSBdirectement ausoleil.
Nerenversezpasdeliquidesurlacé USB.

Reportez-voussaumoded'emploidelacLe USBpourdeplusamplesdétails.

INFINITI FX50 (2011) - CléUSB - 1
Avecsystemedenavigation

INFINITI FX50 (2011) - CléUSB - 2
Sansystemedenavigation

1.Commandedsourcecaudio
2.Commandedmenu(modelesavec systemedenavigation)oudesyntonisationaudio(modellessansssystemede navigation)
3.CommandeBACK
4.Commandederéglagedevolume

COMMANDESAUDIOINTEGREESAUVOLANT

Commandedemenu(modelesavesystemedenavigation)oudesyntonisationaudio(modelessansystemedenavigation)

LorsqueMAP(systèmesdenavigation uniquement),STATUSoul'écranaudioest affiche(e),poussezlacommandeversle hautouverslebaspoursélectionnerune station,unepiste,unCDouundossier. Pourlamajoritéddessourcesaudio,pousserlacommandeverslehaut/baspendant plusde1,5secondeoumoinsde1,5 secondedonneaccèsasdesfonctions différentes.

RadioAMetFM:

Pousserlaecommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlastation presélectionnée.

  • Pousserlaicommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde recherchelastationsuivantevers l'avantouversl'arriere.
    Appuyersurlacommandedmenu (modesavecsystemenavigation) permetd'indiquerlalstedesstations preselectionnées.

RadiosatelliteXM:

  • Pousserlaçmandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlecanal présélectionné.
    Pousserlaecommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde passeralacategoriesuivanteou precedente.
    Appuyersurlacommandedemenu (modelesavecsystemedenavigation) permetd'indiquerlemenuXM.

iPod:

  • Pousserlaecommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuelernumero delapiste.
    Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetede passeral'indexsuivantouprécedent.

Appuyersurlacommandedemenu perm铍'afficherlemenuiPod.

CD:

  • Pousserlaçommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuelernuméro delapiste.
    Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuerlenumérodu dossier(sidesfichiersaudiocompriméssontencoursdècture).
    Appuyersurlacommandedemenu (modelesavecsystemedenavigation) permetd'afficherlemenuCD.

DVD(modèlesavecystémede navigation):

  • Pousserlaconmandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuelernumero delapiste.
  • Pousserlaçommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepernet d'augmenteroudediminuierlenuméro dutitre.
    Appuyersurlacommandedemenu permetdeselectionnerunelementsur l'affichageDVD.

Lorsquelemenudefonctionnement transparentepparait,lacommande perpetdenaviguerdansmenu.

USB:

  • Pousserlaçommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuierlenuméro delapiste.
  • Pousserlaecommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuierlenumérodu dossier.
    Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuUSB.

MusicBox MD:

  • Pousserlaicommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuelernumero delapiste.
    Pousserlaecommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuierlenumérode l'album(dossier)(sidesfichiersaudo compriméssontencoursdelecture).
    Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuMusicBox MD.

SystèmeaudioenfluxavecBluetooth (modèlesavecsystemedenavigation):

Pousserlaçommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuelernuméro delapiste.

AUX:

Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuAUX.

CommandeBACK

Appuyezscurcettecommandepourrevenir à l'écranprécedentouannulerlasélection siellen'apasétécomplétée.

Commandesderéglagedevolume

Appuyezsurlehaut(+)ousurlebas(-) de lacammandepouraugmenteroudiminuer levolume.

Commandedesourceaudio

Appuyezsurlacommandedesourceaudio pourchangerlemodecommesuit.

  • Modèlesavecsystémedenavigation

AM FM SAT CD/DVD Music Box MD USB/iPod Systemeaudio enfluxavecBluetooth MD (silevéhicule enestéquipe) AUX

  • Modèlessansystemenavigation

AM→FM→CD→MusicBox MD→ USB/iPod→AUX→SAT

ANTENNE

Antennedevitre

Lepatrondel'antenneestimpriméducôté internedalunettearrière.

INFINITI FX50 (2011) - Antennedevitre - 1

PRECAUTION

-Neplacezpasdepeliculemétallique présdelunettearriereounecollez aucunélementmetalliquesurlalunette arrrière.Cecipeutdiminuerlacapacitéréceptionetengendreredesparasites.

  • Faites attention de ne pas rayer ou endommager l'antenne lorsque vous lavezlalunetterièredel'intérieur. Passezunchiffondouxethumidele longduifeld'antennepourlanetoyer.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

Antennedetoit

Démontagedel'antenne:

Vouspouvezretirerl'antennesinécessaire.

Tenezlabasedel'antenne,etretirez-laen latournantndsensinsinversedes aiguillesd'unemontre.

INFINITI FX50 (2011) - Antennedetoit - 1

PRECAUTION

Poureviterd'endommageroudeformer l'antenne,assurez-vousderitterl'antennedanslesconditionssuivantes. Levehiculeentredansunlave-auto

automatique.

-Levehiculeentredansungaragea plafondbas.

-Levehiculeestcouvertavecune bacheavehicule.

  • Serreztoujoursbienlatiged'antenne lors del'installation. Danslecas contraire, latiged'antennerisquerait desecasserpendantlaconduitedu vehicule.

SYSTEMEVEDIVERTISSEMENTMOBILE (MES)INFINITI(silevéhiculeenest équipe)(pourleCanada)

Cevéhiculeestequipédusystemede divertissementmobilequivouspermetde litreundisquenumeriquepolyvalent(DVD), toutenfournissantdesimagesetduson surlesécransavantaretrière.

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMEVEDIVERTISSEMENTMOBILE (MES)INFINITI(silevéhiculeenest équipe)(pourleCanada) - 1

ATTENTION

Leconducteurnedoitpasesssayerde fairefonctionneroudevisualiserle systemededivertissementmobile (MES)pendantlaconduitedemaniere a ce qu'il consacre toute son attention auffonctionnementduvehicule.

Netentezpasdemodiferlesysteme afindejouerunfilmsurl'ecranavant lorsdelaconduite.Vousrisqueriezde deconcentrerleconducteur,cequipourraitetreI'origined'unaccidentvous exposantadesblessuresgravesvoire mortelles.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

L'ecrandeverrererecovruntl'affichagea cristauxliquidespeutsebrisers'ilest frappeparunobjetduropointu.Sile verre casse,ne touche pas au dispositif decristauxliquides.

Utilisezunchiffondouxethumidepour nettoyerlescomposantsdusystemede divertissementmobile.N'utilisezpasde solvantsnideproduitsnettoyants.

N'utilisezpaslesystèmesousdes températuresextremes(inferieuresa -20^[-4^] ou supérieures a 70^ [158°F]).
Afind'eviterdedechargerlabatteriedu vehicule,n'tutilisezpaslesystemependantplusde15minutessansavoir demarrerlemoteur.

Afundenepasdistraireconducteur,les filmsn'apparaissentpassurl'ecranavant lorsquetoutepositiondeconduiteest enclenchée.L'audioestcependantdisponiblenlsdelalectured'unfilm.Pour regarderdesfilmssurl'ecranavant, arretezlevehicuedansunlieusur,placez leviersielecteurenpositionP(stationnement),puisserrezlefreindestationment.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1
COMPOSANTSDUSYTEMEDU DISQUENUMERIQUEPOLYVALENT (DVD)

LecteurDVD

LafenteduDVDDestsituéesurlepanneau decommandemultifonctionscentraI.InsérézundVDdsanslafente,étiquette orientéeverselhaut.LeDVDst automatiquemententraïnédanslafente.

PoursortireDVD,appuyezsurlebouton EJECT ①.

INFINITI FX50 (2011) - LecteurDVD - 1

PRECAUTION

NeforcezpasunDVDdanslafente. Vos risquezd'endommagerlelecteur.
-Nechargezpasdesdisquesde8cm(3,1 po).

Affichage

INFINITI FX50 (2011) - Affichage - 1

ATTENTION

Stationnezlevéhiculedansunendroitsûret appliquez le frein de stationnement pour visionnerlesimagessurl'ecrand'affichage centralavantal'aideuDVDoudesautres périhériquesbranchésauxprisesd'entree auxiliaires.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

L'ecrandeverrererecovruntl'affichagea cristauxliquidespeutsebrisers 'ilest frappeparunobjetdroupointu.Sile verrecasse,netouchezpasaudispositif decristauxliquides.
Utilisezunchiffondouxethumidepour nettoyerlescomposantsdusystemede divertissementmobile.N'utilisezpasde

solvantnsideproduitsnettoyants.

Veillez a ranger Iecran arriere lorsqu'il n'estpasutilise.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1
Ecraninclinable

Utilisezlatécommandepourfairofctionnerl'écraninclinablearrièromotorisé.

1.AppuyezsurleboutonREARDISPLAY OPEN/CLOSEdelatelécommandepour ouvirroufermerl'écran.

2.Pourreglerl'angled'affichage,appuyez surleboutonDISPLAYTILT Aou V.

Vouspouvezégalementouvrl'écranà l'aidedelamanetteINFINITI.(Reportez-vous«COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING»plushautdanscechapitre.)

Nebloquezpaslespaceentrelerécepteur delatélecommandeetletransmetteurdes ecouteursssansfil ①.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2

PRECAUTION

Netouchepzasl'ecranlorsquequ'ils'ouvre ouqu'ilseferme.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

Ecouteurs

Lesécouteurssontdetypesansfil;leurutilisationnerequiertdonpcasdecâbles.Vouspouvezlesutilizaran'importequelledistancedepuislesiegearrierepourécouterlesondesDVDouAUX.(Lesécouteursnepeuventetreutilisssurlesiegeavant.)

Marche/Arret:

AppuyezsurleboutonPOWERpourallumereteteindrelesécouteurs.

INFINITI FX50 (2011) - Marche/Arret: - 1

Commandedevolume:

Tournezlamolettederéglagedevolume pourreglerlevolume.

Lesécouteursseront automatiquement éteintsaprés5minutessiaucunsonn'est émispendantcettedurée. Pouréviterde déchargerlabatterie, mettezlesécouteurs horstensionlorsquevousnesutilisez pas.

Raisonspourlesquelleslesondesécouteurspourraitnepasétreeteellent:

dispositifdecommunicationainfra- rougeouteléphoneportable;baisselez volumedesécouteursouarreteduti

liserlesécouteurs;

lesécouteurspeuventsetrouveren dehorsdelaportéedutransmetteur instalésurl'écraninclinablelarrière. Cecineconstituepasuneanomalie,ou
lesonpeutetremomentanementinter-
rompulorsqu'unobstacleventseloger
entrelesecouteursetreansmetteur.
Retirezl'obstacle(matiresopaques,
mains,cheveux,etc.)

4-104 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - Commandedevolume: - 1

Télécommande

Latécommandepossedelesfonctions suivantes:

1.BoutonREARDISPLAYOPEN/CLOSE
2.BoutonDVD
3.Commandecentrale

4.BoutonAUX
5.BoutonENTER
6.BoutonDISP
7.Boutondecommandedevolume (ou
8.BoutonTRACK/CHANNEL (ou
9. BoutonDISPLAYTILT ( ou
10.BoutonUSB
11.BoutonBACK
12.BoutonASPECT
13.BoutonSOUND
14.Pavé

Reportez-vousa«LECTURED'UNDVD»plus loindanscechapitrepourconnaitrela fonctiondechaquebouton.

INFINITI FX50 (2011) - Télécommande - 1
Telecommande

INFINITI FX50 (2011) - Télécommande - 2
Ecouteurs

Remplacementdelapedela telecommandeetducasque

Remplacezapilecommesuit:

1.Ouvrezlecovurcle.
2. Remplacezlesdeuxpilespardrespiles neuves.

  • PilesAA(télécommande)
  • PilesAAA(écouteurs)

Veilzacequelesextrémités ⊕ et despilescorrespondentauxmarquagesal'intérieurducompartment.

3.Refermezlecouverclecorrectement.

Sivousretirezlespilespouruneautre raisonquereremplacement,refermez lecouverclecorrectement.

Sivousprévoyezdenepasutiliser latécommandependantunepériodeprolongée,retirezlespiles.
Vousdevezremplacerlespiles lorsquelatelécommandefonctionneuniquementtréspresdus MESounefonctionnepasdetout.
Veillezanepastoucherlabornde lapile.
Unemiseaurebutincorrectedes pilespresenteundangerpour

4-106 Systemes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

l'environnement.Verifieztoujours lesreglementationslocalesrelativesalamiseaurebutdespiles.

Lorsdureplacementdespiles,ne laissezpasdelapoussiereoude l'huiletoucherlatelecommandeous lesecouteurs.

AvertissementFCC:

Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressementapprouvéparlapartie responsablesdurespectdesreglementationspeutannulerledroitdel'utilisateur deseservirdecetappareil.

Cedispositifestconformealapartie15 desreglementationsFCCetàRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)Cedispositifnedoitpascauerde brouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterfERENCE requeeetnotammentlesinterfrences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

AVANTDEFAIREFONCTIONNERLE SYSTEMÉMEDEDIVERTISSEMENTMOBILEDVD

Precautions

DémarrezlemoteurlorsquevousutilisezlesystémededivertissementDVD.

INFINITI FX50 (2011) - Precautions - 1

ATTENTION

Leconducteurnedoitpasessayerdefaire fonctionnerlesystemeDVDouporterles ecouteurspendantlaconduitedemanirea cequ'ilconsacretoutesonattentionau fonctionnementduvehicule.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • FaitesfonctionnerleDVDUniquement lorsquelemoteurduvéhiculeesten marche.Labatterieduvéhiculepeutse déchargersivoussfaitesfonctionnerle DVDpendantdelonguespériodesalors quelemoteurestÉTEINT.
  • Nemouillezpaslesysteme.Lecontact avecleliquide pourraitcauserun mauvaisfonctionnementdusysteme.
  • CelecteurDVDnefonctionnepas pendantlalecturedeVIDEO-CDavec

touslesformatsdeVIDEO-CD.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

Neforcepzasledisquecompactdans lelogementduCD/DVD.Cecipourrait endommagerlelecteurCD/DVD.
Partempsfroidoupluvieux,l'humidite peutentrainerunmauvaisfonctionnementdulecteur.Danscecas,retirezle CD/DVDetarezouventilezcompletete

mentlelecteur.

llarrivequeledisquesautesile vehiculeroulesurterrainaccidente.
llestpossiblequeelelecteurdeCD/DVD nefonctionnepassilatemperaturede l'habitaceestextremementelevee. Attendezquelatemperaturebaisse avantderemettrel'appareilenmarche.
Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»ou«DVDVideo» surledessusousurl'emballage.
N'exposezpasvosCD/DVDdirectement ausoleil.
UnCD/DVDdemauvaisequalite, souillé,rayé,portantdestracesde d oigt s out roueris q fonctionnercorrectement.
IllestpossiblequelesCD/DVDsuiivants nepuissentpasetrelus:

Disques compacts a commande de duplication(CCCD)
Disques compacts enregistrables (CD-R)
Disquescompactsreinscriptibles (CD-RW)

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

-DVDenregistrables(DVD±R,DVD ± RDL)
-DVDreinscriptibles(DVD ± RW,DVD ± RWDL)

N'utilisezpaslesCD/DVDsuiivants, celarisqueraitd'entrainerundysfonctionnementdulecteurCD/DVD.
Disquesde8cm(3,1po)
-CD/DVDquinesontpasronds
—CD/DVDavecuneétiquetteenpapier
—LesCD/DVDdontlesborduressont gauchies,rayeesouanormales
—Cesystemeaudiopeutseulement lirelesCD/DVDprerenregistres. Il n'estpascapabled'enregistrerou degraverdesCD/DVD.

SileCD/DVDnepeutetrelu,undes messagesuivantsapparaitra.

Erreurlecturedisque:

—ConfirmezqueleCD/DVDaete inserecorrectement(lafacedel'etiquetteverslehaut,etc.).
—ConfirmezqueleCD/DVDn'estpas torduougondoléetqu'ilnesoitpas rayé.

Éjecterdisque:

Cetteurreurpeutetrecauseeparune tempereaturetropéleveéal'intérieur dulecteur.EnlevezleCD/DVDen appuyantsurleboutonEJECT,et aprèsuncourtmoment,reinsérezle CD/DVD.LeCD/DVDpeutetrelu lorsquelatempératuredulecteur revientalanormale.Sil'erreur persiste,consultezvotredétaillant local.

Pistenonreconnue:

-Lefichierpeutetreprotegécontrela copie.
-Lefechiern'estpasdetypeMP3, WMA,AAC,M4AouDivX MD.

Erreurcoderegion:

-LeDVDn'estpaspourleregion1ou pourtouteslesregions UTILisezles DVDavecuncoderegional«1», «TOUS»ou«1inclus»pourvotre systemededivertissementDVD.(Le coderegional a apparatussous formed'unsymboleimprimesurle DVD 8.)CelecteurDVDpour vehiclen'acceptepaslesDVDdont lecoderegionaleestautreque«1»ou «TOUS».

Droits réservésetmarquede commerce

Cesystemeestdotedelatechnologie protégéparlebrevetauxÉtats-Uniset autresdroitsdepropriétéintellectuelle propriétédemacrovisionCorporationet autresdetenteursdrodroits.
Cettetechnologieprotégéeparles droitsdauteurnepeutetreutilisée sansAutorisationdeMacrovisionCorporation.ElleestlimiteaI'utilisation personelle,etc.,tantque l'autorisationdeMacrovisionCorporationna paseteémise.
- Toutemodificationoudémontage est interdit.
- LesonDolbydigitalastfabriquésous licenceparDolbyLaboratories,Inc.
- Dolby et la marque double D « (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) sort des marques de commercée Dolby Laboratories, Inc.
-DTSetDTSDigitalSurround « dtsi » sontdesmarquesdéposéesesdeDigital TheaterSystems,Inc.

Contrôleparental

LesystemepeutlirelesDVDdotesdu contrroleparental. Utilisezvoitrepropre jugementpourdefinirlecontroleparental

surcesysteme.

Sélectiondésique

LelecteurDVDaccepteesformatsd disquesuivants.

DVD-VIDEO
DVD-AUDIO*
VIDEO-CD
DTS-CD

*Enfonctiondusystemeutilisé,lesDVD-AUDIOrisquentdenepaséttrecompatibles.

Réglagesdel'affichage

Écranavant:

Pourreglerlemoded'affichageavant, appuyezsurleboutonSETTINGlorsquele DVDestencoursdelecture,sélectionnez latouche«Autres>>puis«Affichage».

Pourreglerl'activation/ladésactivation,la luminosite,lateinte,lacouleurette contrastedel'écran,appuyezsratouteche «Réglagedel'affchage»puissélectionnez latouchederéglagedevtrochoix.

VouspouvezensuiteréglerchaqueélementàaidedelamanetteINFINITI.Unefoislesmodificationeffectuees,appuyez

surleboutonBACKpoursauvegarderle réglage.

Ecranarriere:

Pourajusterl'ecrand'affichagearriere, appuyezsurlebouton«DISP»(affichage) situésurlatécommande.

Pourregleraluminosite,lateinte,la couleuretlecontrastedel'écran, selec tionnezlestouchescorrespondantes à l'aidelamolettedecontrolede la telecommandeetbasculezlamolette droiteouàgauche.

AppuyezurleboutonBACKpourappliquelesparametresetretourneral'ecran precedent.

INFINITI FX50 (2011) - Ecranarriere: - 1

LECTURED'UNDVD

BoutonDISC-AUX

Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissant fairefonctionnerlelecteurDVDtouten regardantlesimages.

AppuyezsurleboutonDISC-AUXsituésur letableaudebordpourfairepasser l'affichageenmodeDVD.

Lorsqu'unDVDdestcharge,ilesta automatiquementlu.

L'écran de fonctionnement s'allume lorsquevousappuyezsurlebouton DISC-AUXsurltableaudebordlorsde

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

lalectured'unDVD.ills'eteintautomatiquementauboutd'uncertaintemps.Pourlerallumer,appuyezdenouveausurle boutonDISC-AUX.

TouchesdefonctionnementduDVD PourfairefonctionnerlelecteurDVD, selectionnezlatouchesouhaiteeaffichees sur'ecrandefonctionnemental'aidedela manetteINFINITI.

II PAUSE:

Selectionnezlatouche « Pourfaire unepauselorsdelalectureduDVD. Pour reprendrelalectureduDVD,appuyezsur latouche«LECTURE>.

Ilestegalementpossibledefaireune
pauselorsdelalect
appuyantsurlebouton« dupavedelatelécommande.

LECTURE:

Selectionnezlatouche « >pourtémarrerlalectureduDVD,parexpample, aprèsavoirmisledVDsurpause.

Ilestégalementpossibledereprehrela lectureduDVDenappuyantsurlebouton « H» dupavedelatelécommande.

STOP:

Selectionnezlatouche « Pourarreter lalectureduDVD.

Ilestegalementpossibled'arrerla lectureduDVDenappuyantsurlebouton « dupavedelatelécommande.

SAUT(chapitresuivant):

Selectionnezlatouche>>pourpasser au(x)chapitre(s)suivant(s).Leschapitres avancaientautantdefoisquevousappuyez surleboutonENTER.

Ilestégalementpossibledepasserau(x) chapitre(s)suivant(s)enappuyantsurle bouton « dupavédelatélemcommande.duDVDen

SAUT(chapitrepréciédent):

Selectionnezlatouche « pourpasser au(x)chapitre(s)précedent(s).Leschapi-tresreculentautantdefoisquevous appuyezsurleboutonENTER.

Ilestégalementpossibledepasserau(x) chapitre(s)précedent(s)enappuyantsurle bouton « dupavedelatelécommande.

INFINITI FX50 (2011) - SAUT(chapitrepréciédent): - 1
Réglage (avant) - DVD VIDEO-1

INFINITI FX50 (2011) - SAUT(chapitrepréciédent): - 2
Réglage (avant) - DVDVIDEO-2

INFINITI FX50 (2011) - SAUT(chapitrepréciédent): - 3
Réglage(avant)-DVDVIDEO-3

INFINITI FX50 (2011) - SAUT(chapitrepréciédent): - 4
Réglage(arrière)DVDVIDEO-1
Réglage(arrière)DVDVIDEO-3

Réglage(arrière)-DVDVIDEO-2

RéglagesDVD

Selectionnez la touche «Réglages» à l'aide delamanetteINFINITIetappuyezsurle boutonENTERpoureffectuerlesréglages suivants.

Lesoptionsindiquéesparun*» sont égalementreglabesdepuisletécranarrière. Appuyezsurlebouton«DVD>dela télécommandelorsqu'unDVDDestencours delecture.Sélectionnezl'élementssouhaite à l'aidedelamolettedecontrole « 》 de latélécommandeetappuyezsurlebouton ENTER«

Certainsmenusspeci disqueapparaissent.Pourdeplusamples détails,consultezinstructionsdu disque.

Chaquemenutireducisqueapparait. Pourdeplusamplesdétails,consultezles instructionsdudisque.

Audio\*DVD-VIDEO,VIDEO-CD)/Sous-titre\*DVD-VIDEO):

Selectionnezlalanguesouhaiteal'aide delamanetteINFINITletappuyezsurle boutonENTER.

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Pouréteindrelesoustitre,appuyezsurle bouton ENTER jusqu'à ce qu'un son retentisse.

Modeaff\*DVD-VIDEO,VIDEO-CD):

Selectionnezlemode«Plein», «Large», «Normal» ou «Cinéma» surlamanette INFINITIetappuyezdenouveausurle boutonENTERenutilisantlamanette INFINITI.

Angle\*DVD-VIDEO):

SileDVDpresenteddifferentangles(tels quelesimagesenmouvement),l'angleled l'imageactuelpasseraunautre.

Selectionnezlatouche《Angle》etappuyez surleboutonENTER.Lorsqueyoussélectionnezlecôt «+»oulcôt «-», l'angle change.

Repered'angle(DVD-VIDEO):

Sicetteoptionestactivée, unindicateur d'angleapparaitenbasdel'écransila scènepeutétrevisualisesousdifferents angles.

Recherche10 touches\*DVD-VIDEO,VIDEO-CD,CD-DA):

Selectionnezlatouche«Recherche10 touches»etappuyezsruleboutonENTER pourouvirl'ecrand'entrenumerique.

Saisissezlechffrequevoussouhaitez recherche,puissélectionnezlatouche OK à l'aide de la manette INFINTI. Ensuite,appuyezsurleboutonENTER.L a lecturedutre/chapitre ou dugroupe/ pisteestalorslancee.

Recherchedetitre\*DVD-VIDEO):

Lasceneavecletireindiquéseraaffiche lenombredefoisquelecote «+»oule cote «-»estselectionne.

SelectionN\*VIDEO-CD:

Selectionnez la touche «Selection N°» et appuyezsurleboutonENTERP pourouvrir l'écrand'entrénumérique.

Saisissezlenuméroquevousrecherche etsélectionnézlatouche OK sur l amanetteINFINITIpuisappuyezsurle boutonENTER.Lasceneindiquéeapparait.

Sauterlemenu(DVD-VIDEO):

LesmenusDVDsontautomatique configuresetletteenthdirectement lulorsquel'soption«Sauterlemenu»est activee.Notezquecertainsdisquespeuventnepasetrelusdrechtementmemesi cetellementtestexe.

Selectionnezlatouche«LangueDVD» et appuyezsurleboutonENTERpourouvir l'écrand'entrenumérique.

Saisissezlechffrecorrespondantala languedevotrechoix,puissélectionnez la touche OK à l'aide de la manette INFINTI. Ensuite, appuyez sur le bouton ENTER.La languedu menup Principaldu DVDstmodifie.

DRC(DVD-VIDEO):

L'optionDRC(DynamicRangeCompression)vouspermetderéglerl'etenduedynamique du son enregistré en format DolbyDigital.

Utilisationdelatélegomande Utilisezlatélegommandepoureffectuerles réglagessuivants.

Ouverture/fermeturedel'écranarrière:

Pour ouvriroufermerl'écraninclable
arrière, appuyezsurlebouton « OPEN, CLOSE »

Commandeentreale:

Utilisezlacommandeentre « « pour selectionnerlesoptionsafficheesal'ecran arriere.

4-112 Systemes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

BoutonENTER:

AppuyezsurleboutonENTER « ● »pour confirmerleréglagedel'optionsélectionnéesurl'écranarrière.

BoutonBACK:

AppuyezsurceboutonpOUR revenir a l'ecranprécedentoupourannulera selection.

Inclinaisondel'ecran:

Pourreglerl'angled'affichage,appuyezsur leboutonDISPLAYTILT«

ModeDVD:

AppuyezsurleboutonDVDpoursélectionnerlemodeDVD.

ModeAUX:

PoursélectionnerlemodeAUX(prises d'entreauxilaire),appuyezsurlebouton AUX.

Volume:

Pourcontrolerleniveauduvolume,ap-puyezsurlebouton «

Affichage:

Pourreglerl'ecranarriere(luminosité, teinte,contraste,etc.),appuyezsurle

boutonDISP.

Aspect:

Pourchangerlatailled'affichage,appuyez surletboutonASPECT.Achaquepression ducommutateur,l'affichagedefilecomme suit:«Cinema», «Wide», «Full»ou «Normal».

Son:

Appuyezsurlebouton SOUND pour changerlalangue.Àchaquepressionsur lebouton,lalanguepasseauneautelanguenregistreredansledVD.

Ecouteurs:

VouspouvezecouterlesonduDVDviales ecouteurs.

Chaquepressionsurleboutonactiveoudésactivelemodesescouteurs.

Pour contrôlerlevo ecouteurs,utilisezlamolettedecontrôle duvolumesurlesécouteurs.

Piste/Canal:

Pourpasseralascenesuivanteou precedenteduDv,appuyezsurlebouton TRACKCH

Pavé:

BoutonLECTURE/PAUSE
BoutonSTOP
:BoutonSAUT(versl'avant)
:BoutonSAUT(versl'arriere)
:BoutonMARCHEAVANTpourles imagesimmobiles(pourDVD-AUDIO)
:BoutonRETOURARRIREpourles imagesimmobiles(pourDVD-AUDIO)

ENTRETIENETNETTOYAGE

Utilisezunchiffonlegerementhumideet nonpeluchexoupournettoyerlessurfaces devotresystemededitissementmobile.(dessusdulecteurDVD,ecran,telecommande,etc.)

I umes onoredes Nutilisez pas le systeme sous des tempaturesextremes(inferieuresa -20^[-4^] ou supérieures a 70^ [158°F]).
Netentezpasd'utiliserlesystemedans desconditionsdhumiditeextremes (inférieurea 10 % ousuperieurea 75 %

RADIOTÉLÉPHONEOUPOSTE DERADIO BP

INFINITI FX50 (2011) - RADIOTÉLÉPHONEOUPOSTE DERADIO BP - 1

PRECAUTION

N'utilisezpasdesolvantnideproduit denettoyagelorsdunettoyagedusystemevidéo.
-Neforcepzapexcessivementsurl'écran.
Évitezdetoucheroudegratterl'écran: vousrisqueriezdelesaliroude l'endommager.

Lorsdelaposed'unradioteléphoneoud'unpostederadioBPdansunvéhiculeINFINITI,n'oubliezpasdeprocédertelqu'ilestindiquéci-dessous,pourevitertouteinterférence avec les modules decommandelectroniquesetlefaisceaudusystémedecommandeélectronique.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

ATTENTION

N'tilisepzapateléphonecellulaireen conduisantafinderesterconctresur laconduite.Certainesautoritésinterdisentl'usagedestéléphonescellulaires pendantlaconduite.
Sivousdevezfaireunappeltelphoniquependantque le vehiculeroule, nouvssrecommandondsdutilserle modemainslibresdevotretelphone cellulaireoptionnel(silevhiculeenest equipoé).Resteznaneanoinextremementvigilantafinderesterparfaitement concentrésurvoitréduitàtout moment.
Pour prendredes notespendantla communication telephonique, arretez d'abordvotrevehiculesurlebas-cote delarouteenlieusur.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Placez! antennaaussiloinquepossible desmodulesdecommandeelectronique.
    -Placezlefildel'antenneaplusde20cm (8po) desfaisceauxdusystemede contrrolelectronique.Nedirigez pas fildel'antenneaproximted'unautre faisceauelectriqueduvehicule.

  • Procedez au réglage de l'antenne conformémentauxdirectivesdufabricant.
    Reliez le fil de masse du chassin de la radioBPalacarrosserie.

  • Pour plusdédetails,veuillezconsulter undétaillantINFINITI.

SYSTEMETELEPHONIQUEMAINSLIBRES BLUETOOTH (modesavesystemedep navigation)

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMETELEPHONIQUEMAINSLIBRES BLUETOOTH (modesavesystemedep navigation) - 1

ATTENTION

N'utilisez le téléphone qu'aupres avoir immobilisévotrevechicuedansunendroitsécurisé.Sivousdevezutilisereltelephonelorsdelaconduite,resteznéanmoinsextrémementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteàoutmoment.
Sivoussuentezincapabledeporter toutevotreattionalaroutelorsque vousparlezautelephone,rangez-vous surl'accotementaunendroitsuret immobilisezvoitrevehiculeavantdele faire.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Afind'eviterdedechargerlabatteriedu vehicule,utilisezletelphoneuselement apresavoirdemarrélemoteur.

VotreveciculeINFINITIestequipedusystemetelphoniqueemainslibresBluetoothM.Sivousetespropietaired'untelophonecellulareBluetoothMD,vouspuvezinstallervoitracconnexionsansfilentrevotretelphonecellulairetteletmoduletelphoniqueintegre.Graceala

technologiesansfilBluetooth MD, you pouvezfaireourecevoirdesappelssur votretelphonecellularelorsquecelui-ci setrouvedansvotrepoche.

Unefoisqueletelphonecellulareest connecteaumoduletelphoniqueintegre, aucune autre procedure de connexion n'est requise.Votretelphoneestautomatique connecteaumoduletelphonique integrelorsquelecontacteur'dallumage estreglennpositionONaveleetelphone cellulairenregistreactiveetsetrouvanta l'interieurduvecule.

Vouspouvezenregisterjusqu'a5differentstéléphonescellulairesBluetooth dansmoduletéléphoniqueintegre. Toutefois, vousnepouvezparlerquesur untéléphonecellularealafois.

MD

Le système de reconnaissance vocale INFINITIprendenchargelescommandes téléphoniques.Vouspouvezdonccomposerunnumerodetelphonevocalement. Pourdeplusamplesdetails,reportez-vous a<SYSTEMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modulesavecsystemedenaviga tion)plusloindanscechapitre;page4- 142.

Reportez-vousauxindicationssuivantes avantd'utiliserlesystemetelphonique mainslibresBluetooth MD.

  • Réglezlaconnexionsansfilentrele téléphonecellulairecompatiblette moduletéléphoniqueintegréavant d'utiliserlesystemetéléphonique mainslibresBluetooth
  • CertaintéléphonescellulairesBluetooth™ peuvent nepasētreconnus parlemodulétéléphoniqueintégré. Veuillezvisiteresiteswww.infiniti.ca/ fr/ms/bluetoothpourotbeniruneliste destinéphonesrecommends.
  • Voursnepourrezpasutiliserletelé-phonemainslibresdanslesconditions suivantes:

-VotrevechiculesesetrouveaI'exterieur delazonedevotreservicetelephonium.
-Votreveciculesetrouvedansun endroitouilestdifficlederecevoir desondesradio,telquedansuntunnel,dansungaragedestationnementsouterrain,derriereuntrés hautedificeoudansunezone montagneuse.
-Votretelphonecellulaireestverrouillepourqu'ilnepuisseetre composé.

Lorsquelaréceptionesttropmauvaise ouqueleniveausonoreambiantest

tropfort, ilpeuts'avererdificile d'entendrelavoixdel'autrepersonne durantunappel.

  • Immediatementapresquelecontacteur d'allumageaeteireglenpositionON, ilpeutdevenirimpossiblelederecevoir unappelpendantuncourtlaps de temps.
    -Neplacezpasvotreteléphonecellulaire dansunendroitentoureédemétalou éloignédumoduleteléphoniqueintegrepouréviterunerédgradationdela qualitédelatonaliteetueterruptiondelaconnexionsansfil.
    Lorsqu'unteléphonecellulaireestbrancheitraversuneconnexionsansfilBluetooth,ilsepuetquelapiledu téléphonesedéchargeplusrapidement quéd'habitude.
    SilesystemetelphoniqueBluethoothMainslibressembleetredefectueux,veuillezvisiterlesite www.infiniti.ca/fr/ms/bluetoothpour desconseilsdedepannage.
    -Ilsepeutquecertainteléphones cellulairesoud'autresdispositifsprovoquentdesinterfrencesoudesbruis degrésillementprovenantdesécouteursdusystememaudio.Placezle

dispositifdansunautreendroitpeut réduireoueliminerlebruit.

Reportez-vousausmanueldel'utilisateursurdevotretelphonecellulaireconcernantlesfraisd'appeletl'antenneetlecorpsdutelphone,etc.
L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagede l'antennesurcertaintéléphonescel-lulaires.
Gardezl'habitatacleduvéhiculeaussisi silencieuxquepossiblepourentrende plusclairementlavoixdel'interlocuteuretréduireleséchos.
Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire,l'ajustementduvolumesorientantpeutaméliorerlaclarté.

INFORMATIONSLÉGALES

InformationslégalesFCC

-ATTENTION:Pourgardlerlaconformite avecclesignesdirectricesd'exposition auxradiofrequencesduFCC,n'tutilisezquel'antennefournie.Uneantennenon autorise,desmodifications,oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententaierlaviolationdesreglementationsFCC.
-Sonutilisationestssoumiseauxdeux conditionsssuivantes:
1)Cedispositifnedoitpascauserd'interférenceset
2)Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterferencerequeetnotamment lesinterferencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindesirable dudispositif

InformationslégalesIC

-Sonutilisationestssoumiseauxdeux conditionsssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interfere(2)ce dispositiifdoitpouvoirsupportertoute interfeereetnotammentlesinterferencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindesirable.
-CetappareilnumériquedeClasseB

satisfaittouteslesexigencdesRéglementationscanadiennessurl'équipmentmettantdesinterférences.

MarqueodecommerceBluetooth:

INFINITI FX50 (2011) - InformationslégalesIC - 1

Bluetooth MD estunemarque decommercequiappartient àBluetoothSIG,Inc.,États-Unis.

COMMANDESVOCALES

VouspouvezutiliserlescommandesvocalespourfaisrefonctionnerdiversesfonctionsdusystemetelphoniqueemainslibresBluetooth MD à l'aidedusystemede reconnaissancevocaleINFINITI.

Pourdeplusamplesdétails,reportez-vous à «SYSTEMÉMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modèlesavecsystemedenaviga tion»plusloindanscechapitre;page4- 142.

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDESVOCALES - 1
BOUTONSDECONTRÖLE

1)BoutonTALK

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDESVOCALES - 2

2)BoutonTelephoneEnvoyer

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDESVOCALES - 3
PROCEDURECONNECTION

1.Appuyezsurlebouton,etselec tionnezlatouche(Appariertel).

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDESVOCALES - 4

2.Lorsqu'uncodeNIPapparaital'ecran, utiliseszletelphonecellulairecompatibleBluetooth MD pourentrerlecode NIP.

Laproceduredeconnexiondetelphonescellulaires varieselonchaque telphonecellulaire. Reportez-vousau manueldelutilisateurdutelphone cellulareprouplusdedetails.Vous pouvezegalementvisiterlesite www.infiniti.ca/fr/ms/bluetoothetelphonerauServiceconsommateurs INFINITIpourdesinformationsrelatives auraccordementdetelphonescellulairesrecommandésparINFINITI.

Lorsquelaconnexionestterminée, l'écranreviental'affichagedumenu dutelephone.

l'utilisationdelareconnaissancevocale.

SELECTIONDUTÉLÉPHONE

Unmaximunde5telephonescellulaires peutetretnegriderdanslesysteme.Pour passera laconnexiond'unautretelphone cellulaire,appuyezsurlebouton ,puis selectionnezlatouche(Tel.appar.).Les telphonescellulairesenregistrressont indiquesdanslasse.Sivousselectionnez untelphonecellulairesdifferentdecelui actuelflementbranché,letelphonenumbervellementsselectionnerseracconnecteau systeme.

REPERTOIREDUVEHICULE

Levehiculepossededeuxépertoires, disponiblespouruneutilisationmains libres.Enfonctiondutéléphoneutilisé,le systèmepeuttelecharger automatique-mentatolitalédurepéroiratedutéléphone cellulàiredansle«Appel(télécharge)». Pourplusdedétailssurletelechéargement durépertoire,reportez-vous«RéGLAGES TÉLEPHONIQUES»plusloindanscechapitre.Silérépertoiren'estpastéchéarge automatiquement,ilestpossibliqueerepertoireduvécihuésoitréglépour40 entreesmaximum.Cerépertoirepermet d'enregistrerunnomvocalement,lorde

4-118 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - REPERTOIREDUVEHICULE - 1

1.Appuyezsurleboutonetselec tionnezlmostatte«Appel(reptel)»
2.Sélectionnezlatouche «Ajouter»en hautdel'écran.

INFINITI FX50 (2011) - REPERTOIREDUVEHICULE - 2

3.Choisissezlamethoded'enregistrementdesentreeesdureperioire.Danslecadredecetexemplé,selectionnez«Entrerdonneesaivecclavieri」
4. Entrezleschiffres,puisselectionnezla touche «OK».(Reportez-vous a «COMMENTUTILISERLÉCRANTACTILE (modèleavescystémedenavigation)» plushautdanscechapitre.)

INFINITI FX50 (2011) - REPERTOIREDUVEHICULE - 3

5.Sélectionnezlatouche «Repèrevocal» pourenregisterrunnomvocalement lorsdel'utilisationdusystemede reconnaissancevocaleINFINITI.
6.Sélectionnezlatouche«Enregister»et préparez-vous à noncerlenomapres latonalité.
7.Unefoislereperevocalenregistre, selectionnezlatouche 四 0 K 四 poursauvegardenl'entreedanslerepertoire.
8. Une fois que l'entrée a eté sauvégarde danslerépertoire,unécrans'affichea partirduquelilestpossibled'appeler le numero.Appuyez sur le bouton BACK pourrevenirraupértoreiduvéhicule.

Ilexistedifferentesmethodesprourenregistrerunnumerodetelphone.Selectionnezl'unedesoptionssuivantesaulieude «Entrerdonneesavecclavier»al'tape3.

-Copiedepuisl'historiquesappels

Lesystemeindiqueunelisted'appels reclus,emisouenabsence,teléchargea partirdutéléphonecellulaire connecté(enfonctiondelacompatibilédutéléphone).Selectionnezl'une decesentretres,afindelasauvegarders danserépertoireduvécicule.

Copierdurepteltelch

Lesystemeaffichelerépertoire du téléphonecellulaireconnectéayant ététélécharge(enfonctiondela compatibilitédutéléphone).Selectionnezlunepecesentres,afindela sauvegarderdanslerépertoire du vehicule.

INFINITI FX50 (2011) - Copierdurepteltelch - 1

ÉditerleRépertoiretéléphonique

1.Appuyezsurleboutonetselec tionnezlatouche«Appel(reptel)».
2.Sélectionnezl'entresesouhaïeedansla listeaffichée.
3.Sélectionnezlatouche.
4. Sélectionnezl'élement queyoussouhaitezmodifier.

INFINITI FX50 (2011) - ÉditerleRépertoiretéléphonique - 1

Lesélementssuivantspermettantd'éditer sontdisponibles:

Enreg.No

Permetdemodifierlenumeroaffiche del'entreeselectionnee.

  • Nom

Editezlenomdel'entreeaI'aidedu clavierafficheal'ecran.

-Numéro

EditezlenumérodeteléphoneaI'aide duclavierafficheal'ecran.

-Type

Selectionnezuneiconedanslaliste.

- Repèrevocal

Confirmezeten registrezlerepere vocal.Lesreperesvocauxpermettent unecompositionfacedunumero,a l'aidedusystemedereconnaissance vocaleINFINITI.(Reportez-vousa 念 SYSTEMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modelesavecsystemede navigation)plusloindanscechapitre.)

Poursupprimeruneentre,electionnezlatouche《Supprimer》al'teape3.

INFINITI FX50 (2011) - - Repèrevocal - 1

FAIREUNAPPEL

Poureffectuerunappel, suivezette procEDURE.

1.Appuyezsurlebouton situésurlevolant.L'écran(téléphone)s'affiche.
2.Sélectionnezlatouche«Appel(télé-charge)» dansmenu«telephone».
3.Sélectionnezl'entreesouhaïeedanslaiste.
4.Confirmezquel'entreeestcorrecteen selectionnantlenumeredanslaliste.

INFINITI FX50 (2011) - FAIREUNAPPEL - 1

5.Sélectionnezlatouche«Appeler»pour composerlenuméro.

Ilexistedifferentemethodespourfaireun appelteléphonique.Sélectionnezl'unedes optionssuivantesaulieude«Appel(télécharge)»àl' étape2ci-dessus.

Appel(reptel)

Selectionnezuneentreeenregistedeanslerepertoireduvehicule.

Appel(hist.)

Selectionnezunappelémis,recuouen absenceayantététéchéga-partir devotretéléphonecellulaire(enfonc

tiondelacompatibilitédevotretéléphone).

- Compos.num.

Saisislenometlenumérodetéle-phonemanuellementà aideduclavier numériqueapparaissantal'écran.(Reportez-vous «COMMENTUTILISER L'ÉCRANTACTILE(modèlesavecsystemedenavigation)»plushautdansc chapitre.)

INFINITI FX50 (2011) - - Compos.num. - 1

RECEVOIRUNAPPEL

Lorsquevousentendezunesonnenie, l'affichagechangergapourlemoded'appels reçus.Pourrecevoirunappel,executez unedesactionsssuivantesdesprocedures suivantes.

a) Sélectionnézlatouche«Décrocher».

b)Appuyezsurlebouton volant.

situésurle

Ilexistequelquesoptionsdisponibles lorsquevouresrecevezunappel.Sélectionnezunedesoptionssuivantesal'écran.

- Decrocher

Accepteunappelrecupourparler.

Enattente

Pourrecevoirunappel,executezune desactionsssuivantesdesprocedures suivantes:

a) Sélectionnezlatouche«Raccrocher».

b)Appuyezsurlebouton volant.

situésurle

INFINITI FX50 (2011) - Enattente - 1

DURANTUNAPPEL

Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors d'unappel.Sélectionnezuneredesoptions suivantesaffichéesal'écranaubesoin.

Raccrocher

Terminel'appel.

Combé

Transferrer'appelauteléphonecellulaire.

SourdineON

Metvoirevoxensourdinepouri'autre personne.

Pavé

A l'aideuclavier,envoyezleschiffres alaparticieconnecteepeurl'utilisation deservicestelsquelamessagerie vocale.

SourdineOFF

Cecis'afficheunefois«SourdineON» s e l ect i o nne. Las o annulée.

Pourreglerleniveaunionoredelavoixde l'interlocuteur,appuyezsurlamolettede reglagedevolume(+ou-)situéesurle volantoutournezlamolettederéglagedu volumesituéesurtableaudebord pendantquevousparlezautéléphone. Cetajustementestégalementdisponible danslemodeRéGLAGE.

INFINITI FX50 (2011) - SourdineOFF - 1

RéGLAGESTÉLÉPHONIQUES

Pour configurerlesystemetéléphonique mainslibresBluetooth MD selonvospréférences,appuyezsurleboutonSETTING dupanneauecommandeetsélectionnez latouche«Téléphone».

Modifierlerépertoiretéléphonique

Pouréditerlerépertoireduvécule, utilisezlamémeprocEDUREquecelle décritédans«RÉPERTOIREDUVÉHICULE» plushautdanscechapitre.

Supprimerrepubertoiretelephonique

Lesentresedurépertoireteléphoniquedu vehiculepeuventétreeffaceestoutesen

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

mēmetemps,ounealafois.

Ajouterdesnouveauxcontacts

Téléchargezlescontactsenregistresdans letéléphonecellulaireBluetooth MD. La disponibilitédecettefonctiondépendde chacsupportdetéléphoneBluetooth MD. Laproceduredetéléchargementdela mémoirepartirdutéléphonecellulaire varieégalementselonchaquetéléphone cellulaire.Reportez-vousauModed'emploi dutéléphonecellulairepourplusde détails.

Volume

Lestypesdevolumedetéléphonesuivants peuvent tetreregles.

- Volumesonnerie/Réceptionnel./Émissionnel.

Pouraugmenteroudiminuerlevolume, selectionnez«Volumesonnerie»,«Réceptiontel»ou«Émissiontel»,puis réglezàl'aidedelamanetteINFINITI.

Miseenatt.auto.

Lorsquecettefonctionestactivée,les appelsreçussont automatiquement maintainenattente.

- Sonnerievehicule

Lorsquecettefonctionestactivée,une sonneriespecifique,differenteddelle du téléphonecellulaire,sonneralorsquevousrecevrezunappel.

Téléchargeautomatiquement

Lorsquecetelementestactivetprisen chargeparunteléphonecompatible,le repertoiredutéléphonemainslibresest automatiquementelechargélorsdela connexionduitéléphonemainslibres.

GUIDEDEDEPANNAGE

Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutions suivantes.

Ou les solutions proposées sont numerotées, essayez tour à tour chacune d'elle à partir du numéro 1, jusqu'à ce que le problème soit résolu.

SymptômeSolution
Lesystemen'interprêtepasla commandecorrectement.1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.(Reportez-vousà«SYSTÉMEDIERÉCONNAISSANCEVOCALEINFINITI(modèlesavecystémedenavigation)»plusloindanscechapitre;page4-142.)
2.Vérifiezquelacommandeestpasséapréslatonilité.
3.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauaadaptéauniveausonoreambiantduvédicule.
4.Vérifiez que le niveau sonore ambient n'est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivreur activé).REMARQUE: Si l'environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraissemblable que les commandes vocalesneserontpasreconnues.
5.Siplusd'unecommandaétéditeaumémemoment,essayezdedirelescommandesséparémanent.
Lesystemesélectionnesansarrêtuneétiquetteerronée.1.Vérifiez que l'étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «RÉPERTOIREDUVÉHICULE»plushautdanscechapitre.)
2.Remplacezundesnomsconfondusavecunnouveauunom.

SYST.TELLEPHO.MAINSLIBRES BLUETOOTH\*SANSYSST.DENAVIGATION (mod.sanssyst.denavi.)

INFINITI FX50 (2011) - SYST.TELLEPHO.MAINSLIBRES BLUETOOTH\*SANSYSST.DENAVIGATION (mod.sanssyst.denavi.) - 1

ATTENTION

N'utilisez le téléphone qu'aupres avoir immobilisévotrevechicuedansunendroitsécurisé.Sivousdevezutilisereltelephonelorsdelaconduite,resteznéanmoinsextrémementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteàoutmoment.
Sivoussuentezincapabledeporter toutevotreattionalaroutelorsque vousparlezautelephone,rangez-vous surl'accotementaunendroitsuret immobilisezvoitrevehiculeavantdele faire.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Afind'eviterdedechargerlabatteriedu vehicule,utilisezletelphoneusement apresavoirdemarralemoteur.

Votrevehiculeesté
telephoniquemainslibresBluetooth MD.Si
vousétéspropriétaried'untelephone
cellulareBluetoothMD,youspouvezinstall
lervotreconnexionsansfilentrevotre
telephonecellulareetlemodulentelephon
niqueintegre.Gracealatechnologiesans

fil Bluetooth ^MD , vous pouvez faire ou receivevoirdes appel survoitre téléphone cellulaireslorsque celui-cise trouvedans vo RTPoche.

Unefoisquevotreteléphonecellulaireest en ligne avec le module téléphonique intégre,aucuneautreprocéduredeconnexion n'est requise. Voitrételephone est automatiquement connecte au module téléphoniqueintegrelorsquelecontacteur d'allumage est réglé en position «ON» avec letéléphonecellulaireenregistréactivitéet setrouvantal'intérieurduvécule.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 diffé- renststelléphonescellulairesBluetooth MD dans le module téléphonique intégré. Toutefois,vousnepouvezparlerquesur untéléphonecellulaireéralafois.

Lorsqu'unappelestencours,lesysteme audioetlemicrophone(integrauplafond devantleretroviseurinterieur)serventala communicationmainslibres.

Silesystemed'audioestalorsencours d'utilisation,lemode audigaseen en sourdinejusqu'alafindel'appel.

L esystémedere c INFINITIprendenchargelescommandes teléphoniques.Vouspouvezdonccomposerunnumérodeteléphonevocalement.

Reportez-vous aux indications suivantes avantd'utiliserlesystemetéléphonique mainslibresBluetooth MD.

  • Reglez la connexion sans fil entre le téléphonecellulaireeetlemoduletelephonique integre avant d'utiliser lesysteme telephonique mains libres Bluetooth ^MD .
  • Certains téléphones cellulaires Bluetooth™ peuvent nèpaséttereconnus parle module téléphonique intégré. Veuillez visitor www.infiniti.ca/fr/ms/ bluetooth pour obtenirune listedes téléphonesrecommendés.
  • Vous ne pourrez pas utiliser le téléphonemainslibresdanslesconditions suivantes:

-VotrevechiculesesetrouveaI'exterieur delazonedevotreservicetelphonique.
- Notre vehicule se trouve dans un endroitouilestdificilederevoir des ondes radio, tel que dans un tunnel,dansungarage destanementsouterrain,derriereuntres

n a i hsaust edifice euv dans ane zone montagneuse.

-Votretéléphone cellulaire estverrouillé pour qu'il ne puisse être

composed.

Lorsquelaréceptionesttropmauvaise ouqueleniveausonoreambiantest tropfort,ilpeuts'avérédifficile d'entendrelavoixdel'autrepersonne durantunnappe.
Immadiatementapresquelecontacteur d'allumageaeteireglenposition «ON»,ilpeutdevenirimpossible de recevoirunpappeldenantuncourtlaps detemps.
-Neplacezpasvotreteléphonecellulaire dansunendroitentouredemétalou éloignédumoduleteléphoniqueintegrepouréviterunedégradationdela qualitédelationalitéetuneiinterruptiondelaconnexionsansfil.
Lorsqu'unteléphonecellulaireestbrancheatraversuneconnexionsansfilBluetooth MD,ilsepeutquelapiledu téléphonesedéchargeplusrapidement qued'habitude.
- Encasdefonctionnementanormaldu systemetelphoniqueuainslibres Bluetooth,contactezundetaillant INFINITI.
Ellsepeutquecertaintelephones cellulairesoud'autresdispositifsprovoquentdesinterfrencesoudesbruis

degrésillementprovenantdesécouteursdusystemeaudio.Placez dispositifdansunautreendroitpeut réduireouéliminerlebruit.

Reportez-voussaumanueldel'utilisateursurdevotretelphonecellulaireconcernantlesfraisid'appeletl'antenneetlecorpsdutelphone,etc.
L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagede l'antennesurcertaintélophonescelulaires.
Gardezl'habitatacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossiblepourentrende plusclaimentlavoixdel'interlocu- teuretréduireleséchos.
Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire,l'ajustementduvolumesorientantpeutaméliorerlaclarté.

INFORMATIONSLEGALES InformationslegaesFCC

-ATTENTION:Pourgardlerlaconformité avecclesignésdirectricesd'exposition auxradioféquencesduFCC,n'tutilise que l'antennefournie.Uneantennenon autorisée,desmodifications,oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententrairerlaviola

tiondesréglementationsFCC.

-Sonutilisationestssoumiseauxdeux conditionsssuivantes:
1)Cedispositifnedoitpascauserd'interférenceset
2)Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterferencerequeetnotament lesinterferencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindesirable dudispositif

InformationslégalesIC

-Sonutilisationestssoumiseauxdeux conditionsssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interfere(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interfeereceetnotammentlesinterferencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindesirable.
Cet appeareil numérique de Classe B satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementsmettantdesinterférences.

Bluetooth

BluetoothMD estunemarque decommercequiappartient àBluetoothSIG,Inc.,États-Unis.

INFINITI FX50 (2011) - InformationslégalesIC - 1

BOUTONSDECONTRÖLE

1.BoutonTelephoneEnvoyer Appuyezsurleboutonpourcommencer unesanceRVoupourrepondreaun apellenant.Vouspouvezegalement utilisebotounpoursautleretour d'informationdusystèmeoupour enterdescommandesdurantunappel.
2.BoutonTéléphoneTerminer Appuyezsurleboutonpourannuler unestanceRVoupourterminerun appel.

  • Les commandes vocales disponibles s'appliquentuniquementalalangue regléesurl'écranderéglagedela LANGUE.(Reportez-vous «COMMENT UTILISERLEBOUTONSETTING»plus hautdanscechapitre.)
    Certainescommandesneserontpas disponiblesspendantquelevehicule roulepourquevousgardieztoutevoire attentionsurlaconduiteduvehicule.

Utilisationdusystème

Initialisation:

Lesystemedereconnaissancevocaleest initialisedsquelecontacteurddallumage estréglénpositionON,cequinependre quequelquessecondes.Lesystemeest a lorsprétauerecevo vocales.Silebouton sitiésurlevolantestenfonceavantlafindel'initialisation,lesystemen'accepteaucunecommande.

Avantdecommencer:

Pourquelesystemedereconnaissance vocalefonctionneparfaitement,ilest conseillederespecterlesinstructions suivantes:

Gardezl'habitatacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezles fenétrespourelimineresbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempécherlesystémedereconnaitrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
Dictezlacommandevocaledansles5 secondessuivantlatonalite.Enl'absencedecommandevocale,lesysteme vousdemanded'enoncerunnummer.Siacuncenmanden'estenorconce,la sessionseterminate.
- Parleznormalementsansfairedepauseentrelesmots.

INFINITI FX50 (2011) - Avantdecommencer: - 1
Dicterlescommandesvocales:

1.Appuyezpuisrelachezlebouton situésurlevolant.

INFINITI FX50 (2011) - Avantdecommencer: - 2

2.Unelistedescommandess'affichea l'ecran,etlesysteme meannonceVeuillez enoncerunecommandeapreslebip. Lescommandesdisponiblessont: Appeler,Repertoire,Appelsrecents, ConnecterletelephoneetAidex.

3.Apreesquelatonalites'estfaitentendre etqueliconedel'affichagechangede a,dictezlaicomande. Reportez-vousaplusloindanscechapitre pourlalistedescomandesvocales.Parexample,enoncezAppeler>.

INFO

Lesystemenereconnaitlescomman

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

desvocalesquelorsquel'iconea l'écranindiquelemodedereconnaisssancedecommande

  1. Lesystemeconnaitlacommandeetannoncelaprochaineserieedecommandesdisponibles.
  2. Énoncezlenmuérodétéléphoneapres lationalité.
    6.Lorsquevousavezterminededicterle numerodetelphone,lesystemeous lerepeteetannoncelescommandedes公布的。
    7.Àpreslarepondesusystème,enoncez «Composer».Lesystemecompose alorslesnumérosençés.

Conseilsd'utilisation:

  • Lescommandesvocalesnepeuvent étreaccepétéslorsquel'iconeest

Silacommanden'estpasreconnue,lesystemeannonce Repetezlacommanded'unevoixclaire.
Appuyezunefoissurlacommande ousurleboutonBACKpourretournera l'écranprécedent.
Pour annuler la commande, appuyez surlacommande. Le systèmeannounce «Voix annulée». Pour régler levolumederetourdu système,

4-129

appuyezsurlesboutonsdereglagedu volume[+]ou[-]situésurlevolantou utilisezlamolette dereglagedu volumedusystemeaeudiopendant quelesystemefaituneannonnec

Commentenoncerlescommandes:

Lescommandesvocalesdoiventetredicteesd'uncertainefacondanslesystemedereconnaissancevocale.Parleznormalementetclairementverslemicrophone(situédevantlerétroviseurintérieur).Enonezchaquechiffredunumérodetéléphoneséparament,suruntonnormal.Lemodemainslibresfonctionnedmaniereoptimalersquelenumérodetéléphoneesténocépargroupesdetroisacinquichfres.Unefoischaquegroupe énoncé,lesystemerépetelestroisacinqchiffres,puisattendquevousenonciezprochainchiffreougroupedechiffresdu numérodetéléphone.

Reportez-vousà «Listedescomndes vocales»plusloindanscechapitrepour lescommandesapproprieespouvantetre énoncespoursystèmeenmodemains libres.

Example:

Pourpasserunnappel,énoncez«Répertoire».

INFO

Sivouscontrôlezlysystemetéléphoniumparmandevocalepourla premierefoisouquevousneconnaissezpaslacommandevocaleapproxriée,dites «Aide».Le systemeannoncelescommandesdisponibles.

Lorsqueyoudsdesnumeros,vous pouvezdirepour<0>.

Vocabulairepersonnel(repèresvocaux):

Lesysteme mederecon inclutunefonctionappellee«reperesvocaux»,quipeutetreassociéeaunumero detelophoneetaunomdanslerepertoire. L'utilisation d'un repere vocal entraîne automatiquementlacompositionrapide dunumerodetéléphonemémorisé.

Reportez-vous «ENREGISTREMENTDES NUMÉROS» plushautdanscechapitre.

Ilestpossibled'appelerlenumeroidentiéa'aidedelacommandesuivante: «Composer»suividurepèrvocal.

Compositiond'unnomavecrepèrevocal:

Ilestpossibled'appelerunnomviaun reperevocalauieid'unnumero,a conditiond'avoirpréalablementmémoréslenometlenumerodevotrecorpondantanslerépertoire.

Numérotezviaunrepèrevocal,ensuivant laproceduressuivante.

1.Appuyezsurlacommande
2.Lesystemerpond.
3.Donnezvosinstructionsausystèmeen énonçant: «ComposezJohn»parexample(«John»doitavoiréprétablen amentémorisecommerepètevocal pourlenumérodetéléphonedeJohn) ou «Composezun»sijohnestnummer undanslerepertoire.

Silesysteme necomprendpasvotre commande, repetez-laensuivantles recommendations mentionesdans «Commentenconcerlescommandes» plushautdanscachapitre.

4.Silenom(repèrvocal)énonçéest correct,lesystemémedétéléphone composelenuméroenregistrepour «John».

INFO

Pourdesactiverlemodedecommande
vocalean'importequelmomentdela
procEDURE,appuyezunefoissurla
commande pouractiverlacommande

4-130 Systemes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

d'annulation.

Sélectiondecommandeuanuelle:

Lescommandespeuventetresélectionneesmanuelles.Lorsquelescommandessontafficheessurl'ecran,selectionnezune commande en actionnla commandedesytonisation,puisappuyez surlebouton Lorsqu'unecommande estselectionneemanuellement, Lafonctiondecommandevocaleestannulée.Pour reveniraumodeecommandevocale,appuyezsurlebouton pourannuler l'opérationencours,puiseffectuezla premiereproceduredecommandevocale.

Listedescommandesvocales:

COMMANDESACTION
«Appeler/Composer» «<nom>» Composele <nom>spécifié.
«Appeler/Composer» «Rappeler» Composedeberniennuméroappelé.
«Appeler» «numéro» Composele <numéro>spécifié.
«Répertoire» «nom» Affichele <nom>spécífédanslerépertoire.
«Répertoire» «Listerlesnoms» Affichetouslesnommémorisésdanslerépertoire.
«Répertoire» «Transféreruneentrée» Transfèrelesdonnéesdurépertoireedanslesysteme.
«Répertoire» «Supprimerl'entrée» Supprimelerépertoireenregistrédansysteme.
«Connectorle» «Versiondelogiciel» Affichelaversiondelogicieldusystèneàraccorder.
«Connectorle» «Ajouterunteiléphone» Raccordeuntéléphonecellulaireausysteme.
«Connectorle» «Choisirunteiléphone» Sélectionneutéléphonecellulaireenregistrré.
«Connectorle» «Effacertéléphone» Supprimeunteiléphonecellulaireenregistrré.
«Connectorle» «DéscientiverBluetooth» DésactivelaconnexionBluetooth.
«Connector le» «Remplacer le» Modifie l'ordre d'enregistrement des téléphones cellulaires.
«Connector le» «Effacer téléphone» «Tous les téléphones» Supprime tous les téléphones cellulaires enregistrrés.
«Connectorle» «Effacertéléphone» «Listerlestéléphones» Sélectionnéutéléphonecellulaireenregistrréttesupprime.

INFINITI FX50 (2011) - Sélectiondecommandeuanuelle: - 1

PROCEDUREDEXNEXION

Unmaximumde5telephonescellulaires peuvent têtreenregistrés.

1.Appuyezsurlebouton sitiésurlevolant. Lesystemeannoncelescommandesdisponibles.
2. Énoncez: «Connectorletéléphone».Le système reconnaitlacommandeet annunciage, anoncelaprochaineseriedecommandesdisponibles.

INFINITI FX50 (2011) - PROCEDUREDEXNEXION - 1

  1. Énonce: « Ajouterunteléphone ». Le système reconnaitlacommandeit vousdemanded'initialiserlaconnexion aprèsrducombine.

INFO:

LacommandeAjouteruntelephone n'estpasdisponiblelesquerelevhicules sedeplace.

INFINITI FX50 (2011) - PROCEDUREDEXNEXION - 2

4.Lorsquelesystemevesoudemandede ntereruncodePINafinderaccorder untelephonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».

Lecodeseratoujours«1234»quelque soitlenombredetelphonesconnectes.

Laproceduredeconnexiondetelphone
cellulairesvarieselonchaque
telphonecellulaire.Reportez-vousau
manueldelutilisateurdutelphone
cellulairerepourplusdedetails.Vous
pouvezegalementvisiter
www.infiniti.ca/fr/ms/bluetoothoutelphonerauServiceconsommateurs

INFINITIpourdesinformationsrelatives auraccordementdetelphonescelluairesrecommendesparINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - PROCEDUREDEXNEXION - 3

5.Lesystemevesouxdemandededicterun nompourletéléphone.

Énonce: « Oui ». Lesystemeconnait lacommandeetenregistreletéléphone cellulaire.

Silenomesttroplongoutropcourt,le systèmeavertitl'utilisateur,puisl'inviténde nouveauàdicerunnom.

Enoutre,siplusieurstéléphonessont connectésetquelenomressembletropa unnomdéjàattribué,lesystemeavertit l'utilisateur,puisl'invitedenouveauà dicterunnom.

INFINITI FX50 (2011) - PROCEDUREDEXNEXION - 4

ENREGISTREMENTDESNUMÉROS

Lorsqueletéphonecellulaireestbranché surlemoduleintegraevhicule,les donnéesenregistrresdansletéphone cellulairetellesquelerépertoire,lejournal desappelssortants,lejournaldesappels entrantsettejournaldessappelsmanques estautomatiquementtransférètenregistrés danslysysteme.

Ladisponibilitédecettefonction dépend dechaquetéphonecellulaire.Laproceduredecopievarieégalementenfonction destéléphonescellulaires.Reportez-vous aumanueldel'utilisateursdutéléphone cellulaire repourdeplusamplesinforma

tions.

Ilestpossibled'enregisterjusqu'à1.000 numerosdeteléphonedanslerépertoire dechaqueteléphonecellulaireenregistré.

INFINITI FX50 (2011) - ENREGISTREMENTDESNUMÉROS - 1

lacommendeeteffectuel'appeIe.

5.UnefoisI'appeltermine,appuyezsurle bouton 已 situésurlevolant.

RECEVOIRUNAPPEL

Lorsquelasonnerietentit,appuyezsurle bouton 念 situésurlevolant.

Unefois'l'appeltermine,appuyezsurle bouton situésurlevolant.

REMARQUE:

Pourrefuserunappellorsquelasonnerie retetit,appuyezsurlebouton sitié surlevolant.

FAIREUNAPPEL

Pourfaireunappel, suivezlesprocedues suivantes.

1.Appuyezsurlebouton situesurlevolant.Unetonaliteseferaentendre.
2. Énoncez: « Appeler ». Lesystemeconnaitlacommandetannoncelaproc h a i n e s é r i e disponibles.
3. ÉnonczeLENomdelapersonemémorisée. Le système reconnait la commandeetannoncelaprochaine sériedecommandedesispensibles.
4.Énonce:«Oui».Lesystemēmereconnait

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - FAIREUNAPPEL - 1

DURANTUNAPPEL

Durantunappel,ilyaplusieursoptionsde commandedisponibles.Appuyezsurle bouton 已 situésurlevolantpourmettre lavoixensourdineetenterrescommandes.

-((chiffres))—Utilisezlacommande Send(Envoyer)pourentrerlesnumeros encoursd'appeL.Parexample,siun systèmeautomatisévousindiqued'entrerunnumérodeposte:

Énoncez: «Envoyerundexeutrois quatre.»

Lesystemereconnaitlacommandeet

envoielestonalitésassocéesaux numeros.Lesystemetermineensuite laséanceRVetreventàl'appeL.

(Sourdinedesactivée)—Utilisezla commandedemodemuetpourtmettre lavoxdel'utilisateurensourdineafinquel'autreinterlocuteurnel'entende pas.

Utilisezànouveaulacommandede sourdinepouvreveniralaconfiguration normale.

  • «Transférerlecombine»—Utilisezla commandedetransfertd'appelpour transférerunappeldusystemetéléphoniqueemainslibresBluetooth MD au téléphonecellularelorsqueyoussouhaitezrecevoirunappelprivé.Le systèmemannance:«Transfertversé combiné. L'appel est transféré au combinéuniquement.»LesystemetermineraensuitelaséanceRV.

Vouspouvezégalementprogrammerla commande Transférer appeler pour revenir'alpepmainslibresdans le vehicule.

-Aide- Lesystemeannonceles commandesdisponibles.

REMARQUE:

Sil'autreinterlocuteurterminel'appelou silaconnexiondureseaudutelphone cellulaireestperduealorsquelafonction Sourdineestactivée,lafonctionSourdine devraetrerégléeanouveauusur«OFF»

4-136 Systemes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - REMARQUE: - 1

FONCTIONDUTÉLÉPHONE

Appeler

(Nom)

Sidesentreessontenregistresdans
lerépertoire,ilestpossibledecomposerunnumeroassociéaunnometa
uneadresse.Reportez-vousalarubrique«Enregistrementderépertoire»plusloindanslasectionpourensavoir
plus sur l'enregistrement d'entrées.
Lorsquelesystemevasseusledemande,énoncezlenomdel'entrezedurepétoireaappeler.

Lesystemereconnaitlenom.S'ilya

plusieursadressesassocieesacenom, lesystemeveusdemanderadechoisir uneadresse.

Unefoisquevousavezconfirmélenom etl'adresse,lesystemeferal'appeI.

-Numéro

Lorsqueesystemeveousledemande, enoncezlenmuoappeler.

  • Recomposer

Utilisezlafonctionerecomposition pourcomposerlederniernuméro d'appelsortanteffectue.Lesysteme reconnaftacommande,puisrepetele numeroetcommencelacomposition. Siaucunnumeroderecomposition n'existe,lesysteme meannonce:«lln'y apasdenumeroarecomposer»et terminelasenceRV.

Rappeler

Utilisezlafonctionderappelpour composerlederniernumeroed'appele entrantreçu. Lesystemereconnaitla commande,uisrepételenuméroe commercelacomposition.Siaucun numérod'appelementrantn'aétémorise parlesysteme,cedernier annunci:«lln'yapasdenumeroa rappeler»,puisilterminelaséanceRV.

Aide

Lesystemeannoncescommandes disponibles.

INFINITI FX50 (2011) - FONCTIONDUTÉLÉPHONE - 1

Répertoire

(Nom)

Lacommandedenompermetde researcherlenomettesadresses enregistrresdanslerépertoirerepairordre alphabetique.Lorsquelesystemereconnaitlalettrenonceeparl'utilisateur,ilannonctouslesnomset adressesenregistrrescommençantpar cettelettre.

Lalecturedelalistepeutetreinterrompuaatoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituessurlevolant.Le systemeterminelasenceRV.

-Listerlesnoms

UtilisezlacommandeListlesnoms pourentendrelesnomsetlesadresses enregistrresdanslerépertoire.Lorsque lesystemeconnaitlacommande,il annunciçetouslesrepèrésvocauxenregistrésdanslesysysteme.

Lalecturedelalistepeutetreinterrompueatoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituessurlevolant.Le systemeterminelasenceRV.

Transféreruneentre

LacommandeTransferreruneentree permetdetransfererdanslesysteme lesdonnéesderépertoireenregistrées dansuntéléphonecellulaire.

Lesystemeconnaitlacommandeet demandeailutilisateurinitialiserle transfertapartirdutelphone.Le numerodetelphonedunouveau contactseratransferedepuisletelphonecellularevialesystemede communicationBluetooth MD.

Lapprocuredetransfertvarieselon lestelphones.Voirlemanuelde l'utiliseurdutelephonecellulaire pourplused'informationlesysteme repételenuméroetinvitel'utilisateurs enoncerlacmandesuivante.Une

foieslesnumerosentres,selectionnez «Enregisterr».

Lesystemeconfirmelenom,l'adresse etlenumber.Lesystemedemande alorssill'utilisateursouhaiteenregistreruneautreadresseaumemenom. Sil'utilisateursnouhaitepasenregistreruneautreadresse,lesysteme terminelasenceRV.

Supprimerl'entree

LacommandeSupprimerl'entreepermetdesupprimerunnumerospecifique ou tous les nombres du repertoire.Lesysteme meannonceles nomscorrespondantantauxnomerosde telephonedjaenregistres dansle système.Lesystemedonnealorscheixentre supprimerunnumerospecifiqueoutouslesnumeros.Unefoisquel'tilisatueurchoisitetrelasuppressiond'unnumerospecifiqueoude touslesnumeros,lesystemelui demandedeconfirmersonchoix.

Aide

Lesystemeannoncescommandes disponibles.

INFINITI FX50 (2011) - Aide - 1

Appelsrécents

-Entrant

LacommandeEntrantpermetdepasser unappelenaffichantlalistedesappels entrants.

Manqués

LacommandeManquéspermetde passerunappelenaffichantlalistedesappelsmanques.

- Sortant

LacommandeSortantpermetdepasserunappelenaffichantlalistedes appelssortants.

- Recomposer

LacommandeRecomposerpermetdere recomposerledernierappelsorientant.

Rappeler

LacommandeRappelerpermetde composerledernierappepelentrant.

Aide

Lesystemeannoncescommandes disponibles.

INFINITI FX50 (2011) - Aide - 1

Connectorletéléphone

- Ajouteruntéléphone

UtilisezlacommandedeliaisonteléphoniquepourconnecteruntelephonecompatibleausystemeteléphoniquemainlibreBluetooth MD

Lorsquelesystemevousdemande ntreruncodePINafinderaccorder untelphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».

Lecodeesttoujours«1234»,quelque soitlenombredeteléphonesconnectés.Ilestpossibledeconnecterun maximumde5telephones.Sil'utilisa

teurtentedeconnectorunsixieme
telephone, lesystemeannoncequ'il
doitd'abordsupprimerunteléophone
ouenremplacerunexistant. Sil'utilisateurtendedeconnectorunteléophone
quiadjaeteconnecteaussystemede
votrevehicule, lesystemeannonncele
nomduteléphonequiestdejutilise.
Laproceduredeconnexionestensuite annulée.

LacommandeAjouterunteléphone n'estpasdisponiblelesquerelevhicules sedéplace.

- Choisirunteléphone

UtilisezlaçomandeChoisiruntelephonepoursélectionneruntelephone demoindreprioritelorsqueplusieurstelephonesconnectesausystemetelephoniqueimainslibreBluetooth MD setrouventsimultanémentdanslevéhicule.

Lesystemedemandeal'utilisateur d'énoncerlenomdutéléphoneetde confirmerlasélection.

Unefoislasélectionconfirmée,le
telphonysesélectionnédemeurereactif
jusqu'acequelecontacteur'dallumage
soit desactivé ou jusqu'à ce qu'un
nouveautelphonysoitsélectionné.

Supprimerletéléphone

Utilisezlaicomande Supprimerle tellephonepoursupprimeruntellesphonespecifiqueoutuslestellesphonesdusystemetelphoniqueumains libresBluetooth MD. Lesys noncelesnomsdestellesphonesdeja connectesausystemetteurniveaude priorite.Lesystemedonneensuite l'optiondesupprimeruntellesphone specifique,touslestellesphonesou d'ecouteranouveauuliste.Unefoisquel'tutilisateurchoisitentrela suppressiond'unnumerospecifiqueoudetousl�数eros,lesystemelui demandedeconfirmersonchoix.

REMARQUE:

Lorsquel'tutilisateursupprimeuntelephone,lerepertoiredecetelephoneestegementsupprimé.

- Remplacertéléphone

UtilisezlacommandeRemplacerteléphonepourchangerletéléphoneactif. Lesystemeffectuelistedesnoms assignésachaqueteléphonepuisvous demandequeltéléphoneyouvssouhaitezselectionner.Iln'estpossibled'activerqu'unseultéléphonealafois.

- DésactiverBluetooth

UtilisezlaçommandeDésactiverBluetoothpouractiver/désactiverlesystemé téléphonique mains libreBluetoothMD.

Aean

Le systèmeannounce lescommandes disponibles.

MODED'APPRENTISSAGE COMMANDESVOCALES

Lemoded'apprentissagecommandesvocalespermetaunmaximumdedeuxutilisateursparlantavecdesaccentsdifferentsdes'entrajinerafind'ameliorerlaprecision de reconnaissance vocale. Lesutilisateursrrepétentuncertainnombredecommandesafindecréurerunéchantillondeleurproprevoixquerisaenregistrédanslesysteme.Lesystèmepeutenregisterurmonde'aprentissagecommandesvocalesdifferenc pourchaque téléphone connecté.

Procedured'entrainement

1.Garezlevéhiculeal'extérieur,dansun endroitrelativementcalme.

2.Asseyez-vousdsansiesiegeconducteur alorssquelemoteurtourne,aveclefrein

destationnementserreelavitessesur P(stationnement).

3.Appuyezsurlebouton

  1. Énonce: «Aide». Lesysteme reconnait lacommandeetannoncelaprochaine sériedecommandesdisponibles.

  2. Énonce: «Apprentissagecommandes vocales». Le système reconnait la commandeetaffichel'écrandemode d'apprentissagecommandesvocales.

6.LamémoirevocaleAouBestautomatiquementsélectionnée.Silesdeux emplacementsdemémoiresontdéjutilisés,lesystemeveousdemandera d'enreplacerun.Suivezlesinstructionsfourniesparlesystème.

7.Lorsquelapréparationesttermineeeityouesesperétacommencer,appuyezsurlebouton

8.Lemoded'apprentissagecommandes vocalesestexpliqueulterieurement. Suivezlesinstructionsfourniesparle système.

  1. Alafindel'entrainement, lesysteme vousindiqueraqu'unnombredéquat dephrasesaéténregistré.

  2. Lesystemeveousdemandededicter votrenom.Suivezlesexplicationset enregistrezvotrenom.

11.Lesystemeveousannoncequel'aprentissagecommandesvocalesestterminé etquelesystemeestprét.

Lemoded'apprentissagecommandesvo- caless'arretesi:

Lebouton

estenfoncénmode
kommandesvocales.

Levehiculeestenmarchealorsquele modeled'apprentissagecommandesvo- calesestACTIVE.
Lecontacteur'd'allumageestenpositionOFFouLOCK.

Phrasesd'entrainement

Lesystemeveousdemandededireles phrasessuivantespendantlemodeACV.

(Lesystemeveousindiquelemoment d'entrerchaquephrase.)

repertoiretransféreruneentre
composer30429
effacernuméroderappel
-Entrant
-Transférureneentre
-8pause932pause7
effacertouteslesentrees

  • appeler72409
  • repertoireeffacerente
    entreesuivante
    Composerétoile2170
    oui
    non
    selectionner
    Manqués
    dial85692
    -actiververBluetooth
  • Sortants
  • appeler31902
    -97pausepause308
    Annuler
  • numéroderappel
    appeleretoile2095
    -effacertéléphone
    composer83051
    Enregisternom
    -43pause29pause0

SYSTEMEVEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modulesavecsystemed navigation)

effacernuméroderecomposition
● R e p e r t o i r e e n u m e t e r n o m s
appeler80541
corriger
- connectertéléphone
composer74018
entreeprecedente
-effacer
composer97266
- appeler76301
reculer
- appeler56280
composer66437

INFINITIpermetuneutilisationmaislibres duteléphone,dusystémedenavigationet dessystemesaudioed'informations,en modestandardouenmodedecommande alternatif.

Enmodestandard,lescommandedes-disponiblessontoujoursindiquéessurl'écranetannonceesparlesysteme.Vous pouzeffectuerl'opérationsouhaiteeen suivantsinstructionsdonnéesparlesysteme.(Reportez-vousà«MODESTANDARDDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI»plusloindanscechapitrepour lesdétails.)

Pourlesopérationsplusdétaillées,vous pouvezutiliserlemodedecommende alternatif.(Reportez-vous «MODEDE COMMANDEALTERNATIFDERECNNAIS- SANCEVOCALEINFINITI»plusloindansce chapitre pour les détails.) Lorsque ce mode estactivé,unelonguelistedecommandes peutetrenoncéeapresavoirappuyésur leboutonTALK ,etlesinstructionsdu menudecommandevocalesontdésactiées.Consultezlalistedecommandes, disponiblelorsquecemodeestactive. Notez que dans ce mode la reconnaissancedecommandesparlesystèmepeutère affectee,carlenombredecommandes disponiblessetlamanière deles énoncer

nsohtplusimportants.e voca l e

Pourpasserd'unmodeaI'autre,reportez-vousaladiescriptiondechaquemode, plusloindanscettesection.

Pouraméliorerlareconnaissances commandesparlesystemelorsquele mode de commande alternatif est activé, utilisezlafonctiond'apprentissage commandesvocales,disponibledanse mode.Danslacascontraire,ilestrecommandé de désactiver le mode de commandealternatifetd'utiliserlemode standardpourlesmeilleuresperformances enmatieredereconnaissance.

Pourles commandes vocalesdu système denavigation,reportez-vousauMode d'emploiusystemedenavigationde notrevêhicule.

MODESTANDARDDERECONNAIS-SANCEVOCALEINFINITI

La section suivante s'applique lorsque le modestandardestructivement.

Lemodestandvovuspermetd'effectuer l'opérationsouhaiteeesuivantlesinstructionsquiapparaissentsurl'écranet quisontannoncesparlesysteme.

INFINITI FX50 (2011) - MODESTANDARDDERECONNAIS-SANCEVOCALEINFINITI - 1

Activationdumodestandard

Lorsquelemodedecommandealternatif estactive, effectuezlesétapessuivantes pourpasseraumodestandard.

1.AppuyezsurleboutonSETTINGdupanneaudecommande.
2.Sélectionnezlatouche«Autres».
3.Sélectionnezlatouche«Rec.vocale»

INFINITI FX50 (2011) - Activationdumodestandard - 1

  1. Sélectionnézlatouche « Modèle commandealternatif »
    5.L'indicateurs'eteintetlemodestandards'active.

Affichageduguided'utilisation

SivousutiliszlesystemedereconnaisancevocaleINFINITIpourlapremierefois ouquevousnesavezpascommentlefairefonctionner,vouspouvezafficherleguide del'utiliserpourtouconfimerlaprocedure.

Vouspouvrezvousassurerquelaprécédure d'utilisationdescommandesvocalesest correcteenconsultantunguidedl'util

sateursimplifie,quicontientdesinstructionsetaidesdebase,pourplusieursmandesvocales.

INFINITI FX50 (2011) - Affichageduguided'utilisation - 1

1.AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudekomande.
2.Sélectionnezlatouche«Autres».
3.Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
4.Sélectionnezlatouche«Guided'sutilisation».
5.Sélectionnezl'élémentsouhaïte.

Ilestpossibledesauterlesétapes1et3 ci-dessusénonçant«Aide»

Élémentsdisponibles:

  • Pourcommencer

Décritlesbasesdufonctionnementdu systémedereconnaissancevocale INFINITI.

-Entrainement

Cemodevouspermetdevousentrainer ensuivantlesinstructionsvocales donneesparlesysteme.

-Utilisationducarnetd'adresses

Commententerrunedestinationen utilisencarnetd'adresses.

Trouveruneadresse(silevehiculeen estequipe)

Commententerrunedestinationgrace alarue.

Compositiond'appels

Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.

Aidesurlafacondeparler

Affichedesconseilsutilesafinqueles commandessoientcorrectementenon ceesetpuissantetreconnuesparle système.

Notezquelafonctiondelistedecomman

desestdisponibleuniquementlorsquelemodedecommandealtarnatifestactive.

4-144 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - Élémentsdisponibles: - 1

Pourcommender

Avantd'utiliserlesystemedereconnaisancevocaleINFINITipourlapremierefois, consultezlasectionPourcommencerdu

Guided'utilisationpourensavoirplussur l'utilisationdescommandes.

1.Sélectionnezlatouche«Pourcommen-cer».
2.Vouspouvezconfirmerlapageen faisantedefilerl'ecranal'aideledamanetteINFINITI.

Explicationsrelativesaufonjectionment dusystemedereconnaissancevocale INFINITI

Lorsquevoussélectionnez «Utilisationdu carnetd'adresses», «Trouveruneadresse» ou «Compositiond'appels», yourspouvez consultersdep解释ationsrelativesaux opérationspouvantétreeffectueesal'aide delareconnaissancevocaleINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - Pourcommender - 1

Entrainement

Cemodevouspermetd'apprendrea utiliseresystemedereconnaissance vocaleINFINITI.

1.Sélectionnezlatouche«Entrainement>.
2.Unefoisquelemessageestapparua l'ecran,appuyezsurleboutonTALK situésurlevolant.
3. Énoncezlesnumerosaffichesapresla tonalite.L'ecrand'évaluations'affiche etlerésultatpeutetreconfiéré.

INFINITI FX50 (2011) - Entrainement - 1

Conseilsutilespourunfonctionnementcorrect

Ilestpossibled'afficherdesconseils d'énonciationutiles,afinquelesysteme reconnaisselecommandesvocalescorrectement.

Selectionnez«Aidesurlafacondeparler» pourlancerl'affichage.

UTILISATIONDUSYSTEME

Initialisation

Lesystémedereconna INFINITlestinitialisésquelecontacteur d'allumageestreglenpositionON,cequi

neprendquequelquesseconde.Le systemeestalorspratarecevoirdes commandesvocales.SileboutonTALK estenfonceavantquel'initialisation nesoitterminée,lemessagesuivant s'affiche:«Lesdonnéesphonétiquessont teléchéges.Veuillezattendre.»ounPbip retentit.

Avantdecommencer

PourdesperformancesoptimalesdusystemedereconnaissancevocaleINFINITI, respectezlesconsignessuivantes:

L'habitatclaceduvéhiculedoitêtraussilencieuxquepossible.Fermezles fenétrespourelimineresbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrationsderoulement,etc.)cequipeutempécherlesystémededereconnaitrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendre jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Parleznormalementsans faredepauseentrelesmots.
Si la climatisation est reglee sur a lssa, lavitedeventilationbasse automatiquement pour que vos commandespuissantetreplusfaclementaudibles.

INFINITI FX50 (2011) - Avantdecommencer - 1

Dicterdescommandesvocales

1.AppuyezsurleboutonTALK auvolant.

situe

INFINITI FX50 (2011) - Dicterdescommandesvocales - 1

2.Unelistedecommandess'affichea l'écran,etlesystemeannonce,«Souhaitez-vousaccederéTéléphone,Navigation,Information,AudiouAide?'.
3.Apreesquelationalites'estfaitentendreetquel'iconedel'affichagechangedea,ditezlacommande.

Lasélectiondelatouche «Pratique» permetdelancerlemodéd'entrainement.Reportez-vousà «Entrainement」 plushautdanscechapitre.

4.Continuezasuivrelesinstructionsdumenuvocaletparlezapréslatione jusqu'acequel'opérationsouhaitee soiteffectuee.

Lasélectiondelatouche«Aide»permet d'afficherdesinformationsdétailées relativesachaquecommande.

Conseilsd'utilisation:

  • Dictezunecommandeapreslatonalité.
  • Lescommandesdisponiblessontoujoursindiquéessurl'écranétènonçées parlebiaisdesinstructionsdumu vocal.Lescommandesquinesontpas affichéesnesontpasacceptées.Veuillezsuivrelesinstructionsdonnéespar lesysteme.
    Silacommanden'estpasreconnue,lesystemeannonnce. Repetezlacommanded'unevoixclaire.
    AppuyezsurleboutonBACunefois pourretourneral'ecranprécedent.
    Pourquitterlesystemedereconnaisancevocale,maintenezbleboutonTALK enonce.Lesystemeannonce «Voixannulée».
    Pourpasserlafonctiondeguidage vocaletdonnerunecommandeimmediatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesysteme. Rappelez-vousdeparlerapreslatona-lite.
    Pourreglerlevolumederetourdu

syste,appuyezsurlesboutonsderglageduvolume[+]ou[-]situessur levolantouutilisezlamolettede reglageduvolumedusystemeaudio pendantquelesystemefaitune annonce.

Commentenoncerleschiffres:

Le système de reconnaissance vocale INFINITInecessiteuneoncniationpartu- lierechiffreslorsquevouspassezdes commandesvocales.Reportez-vousaux exempleesuivants.

Règlegénérale

Seulsleschiffresde0(zero)à9peuvent etreutilisés.(Pareexample,pour500,ilest possibled'enoncer«cinqzérozéro» mais pas«cinqcent').)

Examples

1-800-662-6200

—《Unhuitzérozerosixsixdeuxsix deuxzérozero》

Améliorationdelareconnaissancedes numérosdétéléphone

Ilestpossibled'améliorerla reconnaissancedesnumérosdetéléphoneenles énonçantentroisgroupsdechiffres.Par exemple,lorsquevousouhaitezappeler

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

le800-662-6200, dictezd'abord «huitzéro zéro», puisattendequelesystemeous demandelestroischiffressuivants. Dictez ensuite «sixsixdeux». Unefoislareconnaisanceeffectue, lesystemedemande enfinlesquatredernierschiffres. Dictez «sixdeuxzérozéro». L'utilisationdecette méthodédentreedeschiffrespermet d'améliorerlesperformancesdereconnaisance.

Lorsquevousenoncezunnumeroderue, prononcez《zeo》pour«0».Silalettre«0» estincludedanslenumeredemaison,ilne serapasreconnucommelechiffre«0 (zeo)»memesivousdites«0»aulieude «zeo».Veuiliezdire«zeo»pourlechiffre «0(zeo)>,<0>pourlalettre<0>.

Listedescommandes

Commandedecategorie:

CommandeAction
TéléphoneActivelafonctiondetéléphone.
NavigationActivelafonctiondenavigation.
InformationPermet d'afficher la fonction d'informations relatives au vehicule.
AudioActivelafonctionaudio.
AidePermetd'afficherleguidedel'utilisateur.

Commandedetéléphone:

CommandeAction
Compos. num.Permet d'appeler un numéro de téléphone énoncé, compteant jusqu'à 10 chiffres.
Appel(réptél)Permetd'appeleruncontactenregistreddanslerépertoièruvêhicule.
Répertoiré téléphonique téléchargePermet d'appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile.
Historiquedes appealsAppels reçusPermet de composer le numéro d'un correspondant vous ayant déjà appelé.
AppelsémisPermetd'appelerunnumérodéjacomposé.
Appels manquésPermet de composer le numéro d'un correspondant dont vous avez manqué l'appoint.
Appel internationalPermet d'effectuer unappoint international en énonçant plus de 10 chiffres.
ChangerlenuméroPermetdecorrigerlenumérodetéléphonereconnu(disponiblependantl'entrédunumérode téléphone).

Commandedenavigation:

CommandeAction
DomicileProgramme un itinétaire versVote domicile,dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses.
AdressePermetderechercherunlieuenspecifantlarue,etdeprogrammerunitinéaireverscettedestitution.
EmplacementsPermet de programmer un itinétaire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du vehicule.
Carnet d'adressesPermet de recherche des informations enregistrées dans le carnet d'adresses.
DestinationspréciédentesPermetdeprogrammerunitinéaireversunedestinationpréciédente.

Commanded'informations:

CommandeAction
Consommation de carburantPermet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant.
MaintenancePermet d'afficher les informations relatives à l'entretien.
Infos sur la circulationPermet d'activer/de désactiver le système d'informations relatives à la circulation routière.
Oùsuis-je?Permetd'affichervotrepositionactuelle.

Commandeaudio:

CommandeAction
AMMetenMarchelabandeAM,ensélectionnantladernièrestationécoutée.
FMMetenMarchelabandeFM,ensélectionnantladernièrestationécoutée.
XMPermetdepassersurlabandesatelliteXM,ensélectionnantlederniercanalactif.
MusicBoxActivelesystemeaudio«MusicBox».
CDLancelalectured'unCD.

Commandesgénérales

CommandeAction
Revenez à l'étape précédentePermet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l'écran précédent.
SortiePermettedésactiverlareconnaissancevocale.

Exemplesdecommandesvocales Pourutiliserlafonctiondereconnaissance vocaleINFINITI,enonceruneseule commandepeutetresuffisant,maisilpeut parfoisetrenecessaied'enoncerdeux ouplus.Certanesoperoxationssupplémentairesdebaseeffectueesgraceaux commandesvocalessontdecritesici,sous formed'exemples.

Reportez-vousauModedploidusystemedenavigationfourniseparementpourplusdedetailssurlescommandesdu systemedenavigation.

INFINITI FX50 (2011) - Commandedetéléphone: - 1
Exemple1-Appelerlenumber800-662-6200:

1.AppuyezsurleboutonTALK auvolant.

INFINITI FX50 (2011) - Commandedetéléphone: - 2

INFINITI FX50 (2011) - Commandedetéléphone: - 3

2.Lesystemeannonce«Souhaitez-vous accederat telephone,Navigation,Information,AudioouAide?»

3.Énoncez«Téléphone»

Laselectiondelatouche«Manuel》 permétd'afficherleclavieral'écran, afind'entrerlenumérodetéléphone manuellement.

INFINITI FX50 (2011) - Commandedetéléphone: - 4
6.Lesystemeannonce《Veuillezénconcer oucomposerlestroischiffressuivants, ouditeschangerglenuméro.》

  1. Énoncez«662».

INFINITI FX50 (2011) - Commandedetéléphone: - 5

  1. Lesystemeannonce «Veuillezdireles quatredernierschiffres,ouditesChangerlennummer.»
    9.Énoncez«6220»

INFINITI FX50 (2011) - Commandedetéléphone: - 6

  1. Lesystemeannonce «Composerou Changerlennummer?»
  2. Énoncez «Composer»,
  3. Lesystemeappellelenuméro800-662-6220.

Remarque:

Vouspouvezégalementénoncer 800-662-6220"(10chiffresalasuite)ou «662-6220"(7chiffresalasuite),sile codedezonen'estpasnecessaire. Toutefois,leregroupementdeschiffres selonleschema3-3-4estrecommandé pouraméliorerlareconnaissance.(Reportez-vousà«Commenténoncerles

chiffres» precedemmentdanscette section.)

Aveccettecommande,vouspouvez uniquelymentenoncerunnumérode téléphoneaIaideduschema3-3-4, ouenenont7ou10chiffres. Veuillezutiliserlacommande«Appel international»pourtouslesautres formats.
Sivousenoncez«Changerlenumero» pendantl'entree Dunumerodetelphone,lesystemedemandeautomatiquementquelenumeroisoitrappete dansleformat3-3-4.Danscecas,veuillezd'abordenancerlecodedezonepuissuivrelesinstructions.
N'ajoutezpasde«1»devantlecodede zoneIorsquevousenoncezdesnumérosdetelphone.
Silesystemenerereconnaitpasvotre commande,veuillezlarepeterenparlantnormalelement.Parlertroplente mentoutropfortrissequediminuer davantageles performancesdereconnaissancedusysteme.

4-154 Systemes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI FX50 (2011) - Remarque: - 1
Exemple2-Composez'lappelinternational011-81-111-222-3333:

1.AppuyezsurleboutonTALK auvolant.

INFINITI FX50 (2011) - Remarque: - 2

INFINITI FX50 (2011) - Remarque: - 3

2.Lesystemeannonce《Souhaitez-vous accederatTelephone,Navigation,Information,AudioouAide?»

  1. Énoncez«Téléphone».

INFINITI FX50 (2011) - Remarque: - 4

  1. Énoncez «Appelinternational».

INFINITI FX50 (2011) - Remarque: - 5
5.Énoncez«01181112223333»

INFINITI FX50 (2011) - Remarque: - 6
6. Énoncez «Composer».
7.Lesystemeappellelenumero011-81- 111-222-3333.

Remarque:

Touslesformatsd'entreecheschiffres pouveintetreutilisedsnlaoprucedodeentreedeNumerointernational.

MODEDECOMMANDEALTERNATIF DERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI

Lasectionsuivantes'appliquelorsquelemodedecommandealtarnatifestactive.

Lorsquelemodecommandealtarnatif estactive,unelistedecommandespeut etreutiliseepresavoirappuyésurle boutonTALK .Dansceme commandesdisponiblesnesontpasan noncesouindiqueesentiementssur l'affichage.Consultezlalistedecommandelsorsquecemodeestactive.Reportez-vousauxexemplesd'écransdemode commandealtarnatif.

Veuilleznoterquedanscemodelareconnaissancedesmandesparlesystemepeutetreaffectede,carlenombredecommandesdisponiblesetlamanieredelesenoncersonsoplusimportants.Pouraméliorerlesperformancesdereconnaisancedusysteme,utilisezlafonctionApprentissagecommandesvocales,disponibledanscemode.(Reportez-vousa«Fonctiond'apprentissagecommandesvocales(pourlemodedecommandealtentatif)plusloindanscechapitre.)Danscsascontraire,ilestrecommandedes-activerlemodedecommadealtentatifd'utiliserlemodestandardpourles

meilleuresperformancesenmatierede reconnaissance.

INFINITI FX50 (2011) - MODEDECOMMANDEALTERNATIF DERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI - 1

INFINITI FX50 (2011) - MODEDECOMMANDEALTERNATIF DERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI - 2

Activationdumodecommande alternatif

Lorsquelenmodestaeffectuezlesétapessuivantespourpassaumodepedecommandealternatif.

  1. Sélectionnezlatouche « Modèle commandealternatif »

5dUnmesaegedecoinfamotionis'affiehe surl'ecn.Appuyezsurlatouche 《OK》 pouractiverlemodedecommande alternatif.

1.AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
2.Sélectionnezlatouche«Autres».
3.Sélectionnezlatouche «Rec.vocale»,

Afficherlalistedescommandes

Sivouscontrôlezlesysteme disparcommandesvocalespourtlapremierefoisouquevousneconnaissezpaslacommandevocaleapproxriee,suivezlaproceduresuivantepourafficherlalistedescommandesvocales(disponibleuniquementdanslemodedecommandealternatif).

INFINITI FX50 (2011) - Afficherlalistedescommandes - 1

1.AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
2.Sélectionnezlatouche«Autres».
3.Sélectionnezlatouche«Rec.vocale».
4. Sélectionnezlatouche «Listedes commandes».

INFINITI FX50 (2011) - Afficherlalistedescommandes - 2

5.Sélectionnezunecategoriedansla liste.

INFINITI FX50 (2011) - Afficherlalistedescommandes - 3

6.Sélectionnezunélement.
7.Aubesoin,faitesdefilerl'écranal'aide delamanettnFINITIpourvisualiser toutelaliste.
8.AppuyezsurleboutonBACKetretour nezal'ecranprécedent.

CommandeAction
Compos.num.Permetd'effectuerunappelversunnumérodétéléphoneénoncé.
Appel(réptél)Permetd'appeleruncontactenregistréédanslerépertoireduvêhicule.
Répertoiré téléphonique téléchargePermet d'appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile.
Appel(hist.)AppelsreçusPermetdecomposerlenumérod'uncorrespondantvousayantdéjàappelé.
AppelsémisPermetd'appellerunnumérodéjàcomse.
Appels manquésPermet de composer le numéro d'un correspondant dont vous ave manqué l'appel.
AppelinternationalPermetd'effectuerunappelinternationalenénonçantplusde10chiffres.
CommandeAction
DomicileProgrammeunitinéraireversvotredomicile, dontl'adresseestenregistrédanslecarnet d'adresses.
AdressePermetderechercheurlieuenspecifiantlarue, etdeprogrammerunitinéraireverscette destination.
EmplacementsPermet de programmer un itinétaire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du vehicule.
Carnet d'adressesPermet de recherche des informations enregistrées dans le carnet d'adresses.
DestinationspréciédentesPermetdeprogrammeruitinétaireversunedestinationpréciédente.
PointdedépartpréciédentPermetdeprogrammeruitinétaireversunpointdedépartpréciédent.
EffacementdeladestinationPermetd'effacerunedestination.
CommandeAction
Consommation de carburantPermet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant.
MaintenancePermet d'afficher les informations relatives à l'entretien.
Oùsusis-je?Permetd'affichervotrepositionactuelle
Infos sur la circulationPermet d'activer/de désactiver le système d'informations relatives à la circulation routière.
InformationsmétéoPermetd'afficherlesinformationadinsmétéorologiques.
CartemétéoPermetd'afficherunecartemétéorologique.

Commandesaudio:

CommandeAction
MusicBoxActivelesystemeaudio«MusicBox».
CDLancelalectured'unCD.
FMMetenmarchelabandeFM,enselectionnantladernìèrestationécoutée.
AMMetenmarchelabandeAM,enselectionnantladernìèrestationécoutée.
XMPermetdepassersurlabanderadiosatelliteXM,enselectionnantlederniercanalactif.
USBPermetd'activlerlacléUSB.
Audio BluetoothPermet d'activer le système audio en flux avec Bluetooth.
AUXPasseautomodeAUX.

Commandesaide:

CommandeAction
Listedes commandesCommandesnavigationPermetd'afficherlalistedescommandesdenavigation.
CommandestéléphonePermetd'afficherlalistedescommandesdetéléphone.
CommandesaudioPermetd'afficherlalistedescommandesaudio.
CommandesinformationsPermetd'afficherlalistedescommandesd'informations.
CommandesaidePermetd'afficherlalistedescommandesdaide.
Guide d'utilisationPermet d'afficher le guide de l'utilisateur.
ApprentissagecommandesvocalesLesystemepeutmémoriserjusqu'à3voixdifférentes.

Commandesgénérales:

CommandeAction
Revenez à l'étape précédentePermet de corriger le résultat de la première reconnaissance pour revenir à l'écran précédent.
SortiePermetdedésactiverlareconnaissancevocale.

INFINITI FX50 (2011) - Afficherlalistedescommandes - 4

Affichageduguided'utilisation

Vouspouvezvousassurerquelaprécédure d'utilisationdescommandesvocalesest correcteennconsultantunguidedel'utilisateursimplifé,quicontientdesinstructionsetaidesdebase,pourplusieurs commandesvocales.

1.AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
2.Sélectionnezl'option «Autres » à'aide delamanettemultifonctionetappuyez surleboutonENTER.
3.Metezlatouche《Rec.vocale>ensurbrillanceal'aidedelamanetteINFINITI,puisappuyezsurlebouton

ENTER.

4.Metezlatouche«Guided'utilisation》 ensurbrillanceal'aidedelamanette INFINITI,puisappuyezsurlebouton ENTER.
5.Mettezunélementensurbrillancea l'aideledamanetteINFINITI,puis appuyezsurleboutonENTER.

Élémentsdisponibles:

  • Pourcommencer

Décritlesbasesdufonctionnementdu systémedereconnaissancevocale INFINITI.

-Entrainement

Cemodevouspermetdevousentrainer ensuivantlesinstructionsvocales donneesparlesysteme.

-Utilisationducarnetd'adresses

Reportez-vousauModed'emploidusystemedenavigation.

Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipe)

Reportez-vousauModed'emploidusystemedenavigation.

Compositiond'appels
Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.
Aidesurlafacondeparler
Affichedesconseilssutilessurlamaniereddictercorrectementlescommandesafinguellessoientreconnuesparlesysteme.
Paramétragedereconnaissancevocale Permettedecrirelesréglages de reconnaissancevocaledisponibles.
Adaptationdusystemeavotrevoix Commentadapterterlesystemeav voix.

UTILISATIONDUSYSTÉME

Initialisation

Lesyste medereconn INFINITlestinitialisedesquelecontacteur d'allumageestregleuenpositionON,cequi neprendquequelquessescondes.Le systemeestalorspretreacevoirdes commandesvocales.SileboutonTALK estenfonceavantquelinitialisation nesoitterminerie,lemessagesequivalent s'affiche:«Lesdonnéesphonetiquessont teléchargés.Veuillezattendre.ouunbip

4-162 Systemes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

retentit.

Avantdecommencer

PourdesperformancesoptimalesdusystemedereconnaisancevocaleINFINITI, respectezlesconsignessuivantes.

Gardezl'habitatacleduvéhiculeaussisi silencieuxquepossible.Fermezles fenétrspouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempécherlesystémedereconnaitrecorrectementlescommandesvocales.
Lorsquelacommandedeclimatisation estenmodeAUTO,lavitessedu ventilateldiminueautomatifquement pourfacilitlerareconnaissance.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicteurune commande.
- Parleznormalementsansfairedepauseentrelesmots.

INFINITI FX50 (2011) - Avantdecommencer - 1

Dicterlescommandesvocales

1.AppuyezetrelachezbleboutonTALK situeauvolant.

INFINITI FX50 (2011) - Dicterlescommandesvocales - 1

2.Unelistedescommandess'affichea l'écran,etlesystemeannonce«Veuillez direunecommande».
3.Aprésquelationalités'estfaitentendreetquel'iconedel'affichagechangedea,ditezlacommande.

Conseilsd'utilisation:

  • Les commandes vocales nepeuvent étreaccepétéslorsquel'iconeest

Il est possible de faire defiler la liste afficheeenactionnantlacommandede menusituéesurlevolant.
Silacommanden'estpasreconnue,lesystemeannonceVveuillezrepeter

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Répétezlaçommended'unevoixclaire.

AppuyezsurleboutonBACKunefois pourretourneral'écranprécedent.
Sivousdésirezannulieracommande, appuyezsurleboutonTALK pendant1seconde.Lesysteme nonce.
Pourpasserlafonctiondeguidage
vocaletdonnerunecommandeimmédiatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesysteme. Rappelez-vousdeparlerapréslatona-lite.
Sivoussouhaitezreglerlevolumede retourdusysteme,appuyezsurla commandedereglagedevolume( ^+ ou-)situesurlevolantouutilisezla molettedereglageduvolumedela radiopendantquelesystemefaitune announce.

Commenténoncerleschiffres:

Lesystemedereconnndesocsgaueiegevocale INFINITInecessiteuneoncniationparticu lieredeschiffreslorsquevouspassezdes commandesvocales.Reportez-vousaux exempleesuivants.

Régégenerale

Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent

4-164 Systemes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

etreutilis.(Pareample,pour500,ilest possibled'enoncer《cinqzérozéro》mais pas《cinqcent').)

Numerosdeteléphone

Dictezlesnumerosdetelphoneselonles exemplessuivants:

-1-800-662-6200

—《Composezunhuitzérozerosixsix deuxsixdeuxzérozeo.》

Remarque1:Pourdemeilleursrésultats decompositiorentéléphoniqueparreconnaisancevocale,dictezlesnumerosde téléphoneunchiffrealafois.

Remarque2:Vousnepouvezpasenconer
pour555-6000.

Remarque3:Lorsqueyouseinoncezun numéroderue,prononcez «zéro» pour «0».Silalettreet«0»estinclusedanslenumérodemaison,ilneserapasreconnu commelechiffre «0(zéro)»memesivous

nditesRogaylieude"Zere"Vocale

INFINITI FX50 (2011) - Numerosdeteléphone - 1

Fonctiond'apprentissagecommandesvocales(pourlemode commandealternatif)

Lesystemedereconnaissancevocaleest dotted'unefonctionpermettantausystemed'aprendrelavoixdel'utilisateurafindassurerdemeilleuresperformancesde reconnaissancevocale. Lesystemepeumemoriserjusqu'a3voixdifferentes.

Enregistrementdelavoixdel'utilisateur danslysysteme:

1.AppuyezsurleboutonSETTINGdu tableaudebord,puisselectionnezla touche«Autres».

2.Sélectionnezlatouche«Rec.vocale».
3.Sélectionnezlatouche«Apprentissage commandesvocales».

INFINITI FX50 (2011) - Numerosdeteléphone - 2

4.Sélectionnezl'utilisateursdontlavoixa étemémoriséedanslesysteme.
5.Sélectionnezlatouche«Demarrerapprentissagecommandesvocales».

INFINITI FX50 (2011) - Numerosdeteléphone - 3

6.Sélectionnezunécagoriequevous souhaitezquelesystememémorise, dansalistesuivante.

  1. Sélectionnezunecommandevocale
    puisappuyezsurleboutonENTER.
    Lesystemedereconnaissancevocale démarre.

INFINITI FX50 (2011) - Numerosdeteléphone - 4

calesituée surle cotédroit dela commandepassede «Aucun» à «Enregistre».

  1. Lesystemeveousdemandederepeterla commandeapreslationsite.
    9.Apreesquelationales'estfaitentendre etqueliconedel'affichagechangede a, ctez lac de demandeeparlesysteme.

  2. Lors quelesysystemeareconnu la commandevoCALE,laboixdel'tutilisa- teurestapprise.

Appuyezsurlacommande ousurle boutonBACKpour reveniral'ecranprécedent.

Silesystemeamemoriselacommandecorrectement,l'etatdelacommandevo

INFINITI FX50 (2011) - Numerosdeteléphone - 5

Réglagesd'apprentissagecommandes vocales:

Modifiernom

Editezlenomdel'utilisateural'aided claviernumeriqueaffichéal'écran.

Réinitialisérésultat

Permetderéinitialiserlavoixdel'utilisateurappriseparlesystemedereconnaisancevocale.

Apprentissagecontinu

LorsquecetelementestreglesurON,vous pouezfaireapprendrelescommandes vocalesausystemesansinterruption,donc

sansselectionnerlescommandesunea une.

Retoursvocauxminimum(pourlemodedecommandealternatif)

Pourminimiserleretourdelavoixdu système, effectuezlesétapessuivantes.

1.AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
2.Sélectionnezlatouche«Autres».
3.Sélectionnezlatouche«Rec.vocale».
4.Sélectionnezlatouche«Retoursvocaux minimum».
5.LeréglageestplacésurONetle guidagevocalseradésormaisbaissé lorsdel'utilisationdusystemede reconnaissancevocale.

GUIDEDEDEPANNAGE

Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, suivez les conseils disponibles pourchaquetypéd'erreurpossible.

Les solutions proposées sont numéroétées. Essayez tour à tour chacune d'elle en commençant par la première jusqu'à ce que le problème soit résolu.

Symptôme/messaged'erreurSolution
L'affchageindique«COMMANDENONRECON- NUE»oulacommandoe'estpasinterprétable correctement.1.Assurez-vousquelacommandoeestvalide.Reportez-vousà«Listedescommandes»plushaut danscechapitre.
2.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsaunniveauauadaptéauniveausonoreambiant.
3.Vérifiezqueleniveaunoserembiantn'estpastropfort,fenêtresouvertespareexample,ou dégivrageactivé.
REMARQUE: Sil'environnementestthropbruyantpourletéléphone,ilestvraisemblablequelescommandes vocalesneserontpasreconnues.
4.Sivousavezomislestermesoptionnelsdelacommando,recommencezenlesinsérantdansvotre phraseàleurplace.
Lesystèmesélectionnesansarrêtuneiti- quetteerronéedanslerépertoire.1.Vérifie que l'étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vousà«SYSTÉMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRESBLUETOOTH MD (modèlesavecsystèmede navigation)»plushautdanscechapitre;page4-115.)
2.Remplacezundesrepèresvocauxconfonduavecunautre.

AGENDA

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

5Demarrageetconduite

Précautions àprendrelorsdudémarragee

delaconduite. 5-2

Gazd'échéappement

(monoxydedecarbone). 5-2

Catalyseuratroisvoies. 5-2

Systèmesurveillancedepressiondes

pneus(TPMS). 5-3

Pouréviterunecollisionouun

renversement. 5-6

Précautionsaprendelorsdelaconduite

surrouteettout-terrain. 5-6

Récapuration hors-route. 5-7

Perterapidepressiond'air. 5-7

Consommationd'alcool/dedrogueset

conduite 5-8

Precautionsrelativesalasecuritelrdela

conduite. 5-8

Contacteur'dallumageabouton-poussoir.....5-11

Champd'opération dedémarragedu

mateur. 5-11

Dispositifantivol

(silevéhiculeenestéquipe) 5-12

Positionsducontacteurd'allumagea

Arrêtd'urgencedumoteur. 5-13

Piledacléintelligentedéchargee. 5-13

Avantdedemarrerlemoteur. 5-14

Demarragedumoteur. 5-15

Conduiteduvéhicule. 5-16

Boitedevitessesautomatique. 5-16

Freindestationnement. 5-20

Syst.d'avert.dedéportdecouoir(LDW)/de

(silevéhiculeenestéquipe) 5-21

Systémed'avertissementdedéportde

couoir(LDW). 5-22

Systémedepréventionédéportde

couoir(LDP) 5-24

Entretiendel'unitédecamera. 5-29

Regulatedevitesse.. 5-30

Précautionsaprendreaveclerégulateurde

vitesse. 5-30

Fonctionnementdurégulateurdevités....5-31

Systémedurégulateurdevitésseintelligent

(ICC)(vitesseregleeentiere)

(silevéhiculeenestéquipe) 5-32

Sélectiondumodedecontrêledistance

d'un vehicule à l'autre 5-33

Modedecontróledistanced'un

vehiculealautre. 5-33

Précautionsaprendreaveclemode

contróledistanced'unvehiculeà

l'autre 5-34

Fonctionnementdumodedecontrôle

distance d'un vehicule à l'autre 5-35

Modederégulateurdevitésclassique

(vitesseconstante). 5-50

Fonctiondeprévision

(modesavecregulateurdevitesse

intelligent) 5-54

Systémed'assistanceaucontrôleddistance

(DCA)(silevehiculeenestequipe) 5-55

Précautions relativesausysteme

d'assistanceaucontrôleddistance. 5-55

Fonctionnementdusysted assistance

aucontrolledistance. 5-57

Systémed'avertissementdecollisionvant

(FCW)(silevéhiculeenestéquipe) 5-67

PrécautionsrelativesausystèmeFCW......5-68

Systémed'assistanceaufreinageintelligent

(IBA)(silevheiculeenestequipe) 5-71

PrécautionsrelativesausystemeIBA. 5-72

Periodederodage. 5-75

Améliorationdeséconomiesdecarburant. 5-75

Toutesrouesmotrices(AWD)

(silevéhiculeenestéquipe) 5-76

Stationnement/stationnementencote. 5-77

Directionassistee. 5-78

Commandedel'amortissementcontinu

(silevéhiculeenestéquipe) 5-78

Systémedefreinage. 5-79

Précautions àprendrelorsdufreinage......5-79

Plaquettesdefreindedesigneuropeen

(silevéhiculeenestéquipe) 5-79

Rodagedufreindestationnement. 5-80

Assistanceaufreinage. 5-80

Assistanceaufreinage. 5-80

Fonctiondeprévision

(modèlesavecregulateurdevitésse

intelligent) 5-80

Systèmeantiblocagedesroues(ABS)......5-83

Systémedecontroledynamiquedu

vehicule(VDC). 5-84

Systémededirectionactiverrière

(silevéhiculeenestéquipé) 5-86

Conduitepartempsfroid. 5-87

Libérationd'unverrouillagedeportiere gelée. 5-87

Antigel. 5-87

Batterie. 5-87

Vidangeduliquidederefroidissement. 5-87

Equipementdespneus. 5-87

Équipements spécifique pour l'hiver......... 5-87

Conduitesurlaneigeousurlaglace.5-88

Chauffe-bloc(silevéhiculeenest équipé) 5-88

INFINITI FX50 (2011) - Précautions àprendrelorsdudémarragee - 1

PRECAUTIONSAPRENDRELORSDU DEMARRAGEETDELACONDUITE

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPRENDRELORSDU DEMARRAGEETDELACONDUITE - 1

ATTENTION

Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes ayanthabituellesmentbesoindesaides desautrespersonnes,seulsdansle vehicule.Lesanimauxdomestiquesne doiventpasnonplusresterseulsdans levehicule.ilsrisquentdesblesserou deblesserlesautres.Deplus,sile vehiculeeststationeausoleilpart tempschaud,toutesvitresfermées,la températuredel'habitataceaugmente rapidementetconstitueundanger mortelpourlespersonnesoulesanimauxquisontdenslevehicule.
Calezbienlechargement,desortequ'il neglissepasninesedeplace.Neplacez paslechargementplushautqueles dossiersdesiege.Unchargementmal maintenupourraitentrainerdesblessuresgravesencasd'arretbrusqueoude collision.

GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone)

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

ATTENTION

N'inhalepzaslesgazd'echappement; ilscontiennentdumonoxydedecarbone,incoloretinodore.Lemonoxyde decarboneestdangereux.ilpeutcauser despertesdeconscienceoulamort.
Siuneinfiltrationdegazd'echappement est soupconnée dans l'habitacle, conduisezavectouteslesvitresouvertesetfaitesverifierlevhiculeimmmediatement.
Nefaitespasfonctionnerlemoteurdans unlieclos,commeungarage.
N'immobilisezpaslevéhicule,lemoteur enmarchédurantunepériodeprolongée.
Conduiseztoujoursavecleyonferme poureviterlesrisquesdepénetrationde gazd'échéppementdansl'habitacle.Si vousvoustrouvezdans'l'obligationde conduireavecleyhonouvert,prenez lesprécautionssuivantes:
1)Ouvreztouteslesvitres.
2)Désactivez boutonderecy

clagedel'airetregréglezeventilatour surunepositionélevéepourfaire circulér'l'air.

Sivousdevezfairepasserunfaisceau electriqueouautrecablageduvecule pourlerelierauneremorquevialejoint duhayonoudelacarrosserie,suivezles recommendationsdufabricantpour eviterlapenetrationdoxydedecarbone danslhabitacle.
Faitesverifierlacrosserieetlecircuit d'echappement par un technicien competentlorsque:
-levéhiculeestsoulevépourentretien.
-voissoupconnezunepénetrationde gazd'échéppementdansl'habitacle duvécicule.
—vousremarquezunchangementdbruitducircuitd'echappement.
-unaccidenteandommagélecircuit d'échévement,ledessousdecaisse ou'arrérièduvécule.

CATALYSEURATROISVOIES

Lecatalyseuràtroisvoiesestunddispositif antipollutionintégreaucircuitd'échémpent.Lesgazd'échéppemental'interieur ducatalyseuràtroisvoiessontbrûlesa hautempréaturepourréduireaqui

mumlesélémentspolluants.

INFINITI FX50 (2011) - CATALYSEURATROISVOIES - 1

ATTENTION

  • Lesgazetlesystemed'echappement sonttrreschauds.N'approchezaucun materiaiuinflammablepresdeselementsdusystemed'echappementet netolerezaucunanimalnipersonnea proximite.
    ellneftnarrerternistationnerle vehiculesurdesmatieresinflammables tellesqueledherbesche,desvieux papiersoudeschiffons.ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

N'utilisezpasd'essenceateneuren plomb.Desdepotslaissesparl'essence avecplombbreduisentconsiderablement l'aptitudeducatalyseurarroisvoiesa eliminerlesellementspolluantsdel'echappement.
Gardeztoujoursvotremoteurbienregle. Desanomaliesdefonctionnementduc circuitd'allumage,ducircuitd'alimentationouducircuitelectriquepeuvent provoquerlapenetrationdecarburant

nonbrûledanslcatalyseuratrois voiesetlefairesurchauffer.Neconti-nezpasaconduiresilemoteurades irregularitésousilefonctionnementest mediocreouinhabituel.Faitesverifier rapidementlevehiculeparundétaillant INFINITI.

Évitezdeconduireavecunniveaude carburanttresbas.Unepanneséche peutprovoquerdesirregularitésdumoteuretendommagerlecatyseuràtroisvoies.
N'emballezpaslemoteurpendantson rechauffement.
llnefautnipousserniremorquerle vehiculepourlemettreenmarche.

SYSTEMEDESURVEILLANCEP PRESSIONDESPNEUS(TPMS)

Vérifiezmensuellementlapressionde chaquepneu,ycomprisceluidaroue desecours(lecasechéant),etgonflezes pneusalapressionfroideetrecommende parlefabricantetindiquedansl'etiquette duvechiculeousurl'etiquettedepression segonflagedespnea.(Sivotrevhiculea despneusd'unetailldfifferentecdelle indiqueesurl'etiquetteduvhculeou celledepressiondegonflagedespnea,

vousdevriezdetéterminerlabonnepression
degonflagepoucespneus.)

Votrevéhiculeestequipéd'undispositifésecuritiesupplémentaire,unsystèmedecontrôledepressiondespneus(TPMS),quiallumeuntémoinindicateurlosqu'unouplusieursdevospneussontconsiderabledementdegonflés.Par conséquent,lusque le témoin indicateur de faiblepressiondespneuss'allume,arrétezilevécuile,verifiezlapressiondespneusdesquepossibleetprocédezaugonflageadéquatdespneus.Conduireavecunpneusignificativementsous-gonflpeutsurchaufferetentrainerunecreamaison.Unsous-gonflageréduitégalementl'économiedelaconsommationencarburant,reduitladuréedeviédupneu,etpeutaffectorlaconduiteetlacapacitédefreinageduvehicule.

VeuilleznoterqueleTPMSneremplace pasunentretienadéquatdespneuset qu'ilincombéauconducteurdemaintenir unepressiondespneusadéquate,meme silepsneusnesontpasassezdégonfés pourfaireallumerletéminindicateurde faiblepressiondespneusdTPMS.

Votreveciculeestegalementdot'un indicateurdemauvaisfonctionnementdu TPMSafind'indiquerquandlesysteme fonctionnepasadequatement.Letemoin

indicateurdemauvaisfonctionnentdu TPMSestcombinéautémoinindicateurde faiblepressiondespneus.Lorsquele systémedétecteuneanomaliedefonctionnement,letémoinindicateurclignoterapendantenvironuneminutepuisresterallumé.Letémoincontinuerades'allumerdecettefaconatouslesdemarragessubsequentsduvêhiculejusqu'aceque l'anomaliedefonctionnementsoitréglée.Lorsqueletémoinindicateurdemauvaisfonctionnementstallumé,lesystemepourrapasdétectorousignalerlafaibrespressiondespneus.LesanomaliesdefonctionnementduTPMSpeuventsurvenir pourplusieursraisons,incluantl'installationdepneusderechangeoud'autresrouessurlevéhiculequiempêcheraientypePSdedefonctionnercorrectement.Vérifiez:toujoursl'indicateurdemauvaisfonctionnementduTPMSapresavoirremplaceunouplusieurspneusourouessuvrotevehiculeporassurerquelespsneusouriesderechangepermettentaTPMSderefonnercorrectement.

Renseignementsssupplémentaires

  • LetPMSnecontrôlepaslapressiondu pneudelarouedesecours.
    LeTPMSnefonctionnequesile vehiculerouleaplusde25km/h(16 mi/h).Lesystemen'estpastoujours

capablenonplusdedetectorleschutes brusquesdepressiondespneus(par exemple,unpneucrevependantla conduite).

  • Letémoinlumineuxdefaiblepression despneusnes'éteintpasautomati-quementaprésl'ajustementdepression.Aprésleréglagealapression recommandée,conduisezaplusde25 km/h(16mi/h)pouractiverleTPMSet éteindreletémoiunlumineuxdefaible pression UTILisezunmanométredupneupourvérifielapressiondes pneus.
    L'advertissementCHECKTIREPRESSURE (silevêhiculeenestéquipé)apparait surl'affichageacristauxliquidespar matrice de points sur le vehicule lorsqueletémoinlumineuxdéfaible pressiondespneuss'allumeetqu'une faiblepressiondespneusestdetected. L'advertissementCHECKTIREPRESSURE s'éteintlorsqueletémoinlumineuxde faiblepressiondespneuss'eteint.

L'ajretissementCHECKTIREPRESSURE n'apparaitpassiletémon lumineux de faible pression des pneus s'allume pourindiquerunmauvaisfonctionnementduTPMS.

  • Lapressiondespneusaugmenteet diminuenefonctiondelachaleur causéeparlefonctionnementduvéhiculeetlatempératureextérieure.Latempératureextérieurepourtraibisser latempératuredel'airal'intérieurdupneu,cequepeutdiminuerlapression degonflagedupneu.Letémoinlumineuxdefaiblepressiondespneus risquealorsdes'allumer.Siletémoin lumineux'sallemelorsquelatemperatureamblanteestasse,vérifiezlasspressiondechacundesquatrenpneus.
  • Vouspouvezégalementverifier la pressiondetouslespneus(saufra rouedesecours)depuisl'écrand'affiche.L'ordred'affichagedesvaleurnpressiondespneusnecorrespond pasal'emplacementreeldespneus. Reportez-vous«Informationssurla PRESSIONDES PNEUS» dans chapitre «4.Systèmesd'affiche,declimatisation,audio,telephoniqueetdedereconnaissancevocale»

Pourplusd'information, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus» dansle chapitre«2.Instrumentset commandes» et «SYSTEMEDESURVEILLANCEDEPRESSIONDESPNEUS(TPMS)» danslechapitre«6.Encasd'urgence».

INFINITI FX50 (2011) - Renseignementsssupplémentaires - 1

ATTENTION

Siletemoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeoulemessage FAIBLEPRESSIONs'affichesurl'ecran pendantlaconduite,evitezlesmaneu-vresoulesfreinagesbrusques,ralentissez,garezlevehicuedansuneaire destationnementsureetarrétezle vehiculeleplusrapidementpossible. Lefaitdeconduireavecun pneu insuffisammentgonflépeutendomma-gerlespneusdefaconpermanenteet augmentelesrisquesd'unepanne.Le vehiculerisqued'etreserieusement endommagétdeprovoquerunaccident causantdesblessurescorporellesgraves.Verifiezlapressiondesquatre pneus.Réglez la pression des pneus à FROIDcommeindiquésurl'étiquette des renseignementssurpsneusetchargementpourdsactiverletémoin lumineuxdéfaible pressiondespneus. Siletemoins'llumineencore pendant laconduitejusteapresavoirajustela pression despneus, unpneuest peut-étrecreve.Sivousavezunpneucvre,il faudraleremplacerrapidementparla rouedesecours.(Reportez-vous*CRE

VAISON>danslechapitre<6.Encas d'urgence> poursavoircommentreplacerunpneucreve.)

Lorsqueyousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapaset letemoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letemoinrestera allumepour1minute.Contactezn détaillant INFINITI au plus vite possible afinqu'ilremplacelepneuet/oureinitialiselesystemed'avertissement.

Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxpecifiéspar INFINITIpourraitafacterlebonfonctionnementduTPMS.

  • N'injectez pas de liquide ou d'aerosols descélémentdespneusdansles pneus,carcesproduitsrisquente provoquerundysfonctionnementdes capteursdepression.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

LeTPMSpeutnepasfonctionner lorsquelesroueessont equipments de chainesouquelesroueessontrecouvertesdeneige.

Neposezpasdepeliculemétalliséou depiécesenmetal(antennesetc.)sur lesvitres.Ceci pourraitcauser une mauvaisereceptiondesignauxémis par les capteurs de pression de pneus,ieurprovqueraitundysfonctionnementduTPMS.

Certains appareilsetransmetteurs risquent d'interferentemporairement avec fonctionnementduTPMSetcauserl'allumage du témoin lumineux de faible pressiondespneus.Parexample:

Unequipementouappareilelectrique utilisantdesfréquences radiosimilairesrssetrouveprochedevotrevecicule.
- Untransmetteurregleauxfrequences similairesestutilisepresoudansvotre vehicule.
- Un ordinateur (ou équipement similaire)ounconvertisseurCD/CCestutilisepresduvhicule.

AvertissementFCC:

PourlesÉtats-Unis:

Cetappareilestconformealapartie15 desreglementationsFCC.Sonutilisation est soumise auxdeuxconditions suivantes:(1)cetappareilnedoitpas

causerd'interférencesnuisibleset(2)cet
appareildoit pouvoirsupportertoute
interférencereçueeetnotammentlesinter
ferencessusceptiblesdeprovoquerun
fonctionnementindésirable.

Remarque:Touchangementoumodificationnonexpressementapprouveparla partieresponsabledurespectdesreglementationspeutannuleredroitde l'utilisateursdeseservirdecetappareil.

PourleCanada:

CetappareilestconformealanormeRSS210d'IndustrieCanada.Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cetappareilnedoitpascauer d'interferefeeet(2)cetappareildoit pouvoisupportertouteinterferefeeet notammentlesinterferefecessusceptibles deprovoquerunfonctionnentindesirabledecetappareil.

POUREVITERUNECOLLISIONOU UNRENVERSEMENT

INFINITI FX50 (2011) - PourleCanada: - 1

ATTENTION

Siceveticlen'estpasmanipuléprudemmentetdemanièresure,vousrisquezd'enperdrelecontrôleoudeprovoquerunaccident.

Soyezvigilantetconduiseztoujourssurla defensive.Respecteztouslescodesdelare route.Evitezdesvitessesexcessives,ne prenezpasdesviragesagrandevitesseet nebraquezpastropbrusquementcarde tellespratiquespeuventfaireperdrele controleduvehicule.Commepourtousles vehicules,unepertedeccontrolepeut causerunecollisionavecdesautres vehiculesoudesobstacles,ouencore causerlenversementduvehicule.Ce risqueestencoreplusgrandsilaperte du contrôlefaitfaireuneembardedeauvehicule.Soyeztoujoursattentifetevitede conduirelorsquevousesfatigue.Ne conduizesejamaissousl'influenced'alcool oudemedicaments(medicamentevsendus sousordonnanceousansordonnance susceptiblesdeprovoquerunesomnolence).Porteztoujoursvotreceinturede sécuritételqu'ilestindiqueauchapitre (CEINTURESDESECURITE) danslechapitre 1.Securite-siiges,ceinturesdesecu-tésystemederenuesupplémentaire>decemanueletdemandezavos passagersdefairedememe.

Lesceinturesdesecuriteaidentareduire lesrisquesdeblessuresencasdecollision etderenversement.Lorsd'unecollisionou levehiculesereturnne,uninividunon attachéoumalattacheesignificativementplussusceptibled'etreblesseoutué

qu'unindividudontlaceinturedesecurite estbienattachée.

PRECAUTIONSAPRENDRELORSDE LACONDUITESURROUTEETTOUT- TERRAIN

Lesvehiculesutilitairespresentedrisquesderenversementsignificativementpluselevesquelesautrestypesedes vehicules.

Leurgardeausolestsupérieureacelledes vehiculesdetourisme,permettantune grandvarietyed'utilisationsurroutesou ent-out-terrain.Cecileurdonneuncentre degravitéplushautqueceluidesvehiculesordinaires.Unegardeausolplus elevéoeffrel'avantaged'unmeilleuraper-cudelaroute,permettantd'anticiperles problèmes.Cesvehiculesnesontcependantpasconcuspournégocierlesvirages auxmemesvittessesquelesvehiculesde tourismeconventionnels,toutcommeles voituresdesportbassesnesontpas concuespourlaconduitetout-terrain.Si possible,evitezlesviragesserrésoules maneuvresbrusques,enpartulà vitesselevée.Commepourlesautres vehiculesdecetype,uneconduiteincorrecte risqued'entrainer une perte de contrôleounrenversement.Lesceintures desécurdéaidentàRéduirelesrisquesde

5-6Demarrageetconduite

blessuresencasdecollisionet de renversement.Lorsd'unecollisionoule vehiculesereturne,unindividunon attachéoumalattacheesignificativementplussusceptibled'etreblesséoutue qu'unindividudontlaceinturedesecurité estbienattache.

Lisezbienplusloin danscechapitre.

RECUPÉRATIONHORS-ROUTE

Encoursdeconduite,ilpeutarriverqueles rouesdedroiteoudegauchemordentsur lebascotedelaroute.Sic'estlecas, conservezlamaitriseduvéhiculeen respectantlaprocédureci-dessous.A noterquecetteproceduren'estqu'un conseild'ordregénéral.Vousdevez conduirelevéhiculedemaniereadaptée àsonétat,a l'etat de la route et a la densitédutrafic.

  1. Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.
    2.N'appuyezpassurlefrein.
    3.Maintenezfermementlevolantdes deux mains et essayez de garder la lignedroite.
    4.Lorsquec'estpossible,relachezlente-mentlapeddaed'accelerateurpour

ralentirlevehiculeprogressivement.

5.Silarouteestlibre,dirigezlevehicule poursuivrelaroutetoutenralentisant.N'essayezpasderamenerle vehiculesurlaroutetantquelavitesse n'apasbaissée.
6.Lorsquelasecuritelepermet,tournez levolantgraduellementjusqu'aceque lesdeuxrouesreviennentsurfachaussee.Lersquelotubeslesrouessontsur laroute,dirgezlevehiculepourqu'il restesurlavoieappropriee.

Si you estimez qu'il n'est pas sur deramenerlevehiculesurla chausseeenfonctiondel'etatdu vehicule,delarouteoudutrafic, ralentissezprogressivementvehicule jusqu'a l'arrêt a un endroit sursurlecotédelaroute.

PERTERAPIDE DEPRESSION D'AIR

Une perte rapide de pression d'air ou un «éclamation» peut se produit si le pneu estperceouendommagesuiteaunimpact contreunebordureouunnidepoule. Unepererapidedelapressiond'airpeut égalementetreprovoqueeenroulantavec despneussous-gonflés.

Uneperterapidedepressiondespneus peutaffecteterlemanoeuvreelastabilitédu

vehicule,notammentenvitesseautoroutiere.

Éviteztoutepertedepressiond'airrapide enmaintenantlapressiondegonflage correcteeten inspectantvisuellesmentles pneusdeleurususuresetendommage-ments.Reportez-vousa《ROUESET PNEUS》 dans le chapitre «8. Entretien et interventionsa effectuersoi-meme» dans cemanuel.

SiuNPneuperdrapidementdelapression ou<éclate>encoursdeconduite,mainte nezlecontroléduvéciculeenrespectantla procédure suivante.Ànoterque cette procédure n'est qu'un conseil d'ordre général.Vousdevezconduirelevécicule démanièreadaptéeeasonétat,al'étatde larouteetäladensitésdutrafic.

INFINITI FX50 (2011) - PERTERAPIDE DEPRESSION D'AIR - 1

ATTENTION

Lesactionssuivantespeuventaugmenterle risquedeperdrecontroleduvehicules'il yaunepertedepressiond'airsoudainedes pneus.Laperteodecontroleduvehiculepeut provoquerunecollision etresultera des blesures.

Levehiculesedeplacegegeneralementout tiredansladirectiondupneucreve.
N'appuyezpassurlefreinrapidement.

Demarrageetconduite

  • Nerelâchezpaslapédad'accelérateur brutalement.

Netournezpaslevanoltrapidement.

  1. Restezcalmeetneréagissezpas exagérément.
    2.Maintenezfermementlevolantdes deuxmainsetessayezdegarderla lignedroite.
    3.Lorsquec'estpossible,relachezlente-mentlapeddaed'accelerateurpourralentirlevehiculeprogressivement.
    4.Dirigezprogressivementlevhicule versunendroitsursurlecotedela routeatal'ecartdutraficsipossible.
    5.Appuyezdélicatementsurlapédalefreinpourimmobiliserlevéhiculeprogressivement.
    6.Allumezlesfeuxdedetresseetcontactezunservicedepannageroutiere d'urgencepourchangerlepneou reportez-vousalapartie(REMPLACEMENTDUPNEUCREVE)danslechapitre «6.Encasd'urgenceduManueldu conducteur.

5-8Demarrageetconduite

Neconduisez jamais sousl'influenced l'alcoolouedrogues.Lapresenced'alcool danslesangréduitlacoodination,retarde lesreflexesetfasselejugement.Conduire aprèslaconsommationd'alcoalaugmente lesrisquesed'etreimpliquédansunaccident resultantauxblessures,subiesouinfligées auxautres.Anoterdeplusqu'encas d'accident l'alcool risque d'accroitre la gravitésdeblassuressubies.

INFINITI\$estengagéapromouvoirla conduiteentoutesecurite.Cependant,ne conduisezjamaissousl'influenced'alcohol. Chaqueannnee,desmilliersdepersonnes sontblessesesoutuesdansdesaccidents liésal'absorptiond'alcool.Bienqueles reglementslocauxdéfinissentdemeaniere différentel' étatd'ivresselégal,lefaitest queleseffetsdel'alcoolvarientconsiderablementselonlesindividus,etquela majoritésdagensonttendancesousuestimerlesfaitsdel'alcohol.

N'oubliezaspasqueboireetconduirene vontpasenseble!Ceciestegalement vraipourlesmedicamentsetlesdrogues

(médicamentssenventelibreousous ordonnancemédicaeetdroguesillégaes). Neconduisezpasenetat'divresseousus l'emprised'unstupéfiant,ousivosaptitudessontdiminueespartouteautreconditionphysique.

PRECAUTIONSRELATIVESALASECURITÉLORSDELACONDUITE

VotrevéhiculelNFINITIestconcupourune utilisationsurrouteettout-terrain.Évitez cependantdeleconduiredansdel'eaou delaboueprofonde:ilesteneffet principalementconcupouruneutilisation deloisir,etnoncommeunvehiculetout-terraininventionnel.

Rappelez-vousquesmodesadeux rouesmotrices(2WD)ontplusdedifficultéquelesmodesàquaterouesmotrices (AWD)aconduiresurdeschausSES deformesouasedegagerd'uneepaisce couchedeneige,deboue,etc.

Veuillezsuivrelesprécautionssuivantes:

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSRELATIVESALASECURITÉLORSDELACONDUITE - 1

ATTENTION

Conduisezprudemmentlorsquevous faitesdutout-terrain,etevitezleszones dangereuses.Leconducteurettousles occupantsduvehiculedoiventreassis

avecleurceinturedesecuritebouclée. Leconducteuretlespassagersson ainsiretenusenplacelorsdela conduitesurpiste.

-Neconduisezpasntraversdepentes abruptes.Aucontraire,orientezvehi-cucedroitverslehautouverstebas.Les vehiculestout-terrainpeuventseren- versersurlescotsbeaucoupplus facilementquepart'avantouparl'arriere.
Denombreusespentessontbeaucoup tropaccentuéesspourtoutypede vehicule.Vousrisquezdecaleren tentantdelesmonter.Vousrisquezdezepredrelecontrôledelavitesseen tentantdelesdescendre.Vousrisquez defairedestonneauxenconduisantd travers.
Nepassezpaslesvitesseslorsdela conduiteendescente:vousrisqueriez deperdrelecontroléduvécule.
Restezvigilantlorsdelaconduitevers unsommet.Lesommetpeuteneffet cacherunedescenteouautredanger susceptibledeprovoquerunaccident.
Sivotremoturcaleousivousne parvenezpasaatteindrelesommet,

netentezpasdefaiedemi-tour.Votre
véchiculerisqueraïtdeserenverseroude
fairedestonneaux.Faitestoujours
marchearriéenuvoudirgeanttout
droitverslebas,leviersélecteursurR
(marchearrière).NefaitesjamaismarchearriéreenpositionN(pointmort)en
utilisantuniquementlesfreins:vous
risqueriezdeperdrelecontróledu
vécique.

Unfreinageintensifendescenterisqueraitdeprovoquerlasurchauffeet l'affaiblissementdesfreins,pouvant entrainerunepertedecntroledu vehiculeetunaccident.Freinezlegementetutilisezunrapportdevitesse baspourcontrolervotrevitesse.
- Leschargementsnonattachésrisquent desetrouverprojétéslorsdela conduitesurpiste.ATTACHEZsolidement toutcharge,mdesortequ'ilnesoit pasprojeteversl'avant,risquantde blesserleconducteuroulespassagers.
Poureviterdefairemonterexcessivementlecentredegravité,nedepassezpaslacapaciténominaledelagaleriede toit(silevehiculeenestequipe),et répartissezlachargedemaniereequilibrée.Attchezleschargeslourdes dans

l'espacedechargement,enlespositionnantleplusenavantetleplusbas possible.Nemontezpassurlevehicule depneuspluslargesquespecifiédans leprésentmanuel.Cecirisqueraitde provoquerlenversementduvehicule.

Netepezaslevantpart'interieurni parsesrayonslorsdelaconduitetout-terrain.Levolantpourraittournerbrus-quement,vousblessantauniveaudes mains.Conduisezenposantvosdoigts et pouces sur l'extérieur de la garniture.
Avantdeconduirelevhicule,assurez-vousqueconducteurettousles passagersontbienboucleleurceinturedesecurite.
Conduisez toujours avec les tapis de sol enplace, carleplancherpeutdevenir tréschaud.
-Ralentissezencasdefortsventslatéraux.Enraisondesoncentre degravite surélevé,votre INFINITI est plus affectée parlesvents latérauxforts.Une conduite à une vitesse inférieure permet unmeilleurcontrôleduvécule.
-Neconduisezpasensurpassantla capacitédepersonancedespneus, mêmemodeAWD.

AvecunvehiculeAWD,n'essayezpasde souleverdeuxrouesdusolenplaçante leviersélecteurndansunepositionnde conduiteouenmarchearriere.Vous risqueriezd'endommagerlatransmissioundeprovoquerumouvement inattenduduvéhiculeetd'endommager sérieusementcedernieroudeprovoquerdesblessures.
Netentepezapatdetesterunvehicule\ équipéAWDsurundynamomèrepour\ deuxrouesmotrices(commeceuxutilisésdanscertainésatpoursèssais decontroledesemissions)outouautre\ équipementssimilaire,memesilesdeux autresroueessontsoulevées.N'oubliez\ pasdebieninformerlepersonnelde\ l'établissement charge d'effectuer le test,quevotrevehiculeestéquipé AWDavantdepleplacersurundynamomètre.Vousrisqueriezautrementd'endommagerlatransmission oude provoquerunmouvementattendudu vehiculeetd'endommagerserieusement latransmissionvoiredeprovoquerdes blessures.(modèlesAWD)
Sivousroulezsurunesurfacenon nivelée,etqu'uneroueestsoulevedusol,netournezpaslevantexcessive

ment.

Vousrisquezdeperdrelecontroledu vehiculeencasd'acceleration,dema-nueuvresoudefreinagebrusques.
Sipossible,evitezlesviragesserrés,en particulieravitesselevée.Votrevehiculepresenteuncentredegravitéplus élevéqueceluidesvehiculesdetourismeconventionnels.Cevhiculen'est pasconcoupourprendeiresviragesala memevitessequeseveshiculesde tourismeconventionnels.Uneutilisation inappropriéduvériculerisqueraïd'entrainerunepertedecontroleet/ouson renversement.
Utiliseztoujoursdespneusdemem
taille,marque,conception(diagonal, diagonalceinture,radial),etdememes
sculpturessurlesquateroues.Encas
deconduitesurdesroutesglissantes,
mettezdeschainessurlesrouesarriere
etconduisezprudemment.
Contrôleztoujourslesfreinsjusteapres laconduitedslaboueoudansl'eau. Reportez-vousa1SYSTÉMEDEFREINAGE>plusloindanscechapitrepour desinformationsrelativesauxfreins humides.

Évitezdestationnervotrevehiculesur unterrainafortedéclivite.Vousrisqueriezd'étreblessésivoussortiezdu vehiculeetquecederniersedeplaçait intempestivementversl'avant,versl'arriereousurlecôté.
-Desquevousconduisezentout-terrain dansusable,delaboueoudel'eau arrivantauniveaudumoyeudoreue,il peutdevenirnecessairederapprocher lesintervallesd'entretienduvéhicule. Reportez-vousauxinformationssrelativésal'entretiendansle.
Lepatinagedesrouesavantsurdes surfacesglissantespeutprovoquerle clignotementdutemoinlumineuxAWD etlepassageautomatiquedusysteme AWDdu modeAWD(toutesroues motrices)amode2WD(deuxroues motrices).Cecirisquedereduirela traction.Faitestoutparticulirement attentionlorsqueyoustractezunere-morque.(modesAWD)

CONTACTEURD'ALLUMAGEABOUTONPOUSSOUR

INFINITI FX50 (2011) - CONTACTEURD'ALLUMAGEABOUTONPOUSSOUR - 1

ATTENTION

N'actionnezpaslecontacteurd'allumagea bouton-poussorenconduisantlevehicule saufencasd'urgence.(Lemoteurs'arrerera lorsquelecontacteurd'allumageestappuyé 3foisdesuiteoulorsquelecontacteurest appuyeteintenupendantplusde2 secondes.)Silemoteurs'arrerependantla conduite,celapourraitentraînerunaccident ainsiquedesblessuresgraves.

Avantderetirrelacducontacteur d'allumageabouton-poussoir,assurez-vousqueleviereselecteurestenposition P(stationnement).

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

a l'extérieurduvehicule.

CHAMPD'OPÉRATIONDEDEMARRAGEDUMOTEUR

Lepérimétredefonctionnementdudémarragedumoteurall'intérieurduvéhicule estreprésentésurl'illustration. ①

Illestpossiblequelemoteurnedemarrepassilacieintelligenteesetrouvesurtablelaudebord,dansl'espacedechargement,al'interieurdelaboiteagantsouduvide-pochesdaldportiere,ouencoredansuncoindeI'habitacle.
llpeutetrepossiblededemarrerlemoteurlorsquelacintelligenteestrouvepresdelaportireoudelavitre

INFINITI FX50 (2011) - CHAMPD'OPÉRATIONDEDEMARRAGEDUMOTEUR - 1

Lorsquelecontacteur'd'allumageestappuyéaveclapededefreinnonenfoncée, lapositionducontacteur'd'allumagechangeracommesuit:

Appuyezaucentreunefoispourpasser à A C C .
- Appuyezzaucentred passeraON.
Appuyeztroisfoisaucentrepour passersurOFF.(Aucunepositionne s'allume.)
Appuyezaucentrequatrefoispour passeraACC.

Ouvrezoufermezn'importequelle portierepourtourner a laposition LOCKlorsqu'enpositionOFF.

Leverrouillagedel'allumageestprevu pour que le contacteur d'allumage ne puissepasétretournésurLOCKavant que le levier selecteur ne soit sur la positionP(stationnement).

Lorsque le contacteur d'allumage ne peut etreappuyesurlapositionLOCK,procedez commesuit:

  1. PlacezeleviersélecteurenpositionP (stationnement).
    2.Tournezlecontacteur'dallumageen positionOFF.L'indicateur depositionnementdu contacteur'dallumagene s'allumerapas.
  2. Ouvrez la portiere. Le contacteur d'allumagepasseraenpositionLOCK.

I lest possibleded selecteufapartirdepositionP(stationnement)lorsquelecontacteurd'allumageest surlapsitionONetquelapedafdefrein estenfoncee.

Silabatterieduvéhiculeestdécharge,le contacteur'dallumage abouton-poussoir nepeutétretournédelapositionLOCK.

Certainémoins indicateurset lumineux

defonctionnementapparaissentdansl'affiche a cristaux liquides par matrice de points entre Iindicateur de vitesse et le compte-tours.(Reportez-vous «AFFI- CHAGEACRISTAUXLIQUIDESPARMATRICIDE POINTS dans le chapitre «2. Instrumentsetcommandes').)

DISPOSITIF ANTIVOL (si le vehicule en est équipé)

Pour verrouiller le volant, tournez-le d'environ un huitieme de tour d'un virage a gauche ou a droite a partir de la position delignedroite.

Pourbloquer levolant,tournez lecontacteurd'allumageenpositionOFF.Pour débloquer levolant,appuyez surle contacteur d'allumage.Siletémoin indicateurdemauvaisfonctionement duverrouillageduvolantapparaitsur l'affichage à cristaux liquides par matrice depoints,appuyzdbenbureausirer contacteur'dallumage à bouton-pousoir tout en tournant légèrement le volant de droitea gauche.(Reportez-vous à«AFFI- CHAGEACRISTAUXLIQUIDESPARMA- TRICE DE POINTS» dans le chapitre «2. Instrumentsetcommandes').

POSITIONSDUCONTACTEURD'ALUMAGEABOUTON-POUSSOIR

LOCK(positionnormaledesta-ti-nement)

Lecontacteurdd'allumagepeutetrever rouilleuniquementdanscetteposition.

Lecontacteurd'allumageseradeverrouille s'ilestenfoncenpositionACCaveclé intelligenteouaveclacintelligente inseredanslebarilletdelacintelligente.

ACC( accessoires)

Cettepositionpermétd'utiliserlesaccessoiresélectriquestelquelaradiolorsque lemoteurestabréte.

ON(positionnormaledeconduite)

Cettepositionmetlesystemed'allumage etlesaccessoireselectriques.

OFF

Lemoteurpeutétreteintdanscette position.

Leverrouillagedel'allumageest prévu pourquelecontacteur'dallumagene puissepasêtremissurlapositionLOCK avantqueleleviersèlecteurnesoitsurla positionP(stationnement).

INFINITI FX50 (2011) - OFF - 1

PRECAUTION

Nelaissezpaslevéhiculeaveclecontacteur d'allumageabouton-poussoirenposition ACCouONlorsquelemoteurnetournepas pendantunelongueperiode.Celadécharge-raitlabatterie.

ARRETD'URGENCEDUMOTEUR

Pourarrerlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite,executezla proceduresuivante:

Appuyezrapidementssurlecontacteur d'allumageabouton-poussoir3foisdesuiteou

Appuyezetmaintenez Foncéle contacteur'dallumageabouton-poussoirpendantplusde2seconds.

INFINITI FX50 (2011) - ARRETD'URGENCEDUMOTEUR - 1

PILEDELACLEINTELLIGENTEDCHARGEE

Silapiledelacleintelligenteestpresque décharge,letémoinguide A duportde cléintelligenteclignoteetletémoin indicateurapparaisurl'affichageacristauxliquidesparmatricedepoints.(Re-portez-vousà«AFFICHAGEACRISTAUX LIQUIDESPARMATRICIDE POINTS»dans lechapitre«2.Instrumentsetcommandes').

Danscecas,lefaitd'insererlaclé intelligentedansleport ①vouspermet dedémarrerlemoteur.Assurez-vousque lecotedutrousseaufaitfaceal'arrieretel

qu'illustré. Insérezlacléintelligentedans le port jusqu'à ce qu'elle soit fermement verrouillée.

Pourretirerlacléintelligenteduport, mettezlecontacteurd'allumagesurla positionOFFetretirezlacintelligente duport.

REMARQUE:

Leportdelacéintelligentenerecharge paslapiledelacléintelligente.Sivous voyezletémoinindicateurdebatterie faiblesurl'affichageacristauxliquides parmatricedepoints,remplacezlabatterieaussitotquepossible.(Reportez-vous à«REPLACEMENTDELAPILEDELACLÉ INTELLIGENTE»danslechapitre«8.En-tretienetinterventionsàeffectuersoi-meme').)

INFINITI FX50 (2011) - REMARQUE: - 1

PRECAUTION

-Neplacez jamaisisriend'autrequelaclé intelligentedansleportdela clé intelligente.Vousrisquezautrementde l'endommager.
Assurez-vousquelacintelligenteest placedanslabonniedirectionlorsque vousl'inserezdansleportdelaclé intelligente.Lemoteurpeutnepas

demarrersielleestdanslamauvaise direction.

Retirezlacléintelligenteduportdela cléintelligenteapresavoir misle contacteurddallumageenpositionOFF.

AVANTDEDEMARRERLEMOTEUR

  • Procedezauneverificatonrapidetout autourduvehicule.
  • Verifieznes niveauxdesliquidestelsquel'huile-moteur,leliquidededrefroidissement,eteliquidedefreineteliquide de lave-glace aussi souvent quepossibleoumaoinlsquevousfaiteslepleinduréservoir.
    Assurez-vousquetouteslesvitresetlumièressontpropres.
  • Verifiez l'aspect et l'etat des pneus. Verifiezégalementlespressionsde gonflage.
  • Verrouilleztouteslesportières.
  • Reglezessiegesetlesappuis-tete.
  • Réglezresrétriviseursintérieurset extérieurs.
  • Bouclezlesciinturesdesecuriteet demandezatouslespassagersd'en faireautant.
  • Verifiezefonctionnementdestémoins lorsqueelecontacteur'dallumageest misenpositionON.(Reportez-vous à «TEMOINSLUMINEUX/INDICATEURSET RAPPELSSONORES/danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes»)

DÉMARRAGE DUMOTEUR

1.Serrezlefreindestationnement.
2. PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement)ouN(pointmort).(La positionPestrecommandée.)

Ledémarreurestconçupournefonctionnerquesileleviersélecteursoit dansunedespositionsci-dessus.

3.Tournezlecontacteurd'allumageen positionON.Enoncezlapedalefreinetpoussezlecontacteurd'allumagepourtdemarrerlemoteur.

Pourdemarrerlemoteurimmediatement,appuyezetrelachzlecontacteurd'allumagetoutenenfontcantlapedaledefreinaevacecontacteur'dallumage dans'nimportequelleposition.

Silemoteuradumalapartir,par tempstrfsfroidoulorsd'unredemarrage,enoncezlegerementla pedaed'accelerateur(de1/3vers leplancherenviron)etlancezlemoteurenmaintenantacetteposition.Relachezlapedaledel'accelerateurdsquelemoturdemarre.
Silemoteurestnoyetadumalapartir,appuyezafondsurlapedda d'accelerateuretmaintenez-laacetteposition.Poussezlecontacteurd'allumageenpositionON

pourdémarrerlemoteur.Àpress 5 ou6seconds, arrétezdelancerle moteurenpoussantecontacteur d'allumagesurOFF.Unefoisquele moteurestlancé,relachezlapédale d'accélérateur.Faitésdémarrerle moteuravecvotrepiedenlevédela pédaled'accélérateurenfonçant lapédaledefreinetenappuyantsur lecontactebouton-poussoirpourtdémarrerle moteur.Silemoteurdémarremais netournepas, repétezl'opération ci-dessus.

INFINITI FX50 (2011) - DÉMARRAGE DUMOTEUR - 1

PRECAUTION

N'actionnezpasledemarreurpendantplus de15secondesuite.Silemoteurnedemarrepas,poussezlecontacteur'dallumageenOFFetattendez10secondesavant delancerlemoteuranoueauafind'eviter d'endommagerledemarreur.

4. Réchauffement

Laissezlemoteurtournerauralenti
pendantaumoins30secondasala
suitedudemarrage.N'emballezpasle
moteurpendantsonrechauffement.
Conduisezavitessemodereresurune
courtedistanced'abord,enparticulier

partempsfroid.Partempsfroid, laissez tourner le moteur pendant 2 a 3minutesminimum avantdel'arreter. Demarreretarraterlemoteurdurantde courteperiodepeutrendrecelui-ci difficileademarrer.

  1. Pour arrerlemoteur, placelevier selecteursurlapositionP(stationnement)etpouceszlecontacteurd'allumagea mageenpositionOFF.

CONDUITEDUVÉHICULE

BOITEDEVITESSESAUTOMATIQUE

Boftedevitessesautomatique7 rapport

Laboitedevitessesautomatiquedevotre vehiculeestpourvued'uncontrroleelectroniquefournissantunepuissancemaxiale etassurantunfonctionnementsouple.

Lespagessuivantesindiquentlesprocédésdemanipulationrecommendspourvoitboite.Nousvoussmandonsdebienlessuivreprourobtenirlesmeilleuresperformancesdevotrevéhiculetoutenprofitantd'uneconduiteagréable.

Miseenmarcheduvéhicule

Unefoislemoteurdemarré,enoncezla pedaledefreinaummaximum,etappuyez surleboutonduleviersélecteuravante fairepasserleviersélecteursurR (marchearriere),N(pointmort),D (conduite),DS(conduitesportive)ouen modedeppassagemanul.Assurez-vous quelevéhiculeestcompletementarreté avantdechangereleviersélecteurde position.

Cemodeledoboitedevitessesasauto-matiqueestconcudetellesortequela pedaledefreindoiveetreenfonceeau maximumvantendepasserdeP(station-nement)atoutauterapportlorsquele

5-16Demarrageetconduite

contacteurd'allumageestreglesurON.
Iln'estpaspossibledefairepasserle
levierselecteurlapositionP(stationnement)uneautrepositiontantquele
contacteurd'allumagesetrouvesurLOCK, OFFouACC.

  1. Toutencontinuantaappuyersurlapedaledefrein,deplacezlevierselecteurenpositiondeconduite.
    2.Desserrezlefreindestationnementet relachezlipressionsurlapedalefreinpourquelevhiculecommencera roulerentement.

INFINITI FX50 (2011) - Miseenmarcheduvéhicule - 1

ATTENTION

N'appuyezpassurlapedaed'accelerateursdupassagedulevierselecteur delapositionP(stationnement)ouN (pointmort),R(marchearriere),D (conduite),DS(conduitesportive)ou enmodedechangementdevitesse manuel.Toujoursenfoncezlapedale de freinquisqu'acequelechangement de vittessesoittermine.Vousrisqueriez autrementdeperdrelecontrol du vehiculeetd'avoirunaccident.

Lavitessederalentidumoteurafroid estrapide.Faitestresattentionlorsdu

passageaupremierrapportouen marchearriereavantquelemoteurne soitchaud.

NepassezjavaisenmodeP(stationnement)ouR(marchearriere)lorsquele vehiculesedeplace.Nepassezjavais enmodeP(stationnement),D (conduite) ouDS(conduitesportive)lorsquele vehiculesedeplaceversl'arriere.Vous risqueriezautrementdeperdrele controleduvehiculeete d'avoir un accident.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Lorsquevousarrétezlevéhiculeen montée,nemaintenezpaslevéhicule immobiliséennappuyantsurfapedale d'accéléateur. Utiliseztoujourslapédaledefreinaceteffet.

Neretrogradezpasbrusquementsur desroutesglissantes.Vousrisqueriez deperdrelecontroléduvécule.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

Changementdevitesse

Pourdeplacereleviselecteur,

INFINITI FX50 (2011) - Changementdevitesse - 1

:Appuyezsurleboutontouten enfoncantlapedaledefrein,

INFINITI FX50 (2011) - Changementdevitesse - 2

:Appuyezsurlebouton,

INFINITI FX50 (2011) - Changementdevitesse - 3

:Déplacezsimplementleleviselecteur.

Unefoislemoteurdemarré,enforcezla pedaledefreinamaximum,efaites passerleleviersélecteurdep stationnement)surR(marchearriere),N(point mort),D(conduite),DS(conduitesportive) ouenmodedepassagemanuel.

Appuyezsurleboutonpourplacerelevier selecteurenpositionP(stationnement)ou R(marchearriere).Touteslesautres positionspeuventetrechoisiessansavoir aappuyersurlebouton.

INFINITI FX50 (2011) - Changementdevitesse - 4

ATTENTION

Serrezlefreindostationnementsilevier selefteurestdansunepositionquelconque etquelemoteurestarré. Danslacas contraire,levhiculerisqueraitdesemettre brusquementenmouvementoudedevaler unepenteetdecauserdesblessuresgraves ouunaccident.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Assurez-vousquelevéhiculeestcompletémentarretétetquelatransmissionsetrouvenpositionP(stationnement).

PositionP(stationnement):

Utilisezettepositiondulevierselecteur pourgarerlevehiculeoufairedemarrerie moteur.Assurez-vousquelevehiculeest arretecompletement.Pourdeplacere levierselecteurdeN(pointmort)oud'une positiondeconduitesurP(stationnement) ilfautappuyersurlapedaledefreinet

appuyezsurleboutonduleviersélecteur. Serrezlefreindestationnement.Sivous vousgarezencôte,serrezd'abordlefrein destationnementetdéplacezensuiteleviersélecteursurlapositionP stationnement).

INFINITI FX50 (2011) - PositionP(stationnement): - 1

PRECAUTION

Utilisezettepositionuniquementlorsque levéhiculeestcompletementarréte.

R(marchearriere):

Utilisezettepositiondulevierselecteur pourfaireunemarchearriere. Verifiez toujoursquelevehiculeestcompletement arrétevantdesélectionnerlapositionR (marche arrière).Ilfaitappuyersurla pedaledefreinetappuyersurlebouton du levierselecteurpourdeplacerelevier sélecteurapartirdep stationnement),N (pointmort) odetoute autreposition verslapositionR(marchearriere).

N(pointmort):

Aucun rapport de marche avant ou de marche arrirere n'est engage. Le moteur peutetremedarradancsetteposition.Sile moteurcalependantledecompletendu vehicule,ilestpossibledeleredemarrer enremettantleleviersurN(pointmort).

D(conduite):

Placezleviersélecteurndanscettepositionpourlaconduitenormaleduvécule.

ModeDS(conduitesportive)

Lorsqueleleviersélecteurestdépréde lapositionD(conduite)versleportillonde changementdevitéssemuel,latransmission sion entreen m os sportive).

PasssezlevierselecteurenpositionDS (conduitesportive)pouruneconduiteplus comfortablessurrousesinueuse,etpourdes acceléretionssetdécelérationsendouceur surroutesdemontnegrácealarétrogradationautomatique.

LorsquevousannulezlemodeDS,ramenzeleviersélecteurenpositionD (conduite).Laboitedevitessesrevientemodenormaldeconduite.

INFINITI FX50 (2011) - ModeDS(conduitesportive) - 1
Selcteursdupad

Modedechangementdevitesse manuel

Lorsqueleleviersélecteursetrouveen positionDS(conduitesportive),latransmissionestpréteapasserenmodede passagemanuel.Lesrapportsdevitectesses feuventalorsêtresélectionnésmanuellementendépaçanteleviersélecteurvers lehautouverslebas,ouentirantlesélecteurdupaddroitougauche.

Lorsquevouspassezauenevitessesupérie, déplacezeleviersélecteurducôt du signe + (vers le haut), ou tirez le sélecteurdupaddroit(+) (silevéhicule enestéquipé). Laboitedevitessepassa

lavitessessupérieure.

Lorsquevouspassezäunevitesseinfé
rieure, déplacezeleviersélecteurducôt
du signe - (vers le bas), ou tirez le
sèlecteurdupadgauche(-) (sile
vehiculeenestéquipe).Laboite de
vitessespassealavitesseinférieure.

Lorsquevousannulezlemodechangementdevitessemanuel,ramenezlevierselecteurenpositionD(conduite).Laboite devtessesrevientenmodenormalde conduite.

Lorsque youstirezur leselecteur de vitessesduvolantenpositionD(conduite), latransmissionpassealavitessessupérieure ouinfierieuretemporairement. La transmission reviendra automatiquement enpositionapresunecourteperiodede temps.Sivousvoulezreveniralaposition D(conduite)manuelles, tirezettenez leselecteurdevitesseauvolantpendant environ1,5seconde.

Enmodemanuel,lerapportselectionné s'affichesurl'indicateurdepositiondu compteur.

Passezlevitessesuneparunecomme suit:

INFINITI FX50 (2011) - lavitessessupérieure. - 1

M7(7eme):

Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourlaconduitenormaleduvéhiculeenvitesseaeurotouitre.

M6(6eme)et M5(5eme):

Placezleviersélecteurdanscettepositionpourmonterdelonguespentesou pourutiliserlefreinmoteursdelongues descentes.

M4(4eme), M3(3eme)et M2(2eme):

Utilisezcespositionsenmonteeoupour beneficierdufreinmoteurendesente.

M1(1ere):

Utilisezettepositionlorsquevousconduisedoundelaneigeprofonde,oupour beneficieraumaximumdufreinmoteur endesente.

-Neconduisezjamaisagrandevitesse pendantlongtempsenrapportinfierieur ala7emevitesse.Celaaugmenteraitla consommationdecarburant.
Pourpasserplusieursvitessesala suite,deplacezrapidementlevier sélecteurdeuxfoisdumémcôte.

  • Enmodedechangementdevitesse manuel, ilarrivequelaboite de vitessenepassepassurlerapport selectionne.Cecipermetdepreserver lesperformancesdeconduiteetde réduirelesrisquesdedommagesoude perte decontréduvéchicule.
    Danscecas,letemoinindicateurde positionnentdelaboitedevitesses automatique(BVA)(situésurl'affi chageacristauxliquidesparmatrice depoints)clignoteetuncarillon sonne.
  • Enmodedechangementdevitésse manuel,laboïtédevitesses revient automatiquementen1èravantl'arrêt completduvécicule.Lorsquevous accélérezdenouveau,ilestnécessaire depasseràunevitessessupérieure appropriée.

Retrogradationd'accelerateur
—EnpositionD(conduite)—

Pourmonteroupurdoublerencôte, appuyezafondsurlapedaed'accelerateurjusqu'auplancher.Laboitedevitesesretrogradeselonlavitesseseduhicule.

Sécurité intégrée

Lorsquelesystémedesecuritéintegrésemetenmarche,notezquelaboiteveditéssesseravrouillédansundesengrenagessupérieurssselonlacondition.

llarrivequelesystemedesecuriteintegre semetteenmarchelorsquelevehicule rouledansdesconditionsdeconduitetres dificiles,commeunpatinageavecfreina-gesconscutifsbrusquesparexample. Memesilestystemeelectriquefonctionne parfaitement,lesystemedesecuriteintegreesemetenMarche.Danscecas, tournezlecontacteurenpositionOFF,puis patientez3seconds.Puistournez a nouvellecontacteurddallumageenpositionON.Levehiculedoitreveniraux reglagesdeconduitenormaux.Siteln'est paslacas,faitesverifiereretreparerau besoinlaboritedevitiesparundetail-lantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - Sécurité intégrée - 1

Déverrouillagedusélecteur

Silabatterieestfaibleouaplat,lelevier selecteurpourtnepaspouvoirse deplacerdelapositionP(stationnement) meemeannappuyantsurlapedafeirenet surleboutondulevierselecteur.

Pourdeplacerlelevierselecteur,executez laproceduresuivante:

  1. Tournezlecontacteurd'allumageen positionOFFouLOCK.
    2.Serrezlefreindestationnement.
    3.Enlevezlecouvercleverrouillageduselecteur 已 envoussaidantd'unutil approprié.
    5-20Demarrageetconduite

4.Poussezsurleverrouillagedusélecteur ⑧ telqu'illustré.

5.Appuyezsurleboutonduleviersélecteur etdéplacez-leenpositionN (pointmort) toutentenantle verrouillagedusélecteur.

Placezlecontacteurd'allumageen positionONpourdéverrouillerlevolant(sile vehiculeenestéquipe).Vouspouvez maintenantdéplacerlevéchuculel'endroit désire.

Pourlesmodeleséquipésdemécanisme deverrouillageduvolant:Lorsquelabatterieestcompletementdécharge,le volantepeutpasétredébloque.Nedeplacezpaslevéhiculelorsquelevantestbloque.

Sileleviernepeutpasêtedegagédela positionP(stationnement),faitesverifiérla boîtedevitésesautomatiquedévotre vehiculeparundétaillantINFINITileplus tôptpossible.

FREINDESTATIONNEMENT

INFINITI FX50 (2011) - FREINDESTATIONNEMENT - 1

ATTENTION

Avantdeconduire,assurez-vousquele freindestationnementestcompletementdesserre.Autrement,ecipourrait causerulendefaillancedufreinquisèle unaccident.
Nedesserrezpaslefreindestationnementdepuisl'exterieurduvehicule.
N't utilisezpasalelevierdechangement devitéssecommefreindestationnement.Austationnement,assurez-vous quelefreindestationnentestserrea fond.
Nelaissezpasdesenfantssanssourveillancedanslevhicule.1lspourraientdesserrerlefreindestationnementetcauserunaccident.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Pourserrerlefrein:Appuyezcompletete-mentsurlapedaledufreindestationnement ①.

1.Appuyezfermementsurlapédalede frein ②.
2.Relachezlapedaledefreindestationnement ① etlefreindestationnement seradesserre.
3.Avantdeconduire,assurez-vousqueletémoinlumineuxdufreins'eteint.

SYST.D'AVERT.DEDEPORTDECOUOR (LDW)/DEPREV.DEDEP.DECOUL.(LDP)(si levéhiculeenestéquipé)

Lesystemed'avertissementdudéportde couloir(LDW)/systèmedepréventiondu déportdecouloir(LDP)s'activelorsquele vehiculeestconduitàunevittesedd'environ72km/h(45mi/h)etplus,étlosque levéhiculeestconduitprésdelazonde droiteougauchéd'uncouilrdeconduite.

Letémoinfonctionnecommeindiquéci-apres:

Systemed'avertissementdudeportde couloir(LDW)-avertitleconducteur viaantemoinlumineuxetuncarillon.
Systemedepreventionedéportde couloir(LDP)-avertiteconducteur, viaantémoiunlumineuxetuncarillon, etlaidearemettrelevhiculeau centre du couloir de conduite en contrôlantindividuellesmentlesfreins desrouesgaucheoudroite(pourune courteperiode).

INFINITI FX50 (2011) - SYST.D'AVERT.DEDEPORTDECOUOR (LDW)/DEPREV.DEDEP.DECOUL.(LDP)(si levéhiculeenestéquipé) - 1

INFINITI FX50 (2011) - SYST.D'AVERT.DEDEPORTDECOUOR (LDW)/DEPREV.DEDEP.DECOUL.(LDP)(si levéhiculeenestéquipé) - 2

LessystemesLDWetLDPsurveillentles marquagesausoldelavoieal'aidede l'unitedecamera ① situéeau-dessusdu retroviseurintérieur.Lorsquelacamera detectequelevehiculeronlroptropresde lagauchecdeladroiteducouloirde conduite,letemoin'd'avertissementdu déportdecouoir ② situésurtableledbordclignoteenorangeetunavertisseurrentitpouralerterleconducteur. LorsquelesystemeLDPestenmarche,le vehiculefreineautomatiquementpendant uncourtintervalleal'aidedelafonctiondu systemedecontroleddynamiquedu vehicule(VDC)etcesystemepermetau conducteursdereseremetreaumilieudela voie.

PourmettreenmarchelesystemeLDW, appuyezsurlecommutateurLDW ③. Le témoinindicateurLDWON ④ surle commutateurs'sallumera.

UnepressionsurlecommutateurLDW entraineegalement'activationoulades-activationsimultanedusystemeFCW.

Reportez-vous «SYSTÉMED'AVERTISSEMENTDECOLLISIONAVANT(FCW)»plus loindanscechapitre.

PourmettreenmarchelesystemeLDP, appuyezsurlecommutateurLDP ⑤. Le témoinindicateurLDPON ② s'allumeraen

vert.

Reportez-vous sa «SYSTÉMEDEPREVENTION DEDÉPORTDECOULOIR(LDP)»plusloin danscechapitre.

SYSTEMED'AVERTISSEMENTDE DEPORTDECOUOR(LDW)

Précautions àprendreavecle systèmeLDW

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMED'AVERTISSEMENTDE DEPORTDECOUOR(LDW) - 1

ATTENTION

  • Ce système n'est qu'un dispositif d'avertissementmetteantd'alerterle conducteurslorsqu'ilsedéportesurune autrevoie.Cesystemenemedirigepasle vehiculenin'empêchelapertede contrôle.Leconducteuresttenude rester vigilante,deconduireprudemment,degarderlevehiculeaumilieu ducoouldeconduite,etdegarderle controledesonyhemiculeentoutes circonstances.
  • Lesystemenefonctionnepasàune vitesse inférieure à environ 72 km/h (45 mi/h)ous'ilnepeutdetectorles marquagesdevoies.
  • Encasd'anomaliedusystèmeLDW,lesystèmes'annuleautomatiquementet

letémoind'avertissementdudéportde couloir(orange)s'allume.

  • Siletémoinlumineuxdudéportde couloir(orange)s'allume,garezlevéhiculesuruneairesüreetarrétezle vehicule.Arrétezemoteuretdémarrez-le.Siletémoinlumineuxdudéport de couloir (orange) continue à s'allumer, faitesverifierlesystemeparundétail-lantINFINITI.
    Toutexcésdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore, ilsepeutque vous nel'entendiezpas.

Lesystemepeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditionssuiivantes:

  • Surlesroutesouilyaplusieurs marquageseducouloirparallles;ceux quinesontpaspeintscorrectement; marquageseducouloirpeintsenjaune, etdesmarquageseducouillon non standards;ceuxrecoouvertsd'eau,de saletéoudeneige,etc.
  • Surlesroutesoulesmarquagesdu couloirdiscontinussonttoujoursdetectables.
  • Surlesroutesavecdesviragesdange-reux.

Surdesroutescomprenantdesobjets radicalementopposés,telsqueedes ombres,delaneige,del'eau,desnids depoule,desfissuresoudesignes après desréparations.(Lesysteme LDWpourtraitconsidereresélements commemarquagesducouoir.)
Surdesoutesoulescouloirsde conduitefusionnentouseseparent.
Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesausol.
Lorsqueyoussroulezpresduvehicule devantvous,cequipeutobstruer l'etenduededetectiondelacamera.
Lorsquelapluie, laneigeoula poussierecouvrelepare-brisequisetrouvedevantlacamera.
Lorsquelespharesnesontpasclairsa causedepoussieresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasreglEscorrectement.
Quandunelumierefortepenetredans lechampdecamera.(Pareexample,une luminositeintensefrappedirectement I'avantduvehiculeauleverouau coucherdusoleil.)
Lorsqu'unchangementsoudaindeluminositéseproduit.(Pareample,

lorsquelevéhiculeentreousortd'un tunnelousousunpont.)

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1
Témoinlumineuxdudéportdecouloir(orange)

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2
CommandeLDW

Demarrageetconduite

FonctionnementdusystèmeLDW

LesystemeLDWprocurelafonction d'avertissementdudéportdecoouloir lorsquelevéhiculeestconduitàenviron 72km / h(45mi / h) etplus.Lorsquelevéhiculeserapprochesoitdelagauch soitdeladroitedecouiloredeconduite,un avertisseurrentitetletémoind'avertissementdudéportdecooulir(orange)situé surtableaudebordclignotepouralerter leconducteur.

L'avertisseurs'arretelorsquelevehiculese trouvedenouveauaucentredesmarquagesducouoir.

Lorsquevousmettezenroute!indicateur dechangementdevoietquevous changezdevoie,lesystemeLDWs'interrompttemporairement. Ilrerendson fonctionnementnormalenviron2secondes après quevousavezeeteintl'indicateurde changementdevoie.

Lorsquelavitesseduvéhiculedescendentessoud'environ72km/h(45mi/h),lesystemeLDWn'émetaacunavertissement.

LesystemeLDWcomprehundomode reglageautomatiqueetunmode reglagemanuel.Lemoderedereglagepourtraitchanger.Enmodedererglageautomatique,lesystemeLDWs'sallume automatiquementlorsdelamisesurON 5-24 Demarrageetconduite

ducontacteur'd/allumage.LorsquelesystemeLDWestallumelindicateurLDW ON ① surlecommutateurLDWs'allume. PourannuleresystemeLDW,appuyezsur lecommutateurLDWLindicateurduboutonLDWON's'eteint.Pourremetrelesystemeenmarche,appuyezdenouveau surlecommutateurLDWouremettezmeuteurenmarche.

Danslemoderederéglagemanuel,ilest nécessaireddappuyersurlecommutateur LDWpouractiverlesystemeapresquele contacteurd'allumageserarégléala positionON.

Lemoderereglagepeutetremodifieen utilisantl'interrupteurLDW.Pourmodifier lemoderereglage,maintenezenfoncetele commutateurLDWpendantplusde4 secondslorsquelindicateurLDWONest eteint.Unefoislemodemodifie, un avertisseurrentitetletemoinlumineux dedeportdecouoir(orange)clignote.

Statutdésactivétemporairementen casdetempoatureelevée

Silevéhiculeestationnéenpleinsoleil avecdestempouresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquevousdémarrez levéhicule,ilsepeutquelesystemeLDW soittemporairementésactivè. Létémoin indicateurLDWONsurlecommutateur

clignotera.

Unefoisquelatempoatureinterieureest réduite,lesystemeLDWrepreneautomatiquementsonfonctionnementetlemoinLDWONarrétedeclignoter.

SYSTEMEDEPREVENTIONDEPORTDECOULOIR(LDP)

Précautions àpendreceavclc systèmeLDP

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMEDEPREVENTIONDEPORTDECOULOIR(LDP) - 1

ATTENTION

  • LesystemeLDPnedirigepaslevéhiculenin'empéchelapertedecontrole.Le conducteuresttenuderestervigilant, deconduireprudemment,degarderle vehiculeaumilieudcouloirde conduite,etdegardlereductolede sonvehiculeentoutescircstances.
  • LesystemeLDPap Principalement est concupouretreutilisésurdesauto-routesouroutesà4voiesbiendéveloppées. Ilsepeut qu'ilnedétectepas lesmarquagesducouloirsucertaines routes,parcertaintempsoucertaines conditionsdeconduites.
    UtiliserlesystemeLDPdanscertaines conditionsderoute;demarquageausol

oudeconditionsclimatiques;ou lorsquevouschangezdecouloirsans utilisierlesignaldechangementde couloir;peutprovocuerunfonctionnementinhabitueldusysteme.Dansces conditions,ilestnecessairederetablir ladirectionduvehiculeaaided'une manoeuvreduvolantafind'eviterun accident.

LorsquelesystemeLDPestenopération,evitezdesmanoeuvresexcessivesousoudaines.Dansuntelcas,vouypourriezperdrelecontroleduvehicule.
LesystemelDpnefonctionnepasaine vitesseinferieureaenviron72km/h(45 mi/h)ous'ilnepeutdeteterles marquagesducouoir.
- LesystemeLDPpeutnepasfonctionner correctement.N'utilisezpaslesysteme LDPdanslesconditionssuivantes.

  • Parmauvaistemps(plue,brouillard, neige,vent,etc.).
    Lorsdelaconduitesurrouteglissantestelquesurlaglaceousurlaneige,etc.
    Lorsdelaconduitesurdesroutes sinueusesouvalonnées.
    Lorsqu'unevoieestfermeeacausee

travaux.

—Lorsquevousconduisezsurunevoie defortune.
—Lorsquevousconduisezsurdes routesauxvoiestropetroites.
-Encasdeconduiteavecdespneus quinesontpasdansleurétatnormal (parex.,pneususes,pressionfaible, rouedesecoursinstallee,chains, rouesnonstandard).
Lorsquelevehiculeestequipe de freinsoudecomposantsdesuspensionn'etantpas'dorigine.

SilesystemeLDPnefonctionnepas normalement,ils'annuleautomatique-ment.Letemoin'd'avertissementdu deportdecouoir(orange)dutableau debords'allumera.
Siletemoinlumineuxdudeportde couloir(orange)sallume,garezlevehiculesuruneairessureetarrezelez vehicule.Arretezemoteuretdemarrez-le.Siletemoind'avertissementdu deportdecouloir(orange)continuea s'allumer,faitesverifieriesystemeLDP parundetaillantINFINITI.
Toutexcsdebruitpeutinterfereravec l'avertisseursonore,ilseputquevous

nel'entendiezpas.

IlsepeutquelesfonctionsdusystemeLDP (avertissementetsystemed'assistancede freinage)fonctionnentcorrectementounondanslessituationssuivantes:

Surlesroutesouilyaplusieurs marquageseducouloirparalleles;ceux quinesontpaspeintscorrectement; marquageseducouloirpeintsenjaune, etdesmarquageseducouilnon standards;ceuxrecouvertsd'eau,de saletéoudeneige,etc.
- Surlesroutesoulesmarquagesdu couloirdiscontinussonttoujoursdetectables.
Surlesroutesavecdesviragesdange reux.
Surdesroutescomprenantdesobjectsradicalementopposés,telsqueedesombres,delaneige,del'eau,desnidsdepoule,desfissuresoudesligenesapresdesréparations.(LesystemeLDPpourraitconsidererceselementscommemarquagesducouoir.)
Surdesroutesoulescouloirsde conduitefusionmentouseseparent.
Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesausol.

Demarrageetconduite

Lorsqueyourosuulezpresduvehicule devantvous,cequipeutobstruer l'etenduededetectiondelacamera.
Lorsquelapluie, laneigeoula poussierecreouvrelepare-brisequisetrouvedevantlacamera.
Lorsquelespharesnesontpasclairsa causedepoussieresur'objectifousi lesfaisceauxnesontpasreglescorrection.
Quandunelumierefortepenetredans lechampdecamera.(Parexample,une luminositeintensefrappedirectement I'avantduvehniculeauleverouau coucherdusoleil.)
Lorsqu'unchangementsoudaindeluminositeseproduit.(Pareample, lorsquelevehiculeentreousordtd'un tunnelousousunpont.)

PendantquelesystemeLDPfonctionne,il sepeutquevousetendiezunbruit d'enclenchementdel'opération.Ceciest unphenomenenormalquiindiquequele systèmeLDPfonctionnecorrectement.

INFINITI FX50 (2011) - nel'entendiezpas. - 1
TémoinindicateurLDP ON(vert)/Témoinlumineux(orange)

FonctionnementdusystèmeLDP

LesystemeLDPprocurelafonctiond'avertissementdudéportdecoouiretlesystemed'assistancedefreinagelorsque levéhiculeestconduitàenviron72km/h (45mi/h)etplus.Lorsquelevéhiculese rapproche soit de la gauche soit de la droitéducouoirdeconduite,unavertisseurrettentitetémoind'avertissement dudéportdecoouoir(orange)situésurle tableaubordclognepouralerterle conducteur.Ensuite,lesystemeLDPfreine automatiquementlevéhiculependantune courtpériodepourtperméttreauconducteurderemettrelevéhiculeaucentredu

couloirdeconduite.

L'avertisseuretlesfonctionsd'assistance s'arrêtentlorsque levéhiculerevient au centredesmarquagesausol.

INFINITI FX50 (2011) - FonctionnementdusystèmeLDP - 1
CommandeLDP

PourmettreenmarchelesystemeLDP, appuyezsurlecommutateurLDPsituésur levolantapresdemarragedumoteur.LetémoinindicateurLDPON(vert)dutableaebords'llallumera.Appuyezdenouveau surlacommandeLDP pourteindre complètementlesysteme.L'indicateurduboutonLDPON's'eteint.

LacommandeLDPestutiliseepourles systèmesLDPetDCA.Lefaitd'appuyersur lacommandeLDPentraineegalement l'activationouladésactivationsimultanee duystemedeDCA.LesystemeLDPpeutetre regleindividuelfementenactivationouen desactivationsurl'affichage.Silesysteme estregleendésactivation,lesystemene

s'activepassememesilacommandelDpEst appuyepourl'activation. PourreglerlesystemesurON/OFFvial'ecran,reportez-vous«Reglaged'activation/ dedesactivtionusystèmeLDP»plusloindansc chapitre.

INFINITI FX50 (2011) - FonctionnementdusystèmeLDP - 2

INFINITI FX50 (2011) - FonctionnementdusystèmeLDP - 3

Demarrageetconduite5-27

Réglaged'activation/dedésactivationdusystemeLDP:

1.AppuyezsurleboutonSETTING ① pusimetezlatouche«Aide de Conduite>ensurbrillanceaI'aideled lamanetteINFINITI.Ensuite,appuyez surleboutonENTER ②
2.Sélectionnezlatouche «Ajustements pourAideDynamique»,etappuyezsur leboutonENTER ②.

INFINITI FX50 (2011) - Réglaged'activation/dedésactivationdusystemeLDP: - 1

  1. Pouractiveroudésactiverlesysteme LDP, selectionnezlatouche «Lane DeparturePrevention», selectionnez ONouOFFetappuyezsurlebouton ENTER ②.

SilessystèmesLDPetDCAsontrégésen déactivation surl'affichage, et la commandeLDPestappuyée,letémoin indicateurLDPONetletémoinIndicateur delacommandedusysteméd'assistance ducontröledistance(DCA)clignoterontpendantenvir2secondes.Reportezvousa «SYSTÉMENCONTROLLEDISTANCE(DCA)»plusloin danscechapitre.

Désactivationautomatique

SituationA:

Il se peut que les fonctions du système LDP fonctionnent correctement ou non dans les situationsssuivantes:

  • Lorsquevousmettezenroutel'indicateur de changement de voie et que vous changezescouloirsdeconduite en direction du signal. (Le système LDP est annuléenviron2secondesapresque vousavezeeteint'lindicateurdechangementdevoie.)
    Lorsquelavitesseduvéhiculeestde moinsde72km/h(45mi/h).

Une fois que vous n'étés plus dans les situationspréciédentesetquelesconditionsdefonctionnementnormalsontedouveauprésentes, l'avertissementet lafonctiondusystemed'assistancerependront.

SituationB:

Il se peut que les fonctions du système LDP ne soient pas concuespourtrauillerdans lessituationssuivantes(l'avertissement 'AS S#T AOCF AUCNNONnel):

Lorsque yous appuyez sur la pedale de frein.

Lorsquevousavezsuffisammenttourné levolantpourquelevehiculechange devoie.
Lorsquevousappuyezsurlapédale d'accélérateurlsquelesystemed'assistancedefreinageestenmarche.
Lorsque l'avertisseur d'approche du regulateurdevitesseintelligent(ICC) retentit.
Lorsquelesfeuxdedetressessenten marche.
Lorsquevousroulezdansunviragea grandevitesse.

Unefoisquevoussn'etesplusdansles situationsprécedentesetquelesconditionsdefonctionnementnormalsontde nouveauxaprésentes,lafonctiondusystemed'assistancedefreingeLDPreendra.

SituationC:

UnbipsonoreretentitettesystemeLDP est automatique supprimedansles situationssuivantes.LetemoinLDPON clignoteraenvertetsystemeLDPne peutetrelegle:

LorsquelesystemeVDC(exceptela fonctionTCS)ouABSestactive.
LorsquelesystemeVDCvientd'etre

désactivé.

LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estactivée.

Cequilfautfaire:

Unefoisquevousnevoustrouvezplus dansslesstituationsprécedentes,eteignez lesystemeLDP.Appuyezdenouveausurla commandeLDPpourreprenelesysteme.

Statutdésactivétemporairementencasde températurelevée:

Silevéhiculeestationnéenpleinsoleil avecdestempertáresélevées(plusd'environ40°C[104°F))puisquelesysteme LDPestactivé,ilsepeutquecelui-cisoit temporaparentésactivé.L'indicateurdu boutonLDPON(vert)clignote.

Unefoisquelatempoatureinterieureest réduite,lesystemeLDPprérendautomatiquementssonfonctionnementétémoinLDPONarrétedeclignoter.

INFINITI FX50 (2011) - SituationC: - 1

ENTRETIENDEL'UNITÉDECAMÉRA

L'unitédecaméradedétctiondesvoies 1 dusystemeLDW/LDPsetrouvea-dessusduretroviseurintérieur.Pourquele systemeLDW/LDPfonctionnecorrectement etpourempéchertoudysfonctionnement, respectezbienlesinstructionssuivantes:

  • Mainteneztoujoursslepare-briseen bonétatdepropre.
    Necollepzasad'etiquette(ycomprises etiquettestransparentes)nin'installez d'accessoires pres de l'unité de la camera.

Demarrageetconduite5-29

RÉGULATEURDEVITESSE

-Neplacezaucunobjetreflechissant, tel quedupapierblancoumiroir,surlet tableaubedord.Larflexiondusoleil pourraitempecherl'unitedecamerade détectorlesmarquagesducouoir.
Necogneznin'endommagezl'unitede lacamera.Netoucheznin'enlevezla vissuiesurl'unitedelacamera.Si l'unitedelacameraaeteendommagee dansunaccident,contactezundetailantINFINITI.

PRECAUTIONSAPPRENDREAVECLE RÉGULATEURDEVITESSE

Silerégulateurdevitessenefonctionnepasnormalement,ils'annuleautomatiquement.LetemoinindicateurSETal'écranacristauxliquidesparmatricedepointsclignoterapouravertirleconducteur.
- Encasdesurchauffeduliquidedeferfroidissementdumoteur,lerégatelurdevitessesedesactiveautomatiquement.
LorsqueletemoinindicateurSETcli-gnote,desactivezlaicommandeprincipaleduregulateuretaitesverifierlesystemeparundetaillantINFINITI.
- LetémoinindicateurSETrisquede clignoterlorsquel'interrupteurprincipaldurégulateurdeviteseestsurON enmèmetempsquelacommande RESUME/ACCELERATERoulacommande SET/COASTouencorelacommande CANCELestenfonçée. Pourglercorrectementlerégulateurdevités, effectuezlaprocédureci-dessous,dans l'ordreindiqué.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPPRENDREAVECLE RÉGULATEURDEVITESSE - 1

ATTENTION

N'utilisepzpaslerégulateurdevitéssedans lesconditionssuivantes:

lorsqu'ilestimpossibledemaintenirla vitesseduvéhiculeconstante
- encirculationdenseoudontlavitesse varie
surdesroutessinueusesouvalloonnes
sur routes glissantes (pluie, neige, verglas,etc.)
dansunendroitengrandvent

Cecipourraitvousfaireperdrelecontroldu vehiculeetcauserunaccident.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

1.CommandeRESUME/ACCELERATE
2.CommandeSET/COAST
3.CommandeCANCEL
4.CommandePRINCIPALE(ON-OFF)

FONCTIONNEMENTDUREGULATEUR DEVITESSE

Leregulateurdevitessepermetdemaintenirunevitessevariantentre40et144 km/h(25a89mi/h)sansavoirappuyersurlapedda'accelerateur.

Pourutiliserlerégulateurdevitesse, appuyezsurlacommandePRINCIPALE.LetémoinindicateurCRUISEvas'allumer.

Pourreglerunevitessesdecroisiere, accélérezvotreveciculejusqu'alavitésse vouloe, appuyezsurlacommandeSET/ COASTetrelâchez-la.(L'indicateurCRUISE SETs'allumeauniveaudtableaude bord.)Enlevezvotrepieddelapédale d'accélérateur.Leveciculeestmaintenuà lavitessesemémorisée.

-Pourdepasserunautrevehicule,ap-puyezsurlapedaleddaccelerateur. Lorsquelapapedale vehiculereviendraalavitesseprécedemmentreglee.
Illestpossiblequelevehiculene maintiennepaslavitessergelelors de la monte et de la descente de cotes abruptes.Dansuntelcas,condusez sanslerégulateurdevitesse.

Pourannulerlavitessesemémorisée,procédez selon l'une des méthodes suivantes:

a)AppuyezsurlacommandeCANCEL. L'indicateurSETs'eteint.
b)Appuyezsurlapedafrein.L'indicateurSETs'teint.
c) Placez leleviersélecteursurlaposition N (point mort). L'indicateur SET s'éteint.
d) Placez la commande PRINCIPALE a

l'arret.LestemoinsiindicateursCRUISE etSETs'teignent.

Sivousappuyezsurlapedefrein toutenappuyantsurlacommande RESUME/ACCELERATEouSET/COASTet reglezdenouveaulavitesse,lerégulateurdevitessenefonctionnepas. Eteignezlacommande PRINCIPALEpuis rallumez-la.
e Lefonctionnementdurgulateur de vitesse est automatiquement arrete si levehiculeralentitaenviron13km/h (8 mi/h) en dessous de la vitesse programmée.
Sivousplacezlevieireselecturen position N (point mort), le regulateur de vitesseestannulé.
Pourregleraunevitessedecroisiere supérieure,procedezseln'lunedesmethodesuivantes:
Appuyezlégèementssurlapédale d'accélérateur.Lorsquele vehiculeatteintlavitéssedésirée,appuyezsrurla commandeSET/COASTetrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezlacommande RESUME/ACCELERATE.Relachez la commande lorsquelevhiculeatteint lavitessechoisisie.

SYTEMEDUREGULATEURDEVITESSE INTELLIGENT(ICC)(VITESSEREGLEE ENTIÈRE)(silevéhiculeenestéquipe)

Appuyezbrièvementsurlacommande RESUME/ACCELERATE.Chaquepression augmentelavitesseprogramméed'environ1,6km/h(1mi/h).
Pourregleraunevitessedecroisiere inférieure,procedezselonl'unedesmethodessuivantes:
Appuyezlegementssurlapedalede frein.Lorsquelevehiculeatteintla vitessechoisis,appuyez sura commandeSET/COASTpuisrelachezla.
Appuyezetmaintenezlacommande SET/COAST.Relachezlacommande lorsquelevhiculeaatteintlavitesse choisis.
Appuyezbrièvementsurlacommande SET/COAST.Chaquepressionréduitla vitesseprogramméed'environ1,6 km/h(1mi/h).

Pourrepreneldravitesseprécedemment régèle,appuyezetrelachezlacommande RESUME/ACCELERATE.Lorsquelevéhicule rouleànevitéssupérieurea40km/h (25mi/h),levéhiculereprérendralavitesse précedementréglée.

Lerégulateurdevitesseintelligent(ICC) maintientladistancesélectionnéentrevotesvehiculeetceluiquilepréciède,aune vitessesecompriseentre0et144km/h(0et 90mi/h)jusqu'alavitesseréglée.Le conducteurpurtefixerlavitesseddereglage entre32et144km/h(20et90mi/h).

Levehiculesedeplacealavitessereglee lorsquelarouteestdegagee.

LesystemelCCpeutetrereglesurl'undes deuxmodesderégulateurdevitesse.

Mode de controlédedistanced'un vehiculea'autre:

Pourmaitenirunedistancesélectionneneentrevoitreverhiculeetlevhériculededevantjusqu'auxvitessesprérglées.

  • Modederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante):

Pourconduireaunevitessepréprogrammée.

INFINITI FX50 (2011) - SYTEMEDUREGULATEURDEVITESSE INTELLIGENT(ICC)(VITESSEREGLEE ENTIÈRE)(silevéhiculeenestéquipe) - 1

ATTENTION

Lorsquevousconduisezdensl'undes modesdurégulateurdevitesse,condui-seztoujoursprudemmentetrestez vigilant.Veuillezlireattentivement

biencompréndeManuelducondu
teuravantd'utiliserlerégulateurde
vitesse.Nevousfiépzpasusystème
poureviterlesaccidentsoucontrölerla
vitteduvéhiculeencasd'urgence,
afind'évitertoutrisquedeblessures
gravesoulamort.N'utilisezpasle
régulateurdivessesaufsurcertaines
routesdetanscertainesconditionsde
circulationappropriées.

Enmodederégulateurdevitesse classique(vitesseconstante),iln'ya pasdecarillond'avertissementlorsque vousetestropprochcheduvéhicule devantvous.Faitesparticulierement attentionaladistanceentrevoitre vehiculeetlevéhiculedevantvous, pourevitertoutrisquedecollision.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

  1. Modedecontróledistanced'un vehiculel'autre
  2. Modederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante)

AppuyezsurlacommandePRINCIPALE A pourchoisisrelemodedurégulateurde vitesse,entrelemodedecontrôled distanced'unvehiculea'autre ① etlemodederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante) ②.

Appuyezrapidementsuretrelachezla commandePRINCIPALE ( pourchoisisre modedecontroledistanced'unvehiculel'autre 1. Pourselctionnerle modederégulateurdevitesseclassique

(vitesseconstante) ② ,maintenezla commandePRINCIPALE enfoncéependantplusde1,5seconde.

Unefoisquevousavezactivélemodede régulateur,vousnepouvezpaspasseraun autremoodederégulaturdevitesse.Pour changerlemode,appuyezunefoissurla commandePRINCIPALE.Lesystemes'eteint.PuisappuyezlacomandePRINCPALEencorepourtallumerlesysteme meet selectionnerlemodederégulaturdevtessevoulu.

ConfirmeztoujourslereglageaI'affichagedusystemederegulateurdevitesseintelligent.

Pourcquiestdumode controlede distanced'unvehiculeal'autre,veuillez consulterladiescriptionsuivante.Pourc quistdumodereregulateurdevitesse classique(vitesseconstante),reportez-vousalapage5-50.

SELECTIONDUMODEDECONTROLE DEDISTANCED'UNVEHICULEA L'AUTRE

Appuyezrapidementsuretrelachezla commandePRINCIPALE A pourchoisisre modedecontrroleddistanced'unvehiculeal'autre 1.

MODEDECONTOLEDISTANCE D'UNVEHICULEAL'AUTRE

Enmodedecontrolledistanced'un vehiculealautre,leregulateurdevitesse intelligent(ICC)mainientautomaquementvoitrevehiculeaunedistancedeterminedeuvhiculequiprecedesuivantson regime(jusqu'alavtesseconstanteselectionneeaaumaximum),oulorsquelavoie estdegagee,alavtesseconstanteselectionnee.

Avecl'ICC,leconducteurpourraarestera memeeregimequeesautresvehicules sansavoirachangerdevitesseregesans arrét c o me c e l a e st l regulateurdevitessenormal.

Demarrageetconduite5-33

INFINITI FX50 (2011) - MODEDECONTOLEDISTANCE D'UNVEHICULEAL'AUTRE - 1

PRECAUTIONSAPPRENDREAVECLE MODEDECONTROLEDISTANCE D'UNVEHICULEAL'AUTRE

Cesystemepermetd'ameliorervosmanneuvresquandvousuivezunvehiculesetouvantsurlamemevoietdanslememesens.

Lorsquelecapteurredistance detecte lapresenced'unvehiculedevantquiroule pluslientementquelevotre,lesysteme diminueralavitessesedvheiculeafinde maintainirladistancechoisie.

Lesystemeadapteautomatiquementl'accelérationnetlapuisancedefreinage

5-34Demarrageetconduite

(jusqu'a25%delapuissancedefreinage duvecicule)selonlesbesoins.

Ladistancededetectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSAPPRENDREAVECLE MODEDECONTROLEDISTANCE D'UNVEHICULEAL'AUTRE - 1

ATTENTION

Cesystemeestuniquementundispositif d'aidealaconduiteetaucunementune alarmeoundispositifd'annulationdes collisions.Leconducteuresttenude restervigilant,deconduireprudemment etdegardlerlecontroledesonvehicule entoutescircstances.
Cesystemeestconquaudepartpour desroutedesroites,seches,dégagesef afaiblecirculation.lIn'estpasremandedanslesvillesoudansleszones decirculationintense.
Cesystemenes'adaptepasautomatiquemental'etatatdelaroute.Ildoitetreutiliselorsquelacirculationestfluide. Nel'utilisezpassurdresoutesavec viragesbrusques,envilleouencasde pluieoudebrouillard.

Lecapteurdedistancenedetectepasles objetsuivants:

lesvehiculesenstationnementou

roulantàfaiblevitesse

lespiétonsouobjetssurlachaussée
lesvehiculesquiserabattentsurlamemevoie
lesmotocycletesquineroulentpasau milieudelavoie

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Les performances de la fonction de prévisionétantlimités, nevoufiez pasuniquementausysteme. Lesysteme necorrigepaslemanquéd'attentionni ladistractionduconducteur, etilne surmontepaslamauvaisevisibilitépart tempsdeplue,debouvillardoutoute autreconditionatmosphériquedéfavorable.Reduireszlavitesedduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintainirunedisstancessuffisanteentre lesdeuxvehicules.
    Encasd'arrêtduvéhiculepréécédantle
    votre,voitrévhiculeralentit jusqu'à
    arréttotal,dansleslimitésdusysteme.
    Lesystemesésésactivelorsqu'ilconsidèrequelevéhiculeestimmobilisé,et
    uncarillonretentit.Leconducteurdoit
    enfoncerlapédaledefreinpourempé

cherlevéhiculeedesedéplacer.

Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystemenedetectorapaslapresenced'unvehiculede devant.Afind'eviterlesrisquesd'accidents,n'tutilisezjamaislerégulateurdevitesseintelligent dans les cas suivants:

-Surlesroutesa circulationintenseou avecdesviragesdangereux
-Surdesroutesglissantes,lorqu'ily adelaglaceoudelaneige,etc.
- Parmauvaistemps(plue,brouillard, neige,etc.)

Lorsquel'essue-glaceestmisen marche,soitsurvitesselente(LO), soitsurgrandevitesse(HI),lerégulateurdevitesseintelligente sta automatiquementdésactive.

Lorsqu'uneluminositeintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvehicule
Lorsquelaplue, laneigeoula poussiererecouvrelepaceteur
-Surdesoutesenpenteraide(le vehiculerissequededepasserlavitesse présélectionnée,necessitantdefre

quentsfreiimagesquichauffentles freins)

-Surdesoutesavecdesmonteset desdescentsfrequentes
Lorsqu'ilestdifficilederespectlerdes distancescorrectesentrelesvehiculesdufaitdecertainesconditionsdcirculationquientraientdesaccelerationsetdécelerationsfréquentes

N't utilisezpaslerégulateurdevités intelligencelsqueyoustractezune remorque.Ilestpossiblequelesysteme nedétectepaslevéhiculeprécedantle-vous.
Succertainesroutsoudanscertaines conditionsdecirculation,unvehiculeou unobjetpeutaccidentellementnentre r danslazonededetectionunducapteuret provoquerlefreinagebrusqueduvehicule.Vousdevezalorsutiliserlapedale d'accelerateurpourcontrolerladistance entrevotrevehiculeelettesautresvhi cules.Soyeztoujoursvigilantetevitez d'activeresystemeICCDanslessituationsouisonutilisationestdeconselléedanscettection.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

FONCTIONNEMENTDUMODEDE CONTROLLEDISTANCED'UNVEHICULEAL'AUTRE

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevehiculeetsoyeztoujoursprêta corrigermanuellementladistancequeile séparedesautres.Danscertainesconditions,ilarrivequelemodedecontrôle distanced'unvehiculeal'autreduregulateurdevitesseintelligent(ICC)nesoitplus amémedecontrôlernormalementla distanceentrelesvehicules(créneaudesecurité)oulavitesseduvehiculesselectionné.

Lemodedecontröledistanced'un

vehiculealautreestdoteduncapteur situel'avantduvecule,quidetele vehiculequisetrouvedevant.Lecapteur detectegeneralementlessignauxrefletes parlesreflecteursarriresurvvecule roulantal'avant.Pourcraisons,sile capteurnepeutdetectorlereflecteursurle vehiculededevant,lesystemeCCpeutne pasmaintenirladistancesselectionnee.

Ilsepeutquelecapteurnecaptepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:

Lorsquelereflecteurduvehiculede devantestposehautsurlevehicule (remorques,etc.)
L ors quelevehicul emaintenirdistanentelevhicules devantnapasdedeflecteurous'il selectionnEs.Assurezetnettoyezregulie estendommagourecouvert rementlecapteur.
Lorsquelereflecteuroulevhicule devantestcouvertdepoussiere,nde neigeoudesélaboussures
Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvehiculesréduisentslavisibilitéducapteur
Lorsquelvehiciu devantdegagedesgazd'echappement oudesfumeesdenses(fumeesnoires) quigendentlavisibilitéducapteur
Lemodedecontroledistanced'un vehiculeal'autreestconcupourmaintenir ladistancesélectionneentrelesvehiculesetreduirelavitessepouri adapteracelleduvehiculeprécedantlevotre lorsquecelui-ciroulepluslientement.Le syste:mecommanderalentissementdu vehiculesinécessaireetsilevehicule précedantlevotres'immobilise,votrecvehicularentitpours'arrer.Cependant lesystemelCCnepeutpasapplierplus de25%delapuisscancetotaledefreinage

A Lorsquevousavezchargedesbagages troplourdssurlesiegearriereoudans l'espacederangementdevotrevehicule

LesystemelCCestconcupourverifier automatiquementlefonctionnementducapteurdansleslimitesdusystème. Lorsquelepateurestcvourtdepoussiereoustbrué,lesystemes'eteindra automatiquement. LesystemelCCneles détectepassilecapteurestrecouverted glaceoud'unepocheenplastiquetransparentoutranslucide,etc.Danscescas particuliers,lemodedecontrôleddistanced'unvehiculeal'autrepeutnapas s'teindreetpeutnpesétrecapablende mainerildistanceentreveshicules selectionnes.Assurezetnettoyezregulie rementecapteur.

duvêhicule. C'estpourquoilessysteme devraitétreuiliséquelorsquelacirculationpermétdemaintinirunevités relativementconstanteoudechangerde régimeprogressivement.CommelesystemelCCneeputpasralentirlevéhicule assezvitelorsquelevéhiculededevantse déplacesuruneautrevoieouquele vehiculededevantralentittropvite,la distanceentrelesvehiculesrisquéd'être réduite.Danscecasuncarillond'avertissementretententil'affhagedusysteme ICCclignotepourhexhorterleconducteurà prendrelesmesuresnecessaires.

Lesystemesedesactiveetuncarillon retentitorsquelevehiculerouleamoinde24km/h(15mi/h)environetqu'aucun autrevehiculen'estdetectedevantile voitre.Lesystemesedesactiveegalement lorsquelevehiculerouleplusvitequela vitessemaximumreglee.

Reportez-vousà «Avertissement'approche»plusloindanscechapitre.

Lesélementssuivantssontcontrôlesparle modedecontrôledistanced'unvehiculeal'autre:

Lorsquelavoieestdegagedeveant,lemodedecontrolrolemaintientlavitesse préprogrammepearleconducteur.Le conducteurpeutfixerlavitessesede

réglagesuruneplaged'environ32a 144km/h(20a90mi/h).

Lorsqu'unvehiculeouspuere,le modedecontrolledistanced'un vehiculeal'autreajustelavitesseepour maintenirladstanceselectionneepar leconducteur.Laplagedevitessesede reglage s'etend jusqu'a la vitessereglee.Encasd'arrétduvehicule precedantlevotre,votrevehiculera-lentitjusqu'aarettotal,dansles limitsdusysteme.Lesystemese desactivelorsqu'ilugequelevehiculedoits'immobiliser;ilémetalorsun avertissementsonore.
Lorsquelevehiculequivouspecede changedevoie,lemodedecontrolede distanced'unvehiculeal'autreaccelereetmaintientlavtessejusqu'ala vitesseprogrammée.

LesystemeCCnecontrôlepaslavitesse desautresvehiculesetn'avertipas lorsquevousapprochezd'unvehiculeen stationnementouqui se déplacelemente. Vousdevezresterattentifala conduitedesvehiculesquisetreouvent devantvourslorsquevousapprochezd'un peageoud'unralentissement.

INFINITI FX50 (2011) - FONCTIONNEMENTDUMODEDE CONTROLLEDISTANCED'UNVEHICULEAL'AUTRE - 1

LazonededetctiondusystemelCCest limitee.Levhiculequisetrouvedevant doitenterrdanslazonededetctiondu modeledetctiondistanced'un vehiculeal'autreporpouvoiretrereperé etpermertrendemaintenirladistancecentre vehiculesauparavantslectionnee.

Selonsaspositionsurlavoie,levhicule quisetrouvedevantpeutsedéplaceren dehorsdelazonede détctiondurdugulateur. Lesmotocycletesquiroulentsurle côtédelavoiènesontpasrepréables.Un vehiculeentransurlavioédevantvoire vehiculepeutnepasétredétéctésusqu'acequ'ilsoitdirectemntsurlavoie.Dans untelcas,learillonpeutretentirou

l'affichagedusystemelCCpeutclignoter. Leconducteurpeutavoiraccontrolerlui-memeladistanceapproprieequilesespare duveciculequirouledevant.

INFINITI FX50 (2011) - FONCTIONNEMENTDUMODEDE CONTROLLEDISTANCED'UNVEHICULEAL'AUTRE - 2

Selonletracedelaroute,commeles
routesenlacet,montagneuses,courbées,
routsétroites,oudesroutesquisonten
construction,lecapteurlCCpourradetector
unvehiculequisretouvesurunevoie
differenteouneplusdétectorlevehicule
quisetrouvedevantsurlamemevoie.Ceci
peutaccelererouralentirlevehicule.

Ladetectiondesvehiculespeutégalement étreaffectéeparlefonctionnentdu vehicule(manoeuvreduvolantouposition deroulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lecarillonpeut retentirou'affichagedusystemeICpeut accidentellemmentclignoter.Vousaureza contrôlervous-mémeladistanceappropro

5-38Demarrageetconduite

priéquivoussépareduvéculequiroule devant.

INFINITI FX50 (2011) - FONCTIONNEMENTDUMODEDE CONTROLLEDISTANCED'UNVEHICULEAL'AUTRE - 3

Lorsquevousroulezalavitesseconstante
sélectionnéesurunévoiedecirculation
rapièetapproxrezàhauteur'unvehiculepluslent,l'ICcvadécéléerpour
modulerlavitéssedovitrevechicesuresur
celledecevehiculeafindemaintinirla
distancesélectionnéentrelesdeuxvehicules.Lorsquéleveh
changedevoieousortdel'autoroute,le
sytemelCCaccélereetmaintientle
vehiculealavitessesélectionnée.Restez
concentrésurlaconduiteafindegarderle
contrôledevotrevehiculelsorqu'ilaccéléere
ainsi.

Ilestpossiblequelevehiculenemaintiennepaslavitesseregléelorsdela

monteetdeladescentedecotesabruptes.Sicelaarrive,vousdevrezcontroler manuellesmentlavitesseduvéhicule.

INFINITI FX50 (2011) - FONCTIONNEMENTDUMODEDE CONTROLLEDISTANCED'UNVEHICULEAL'AUTRE - 4

Commandedurégulateurdevitésintelligent

Lesystemeestactivéparunecommande PRINCIPALEetquatrecommandes,toutes intégréesauvolutant.

Pourdésactiverlerégulateursans effacerlavitesseconstante.

4)CommandeDISTANCE:

Changeladistancequisépareles vehicules:

Longue
Moyenne
Courte

5)CommandePRINCIPALE(ON-OFF):

Commandegénérapouractiverlesysteme

INFINITI FX50 (2011) - 4)CommandeDISTANCE: - 1

Affichageettémoinsindicateurdu régulateurdevitesseintelligent

L'affichagesetrouveentrel'indicateur de vitesseeilecomptes-tours.

1) Indicateur dela commande PRINCIPALE:

IndiquequelacommandePRINCIPALE estsurON.

2)Indicateurdeprésencéd'unvécicule:

Indiquelapresenced'unvehicule devantvous.

3)Indicateurdebstancesélectionnée:

Afficheladistanceentrelesvehicules

5-40 Demarrageetconduite

selectionneetellequeregleeaveclacomandeDISTANCE.

4)Indiquelapositiondevotrevéhicule

5)Indicateurdevitesseconstanteslectionnee:

Indiquelavitesseconstantesélectionnée.

SurlesmodespourleCanada, la vitesses'afficheenkm/h.

6)Témoinlumineuxdurégulateurdevitesseintelligent(orange):

Cetémoins'allumesilesystemeCC ne fonctionnepascorrectement.

INFINITI FX50 (2011) - Affichageettémoinsindicateurdu   régulateurdevitesseintelligent - 1
CRUISE

SSD0607

Lorsquelecontacteurd'allumageestregle surON,lestemoinsignificanturss'allument commeillustrépourtpouvoirverifierla presencedd'ampoulesgrilleesetils'teint apresledemarragedumoteur.

INFINITI FX50 (2011) - Affichageettémoinsindicateurdu   régulateurdevitesseintelligent - 2

Utilisationdumode controledistanced'unvehiculeal'auterpurutiliserlegulateurdevitesse,appuyezrapidementsurlacommandeprincipALE A.Letemoinindicateurderegulateurdevitesse,l'indicateurdistanceselectionnee,etl'indicateurdevtesconstanteslectionnées'allument.

INFINITI FX50 (2011) - Affichageettémoinsindicateurdu   régulateurdevitesseintelligent - 3

Pourreglerunevitessedecroisiere, accelerezvoitrvehiculejusqu'alavitesse voulue,appuyezsurlacommandeSET/ COASTetrelachez-la.(L'indicateurdepresencedevhicule,l'indicateurdistance selectionneeetl'indicateurdevitesse constanteslectionnéesallument.)Enlevizvotrepiedelapedald'accelerateur. Levehiculeestmaintenualavitesse memorisee.

INFINITI FX50 (2011) - Affichageettémoinsindicateurdu   régulateurdevitesseintelligent - 4

Lorsquevousappuyezsurlacommande SET/COASTdanslesconditionsuivantes, lesystemeneputseregleretlestemoins ICCclignotentpendant2secondes environ:

Lorsquevousconduiseza32km/h(20 mi/h)environetquelevehiculeprécedantlevotren'estpasdetected
Lorsquelevierselecturn'estpasen modeD,DSoumanuel
Lorsquelebalayagedesessuie-glace fonctionneenvitesseselte(LO)ou rapide(HI).Silevehiculeestequipe d'unsystemedebalaiautomatique sondagedepluie,lesystemerisquede

Demarrageetconduite5-41

sedésactiverlorsquelesessue-glace fonctionnentparintermittence(INT).

Lorsquelefreindestationnementest serre
Lorsqueleconducteurfreine

INFINITI FX50 (2011) - Affichageettémoinsindicateurdu   régulateurdevitesseintelligent - 5

Lorsquelacommand activedeanslesconditionssuivantes,le systemenepeutpasetreregle.

Unavertissementsoneretentiraetles temoinsICCsemettrontàclignoter.

LorsquelemodeSNOW(neige)est activé. [PourutiliserlesystemeCC, désactivézlemodeSNOW(neige), appuyezsurlacommandeprincipale pourdsactiverlesystemeCC,puis réactivézlacommandelCCenappuyant anouveauusurlacommandeprincipale.]

Pourdes détailsrelatifàla commande demodeSNOW(neige),reportez-vousa

<COMMANDEDEMODESNOW(NEIGE)» danslechapitre<2.Instrumentset commands>.

Lorsquelesysteme VDcestdesactive. (PourutiliserlesystemeCC,activezlesystemeVDC.Appuyez sura commandeprincipalepourtdesactiver lesystemeCC,puisreactivez'inter-rupteurllCC enappuyantanouveauausur lacommandePRINCIPALE.)
Pour deplus amplesinformationssurle systèmeVDC,reportez-vous «SYS-TEME DECONTRôle DE DYNAMIQUEUD VÉHICULE(VDC)»plusloindansc chapitre,
e S'EPT COASTest Lorsquele systemeABSou VDC(sys- temede controde latraction inclus) estactive.
- En cas de conduite par forte luminosité (parex.,lumièredusoleil)
Lorsqu'unerouepatine(Pourutiliserle systèmemelCC,assurez-vousqueles rouesnérapentplus.Appuyezsur lacommande PRINCIPALE pourdésactiverlesystemelCC,puisréactivez l'interrupeurICCenappuyantanouveausurlacommandePRINCIPALE.)

INFINITI FX50 (2011) - Affichageettémoinsindicateurdu   régulateurdevitesseintelligent - 6

INFINITI FX50 (2011) - Affichageettémoinsindicateurdu   régulateurdevitesseintelligent - 7

SSD0610

  1. Affichage du système lorsqu'il y a un vehicule de devant
  2. Affichage du système lorsqu'il n'y a pas de vehicule de devant

Fonctionnement du système

INFINITI FX50 (2011) - Fonctionnement du système - 1

ATTENTION

Normalement,lerégulateurcontrôlela vitsseduvéhiculequisetrouvédevantet acçéléereoudécélereautomatiquementen fonctiondecettevitesse. Appuyezsur l'accéléaterurlsquevousdevezaccéléorer poureffectuerunchangementdevoie.Enforcezlapédaledefreinlorsqu'une

décalérationestrequiseafindeconserver
unedistancesécuriséeaveclevéhicule
devantvouspareexemplorsd'unfreiing
brusqueousiunautrevéhiculevouscoupe
lavoie.Resteztoujoursattentifsquandvous
utilizezysystemeCC.

Le conducteur reglera la vitesse constante de son vehicule en fonction de I'etat des routes et des conditions de circulation. Le système ICC maintain la vitesse du vehicule constante exactement comme le fait le régulateur de vitesse standard tant qu'il n'y a pas de vehicule de devant.

Le système ICC affiche la vitesse constante

selectionnee.

Vehiculedetectedevant:

Lorsque le capteur détecte un vehicule de devant sur la même voie, le système ICC module l'acceleration et la pression de freinage pour ramener la vitesse du vehicule sur celle du vehicule de devant si celui-ci roule plus lentement. Il continue à adapter la vitesse de votre vehicule sur celle du vehicule de devant afin deMAINTERI LA distance que vous avez selectionnee.

LorsquelesystemelCCfreinelevhicule, lesfeuxd'arrets'allumentetlapedale de freins'abaisse.

Lorsquelesfreinssontutilisés,unbruit peutsefaireentendre.Cecineconstitue pasuneanomalie.

L'indicateur de presence de vehicule s'alume lorsque le capteur detecte un vehicule de devant. Le systeme ICC affiche également la vitesse constante et la distance entre vehicules selectionnee.

Aucunvehiculen'estdetectedevant:

Le système ICC fait accelérer progressivement le vehicule lorsque le vehicule de devant n'est plus détecté. Le système ICC maintain en suite la vitesse du vehicule

Demarrageetconduite5-43

constante.

Lorsquelevéhiculededevantn'estplus déteçé,l'indicateurdepréssencedevéhicules'eteint.

LesystemelCCcontrôleladistancecentre lesvehiculesdésqu'unvehiculeapparait alorsqu'ilestentraind'accelererala vitesseconstanteoud'effectueruneautore opération.

Lorsqueplusaucunvehiculen'estdetectedaunevitesseinférieurea24km/h(15mi/h)environ,lesystemeestdesactive.

INFINITI FX50 (2011) - Aucunvehiculen'estdetectedevant: - 1

Dépassantunautrevéhicule,l'indicateur devitésconstantesélectionnées'éclaire lorsquelevéhiculeroulaunevitesse supérieurealavitssedéfinie.L'indicateur dedetectiondeviculesarrételorsquela voiedevantlevéhiculeestouverte. Lorsquelapédaleestrelachée,levhicule reviendraalavitesseconstanteprécedemmentréglée.

Utilisezlapédaled'accelerateurchaque faisqu'ilestnecessaïred'accelerermeme silevéhiculoroulaivitesseconstante sélectionnéedanslesystemeCC.

Commentchangerlavitesseconstante

Pourannulerlavitessesemémorisée,procédez selon l'une des méthodes suivantes:

  • Appuyez sur la commande CANCEL. L'indicateurdevitesseconstantes'eteint.
    Appuyezsurlapedaferein.L'indicateurdevitesseconstantes'eteint.
  • Placez la commande PRINCIPALE à l'arrêt. L'indicateurdecommandeON/ OFFetl'indicateurdevitesseconstante s'éteignent.

Pour régler à une vitesse de croisière supérieure,procédezselonl'unedesmethodessuivantes:

  • Appuyez légèrement sur la pedale d'accélérateur. Lorsquelevéhiculeat-teintlavitéssedésirée, appuyezsrurla commandeSET/COASTetrelâchez-la.
  • Appuyezetmaintenezla commande RESUME/ACCELERATE.Lavitesseconstantesélectionnéeaugmented'environ 5km/hauCanada(5mi/hauxÉtats-Unis).

Appuyezbrievementsurlacommande RESUME/ACCELERATE.Achaquepression,lavitesseconstanteaugmente d'environ1km/hauCanada(1mi/h auxEtats-Unis).

Pourregleraunevittedecroisiere inférieure,procedezselonl'unedesmethodessequivantes:

Appuyezlegerementsurlapedalefrein.Lorsquelevehiculeatteintla vitessechoisis,appuyez surlacomandeSET/COASTpuisrelachezla.
- Appuyezetmaintenezlacommande SET/COAST.Lavitesseconstantesélectionnédiminued'environ5km/hau Canada(5mi/hauxÉtats-Unis).
Appuyezbrièvementsurlacommande SET/COAST.Àchaquepression,la vitessechoisiediminued'environ1 km/hauCanada(1mi/hauxÉtats-Unis).

Pourrepreneldrelavitesseprécedemment réglée,appuyezetrelâchezlacommandere RESUME/ACCELERATE.Lorsquelevéhicule rouleâunevittessesupérieureà32km/h (20mi/h),levéhiculerependralavitésse précedemmentréglée.

INFINITI FX50 (2011) - Commentchangerlavitesseconstante - 1

Commentmodifierladistancecentre lesvehiculesquivouspréciède

Vouspouvezreglerladistanceentreles vehiculesatousmometsenfonctiondela circulationroutiere.

AchaquepressiondelacommandeDIS TANCE A,ladistancesélectionneest modifiédansl'ordrelonguedistance, distancemoyenne,courtedistanceeta nouveaualonguedistance.

DistanceAffichageDistance approximative à 100 km/h (60 mi/h) en [m (pi)]
LongueCRUISE 60 MPH60 (200)
MoyenneCRUISE 60 MPH45 (150)
CourteCRUISE 60 MPH30 (100)

SSD0613C

serabatdevantvotrevehicule.Freinezain demaintenirunedstancesureentreles vehiculeslorsque:

Lecarillonretentit.
Lindicateurdepresencedevhiculeet lindicateurdistancesselectionnee clignotent.

Ilpeutarriverquelecarillond'avertisse mentnesedeclenchepaslorsquel distanceesttropcourteentrelesvehicules.Parexample:

Lorsquelesdeuxvehiculesroulentala memevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
Lorsquelevéhiculededevantroule plusviteetqueladistanceentreles vehiculesaugmente
Lorsqu'unvehiculeserabatpresde voitrevehicule

Lecarillond'avertissementnesedéclenchepaslorsque:

elevhiculeapprochoed'unvehicule arreteouquiroulelement.
elapedaled'acceleratedurestenfoncée, annulant'effetdusysteme.

Ladistancejusqu'auvehiculededevantchangeenfonctiondelavitesse. Pluslevhiculerouleviteplusla distanceseralongue.
- A l'arrêt du moteur, la distance selec-tionnéepassesur «longue».(Leréglage initialdevient«longue» àchaqueDé

5-46Demarrageetconduite

marragedumoteur.)

Avertissement'approche

Uncarillonetl'affichagedusystemelCC avertissentleconducteurququelevhicule dedevantserapprochofedufaitqu'il decelerebrusquementouqu'unvehicule

INFINITI FX50 (2011) - Avertissement'approche - 1

REMARQUE:

llarrivequelecarillond'avertissement d'approchéd'unvehiculeretentisseetque l'affhageclignotelorsquelecapteurlCC detectedesreflecteurs A surlesvehiculesd'uneutrevoieousurlecotedela route.Cecipeutaccelerouralterile vehicule.Leregulateurdevesseaccelere oudecelerealorsen consequence,cequi seproduitenparticuliersurlesroutesenlacetsurlesroutsdecollinesoua l'entree/sorted'unvirage.LecapteurlCC peutaussidetectordesreflecteurssurdes routesetroitesouenconstruction.Vous devezdanscecascontrolermanuellement ladistanceal'avantdevotrevehicule.

Laprecisionducapteurpeutegalement etregeneeparcertinespratiquesde conduit(manoeuvreduvolantouposition surlafile)oucirculation,ouencorel'etat duvehicule(pareexample,s'in'estpas correctementretretenuetqu'onleconduit alorsqu'ilestendommage).

Annulationautomatique

Lecarillonsedéclenchedanslesconditionssuivantes,annulantautomatiquementlerégulateur.

Lorsquequelevhiculeprécedantle votren'estpasdetectedetquevoitre vehiculeevolueaunevitesseinferieure a24km/h(15mi/h)environ
Lorsquelesystemedeterminequele vehiculeestimmobile
Lorsqueleleviersélecteur'estpasen modeD,DSoumanuel
Lorsquelebalayagedesessuie-glace fonctionneenvitesselente(LO)ou rapide(HI).Silevehiculeestequipe d'unsystemedebalai automatique songedepluie,lesystemerisquede sedesactiverlssquelesessuie-glace sontreglissurlemodedefonctionnementintermittent(INT).

Lorsquelefreindestationnementest serre
Lorsquel'interrupteurdumodeSNOW (neige)estactive
LorsquelesystemeVDCvientd'etre désactivement
LorsquelesysteABSouVDC(sys-temedecontroledelatractioninclus) fonctionne
-Encasdeconduiteparforteluminosite (parex.,lumieredusoleil)
Encasdedificulted evaluerladistanceenraisondel'adhesiondepoussiereoud'obstructionducapteur
Lorsqu'unpneuglisse

INFINITI FX50 (2011) - Annulationautomatique - 1

Témoinalumineuxetaffichage

SituationA:

Leregulateurdevitesseintelligente desactiveautomatiquement dans les conditionssuivantes.Lecarillonretentit etil'estpaspossibled'activeresystème.

LorsquelesystemeVDCvientd'etre désacté
LorsqueleVDCoul'ABS(ycomprisle systemedecontroledetraction)fonctionne
Lorsqu'unpneuglisse

5-48Demarrageetconduite

Lorsquel'interrupteurdumodeSNOW (neige)estactivé
-Encasdeconduiteparforteluminosite (parex.,lumieredusoleil)

Cecquilfautfaire:

Eteindrelerégulateurdevitesseintelligent àpartirdelacommandePRINCIPALEdes quevouns'étespluessouslesconditions répertoriéesci-dessus.RallumezlesystemeICpourepreneindrel'usagedecelui ci.

INFINITI FX50 (2011) - Cecquilfautfaire: - 1

SituationB:

LesystemelCCestautomatiquementannulélorsquelevoletducapteuresale,dufaitqu'illuiestalorsimpossibledetectorlesvehiculesdevant.

Lecarillonsedeclenche,letemoinlumineuxdusystème(orange)s'allumeet l'indicateur«NETTOYERCAPTEUR»s'affiche.

Ceq'uilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairessûredésque letémoinlumineuxss'allumeetcoupezlemotor.Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaieslesréglages.

INFINITI FX50 (2011) - Ceq'uilfautfaire: - 1

SituationC:

Lecarillonsedéclencheteletémoi
lumineuxdusysteme(orange)s'allume
lorsquelesystemelCCnefonctionnepas
correctement.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesurunairessuredesque letémoinlumineuxssallume.Arretezpuis redemarrezlemoteur,reprenezla conduite,puisréactiveszysystemeCC.

Lorsquelesreglagesnesontpaspossiblesouqueletemoinindicateuresteallumecelasignifiequ'ilyaunedefectuositédusystème.Levéhiculereste

utilisbedansdesconditionsnormales, maisilestpréféritabledefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - Cequ'ilfautfaire: - 1

Entretienducapteur

A setrouve

LecapteurdusystemelCC souslepare-chocsavant.

PourquelesystemeCCfonctionnecorrectement,ilestimperatifderespectercequi suit:

Mainteneztoujourscapteurenbon etatdepropre. Essuyezdelicatement avecunchiffondouxdefaconanepas endommagerlecapteur.
Necogneznin'endommagezlecapteur. Netoucheznin'enlevezlavissituéesur lecapteur.Cecipourraitprovoquerun incendieduvéhicule.Silecapteuraété

Demarrageetconduite5-49

endommagédansunaccident,faites appelàundétaillantINFINITI.

Necollezpasd'etiquette(memetransparente) ni n'installez d'accessoires préseducateur.Cecipourraitprovoquerunepanneouunedeffectuositéducapteur.

MODEDERÉGULATEURDEVITESSE CLASSIQUE(VITESSECONSTANTE)

Cemodepermetdemaintenirunevitesse deconduitevariantentre40et144km/h (25et90mi/h)sansavoiraappuyersurla pedaed'accelerateur.

INFINITI FX50 (2011) - MODEDERÉGULATEURDEVITESSE CLASSIQUE(VITESSECONSTANTE) - 1

ATTENTION

Enmodederégulateurdevitesse classique(vitesseconstante),aucun carillond'avertissementnevousavertit lorsquevousetestprocheduvéhiculedevantvous,nidelaprésencedu vehiculedevantvousnilorsquelà distance d'un vehicule à l'autre est détectée.
Faitesparticulierementattentionala distanceentrevtrevehiculeetle vehiculedevantvous,pourevitertout risquedecollision.

  • ConfirmeztoujoursleréglageaI'affi-chagedusystemedemerégulateurde vitesseintelligent.

N'tutilisezpaslemoderederégulateurde vitesseclassique(vitesseconstante) danslesconditionssuivantes:

-lorsqu'ilestimpossibledemaintenir lavitesseduvéhiculeconstante encirculationdenseoudontla vitessevarie
-surdesroutessinueusesouvalonnées
-surroutesglissantes (plue, neige, verglas,etc.)
-dansunendroitengrandvent

  • Ceci pourrait vous faire perdre le contrôleduvégiculeetcauserun accident.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Commandedurégulateurdevitésclassique(vitesseconstante)

Pourreglerlavitesseconstantesouhaiteeetreduirelavitesseprogressivement.

3)CommandeCANCEL:

Pourdésactiverlerégulateursans effacerlavitesseconstante.

4)CommandePRINCIPALE(ON-OFF):

Commandegénéralepouractiverlesysteme.

INFINITI FX50 (2011) - Commandedurégulateurdevitésclassique(vitesseconstante) - 1

constante)dusystemelCC.

3)Témoinlumineuxdusystemémeduregulateurdevitesse:

S'allumesilacommandedurégulateur devitessenefonctionnepascorrectement.

Affichageettémoinsdumode de régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)

L'affichagesetrouveentrel'indicateur de vitesseetlecomptes-tours.

1) Indicateur delacomnde PRINCIPALE:

IndiquequelacommandePRINCIPALE estsurON.

2)Indicateurdelacommandederéglagedurégulateurdevités:

S'affichelorsquelavitesseduvéhicule estcommandeeparlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesse

Demarrageetconduite5-51

INFINITI FX50 (2011) - Affichageettémoinsdumode de   régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante) - 1

Utilisationdumodederégulateur devitesseclassique(vitesseconstante)

Pourchoisirlemoderederégulateurde vitesseclassique(vitesseconstante),apuyezsurlacommandeprINCIPALE pendantplusde1,5seconde.

Lorsquevousappuyezsurlacommande PRINCIPALE,la ffc hagedregulateurdevtesseintelligentetilindicateurCRUISEs'affichentsurl'affichagea cristauxliquidesparmatricedepoints.Si yousmaintenezlacommandePRINCIPALE enfonceependantplusde1,5seconde, I'affichageduregulateurdevtesseintelli

gents'eteint.L'indicateurCRUISEreste allumé.Vouspouvezmaintenantreglerla vitesseouhaiée.Appuyezdenouveausur lacommandePRINCIPALEpoureteindre complètementlesysteme.

Lorsquelecontacteurdd'allumageest tournenpositionOFF,lesystemeest égalementautomatiquementeteint.Pour utiliseranouveauuleregulateurdevitesse intelligent,appuyezetrelacherrapidement la commande PRINCIPALE (mode de contrôle de distance d'un vehicule à l'autre)ouappuyeztoutenlemaintenant anouveau(modereregulateurdevtesse classique)pourl'activer.

Lorsquelenystemed'assistanceau controledistance(DCA)estactivé,il n'estpaspossibled'activerlemode regrulateurdevtesseclassique(vitesse constante),memesilacommandePRINCI- PALEestmaintenuenfoncee.

Pouractiverlemodederégulateurde vitesseclassique(vitesseconstante),dé-sactivezlesystemeDCA.Reportez-vous s SYSTEMED ASSISTANCEAUCONTROLEDE DISTANCE(DCA)»plusloindanscechapi-tré.

INFINITI FX50 (2011) - Affichageettémoinsdumode de   régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante) - 2

PRECAUTION

Poureviterd'engageraccidentellement regulateurdevitesse,assurez-vousquela commandeON/OFFestbieneteintelorsque vous'nutilisezpaslerégulateurdevitesse intelligent.

5-52Demarrageetconduite

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

Pourreglerunevitessedecroisiere, accélérezvotrevehiculejusqu'alavesses voulie,appuyezsurlacommandeSET/ COASTetrelachez-la.(L'indicateurSET s'allumedansl'affichage.)Enlevezvo titreedelapedald'accélérateur.Levehiciuleestmaintenualavitessemémorisée.

Pourdepasserunautrevehicule,appuyezsurlapedaled'accelerateur. Lorsquelapedaleestrelachee,le vehiculereviendraalavitesseprécedemmentreglee.
Ilestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslaviteisseréglelors delamonteeetdeladescentedecôtes

abruptes.Dansuntelcas,maintenez manuellesmentlavitesseduvéhicule.

Pourannulerlavitessesemémoriseeprocedezelonlune desmethodes suivantes:

a)AppuyezsurlacommandeCANCEL. L'indicateurSETs'eteint.
b)Appuyezsurlapedafebrein.L'indicateurSETs'eteint.
c)PlacezlaicommandePRINCIPALEa l'arrêt.LestémoinsindicateursCRUISE etSETs'éteignent.

Pourreglerunevitiesupérieure,procedezselonl'unedestroismethodesci-dessous:

a)Appuyezlégerementsurlapédale d'accélérateur.Lorsquelevéhiculeat teintlavitéssedésirée,appuyezsurla commandeSET/COASTetrelâchez-la.
b)Appuyezetmaintenezlacommande RESUME/ACCELERATE.Relachezla commandelorsquelevehiculeatteint lavitessechoisisie.
c)Appuyezbrièvementsurlacommande RESUME/ACCELERATE.Chaquepression augmentelavitesseprogramméed'environ1,6km/h(1mi/h).

Pourreglerunevitessepluslente,procedezselon'lunedestroismethodesci-dessous:

a)Appuyezlegerementsurlapedalede frein.Lorsquelevehiculeatteintla vitessechoisis,appuyez surla commandeSET/COASTpuisrelachezla.
b)Appuyezetmaintenezlaicommande SET/COAST.Relachezlaicommande lorsquelevehiculeaatteintlavitesse choisie.
c)Appuyezbrièvementsurlacommande SET/COAST.Chaquepressionréduitla vitesseprogramméed'environ1,6 km/h(1mi/h).

Pourrepreneldravitesseprécedemment réglée, appuyezetrelachezlacommande RESUME/ACCELERATE.Lorsquelevéhicule rouleaunevitéssesupérieureà40km/h (25mi/h),levéhiculereprérendralavitesse précedemmentréglée.

Annulationautomatique

Unbipsonoreretentitetiesystemeest automatiquementdésactivédanslessituationssuivantes.

Lorsquelevehiculedeceleredeplusde 13km/h(8mi/h)endessousdela

vittesseréglée

Lorsquelevehiculerouleamoinside32 km/h(20mi/h)
Lorsquelevierselecturn'estpasen modeD,DSoumanuel
Lorsquelefreindostationnementest serre
LorsquelesystemeVDC(systemede controledelatractioninclus)fonctionne
Lorsqu'unpneuglisse

INFINITI FX50 (2011) - Annulationautomatique - 1

Témoinalumineux

Lecarillonsedeclencheetlesystemedutemoinlumineux(orange)s'allumelorsquelesystemenefonctionnepascorrectement.

Cecu'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredésque letémoinlumineuxss'allume.Arêtepzuis redemarrezlemoteur,reprénzla conduite,puisréactivezleréglage.

Lorsquelesreglagesnesontpaspossiblesouqueletemoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaunedefectuositédusystème.Levéhiculereste

utilisbedansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

FONCTIONDEPREVISION(modèles avecregulateurdevitésintelligent)

LorsquelafonctiondeprévisiondusystemelCCjugequ'ilestnecessairedefreinerd'urgenceendétectantlevehiculesituédevantdanslamémevoieainsiquedistancecetsavitesseserelative,elleappliqueunpré-pressiondefreinageavantqueleconducteurnpappiesurlapatédaledefrein,etelleamélirol'actiondufreinageenréduisantlejeudelapédale.

Pourdeplusamplesdétails,reportez-vous à «ASSISTANCEAUFREINAGE»plusloin danscechapitre.

SYSTEMED'ASSISTANCEAUCONTROLEDE DISTANCE(DCA)(silevêhiculeen est équipé)

Lesystemed'assistanceaucontrôle distance(DCA)commandelefreinagedu vehiculeetrelachelapeddaed'accelerateur enfonctiondeladistanceceletavitesse relativuvehiculeprécedantlevotre,afin d'iderleconducteuramaintenirune certaindistancecentrelesdeuxvehicules.

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMED'ASSISTANCEAUCONTROLEDE DISTANCE(DCA)(silevêhiculeen est équipé) - 1

ATTENTION

Soyeztoujoursattentiflors dela conduite,memelorsquevousutilisez lesystemed'assistanceaucontrolede distance.Veuillezireattentivement et blencomprenderlemanuelducondueteuravantd'utiliserlesystemeDCA.Nvousfiezpasausystemepoureviterles accidentsou controler lavitesse du vehiculeancasd'urgence,afind'eviter toutrisquedeblessuresgravesoula mort.N'utiliszlesystemed'assistance aucontroledistancequesurdes routesetdensdesconditionsdecirculationappropriées.
Encasd'arrétduvéhiculeprécedante-vous,votrevéhicule ralentitjusqu'arrettotal,dansleslimitesdusystème. Lesystemesedésactivelorsqu'ilconsidèrequelevéhiculeestimmobilisé,et uncarillonretentit.Le conducteurdoit

enfoncerlapedaledefreinpourempécherlevéhiculedesedeplacer.
LesystemeDCAnecontrolepaslefrein lorsque le conducteur a son pied posésurlapedaed'accelerateur.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTIONSRELATIVESAU SYTEMED'ASSISTANCEAUCONTROLDEDISTANCE

Ce systèmeest concu pouraiderle conducteuramaintenirunecertainedistanceaveclevéhiculeprécedantsurlamemevoietdanslamémedirection.

Silecapteurdedistance A detectela presenced'un vehiculesedeplacantplus lentementquelevotre,lesystemefait ralentirvoirevichuleafindaider le conducteuramaintenirunecertainedistance.

Lesystemeadapteautomatiquementl'ac

celerationetlapuissancedefreinage (jusqu'a25%delapuissancedefreinage duvecule)selonlesbesoins.

Ladistancededetectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSRELATIVESAU SYTEMED'ASSISTANCEAUCONTROLDEDISTANCE - 1

ATTENTION

Cesystemeestuniquementundispositif d'aidealaconduiteetaucunementune alarmeoundispositifd'annulationdes collisions.Leconducteuresttenude restervigilant,deconduireprudemment etdegarderlecontroledesonvehicule entoutecircstances.
Cesystemenes'adaptepasautomatiquemental'etatdelaroute.Nel'utilise passurdesoutesavecviragesbrusques,envilleouencasdepluieoude brouillard.

Lecapteurdedistancenedetectepasles objetsuivants:

elesvheiculesenstationnementou roulantafaiblevitesse
-lespiétonsouobjetssurlachaussée
lesvehiculesquiserabattentsurla memevoie

lesmotocycletesquineroulentpasau milieudelavoie

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Les performances de la fonction de prévisionétantlimités, nevoussiez pasuniquementausystemed'assistanceaucontröledistance.Le système ne corrige pas le manque d'attentionniladistractionduconducteur,etilnesurmontepaslamauvaise visibilitépartempsdeplue,debrouillardoutouteautreconditionatmosphériquedéfavorable.Reduisezavitesse du vehicule en appuyant sur la pédale defrein,afindemaintenirunedisistance suffisanteentrelesdeuxvehicules.
    Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystememedetectorapaslapresenced'unvehiculedebevant.Afin d'eviter les risques d'accident,n'utilisezjaamisesystemed'assistanceaucontrolledistancedans lescassuivants:

—Surdesroutestressinueuses
-Surdesroutesglissantes,lorqu'ily adelaglaceoudelaneige,etc.
-Parmauvaistemps(plue,brouillard,

neige,etc.)

Lorsqu'uneluminositeintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectement'avant duvehicule
-Lorsquelaplue,la neigeoula poussierecreouvrelcapteur
-Surdesroutesenfortepente(les freinagesrepétésrisqueraient de provoquerlasurchauffedesfreins)
- Sur des routes avec des montées et desdescentesféquentes

N'utilisez pas le système d'assistance ducontrôleddistancelorsquevous tractezuneremorque. l'estpossible quelesystemene détectepas le vehiculeprécedantlevotre.
- Sur certaines routes ou dans certaines conditionsdecirculation,unvehiculeou unobjetpeutaccidentellementrentrer danslazionededetctionducapteuret provoquerlefreinagebrusque duvehicule.Vousdevezalorsutilisertlapedale d'acceleratedurpourcontrolerladistance entrevotrevehicule et lesautresvehicules.Soyez tousjours vigilant et evitez d'activer le systeme DCA dans les situationsoissonutilisationestdeconseilliedanscettesection.

INFINITI FX50 (2011) - neige,etc.) - 1

FONCTIONNEMENTDUSYSTEME D'ASSISTANCEAUCONTROLEDE DISTANCE

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujourspréta ralentirmanuèlementpourmaintenirla distancequilesseparedesautres.Ilest possiblequelesysteméd'assistancecau controledistance(DCA)nésoitpasen mesuredefaieralertirlevéhiculedans certainesconditions.

LesystemeDCAfonctionneavecuncapteur A situeal'avantduvehicule,quidetele lapresencedevehiculesdevantlevotre.Le capteurdetectedgeneralementlessignaux

refletesparlesreflecteursarrieresurun vehiculeroulantal'avant.Parconsequent, encasd'impossibiliteducapteurdete terlereflecteurduvehiculeprécedante-vous,ilestpossiblequelesystemeDCA nefonctionnepas.

Ilsepeutquelecapteurnecaptepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:

Lorsquelereflecteurduvehiculede devantestposehautsurlevhicule (remorques,etc.)
Lorsquelvehicul devantnapasdedeflecteurous'il estendommagourecouvert
Lorsquelereflecteuroulevhicule devantestcouvertdepoussiere,nde neigeoudesélaboussures
Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvehiculesréduisentlavisibilitéducapteur
Lorsquelvehicu devantdegagedesgazd'echappement oudesfumeesdenses(fumeesnoires) quigendentlavisilitéducapteur
Lorsquevousavezcharge desbagages troplourdssurlesiegarriereoudans l'espacederangementdevotrevehi

cule

LesystemeDCAestconcupourcontroler automatiquement le fonctionnement du capteur.Lorsquelecapteurestcouvert de poussiereouestobtrue,lesysteme s'eteindrautomatiquelement. Lesysteme DCAnelesdetectepassilecapteurest recouvertdeglaceoud'unepocheen plastiquetransparentoutranslucide,etc. Lesystemed'assistededucontrolede distance(DCA)peutnepaspouvoirfaire ralenttrievehiculedanscescas.Assurezet nettoyezregulierementlapteur.

LesystemeDCAestconcupourderle conducteuramainteniruncertainedistanceentresonvehiculeetceluile precedant. Lesystemefaithralentirevehiculeselonlesbesoins,etl'immobiliseencasd'arrtduvehiculeousprevaedant. CependantlesystemeDCAnepeutpas applieprplusde 25% delapuisancetotaledefreinageduvehicule.CommelesystemeDCAnepeutpasralentirlevhiculeasezvitelprssquevehiculeede devantsedeplacesuruneautrevoieouquevehiculeedevantralentittropvite,ladistanceentrelesvehiculesrisqued'tetreduite.Danscecasuncarillond'avaisementretentitetl'affhagedusysteme DCAclignopotepxhorterleconductura prendrelesmesuresnecessaires.

Reportez-vous «Avertissement d'approche »plusloindanscechapitre.

Cesystemenefaitquefreineretrelacherla pedaled'accelerateurafind'aderle conducteuramaintinenuruncertainedistanceentresonvehiculeeteluile precedant.L'accelerationduvehiculedoit etrecommandeeparleconductor.

LesystemeDCAnecontrôlepaslavitesse desautresvehiculesetn'avertitpas lorsquevousapprochezd'unvehiculeen stationnementouquisedepaclementement.Soyezattentiflorsdelaconduitedu vehicule,afindemaintinenirunedistanceadequateentrevtrevehiculeetceluile precedant.

INFINITI FX50 (2011) - cule - 1

Lazonededetectionducapteurest limitee.Levhiculeprécedantlevotredoit setrouverdenslazonededetectionpour quelesystemefonctionne.

Selonsaspositionsurlavoie,levhicule quisetrouvedevantpeutsedeplaceren dehorsdelazonededetctiondurégulateur.Lesmotocycletesquirolentsurle cotédelavioienesontpasreperables.Un vehiculeentrantsurlavoiedevantvoitre vehiculepeutnapesatredetectedjusqu'acequ'ilsoitdirectementssurlavoie.Dans untelcas,lesystemepeutvousavertirpar uncarillonouleclignotementdel'indicateurdusysteme.Leconducteurpeutvoir acontröllerlui-mémeladistanceappro

prieequilessepareduvéhiculequirouledevant.

INFINITI FX50 (2011) - cule - 2

Selonletracédelaroute,commeles
routesenlacet,montagneuses,courbés,
routesétrôtes,oudesroutesquisonten
construction,lécaptéurpourtaitdétector
unvehiculequisetrouvresurunevoie
défrenteouneplusdétectorlevéhicule
quisetrouvedevantsurlamémevoie.Ceci risquéd'affectorlefonctionnementdu
système.

Ladétéctiondesvêhiculespeutégalement étreaffectéeparlefonctionnentdu vehicule(manoeuvreduvolantouposition deroulementsurlavoie,etc.)oul'etatde celui-ci.Dansuntelcas,lecarillonpeut retentiroul'affichagedusystemepeut accidentellementclignoterdemanière

impromptue.Vousaurezàcontrôlervous-mémeladistanceappropriéequivous sépareduvéciculequirouledevant.

INFINITI FX50 (2011) - cule - 3

Affichageettemoinsdusystemed'assistanceaucontrolledistance

L'affichagesetrouveentrel'indicateurdevitesseetlecomptes-tours.

1)Témoindecommanded'assistanceau contrôledistance(DCA): IndiquequelacommandeDCAesten positiondemarche.
2)Indicateurdepresenced'unvehicule: Indiquelapresenced'unvehicule devantvous.

Demarrageetconduite5-59

3)Témoinlumineuxd'assistanceau contrôledistance(orange):

Cetémoins'allumesilesystemeDCA nefonctionnepascorrectement.

INFINITI FX50 (2011) - cule - 4

Utilisationusysted'assistance aucontrolledistance(DCA)

PourmettreenmarchesystemeDCA, appuyezsurlecommutateurDCAsituésur levolantapresdemarragedumoteur.Let témoinindicateurdecommandedusystemed'assistanceducontrolledistance (DCA)del'affichagecristauxliquidesa matricesdepointss'illumine.Appuyeznde novaeusurlacommandedCApour eteinredecompletementlesystemeDCA. Letemoinindicateurdelacommandedusystemed'assistanceducontrolledistance(DCA)s'eteint.

Lesystemesemetenmarchelorsquele

vehiculeatteintunevitesse65km(3 mi/h)environ.

INFINITI FX50 (2011) - Utilisationusysted'assistance aucontrolledistance(DCA) - 1

ATTENTION

Assurez-vousdemettrelacommandeDCA enpositiond'arrétlorsquelesystemeDCA n'estpasnécessaire.Lefaitdelaisserle systèmeenMarchedansdesconditionsoù celui-cin'estnécessairepasrisqueraitde provoquerunaccident.

La commande DCA est utilise pour les systèmesLDPetDCA.Unepressionsurle commutateurDCAentraineegalementl'activationouladésactivationsimultanédu systemeLDP.Vouspouvezactiver/désactiverle systèmeDCA individuellementvia l'écran. Si le système est réglé en désactivation, le système ne s'active pas memesilacommandeDCAestappuyée pour l'activation. Pour régler le système surON/OFFvial'écran,reportez-vous «RéglagesurON/OFFdusystemeDCA» plusloindanscechapitre.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

RéglagesurON/OFFdusystèmeDCA:

1.AppuyezsurleboutonSETTING ① pusimetezlatoucheAide de Conduite>ensurbrillanceal'aideled lamanetteINFINITI.Ensuite,appuyez surleboutonENTER ②

2.Sélectionnezlatouche «Ajustements pourAideDynamique»,etappuyezsur leboutonENTER ②.

INFINITI FX50 (2011) - RéglagesurON/OFFdusystèmeDCA: - 1

  1. PourreglerlesystemeDCAsurONou OFF, mettezlatouche «DistanceControl Assist» ensurbrillance, selectionnez ONouOFF, pusappuyezsurlebouton ENTER ②.

SilessystèmesLDPetDCAsontrégésen déactivation surl'affichage,étla commandeDCAestappuyée,letémoin indicateurLDPONetletémoinindicateur delacommandusystemed'assistance ducontrôleddistance(DCA)clignoteront pendantenviron2secondes.Reportez-vous «SYST.D'AVERT.DEDÉPORTDE COULOIR(LDW)/DEPREV.DEDEP.DECOUL. (LDP)»plushautdanscechapitre.

INFINITI FX50 (2011) - RéglagesurON/OFFdusystèmeDCA: - 2

Danslesconditionssuivantes,lesysteme d'assistanceducontroledistancene fonctionnepassetlacommandedusysteme d'assistanceducontroledistance(DCA) semetaclignoter:

Lorsquel'interrupteurdemodeSNOW (neige)estenpositiondemarche(Pour utiliseresystemeDCA,mettezl'interrupteurdemodeSNOW[neige]en positiond'arret,puis activezla commandeDCA.)

PourdesdétailsrelatifsalacommandedemodeSNOW(neige),reportez-vousa «COMMANDEDEMODESNOW(NEIGE)» danslechapitre«2.Instrumentset

commandes>.

LorsquelesystemeVDCestdesactive (PourutiliserlesystemeDCA,activezle systèmeVDC,puisappuyezsurla commandeDCA.)
Pourdeplusasptionsinformationssurle systèmeVDC,reportez-vous«SYS-TEMEDECONTRÖLEDEDYNAMIQUEUD VÉHICULE(VDC)»plusloindansc chapitre.
LorsquelesystemeABSouVDC(sys- teteodecontroledelatractioninclus) estactivé.
-Encasdeconduiteparforteluminosite (parex.,lumieredusoleil)

LesystemeDCAnefonctionnepaslorsque lemodederégulateurdevtesseclassique (vitesseconstante)estactive.[Pourutiliser lesystemeDCA,desactivezlemode regulateurdevtesseclassique(vitesse constante),puisappuyezsurlacommandedCA.]

Pourdeplusamplesdétailsrelatifsa modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante),reportez-vous à<SYTE MEDIUREGULATEURDEVITESSEINTELLIGENT(ICC)(VOTESSEREGLEEEENTIERE)»plus hautdanscechapitre.

Lesystemesedesactiveautomatiquement à l'arrêtdumoteur.

INFINITI FX50 (2011) - RéglagesurON/OFFdusystèmeDCA: - 3
(1)

1.Affichagedusystemelorsqu'ilyaun vehiculedevant
2.Affichagedusystemelorsqu'iln'yapas devehiculedevant

INFINITI FX50 (2011) - RéglagesurON/OFFdusystèmeDCA: - 4

SSD0746

Fonctionnementdusystème

INFINITI FX50 (2011) - Fonctionnementdusystème - 1

ATTENTION

Lesystemed'assistanceaucontroledela distancefaitautomatiquementralentirvotre vehiculeafind'aderleconducteuramaintinirunecertainedistanceaveclevehicule leprécdant.Freinezmanuellementlorsqu'il estnecessairederalentirpourtmaintenir unedistancesuffisanteencasdefreinage brusqeduvehiculeprécdantlevotreou d'apparitionsoudained'unvehiculedevant yoursoyeztoujoursattentiflorsquevous utilisezsystemeDCA.

Lesystemed'assistanceaucontrolede distance(DCA)aideleconducteuramaintenirunecertaindistanceaveclevehicule leprécdant,enfreinantenrelachantla pedaded'accelerateurdansdesconditions decondultenormales.

Encasdedetectiond'unvehiculedevantle voitre:

L'indicateurdeprésencedevéhicules'allume.

Encasdediminutiondeladistance séparantvoitrévéricuédeceluile precedant:

Sileconducteurn'apassonpiedsurla pedaled'accelerateur,lesystemeactionnelesfreinsafindefaireralentire vehiculepetitapetit.Encasd'arretdu vehiculeprecedantlevotre,votrevehiculeralentitjusqu'aarrttotal,dans leslimitesdusystème.
Sileconducteurasponiedsurla pedaed'accelerateur,lesystemerelachelapedaed'accelerateurafind'aderleconducteur.

Lorsqu'ilestnecessairequeleconducteur actionnelapédaledefrein:

Lesystemeavertitleconducteurenfaisant retentiruncarillonetenfaisantclignoter

Demarrageetconduite5-63

l'indicateurdepresencedevhicule.Sile conducteurasonpiedsurlapedale d'accelerateur,lesystemerelachelapeddaed'accelerateurafind'aiderlecondueteur.

LorsquelesystemeDCAfreinelevhicule, lesfeuxd'arrets'allumentetlapedale de freins'abaisse.

Lorsquelesfreinssontutilisés,unbruit peutsefaireentendre.Cecineconstitue pasuneanomalie.

INFINITI FX50 (2011) - Lorsqu'ilestnecessairequeleconducteur actionnelapédaledefrein: - 1

ATTENTION

Lesystemen'effectueaucuncontrôlet n'avertitpasleconducteursil'indica teurdeprésentecdevéhiculeestéteint.
Neposezjamaisvotrepiedsousla pedaledefrein.Ilrisqueraitde诉求vercoinceencasdecontroledes freinsparlesysteme.
Enfonctiondelapositiondelapédale d'accélérateur, illestpossiblequele systèmesenositpasenmesured'ader leconducteurarelacherlapédale d'accélérateurcorrectement.
Encasd'arrêtduvéhiculeprécedantle yours,voitrevehiculeralentitjusqu'arrettotal,dansleslimitesdusystème.

Lesystemerelachelsefreinenemettant unsondecarillonlorsqu'ildetermine quelevehiculeestimmobile.Leconducteurdoitenfoncerlapedaledefreinpour empecherlevehiculedesedeplacer.[Le systèmesereactive automatiquement lorsquelevehiculeatteintlavitessesede 5km / h(3mi / h)]

Annulationdel'effetdusysteme:

Lesactionssuivantesduconducteurentraientl'annulationdufonctionnementdsysteme.

Lorsqueleconducteurenfonceencore davantagelapedaled'accelerateur alorsquelesystemeestentraindela relachere,ceciannulecontrldeDCAdepapedaled'accelerateur.
Lorsqueleconducteurasonpiedposesurlapeddaedaccelerateur,lesystemenecommandepaslefrein.
Lorsqueleconducteurasonpiedposesurlapedaledefrein,lesystemenecommandepasfreinetnalertepas leconducteur.
L'activationdusystemederegulateur de vitesse intelligent desactive le systemeDCA.

Avertissement d'approche

Un carillon et l'affichage du système DCA
avertissentleconducteur quelevehicule
dedevantserapprochedufaitqu'il
décalèbrebrusquementouqu'unvehicule
serabatdevantvoitrevehicule.Freinezafin
demainteniruneditancesûreentreles
vehiculeslorsque:

Lecarillonretentit.
L'indicateurdepresencedevhicules metaclignoter.

Ilpeutarriverquelecarillond'avertisse-mentnesedeclenchepaslorsqueladistance est trop courte entre les vehicules.Parexpample:

  • Lorsquelesdeuxvehiculesroulentalamemevitesseeetquel'intervallequilesseparenchangepas
    Lorsque le vehicule de devant roule plusviteetqueladistanceentreles vehiculesaugmente
    Lorsqu'un vehicule se rabat pres de vousvehicule

Lecarillonneretentit paslorsquevoitre vehicule s'approche de vehicules à l'arrêt ousedeplacantlement.

INFINITI FX50 (2011) - Avertissement d'approche - 1

REMARQUE:

llarrivequelecarillond'avertissement d'approchéd'unvehiculeretentisseetque l'affichageclignotelorsquelecapteur detectedesreflecteurs A surlesvehiculesd'uneurovieousurlecotedaIe route.Cecirisqued'afacterlefonctionnementdusystemeDCA.Lecapteurpourrait detectorcesreflecteurslorsquelevehicule estconduitsurdesroutessinueuses, sur desroutsdecollinesouaI'entree/sortie d'unvirage.Lecapteurpeutaussidetector desreflecteurssurdresoutesetroitesou enconstruction.Vousdevezdanscecas controlermanuellementladistancea I'avantdevotrevehicule.

Laprécisionducapteurpeutégalement étregnéeparcertinespratiquesde conduit(maneuvreduvolantouposition surlafile)oucirculation,ouencorel'état duvêhicule(pareexample,s'in'estpas correctementretretenuetqu'onleconduit alorsqu'ilestendommage).

INFINITI FX50 (2011) - REMARQUE: - 1

Annulationautomatique

SituationA:

Lesystemed'assistanceaucontrôle distancesedesactiveautomatiquement dansslesituationssuivantes.Lecarillon retentitetletemoinlumineuxdusysteme d'assistanceducontrolededistance(DCA) clignote.ln'estpaspossibledereglerle système.

LorsquelesystemeVDCvientd'etre désactivement
LorsqueleVDCoul'ABS(ycomprisle systemedecontroledetraction)fonctionne

Demarrageetconduite

Lorsquel'interrupteurdumodeSNOW (neige)estactivé
Encasdeconduiteparforteluminosite (parex.,lumieredusoleil)

Cecquilfautfaire:

Éteignezlesysteme vialacommande DCA désquevouns'étesplusdanslesconditionsépertoriésci-dessus.Rallumzelez systèmeDCA pourreprene durl'usagede celui-ci.

INFINITI FX50 (2011) - Cecquilfautfaire: - 1

SituationB:

LesystemeDCAest automatique annulé lorsquelevoletducapteurest sale,dufaitqu'illuiestalorsimpossible dedétectorlesvehiculesdevant.

Lecarillonsedeclenche,letemoinlumineuxdusysteme(orange)s'allumeet I'indicateurs'affiche.

Cequilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairessûredésque letémoinlumineuxstallumeetcoupezlemotor.Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxtrefaieslesréglages.

INFINITI FX50 (2011) - Cequilfautfaire: - 1

SituationC:

Lecarillonsedéclencheetétéoin lumineuxdusysteme(«CRUISE»orange) s'allumelorsquelesystemeDCAne fonctionnepascorrectement.

Cecquilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairessuredesque letémoinlumineuxss'allume.Arretepzuis redemarrezlemoteur,puisreactivezle systèmeDCA.

Lorsquelesreglagesnesontpaspossiblesouqueletemoindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaunedefectuositédusystème.Levéhiculereste

SYSTEMED'AVERTISSEMENTDECOLLISION AVANT(FCW)(silevehiculeenestequipe)

utilisbedansdesconditionsnormales, maisilestpréféritabledelefaireverifierpar undétaillantINFINITI.

Entretienducapteur

Comment manipulerlecapteur:

LecapteurdusystemeDCAsertegalement pourlerégulateurdevitésseintelligenteet setrouvésouslepare-chocsavant.

Pourdesinformationsrelativesalamipulationducapteur,reportez-vous*SYSTEMDERUGATEURDEVITESSINTELLIGENT(ICC)(VITESSEREGLEENTIÈRE) plushautdanscechapitre.

Lesystemed'avertissementdecollision avant(FCW)avertitleconducteurvia l'activationd'untemoind'avertissement etd'uncarillonlorsquevotrevehiculese rapprocheduvehiculeleprécedantsurla mêmevoie.

LesystemeFCWfonctionnelorsquevortre vehiculesedeplaceaunevitessesuperieureouégaleaenviron15km/h(10mi/h). Indicateurdeprésentecd'unvehicule

INFINITI FX50 (2011) - Comment manipulerlecapteur: - 1

INFINITI FX50 (2011) - Comment manipulerlecapteur: - 2
Indicateurdepresenced'unvehicule

Demarrageetconduite5-67

INFINITI FX50 (2011) - Comment manipulerlecapteur: - 3

LesystemeFCWrecourtaucapteurde distance A situésouslepare-chocsavant pourmesurerladistanceparrapportau vehiculevoupsuccessant.Lorsquelesystemeestimequevotrevehiculeestthrop presduvehiculedevantoussuvrotvoide de circulation, l'indicateur de presence d'unvehiculeautableaudebordclignote etunavertissementsonoreretentit.

LesystèmeFCWestmisen/horsfonction enappuyantsurleboutonFCW/LDW.Le témoinFCW/LDWON ① duboutons'allumeralorsquelesystèmeestmisen marche.

PRECAUTIONSRELATIVESAUSYS- TÉMEFCW

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSRELATIVESAUSYS- TÉMEFCW - 1

ATTENTION

LesystemeFCWestconcupourprévenir leconducteurdel'imminenced'une collision,maisiln'evitepaslacollision. Leconducteurssttenudereservig-lant,deconduireprudementetgedogerlecontroledesonvehiculeen toutescirconstances.
Illestpossiblequelesystememette pasd'avertissementdanscertainnessituations,enraisondesespropreslimites.
- Lesystemèmenédétectepaslesobjets suivants:
-Pietons, animauxouobstaclessurla chaussée
-lesvehiculesquiserabattentsurlamemevoie
- Lesystemenemedetectedepaslesautres vehicules dans les conditions suivantes:
-Si le capteur est sale et qu'il est impossible dedetectorladistance separantvoitre vehicule decelui le

préçédant.

-Encasdeconduiteparforteluminosite(parex.,lumieredusoleil)

Lecapteurdetegegeneralementles signauxrefetésparlesreflecteurs arriresurunvehiculeroulantal'avant. Parconsequent,lesystemepeutnepas fonctionnercorrectement dans les conditionsssuivantes:

Lorsque les reflecteurs du vehicule precedantlevotresetrouventtrop hautousonttroprapprochésl'unde l'autre(ceciinclutlesvehiculesde petitetaille,commepareexemplescyclomoteurs).
-Si le capteur est sale ou qu'il est impossible dedetectorladistance separantvoitre vehicule decelui le precedant.
Lorsquelevéhiculequisetrouve devantnapasderéflecteursous'ils sontendommagésourecouverts.
-Lorsquelereflecteurduvehicule precedantlevotreestcvouvertde poussiere,deneigeoud'impuretes enprovenacedelachaussee.
—Encasdevisibilitériduite(partemps plouvieux,brouillard,neige,etc.).

-Encas'd'elaboussuresdeneigeou d'imputetesenvoyeesparlesautres vehicules.
-Encasdedegagementdegazd'echappementoudefumeesdenses(fumeesnoires)pard'autresvehicules,reduisantlvisibilitéducapteur.
Lorsquevousavezcharge desbagagestroplourdsurlesiegearriereoudans'espacerangementdevoterehicule.
—Encasd'accelérationoudecdécelerationbrusque.
-Surunerouteenpenteprononceou tressinuseue.
-Enpréssenced'objetstrésreflechissantsàproximéduvêhuculeprécedantlevotre(parex.,proximéd'unautrevehicule,panneaudesignalisation,etc.)
-Lorsqueyoustractezuneremorque.

Il est possible que le système ne fonctionnépascorrectementenfonction dutypederoute(sinueuse,debutdevirage),desconditionsrelativesavotreetvécicule(positionduvolant,emplacementdvéhicule)oudecellesrelativesauvhiculeprécedantlevotre(positionnementsurlavoie,etc.).llestpossible

quelesystemedetectedesobjectstrés réfléchissants(reflecteurs,signalisations,tracesblancs)oud'autresobjectstationnairossurlarouteouaproximate delavoiesurlaquellevousvous trouvez,étemetteparerreurunavertissement.

Il est possible que le système ne fonctionnépasencasdedécalage.
Il est possible que le système ne fonctionnépassivousvoustrouveztres presduvehiculeprécedantlevotre.

  • Lesystemeestconcupourcontroller automatiquementlefonctionnementdu capteur. Lesystemerisquedenepas détectorlecapteurs'ilestrecouvertde glace,d'unepocheenplastiquetransparentoutranslucide,etc.Dansces exemples,lesystemepeutnepas avertirleconducteurcorrectement.Assurezetnettoyezregulierementlacapteur.

Toutexcsdebruitpeutinterfereravec l'avertisseursonore,ilsepeutquevous nel'entendiezpas.
Il est possible que le système ne detecte pasl' apparitionsoudained'unvehicule devantlevotre(parex.,vehiculese

déportantsoudainementssurvotrevoie), et n'avertisse pas le conducteur dans les temps.

Lesystemesedesactiveautomatique-mentenemettantunbipitetemoin indicateurBAOFFs'allumedansles conditionsuivantes:

—Lorsquelalentilleducapteurestsale
-Encasdedysfonctionnementdu système

INFINITI FX50 (2011) - préçédant. - 1

Siletémoinindicateur|BAOFF s'allume enemettantunbip,quittezlaroutedes qualasecuritevouslepermet,stationnez levéhiculedansunlieusür,puisarrétezle moteur. Contrôlezlaproprétedelalentille decapateur.Silentilledecapteurest sale,nettoyez-laal'aided'unchiffondoux, pusredémarrezlemoteur.Silentilleducapteurn'estpassale,redémarrezle moteur.Siletémoinindicateur|BAOFF resteallumémemeapresl'activationdusystemelBAvialacommandelBAOFF faites controlerlesystemeparundétail-lantINFINITI.

PouractiveresystemeBA,reportez-vous à «SYTEMED'ASSISTANCEAUFREINAGE

INTELLIGENT(IBA)»plusloindansc chapitre.

INFINITI FX50 (2011) - préçédant. - 2
InterrupteurFCW/LDW

FonctionnementdusystèmeFCW

LesystemeFCWfonctionneraadasvitesesd'environ15km/h(10mi/h)etplus lorsquelesystemeestactive.

LesystemeFCWcomprehendunmodeled
réglageautomatiqueetun modeled
réglagemanuelpouractiverlesysteme.
Lemoderedereglagepourtraitchanger.En
modedererglageautomatique,lesysteme
FCWs'allumeautomatiquementorsdela
misesurONducontacteur'dallumage.
LorsquellesystemeFOLindicateurFCW/LDWON ① situésurle
commutateurFCW/LDWs'llallume.Pour
désactiverlesystemeFCW,appuyezsur

lecommutateurFCW/LDW.L'indicateurdu boutonFCW/LDWONs'eteint. Pourremetrelesystemeenarche, appuyezde nouveauxurlemotecommutateurFCW/LDWou remettezemoteurenmarche.

UnepressionsurlecommutateurFCW entraineegalement'activationouladés-activationsimultaneedusystemeLDW. Reportez-vous«SYSTEMED'AVERTISSEMENTDEDEPORTDECOUIROLDW》plus hautdanscechapitre.

Danslemoderereglagemanuel,ilest necessitiesaired'appuyersurlecommutateur FCW/LDWpouractiverlesystemeapres quelecontacteur'dallumageseraregla lapositionON.

Lemoderederéglagepeutéremodifieen utilisantl'interrupteurFCW/LDW.Pour changerdemoderederéglage,maintenez lecommutateurFCW/LDWenfoncépendant plusde4secondslorsquel'indicateur FCW/LDWONesteteint.Unefoislemode modifié,unavertisseurrettentitetémoin lumineuxdedéportdecouoir(orange) clignote.

PourdesinformationsrelativesaI'entretienducapteur,reportez-vous 山 SYSTEMDUREGULATERDEVITESEINTELLIGENTICC(VITESESTEREGLEENTIERE)plushaut danscechapitre.

SYSTEMED'ASSISTANCEAUFREINAGE INTELLIGENT(IBA)(silevehiculeenest equipoé)

Lesysted'assistanceaufreinageintelligent(1BA)avertitleconducteurau moyend'untemoinlumineuxetd'un carillonencasderisquedecollisionavec levehiculeprecedantlevotresurlameme voie.Leconducteurdoitalorspendre immediatementlesmesuresnecessaires poureviterlacollision.Cesysteemeaidea réduirelaviteseencasdecollision,en actionnantesfreinslorsqu'ilugequela collisionnepeutplusetreevitée.

LesystemelBAs'activeencasdeconduite duvehiculeaunevitiesesuperieureou egaleaenviron15km/h(10mi/h),et lorsquevouscondusezauenevitesse superieured'environ15km/h(10mi/h) parrapportauvehiculeouspeededant.

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMED'ASSISTANCEAUFREINAGE INTELLIGENT(IBA)(silevehiculeenest equipoé) - 1

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMED'ASSISTANCEAUFREINAGE INTELLIGENT(IBA)(silevehiculeenest equipoé) - 2
Indicateurdepresence d'unvehicule

LesystemelBAfonctionneavecuncapteur dedistance A situésouslepare-chocs avant,quimesureladistanceséparant vosrevehiculedeceluileprécedant.

Lorsquelesysteme vehiculeesttropprresduvehiculedevant youssuvrotrevioiedecirculation,lindicateurdeprésenced'unvehiculeautableau debordclignoteetunavertissement sonorerétentit.

AppuyezsurlacommandelBApouracti- ver/desactiverlesystemeIBA.L'ecrandutemoinIBAOFFs'allumeralorsquele systemeestmishorsfonction.

PRECAUTIONSRELATIVESAUSYSTEMEIBA

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSRELATIVESAUSYSTEMEIBA - 1

ATTENTION

  • LesystemelBAnepermetpas'deviter lescollisions.Leconducteuresttenude restervigilant,deconduireprudemment etdegarderlecontroledesonyvhicule entoutecircstances.
    Illestpossiblequelesysteme mette pasd'avertissementoun'activepasles freinsdanscertainessituations,en raisondesespropreslimites.
    Lesystemenedectepaslesobjects

suivants:

-Pietons,animauxouobstaclessurla
chaussee
-ilevvhucuesquigerabattentsurla
memevoie
Lesystemenedetectepaslesautres vehicules dans les conditions suivantes:
-Si le capteur est sale et qu'il est impossible dedetector ladistance separant notre vehicule de celui le precedant.
—Encasdeconduiteparforteluminosite(parex.,lumieredusoleil)
Lecapteurdetectegeneralementles signauxrefletesparlesreflecteurs arriresurunvehiculeroulantal'avant. Parconsequent,lesystemepeutnepas fonctionnercorrectementdans les conditionssuivantes:
Lorsque les reflecteurs du vehicule precedantle votresetrouvrent trop hautousonttropprapprochésl'unde l'autre (ceci inclut les vehicules de petiteitetaille,commepareexemplescyclomoteurs).
-Si le capteur est sale et qu'il est impossible dedetector ladistance

separant votre vehicule de celui le precedant.

-Lorsquelevéhiculequisetrouve devantnapasderéflecteursous'ils sontendommagesourecouverts.
Lorsquelereflecteurduvehicule precedantlevotreestcvouvertde poussiere,de neigeou d'impuretes enprovenancedelachaussyee.
-Encasdevisibilitéduite(partemps pluvieux,brouillard,neige,etc.).
—Encasd'éclaboussuresdeneigeou d'impuretesenvoyeesparlesautres vehicules.
- En cas de dégagement de gaz d'échéppementoudefuméesdenses (fumésnoires)pard'autresvehicules, réduisantlavisibilitéducapteur.
Lorsquevousavezcharge desbagagestroplourdssurlesiegearriereoudans'espacerangementdevoterehicule.
—Encas'd'accelerationoudedecelérationbrusque.
-Surunerouteenpenteprononceou tressinuseue.
— En présence d'objets très refléchissants à proximité du vehicule pré

cédantlevotre(parex.,proximé d'uneutrevecule,panneaudesignalisation,etc.)

—Lorsqueyoustractezunererormque.

Ilestpossiblequelesysteme
fonctionnepascorrectementenfonction dutypederoute(sinueuse,debutde virage),desconditionsrelativesavotre vehicule(positionduvolutemplacementduvehicule)oudecellesrelatives auvehiculeprécedantlevoitre(positionnementsurlavoie,etc.).Ilestpossible quelesystemedetectedesobjetstrés refléchissants(reflecteurs,signalisations,tracesblancs)oud'autresobjets stationnairessurlarouteouaproximate delavoiesurlaquellevousvous trouvez,etemetteparreurunavertissement.
elstpossiblequelesysteme fonctionnepasencasdedecalage.
Illestpossiblequelesystemene fonctionnepassivouvoustrouveztres presduvheiculeprécedantlevotre.

INFINITI FX50 (2011) - suivants: - 1
SSD0782

INFINITI FX50 (2011) - suivants: - 2
Reflecteursssurlaroute

ATTENTION

Ilestpossiblequelesysteme detecte desobjetstrresreflechissants(reflecteurs,signalisations,traces blancs)ou d'autresobjetsstationnairessurlarouteoua proximite dela voiesur laquellevousyoustrouvez.

Dansdesconditionsextrèmes,ladetctiondecesobjectrisquedeprovoquerledéclenchementdusystème.

  • Lesystemeest concupourcontroller automatiquelementfonctionnementducapteur. Lesystemerisquedenepas

detectorlecapteurs'ilestrecouverted glace,d'une pocheenplastique transparentou translucide,etc.Dansces exemples,lesystemepeutnepas averir leconducteurcorrectement.Assurezetnettoyezregulierementlecapteur.

Toutexcsdebruitpeutinterfereravec l'avertisseursonore,ilseputquevous nel'entendiezpas.
-Neplacezjamaisvotrepied sousla pedaledefreinlorsquelesystemeBA estactive.Ilrisqueraitdesetrouver coinceencasdecontroledesfreinspar lesysteme.
-llestpossiblequelesystemedete pasl' apparitionsoudained'unvehicule devantlevotre(parex.,vehiculese deportantsoudainementsurvotrevoie), etn'avertissepasleconducteurndsles temps.
- Lesystemesedesactiveautomatiquement en emettant un bip et le temoin lumineux IBA s'allume dans les condi-tionsssuivantes:
—Lorsquelentilleducapteurestsale
-En casdedysfonctionnementdu système

Siletémoinindicateur|BAOFFs'allumeen émettantunbip,quitterzalaroutedésquela sécuritévouslepermet,stationnezlé vehicuedansunlieusür,puisarretézle moteur. Contrôlezlaproprétedelantille decapteur.Silantilledecapteurest sale,nettoyez-laal'aide'd'unchiffondoux, pusredémarrezlemoteur.Silantilleducapteurn'estpassale,redémarrezle moteur.Siletémoinindicateur|BAOFF resteallumémemeapresl'activationdusystemelBA,faitescontrölerlesysteme parundétailleantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

FonctionnementdusystemeIBA

LesystemelBAs'activeencasdeconduite duvechiculeaunevitiesesupérieureouégaleaenviron15km/h(10mi/h),etlorsquevousconduisezaunevitesesupérieured'environ15km/h(10mi/h)parrapportauvechiculeousprécedant.

Pourdésactiverouactiveresystème, appuyezsurlecommutateurIBAOFF pendantplusd'unesecondeapresavoir demarrélemoteur.Lorsqueletémoin indicateurIBAOFF dupanneaude commands'eteintetquelacommande IBAOFFestenfonnée,lesystemesésádactive,etletémonindicateurIBAOFF s'allume.Unenouvellepressionsurla

commandelBAOFFfentrainl'activation dusysteme,etletemoinindicateurIBAOFF s'eteint.

LesystemeBArestedesl'étatalluméou éteintdanslequelilaétéregéndernier, jusqu'acequecelasoitmodifiemunellementparunepressionsurlacommande IBAOFF.

L'activationdutémoinIBAOFFsans sonneried'avertissementestuneindicationquelesystemeBAestprovisoirement indisponible.Ceciseproduitdansles conditionsuivantes:

—Encasdeconduiteparforteluminosite (parex.,lumieredusoleil)

LetémoinindicateurlBAOFFs'éteintdésle rétablissemdesconditionsnormalesde fonctionnementdusysteme.

Pourdesinformationsrelativesal'entre tienducapteur,reportez-vous 山 SYSTEMDUREGULATERDEVITESSEINTELLIGENT(ICC)(VITESSEREGLEEENTIÈRE)plushaut danscechapitre.

PERIODEDERODAGE

INFINITI FX50 (2011) - PERIODEDERODAGE - 1

PRECAUTION

Respectezlesrecommendationssuivantes aucoursdes2.000premierskilometres (1.200mi)pourobtenirlesmeilleures performancesdumoteuretpourassurerla fiabilitéétl'économiedevotrevehicule neuf.

Nepasobservercesrecommendationspourraitentraînerunraccourcissementdeladurédeservicedumoteuretunediminutiondesperformancesdumoteur.

Evitezdeconduireavitesseconstante rapideoulentependanttroplong- temps.Nefaitespastourlerlemoteur aplusde4.000tr/min.
N'accelerézpasâpleingaz,quellemque soitlavitesse.
Évitezlesdemarragesrapides.
-Évitezlesfreinagesbrusquesdansla mesureduppossible.
-Netractezpasderemorquependant lespremiers805km(500miles).

AMELIORATIONDESECONOMIESCARBURANT

  • Accélérezlientementétoucement. Maintenezlavitésdecroisièrepar l'exerciced'unepressionconstantesur l'accelerateur.
    Conduisezavitessemoderesurl'autoroute.
    Évitezlesarretsetlesfreinagesinuties.Gardezàdistanceprudenteiderrierelesautresvehicules.
    Utilisezlesrappaportsdelatransmission enfonctiondesconditionsdeconduite.
    -Evitezdelaisserttournlerlemoteuraralentiinutilment.
    -Gardeztoujoursvotremoteurbien régèle.
    Respectezsintervalds'entretien periodiquesrecommends.
  • Maintenezlespneusgonflisselonla pressionappropriee.Unexpressioninsuffisantedespneusaugmentel'usure despneusetlaconsommationde carburant.
    Assurez-vousquelesrouesavantsont correctementalignées.Unmauvais réglageaugmentel'usurerprématureedespneusetlaconsommationde carburant.

L'utilisationdelaclimatisationaugmentelaconsommationdecarburant. N'utilisezlaclimatisationqu'aubesoin.
Avitessedecroisièresururl'autoroute,il estpluseconomique)dutiliserlaclimatisationetdefermerlesvitrespOURéduirelésistancealairimposéeuavhécule.

TOUTESROUESMOTRICES(AWD)(sile vehiculeenestequipe)

TémonlumineuxS'allume ou clignote lorsque
AWD S'allumeIl y a une défaillance du système à quatre roues motrices (AWD).
AWD ClignoterpapidementLa température de l'huile du groupe motepropulseur s'éleve anormalement.
AWD ClignotentementLa différence entre la rotation des roues est grande. SSD0336

LetemoinlumineuxAWDestsituésurle compteur.

LetemoinlumineuxAWDs'allumelorsque lecontacteur'dallumageestregleen positionON.Ils'eteintaussitotquele moteuradémarré.

Siunequelconqueanomalieseproduit dansystemeAWDlorsquelemoteurest enmarche,letemoinlumineux'sallumera.

Une température elevée de l'huile du groupemotopropulseurcauseeparle fonctionnementcontinuelduvéhiculequi enremorqueunautrepourraitfairecli-gnoterletémoinlumineuxrapidement (environdeuxfoisparseconde).Lemode deconduitepasseenmodedeuxroues motrices.Siletémoinlumineuxclignote rapidementpendantlamarche,arrétez immédiatementlevéhiculeaveclemoteur auralentidansunendroitsür.Puis,sile témoins'éteintauboud'd'uncertaintemps, vouspouvezcontinueràconduire.

Unedifferenceimportanteentrelediametredesrousavantetarriereprovoqueclignotementlentdutemoinlumineux(environunefoistouteslesdeuxseconds).ArretezvehiculeprudemmentaI'ecartdelacirculationetafiaestournerlemoteur.Verifiezquelespneusontouslamemetaille,quelapressioncorrecteetequelespneusnesontpasuses.

Siletémoinlumineuxclignoteapres l'opérationeffectueeci-dessus,faitesverifi erlevehiculeparundétaillantINFINITI désquepossible.

INFINITI FX50 (2011) - TOUTESROUESMOTRICES(AWD)(sile vehiculeenestequipe) - 1

ATTENTION

AvecunvêhiculeAWD, n'essayezpasde souleverdeuxrouesdusolenplacante leviersélecteurundsunepositionde conduiteouenmarchearrière.Vous risqueriezd'endommagerlatransmissiionoudeprovoquerunmouvement inattenduduvéhiculeetd'endommager sérieusementcedernieroudeprovoquerdesblessures.

Netentepezapatesteperunvehicule
equipeAWDavecumdynamometrepour
deuxrouesmotrices(commeceux utilisedsancertainsétatspourlesseais
decontroledesemissions)outoutautre
equipementssimilaire,memesilesdeux
autresrouessontsouleves.Assurezvousdebien informerle personnelde
l'établissementcharge d'effectuer le test,quevotrevehiculeestunvehicule
equipe AWD avant de le placer sur un dynamometre.Vousrisqueriezautrementd'endommagerlatransmission oudeprovoquerunmouvementinattenduduvehiculeetd'endommagerserieusement la transmission voire de
provoquerdesblessures.

STATIONNEMENT/STATIONNEMENTEN COTE

INFINITI FX50 (2011) - STATIONNEMENT/STATIONNEMENTEN COTE - 1

PRECAUTION

Nefaitespasfonctionnerlemoteursur rouleaulibrelorsquel'unedesrouesest levée.
Siletemoinlumineuxs'allumependant laconduite,ilsepeutquelesysteme AWDnefonctionnepascorrectement. Reduisezlavitesedovtrevehiculeet faiteslecontrolerparundetaillant INFINITileplusrapidementpossible.
Siletémoinlumineuxresteallume après l'opérationeffectueeci-dessus, faitesverifierlevhiculeparundetailantINFINITIdesquepossible.
- Legroupemotopropulseurisqued'être endommagésivoussicontuñezà conduirealorsqueletémöinlumineux clignote.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

1

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2
0

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 3
(3)

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 4

SD1006MA

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 5

ATTENTION

llnefautniarrerternistationnerle vehiculesurdesmatieresinflammables tellesquedelherbeseeche,desvieux papiersoudeschiffons.illspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.
Nelaissezjamaistournerlemoteur lorsquelevehiculeestansssurveilance.
Nelaissezpasd'enfantssanssurveillanceal'interieurduvehicule.illspourraientactionnerinvolontairementdes

commutateursoucommandes.Desen
fantssanssurveillancecocurentdes
risqueds'accidentsgraves.

Pourassurerlasecuritelorsdustationnement,serreztoujourslefreinde stationnementetplacezaboitevitessessurP(stationnement).Danslc cascontraire,levehiculerisqueraitdesemetrebrusquementenmouvement oudedevalerunepenteetdecauserun accident.
Assurez-vousqueleselecteurdela boitedevitesseautomatiqueaete repousseleplusloinpossibleenanavant

DIRECTIONASSISTEE

1.Serrezfermementlefreindestationnement.
2. PlacezleviersélecteurenpositionP (stationnement).
3.Poureviterledéplacementinopinédu vehiculegaréencôte,ilestbonedournerlesrouescommeillustré.

-ENDESCENTEAEVECTROTTOIR:

Tournezlesrouesversletrottoiret faitesavancerlevehiculejusqu'ac equelarouetoucheletrottoir.
-ENMONTEEAVECTROTTOIR: ②

Tournezlesrouesal'opposedutrottoir etfaiesreculerlevehiculelement jusqu'a ce quelarou trottoir.

  • ENMONTÉEOUENDESCENTESANS TROTTOR: ③

Tournezlesrouesverslecotedela routedesortequelevehicules'eloigne ducentredelachaussee,encasde déplacementaccidentel.

4.Tournezlecontacteurd'allumageen positionOFF.

5-78 Demarrageetconduite

INFINITI FX50 (2011) - DIRECTIONASSISTEE - 1

ATTENTION

Silemoteurnetournepasous'ils'arrete pendantlaconduite,laservodirectiondu volantnefonctionnepas.Levolantestalors plusdiflicileamangeuvrer.

Ladirectionassisteteutiliseunepompe hydraulique entrainee par le moteur, ce qui réduitteffortauvolant.

Silemoteurs'arrêteousilacourroied'entrainementsecasse,vousgarderezlecontrolleduvehicule.Toutefois,unplus grandeffortestnecessairepourtourler volant,enparticulierabassevitesseed dansesviragesserrés.

COMMANDEDEL'AMORTISSEMENT CONTINU(silevvhiculeenestequipe)

INFINITI FX50 (2011) - COMMANDEDEL'AMORTISSEMENT CONTINU(silevvhiculeenestequipe) - 1
SIC3848

Lacommandedel'amortissementcontinu permétd'optimiserlaforcéd'amortissement,etaidealimiterlesmouvementsd lacarrosserie.ilpermetuneconduite stablelorsquelevéhiculemonteetdescendsurlesroutslargesvallonéesous lorsquelacarrossierieduvéhicules'affaiselorsdegrandesforcescentrifuge.

Laforced'amortissementseraautomatiquementajusteeeparrapportalasurface delarouteetauxconditionsdeconduite.

Laforced'amortissementdeschocsabsorbéspeutétreajustéeauniveaoudésire. Tournez le contacteur d'allmage à la positionquevousdésirezaveclecontactac

SYSTEMEDEFREINAGE

teurd'llumagesurON.

Réglezlaçommandedesélectiondemode decontrôled'amortissementcontinuàlaponitionAUTO pourunecondeuente duceur.

Mettezl'interrupteurenpositionSPORT ⑥ lorsquevousssouhaitezobtenirunereponserapidepermanente.

LetémoinindicateurSPORTsallume.

PRECAUTIONSAPRENDRELORSDU FREINAGE

Lesystemedefreinagecomportedeux circuitshydraulicquesseparés.Sil'undes deuxcircuitsnefonctionnepascorrectement,l'autrecircuitassureunfreinagesur deuxroues.

Vouspouvezsentirunlegerclicetentendreunbruitlorsquevousappuyezlentefafondsurlapedafeiren.Cen'est pasuneonomalieecelasignifiequelemécanismed'assistanceaufreinagefonctionnementcorrectement.

Freinsassistésàdépression

Leservofreinfacilitelefreinageenfaisant appelaladepressiondumoteur.Sile moteurs'arrete,vouspouvezarrerle vehiculeenappuyantsurlapedealede frein.Cependant,lvousfaudraappuyer davantagesurlapedealedefreinpour arreterlevehiculeetladistanted'arret serapluslongue.

Vouspouvezentrendreunlegerbruitde cliquetisetsetsentirunelegereimpulsion lorsquevousappuyezlentement mais fermementsurlapedafebrein.Ceciest unphenomenenormalquindiiquequele systemed'assistanceaufinagefonctionnecorrectement.

Freinshumides

Lorsquelevéhiculeestlavéoutraverse uneflaquéd'eu,lesfreinsrisquent'd'être mouillés.Parconsequent,lesdistancesde freinageserontpluslonguesesetlevéhicule risquédétirerd'uncôtéoudel'autre pendantlefreinage.

Poursécherlesfreins,conduisezlevéhiculeàvitessesaisonnabletoutenapuyantégèrementsurlapédaledefreinpourfairechaufferlesgarnitures.Procedezdecettemanièrejusqu'acequelefreinage redeviennenormal.Evitezdeconduirea grandevitessetantquelesfreinsserrentpascorrectement.

PLAQUETTESDEFREINDEDESIGN EUROPEEN(silevehiculeenest equipope)

LeFX50Sport(uniquement)estéquipéde plaquettesdefreinplusagressivesdetype européen,quifournissentunerésistance defadinglorsdefreinagesrepétésàtrès hautevitesse.Cesplaquettesstexposésalapoussièreetaubruitdesfreins, ainsiqu'äuneusurerapidésdisqueset despatins,etilfautlesremplacertousles 32.000km(20.000mi)oumoinssellonla facondeconduireduclient.

RODAGEDUFREINDESTATIONNEMENT

Rodezlespatinsdefreindestationnement àchaquefoisquel'immobilisationeffectueeparlefreindestationnementest affaiblieouàchaquefoisquelespatinset/ oulestamboursdufreindestationnement doiventetreremplacés,afindevous assurerunmeilleurfreinage.

Cetteprocedureestdecriedanslemanuel dereparationduvehiculeetpeutetre effecteeparundetaillantINFINITI.

Utilisationdesfreins

Negardezpaslepiedsurlapédaledefrein pendantlaconduite. Unetellepratique provoqueraitlasurchaffedesfreins, l'usurexcessivedesfreinsetdespatins, etungaspillagedecarburant.

Pourprolongerladureedeviedesfreinset eviterleursurchauffe,reduisezlavitesse duvehiculeetretrogradezenraport inferieuravantend'entrepreneurdelongue descente.Lefreingeestamoindrisiles freinschauffenttrop,cequirisqued'entrainerlaperteducontroldevehicule.

INFINITI FX50 (2011) - Utilisationdesfreins - 1

ATTENTION

Encasdeconduitesurchausseeglis

5-80Demarrageetconduite

sante,faitesattentionavantdefreiner, d'accelererouderetrograder.Unfrenagebrusqueouuneaccelerationsoudainepeutcauserunpatinagedesroues etresulteraunaccident.

Silemoteurnetournepasous'il s'arrerependantlaconduite,ladirection assistedeesfreinsnefonctionnepas.Le freinageestalorsplusdur.

FONCTIONDEPREVISION(modèles avecregulateurdevitésintelligent)

Lorsquelafonctiondeprévisionjugequ'il estnecessairedefreinerd'urgenceen détectantlevehiculesituédevant dansla mémevoieainsiquesadistanceeetsa vitesserelative,elleappliqueuneprépressiondefreinagevantqueleconducteurn'appuesurlapédaledefrein,etelle améliorel'actiondufrenageenréduisant lejeudelapédale.

Cesystemenefonctionnepassile vehiculerouleamoinse32km/h(20 mi/h).
Lafonctiondepre-pressioncessedes quelesconditionssuivantesont satisfaites:

a)Lorsqueleconducteurappuiesurlapedaled'accelerateurousurlapedaledefrein.
b)Sileconducteurn'appuiepassurla pedaed'accelerateurousurlapedaledefreindanslasecondesui-vante.

INFINITI FX50 (2011) - FONCTIONDEPREVISION(modèles avecregulateurdevitésintelligent) - 1

SSD0338

Lecapteurnedetectorapas:

a)lespiétonsouobjetssurlachaussée
b)lesvehiculesquiserabattentsurlamemevoie
c)lesmotocycletesquineroulentpas aumilieudelavoie,telqu'ilest illustré

INFINITI FX50 (2011) - FONCTIONDEPREVISION(modèles avecregulateurdevitésintelligent) - 2

ATTENTION

Cesystemeestuniquementundispositif d'aideaufreinageetaucunementune alarmeounddispositifd'annulationdes collisions.Leconducteuresttenude

restervigilant,deconduireprudement etdegardenlecontroledesonvehicule entoutescircstances.

  • Les performances de la fonction de prévisionétantlimités, nevoufiez pasuniquementausysteme.Lesysteme necorrigepaslemanquéd'attentionni ladistractionduconducteur,etilne surmontepaslamauvaisevisilitépart tempsdepluie,debrouillardoutoute autreconditionatmosphériquedéfavorable.Reduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintainirunedisancessuffisanteentre lesdeuxvehicules.
    Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystemenedete c terapaslapresenced'unvehiculede devant.Lafonctiondeprévisionpeutne pasfonctionnercorrectementdansles conditionssuivantes.Levhiculepeut tousssconduiredansdesconditionsnormalessettesystemed'assistanceaufreinagefonctionnera.
    -Lorsquelaplueie,laneige ou la poussiererecouvrelecapteur
    Lorsqu'une luminosité intense (au leverou aucoucherdusoleil par exemple)frappedirectement'avant

duvéhicule

—Lesroutessinueusesouvalloonnes peuventtempechermomentanement lecapteurdedetectorunvehicule quisetrouvedanslamemevoieoule fairedetectordesobjetsouvehicules dansd'autresvoies.
Lapositionduvéhiculedanslavoie peutempéchermomentanémentle capteurdedétectorunvéchiculequi setrouvedanslamémevoieoule fairedétectordesobjetsouvéchicules dansd'autresvoies.

Lorsquelafonctiondeprévisionestenservice,ilestpossiblequelapedaledefreinbougelégerementetqu'elleemetteunpetitbruit.Cecin'estpasunanomalie.

CRUISE

SSD0471

Témoinlumineuxetaffichage

Lecarillonsedeclencheetletemoin lumineuxdusysteme(orange)s'allume lorsquelafonctiondeprévisionnefonctionnepascorrectement.

Ceq'uilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredésque letémoinlumineuxss'allume.Arrêtlez moteurpuisredémarrez-leetreprenézla conduite.

Lorsquelindicateurresteallumecela signifiequilyaunedefectuositisersurla fonctiondeprevision(lefreinestactive). Levehiculeresteutilisabledansdes

conditionsnormales,maisilestpréférabledelefairevérifierparundétaillantINFINITI.

Comment manipulerlecapteur

Lecapteurdelafonctiondeprévisionsert égalementpourlerégulateurdevitésse intelligenteetsetrouvesouslepare-chocs avant.

Pourgarantirlebonfonctionnementdela fonctiondeprévision,respectezbienles instructionssuivantes:

  • Maintenetztoujourslecapteurenbon étatdeproprete. Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonanepas endommagerlecapteur.
  • Necogneznin'endommagezlepacetur. Netoucheznin'enlevezlavissuéesur lecapaceteur.Cecipourraitprovoquerun incendieduvéhicule.Silecapteuraétendommagedansunc accident,faites appelàundétaillantINFINITI.
  • Necollezpas'd'étiquette(mēmetrans-parente) ni n'installez d'accessoires présducapteur.Cecipourraitprovoquerunepanneouunédéfuctuositédu capteur.

SYTEMEANTIBLOCAGEDESROUES (ABS)

INFINITI FX50 (2011) - SYTEMEANTIBLOCAGEDESROUES (ABS) - 1

ATTENTION

Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) estundispositifdepointeextrémement élabore,maisilnepeutenaucune maniereprévenirlesaccidentsdusala négligenceouaI'imprudencedu conducteur.Ipeutideraconserverle controleduvéhiculependantlefreinage surunesurfaceglissante.Ilnefautpas oublierqueladistanced'arréturune routeglissanteestplusgrandequesur unesurfacenormaleetce,memeavec l'ABS.Ladistanced'arrétestsupérieure quandvousrouzésurdesoutes accidentées,dugravieroudresoutes enneigéesouencasd'utilisationndes chaines.Mainteneztoujoursunedis-tanceraisonnable aveclevéhicule qui setrouvedevant.Ainsi,c'estleconducteurquiestresponsabledelasécurité.
Le type et l'etat des pneus influencent la capacitédefreinageréel.

—Encasderemplacementdespneus, poseztoujourslatailledepeus spécifiésurlesquatreroues.

—Encasdeposed'unpneuderechange,assurez-vousquelepneuestdetailllettypepeapropriescomme spécifié surl'étiquettedesrenseignementssurlespneussettlechargeMENT.Reportez-vous«ETIQUETTESDESRENSEIGNEMENTSSURLESPNEUSSETLECHARGEMENT» dans chapitre «9.Donnestechniques et informations au consommateur» dans cemanuel.
-Pourdeplusamplesinformations, reportez-vousaROUESET PNEUS danslechapitre«8.Entretienet interventions aeffectuer soi-meme decemanuel.

Lesystemeantiblocage desroues(ABS) assurelecontrôledsfreinsafind'empcher le blocage des roues lors d'un freinagebrusqueoulorsd'unfreinagire sur une route glissante. Le systeme detecte la vitesse de rotation de chaque roue et fait varier la pression du liquide de frein en conséquenceafind'empêcherqueles rouesnebsbloquentounepatinet.En empêchantleblocagedrosues,ce systèmepermét au conducteurde mistréconrolerladirectiondereduireles embardeésoulepatinageduvéhiculesur routeglissante.

Utilisationdusystème

Appuyezsurlapedafeirenetmainten- nez-laenfoncee.Appuyezavec unepressionferme etconstante,maisne «pompez»paslesfreins.L'ABSSmettra enroute pourempecherlesrouesdesebloquer.Dirgezlevehiculedemanierea eviterlesobstacles.

INFINITI FX50 (2011) - Utilisationdusystème - 1

ATTENTION

Nepompezpaslapedaledefrein.Cette actionauraitpoureffetd'augmenterla distancedefreinage.

Fonctiond'essaiautomatique

L'ABScomprehendescapteursélectroniques,despompésélectriquesetdeselectrovalveshydrauliques,le toutcontrôlepar un ordinateur.Cet ordinateurcomprehendunefonctiond'essaiautomatiqueintegreequitestelesystèmemechaquefoisquelemoteurestmisenroutequelevéhiculeavanceoureculeabassevitesse.Pendantl'essaiautomatique,lapedaledefreinrisquedefaiedru《bruit}et/ouprovoquerunesensationdepulsation.C'est un phénomène tout a fait normalqui n'indique en rien un défaut de fonctionnement.Sil'ordinateurdétecteuendysfonctionnement,ildésactiveral'ABS,

SYSTEMECONTRÖLDEDYNAMIQUE DUVÉHICULE(VDC)

alorsqueletemoinlumineuxABSs'allumerasurletableaudebord.Lesystemedesfreinsfonctionneraensuitenormalement,maissansassistanceantiblocage.

SiletémoiunlumineuxABSs'allumedurant l'essaiautomatiqueoulorsdelaconduite, amenezvotreveciculeaundétaillant INFINITIpoureffectuerlesréparations.

Fonctionnementnormal

L'ABSfonctionneadesvitessessupérieuresa5a10km/h(3a6mi/h).Lavitessed'activationdependesconditionsderoute.

Lorsquel'ABSDetecequ'uneroueest preteasebloquer,leverinappliqueet libererapidementunepressionhydraulique.Cetteactionestsimilarepomper lesfreinstresrapidement.Pendantquele vérinfonctionne,unesensationdepulsationdelapedaledefreinpeutetre resentieteletverinsouslacapotpeut produireunbruitoudesvibrations.Ceci estunphenomenenormalquiindiqueque l'ABSfonctionnecorrectement.Lespulsationspeuventindiquer,cependant,queles conditionsdelaroutesontdangereuseset ilestalorsconseilledeconduireavecla plusgrandeprudence.

Lesysteme medecontroleddynamiquedu vehicule(VDC)utilisedescapteursvariés poursurveillerlessaisieduconducteuret lemouvementduvhicule.Souscertaines conditionsdeconduite,lesystemeVDC aideaffectuerlesfonctionssuivantes.

llcontrolelapressiondefreinageafind dereduirelepatinagedespneussur unerouemotricequipatineafinde transfererlapuissancesuruneroue motricequineapatinepassurlememe essieu.
llcontrolelapressiondefreinageetla puissancedumoteurafinderéduirele patinagedesrouesmotricesenfonctiondelavitesseduvéhicule(fonction decommandedetraction).
llcontrôlelappressiondefreinageu niveaudechaqueroueetlapuisance dumoteurafindepertteauconducteurdegardlerolecontroleduvehicule danslesconditionssuivantes:

—sous-virage(levehiculeatendanca nepassuivrelatrajectoiremalgre desconsignesdedirectionaccrues)
survirage(levéhiculeatendanca patinersurcertainesroutsoudans certainesconditionsdeconduite).

LesystemeVDCpeutaderleconducteurà

garderlecontróleduvéhicule,maisilne peutpasempécherunepertedecntró duvédiculedanstoutslessituationsde conduite.

LorsquelesystemeVDCfonctionne,l'indicateur situésurtablelaudebord clignote.Veuilleznotercequisuit:

Laroutepeutetreglissanteoule systemepeutdeteminerqu'uneaction estnecessaireafindemaintenirlevehiculesurlatrajectoire.
Vouspourraitressentirunepulsation auniveaudelapedaledefreinet d'entendreunbruitoudesvibrations provenantdudessousdecapot.Ceci estunphenomenormalquiindique quelesystemeVDCfonctionnecorrectement.
Ajustezvotrevitesseetvoitreconduite enfonctiondel'etatdelaroute.

Reportez-vous «Témoinindicateur glissement» danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes» et «Témoinindicateur déssactivation du contrôle de dynamiquéduvéhicule(VDC)» dans chapitre «2.Instrumentsetcommandes».

Encasdedysfonctionnentauniveaudusysteme,lestemoinsindicateurs

VOC s'allumentsruleableaudebord.Le

syteVDCsedesacteautomatique mentlorsqueceestemoinssontallumés.

L'interrupteurVDCOFFestutilisepour désactivierlesystemeVDC.L'indicateur d'arrêtduVDCs'allumepourindiquerequelesystemeVDCestdésactivé.Lorsque lecommutateurVDCestutilisepourdsactiverlesysteme,lesystemeVDCcontinedefonctionnerafind'empécherune rouemotricedepatinerentransférantla puissancesurunerouemotricequine patinepas.L'indicateur clignotesi celaseproduit.Touteslesfonctionsdu VDCsontdésactivéesetll'indicateur neclignotepas. LesystemeVDCest réinitialiséautomaquementlorsquele contacteurd'allumageestpositionnésur lapositionOFFpuisanouveauusurON.

Cetordinateurcomprehendunefonction d'essaiautomatiqueintegreequitestele systemechaquefoisquelemoteurestmis enrouteetquelevehiculeavanceou reculeabassevitesse.Pendantl'essay automatique,lapedaledefreinrisqueede faireduet/ouprovoquerune sensationdepulsation.Ceciestunphenomenoenormaletn'indiquepasuneanomalie.

INFINITI FX50 (2011) - Fonctionnementnormal - 1

ATTENTION

LesystemeVDCestconcupouriderle conducteuramaintenirlastabilitéde conduite,maisiln'empéchepasles accidentscausésparunemanouvre brutaleduvolantàgrandevitesseu pardestechiniquesdeconduiteimprudentesoudangereuses.Avantdenégocier un virage ou de passer sur une route glissante, réduisezlavitesseetfaites trèsattentionlorsquevousroulezet prenezdesviragesurdessurfaces glissantes; conduiseztoujoursprudem-ment.

Nemodifiezpaslasuspensiondu vehicule.Sides picesdelasuspension commelesamortisseurs,lesjambesde force,lesressorts,lesbarresstabilisatrices,lesbaguesettesrouesnesont pasrecommandeesparlNFINITpour votrevehiculeousiellessonextremementendommagees,lesystemeVDC pourraittnepasfonctionnercorrectement.Cecipourraiftaffecterlaconduite duvehiculeetll'indicateur poursraitt clignoteroulesdeuxtemoinsindicateurs et vDC poursraient'sallumer.

Si les pièces relatives aux freins, comme

lesplaquettesdefreins,lesdisquiset lespatins,nesontpasrecommandees parNISSANousonttresabimées,le systèmeVDCpeutnepasfonctionner correctementtesdeuxtmoinsi cateurs et vDC poursaients'allu- mer.

Silespiécesléesalagestiondu moteurnesontpasd'origineousont extrémementdéteriorées,lesdeuxmoins et voc peutents'allumer.

Lorsquevousconduisezurdesoutes enpentetresraide,dansdesvirages surelevespareexample,lesystemeVDC peutnepasfonctionnercorrectement et l'indicateur peutclignoteroules deuxtmoinsindicateurs et peuvent'sallumer.Evitezctypedereoutes.

Lorsqueyoussconduisezsurdessurfacesinstables, commeuneplaquetournante, unferry, unmonte-charge ouune rampe,l'indicateur peutclignoter oulesdeuxtemoinsindicateurs et vocpeuvents'llallumer.Cecineconstituepasunanomalie.Redemarrezlemoteurlorsqueyoussrevenezsurunsurfacestable.

Silesrouesoulespneusautresque

SYSTEMEDEDIRECTIONACTIVEARRIÈRE (silevêhiculeenestéquipe)

ceuxrecommandesparNISSANsont utilisés,lesystemeVDCpeutnepas fonctionnercorrectementetl'indicateur pourraitclignoteroulesdeux temoinsindicateurs etpoadraient'sallumer.

  • LesystemeVDCnedispensepasde mettrelespneushiverouleschaines surlesroutesenneigées.

Lesystemededirectionactivearriereest unsystemededirectionintegralecontrôlelectroniquement.

L'angle des rouesarriereestregleparle systemededirectionactivearriere,en fonctiondelavitesseduvehiculeetde l'angleduvolant.Lesrouesarrieresont concuespourtournertemporairement dansesensopposé,puisdanslememe sensquelesrouesavant.

Avitessesreduites,lesrouesarriereene tournentpas,etlesystemefonctionne commeunsystemededirectionadeux roues.

Encasd'anomaliedusysteme, Lafonction dedirectionactivearrieresedesactive, maislesystememededirectionadeuxroues standardfonctionnenormalelement.Letemoin lumineux «RAS» s'allume. Si le témoins'allumelorsdelaconduite, contactezundetaillantINFINITIpourfaire réparerlesysteme.

resteseulresponsabledesasecuriteetde celled'autrui.Seuleuneconduiteattentive etprudentepermelmetdetirerentiement partidusystemededirectionactivearriere etdegarantirlasecurite.

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMEDEDIRECTIONACTIVEARRIÈRE (silevêhiculeenestéquipe) - 1

ATTENTION

Le système de direction active arriré est un dispositifdepointeextremementelaboré, maisilnepeutenaucunemanièreprévenir lesaccidentsdusalanégivalenceoua l'imprudenceduconducteur.Leconducteur

Enhiver, lorsquelatempoatureextérieure descendau-dessousde 0^(32^) ,verifiez l'antigelpours'assurerd'uneprotection approprieeenhiver.Pourplusderenseignements,reportez-vous 山 SYSTEMDE REFROIDISSEMENTDUMOTEUR dansle chapitre8. Entretienetinterventionsa effectuersoi-meme>.

BATTERIE

Silabatterien'estpassfisamment chargeepartempstrfsroid,l'electrolyte risuedegeleretd'endommagerla batterie.Verifiezregulierementlabatterie pourenobtenirerendementmaximum. Pourplusderenseignements,reportezvousa«BATTERIE»danslechapitre«8. Entretenetinterventionsaeffectuersomeme»

VIDANGEDULIQUIDEDEREFROIDISSEMENT

Silevêhicucedoitétregaréal'extérieur sansantigel,vidangezleliquidedeferefroidissementincluantleblocmoteur.N'oubiezpasderemplirlecircuitanouveau avantderemettrelevehiculeenservice. Pourlesdétails,reportez-vous«SYSTÉME DEREFROIDISSEMENTDUMOTEUR»dansle chapitre«8.Entretienetinterventionsa effectuersoi-meme»

EQUIPEMENTDESPNEUS

LespneusSUMMER(éte)ontdessculpturesquiaugmententlaperformancecedereoulementsurpavésec.Cependantla performedecespneusestamoindrie surlessurfacesenneigéesougelées.Si vousfaitesfonctionnervotrevehiculesur lesroutseneigéesouverglaces, INFINITlvousrecommandealsdechauserlesquatrerousdepneusMUD& SNOW(bouetneige)ouALLSEASON(toutessais).Concernanttype,la taille,lavitesseeteutresinformations, consultezundétàillantiINFINITI.

Pourobteniruneadhérencesupplémentairesurroutesglacées,despneusà cramponspeuventetreutilisés.Neannoins,certainsprovincesoutsouterriotes duCanadaetlesétatsdesÉtats-Unis

interdisentleurutilisation.Avantdeposer despneusacrampons,verifiezlesreglementationslocalesetprovinciales.

Surchaussèessèchesoumouillées,les pneushiveràcramponsdonneront qu'uneadhérencemédiocreétrisquent defaciliterédrapagedesrouescomparé auxpneushiversanscrampons.

Deschaînesantidérapantespeuventétreutiliséessurlespneus.Pourledétails,reportez-vous«CHAINESANTIDERAPANTES» danslechapitre «8.Entretienetinterventionsaffectuersoi-meme»decemanuel.

Toutesrouesmotrices

Sivousinstallezdespneusneige,ils doiventetredememetaille,marque, fabricationetsculptureauxquateroues.

EQUIPEMENTSPECIALPOURLHIVER

Ilestrecommandégarderleséquipementsssuivantsdanslevéhiculependant l'hiver:

  • Ungrattoirounebrossedurepour enleverlaglaceetlaneigedupare-brise,desvitresetdesessuie-glaces.
    Unmorcaudecartonepaisaplacer

souslecricpourlessupporterfermement,silevvehicucedevaitetrelevé.

Unepellepourdegagerlevehiculeen casd'embourbementdanslaneige.
Liquidedeelave-glaceenreserve pour pouvoirreemplirereservoir.

CONDUITESURLANEIGEOUSURLA GLACE

INFINITI FX50 (2011) - CONDUITESURLANEIGEOUSURLA GLACE - 1

ATTENTION

La glace fondue (0^,32^ et plue gelee),la neige tres froide et la glace sont particulierement glissantes.Dans ces conditions,la traction ou la tenue de route du vehicule sera beaucoup diminuée.N'empruntez pas les routes recou vertes de glace fon due av an t qu'elles ne soient revetues de sel ou de sable.
Roulez toujours prudemment quelles que soient les conditions. Accelerez et ralentissez avec précaution. Si vous accelerez ou vous retrogradez trop vite, les roues motrices perdent de leur traction.
Gardez une plus grande distance de freinage dans ces conditions. Il faut

entamer le freinage plus tout que sur une route seche.

Augmentez la distance entre vous vehicule et les vehicules qui precedent.
Faites attention aux plaques de glace (verglas). Cela risque d'apparaitre dans les par ties ombragées de la route. Freinez avant d'atteindre la plaque mais n'essayez pas de freiner sur la plaque et évitez les manœuvres trop brusques. Ne freinez pas lorsque vos pneus sont directement en contact avec des chaus-sees glacées et évitez toute manœuvre brusque.
N'tuilisez pas le regulateur de vitesse de croisiere sur des routes glissantes.
La neige peut emprisonner des gaz d'échéppement dangereux sous le vehicule. Veiliez à ce qu'il n'y ait pas de neige pres du tuyau d'échéppement ni autour du vehicule.

CHAUFFE-BLOC(silevehiculeenest equipoé)

Vouspouvezutiliserdeschauffe-blocs poursaideraudemarrageduvéhiculepar untempsfroid.

Utilisezunchauffe-blocquandlattempera-tureestde-7°C(20°F)oumoins.

Pourutiliserlechauffe-bloc

1.Arretezemoteur.
2.Ouvrezlecapotetderoulezlecâbledu chauffe-bloc.
3.Branchezlecabledansuneralongea triplecableavececpriseatroisbroches, relieealamasse.
4.Branchezlarallongedansuneprise 110voltsalternatif(VAC)miseala masseetprotegeeparundisjoncteur defuitealaterre(GFl).
5.Lechauffe-blocdoitetrebranchependantaumoins2a4heures,selonlatempertureexterieure,afin dechaufferle liquidederefroidessementdu moteurcorrectement.Usezd'unminuteurpourdemarrerlechauffe-bloc.
6.Avantdedemarrerlemoteur,debranchezetrangezsoigneusementlecable pourleteniral'ecartdespiècesen mouvement.

INFINITI FX50 (2011) - Pourutiliserlechauffe-bloc - 1

ATTENTION

N'utilisepzaslechauffe-blocavecedes adaptateursaideuxbrochesousans avoirmisclcuitielectriquealamasse. Lesconnexionssansmisealamasse risquentdeprovoquerdesblessures sérieusesparchocelectrique.
Débranchezetrangezsoigneusementcableduchauffe-blocavantededemarrerlevehicule.Uncableendommagepourraitcrerunchocélectriqueetentrainerdeserieusesblessures.
Utilisezunerallongeatriplecableet troisbrochesrenforcésfaitpoursupporteraumoins10A.Branchezalarlongedansuneprise110VACmise alamasseetprotégéeparundisjonteurdefuitealaterre(GFI).Lenon respectdecesconsignespeutentrainer undebutd'incendieouunchocéctriqueetcrerunrisquedeblessures graves.

AGENDA

5-90 Demarrageetconduite

6Encasd'urgence

Programmed'assistanceroutiere. 6-2

Arrêtd'urgencedumoteur. 6-2

Crevaison. 6-2

Systèmesurveillancedepressiondes pneus(TPMS). 6-2

Remplacementdupneucreve. 6-3

Demarrage à l'aide d'une batterie de secours....6-8

Demarrageparpoussée. 6-10

Récapurationduvéhicule (libérerunvéhiculecoince) 6-15

INFINITI FX50 (2011) - 6Encasd'urgence - 1

PROGRAMME D'ASSISTANCE ROUTIERE

Ceserviceestavotredispositionaucasou yoursauriezbesoinduserviced'assistance roultiere.Pourplusdedetallsconcernant cprogramme,reportez-vousauLivretder renseignementssurlagarantie(Canada) ouauWarrantyInformationBooklet(Etats-Unis).

ARRET D'URGENCE DU MOTEUR

Pourarrerlemoteurndansunesituation d'urgencelorsdelaconduite,executezla proceduresuivante:

Appuyezrapidementssurlecontacteur d'allumageabouton-poussoir3foisdesuiteou
Appuyezetmaintenezonencale contacteur'dallumageabouton-poussoirpendantplusde2seconds.

CREVAISON

SYSTEMEDESURVEILLANCEP DEPRESSIONDESPNEUS(TPMS)

Cevéhiculeestéquipéd'unsystèmede surveillance de pression des pneus (TPMS).Ilpermetdecontrölerlapression detouslespneusal'exceptionndeceluide larouedesecours.Lorsqueletéoin lumieuxdefaiblepressiondespneus s'allumeetquel'avertissementCHECKTIRE PRESSURE(silevéhiculeenestéquipe) apparaiturl'affichageacristauxliquides parmatricedepoints,celasignalele gonflageinsuffisantd'unoudeplusieurs pneus.Silevéhiculoreleavevacunpneu presquecreve,leTPMSfonctionneétvous lesignaleenallumantletémoinlumineux defeaiblepressiondespneus.Lesysteme nefonctionnequesévhiculeroula plusde25km/h(16mi/h).Pourdeplus amplesdétails,reportez-vous«TEMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES» danslechapitre «2.Instruments etcommandes»,«Informations sur la PRESSIONDESPNEUS» danschapitre «4.Systèmesd'affichage,declimatisation, audio,téléphoniqueetdereconnaissance vocale»et «SYTEMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)» dans chapitre «5.Démarragetconduite».

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMEDESURVEILLANCEP DEPRESSIONDESPNEUS(TPMS) - 1

ATTENTION

Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeoulemessageLOW PRESSUREs'affichesurl'écranpendant laconduite,evitezlesmanoeuvresoules freinagesbrusques,ralentissez,garezlevhicuedansuneaireredestationnement suturetarrétezlevhiculeleplus rapidementpossible.Lefaitdeconduire avecnPneuninsuffisammentgonfle peutendomagerlespneusdefaçon permanenteetaugmentelesrisques d'unepanne.Levhiculerisqued'etre sérieusementendommagéetdeprovoquerunaccidentcausantdesblessures corporellesgraves.Verifiezlapression desquatrepneus.Réglezlapression despneusAFROIDcommeindiquésur l'étiquettesdesrenseignementssurles pneusettlechargementpourdésactiver letémoinlumineuxdefaiblepression des pneus. Si le témoin s'illumine encorependantlaconduitejusteapres avoirajustelapressionndespneus,un pneuestpeut-étrecreve.Sivousavez unpneucreve,ilfaudraleremplacer rapidementparlarouedesecours.

Lorsquevousmontezlarouedesecours

ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapasetletemoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letemoinrestera allumepour1minute.Contactezund taillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacepneuet/oureinitialeisesystemed'avertissement.

Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITPourraittaffferterlebonfonctionnementduTPMS.

N'injectezpasdeliquideoud'aerosols descellementdespneusdansles pneus,carcesproduitsrisquentde provoquerundysfonctionnementdes capteursdepression.

1.Amenezlevéhiculehorsdelaroute, dansunendroitsûretdégagédela circulation.
2.Allumezlesfeuxdedetresse.
3.Stationnezsurunesurfacedeniveauaet serrezlefreindestationnement.Placez

lelevierelecteurenpositionP(sta-ti-nnement).

4.Arrétezemoteur.

5.Levezlecapotpourprévenirlesautres automobilistesetpoursignalerque vousavezbesoind'aide.
6.Demandezatouslepassagersdesecdendruvehiculeetdesetenir prudemmental'ecartdelacirculation etduvehicule.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Assurez-vousquelefreindestationnementestbienserreequelaboitevitessesautomatiqueesturlapositionP(stationnement).
-Nechangezjavaisderouelorsquele vehiculeestarréteenpente,surdela glaceousurunterrainglissant.Ceciest dangereux.
-Nechangezjamaisderouesilevehicule n'estpassuffisammenteloenedela circulation. Attendezl'assistanteroutiereprofessionnelle.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Calagedesroues

Placezdescales ① à l'avantetal'arrière delarouediamétralementopposéau pneuaplatafind'empecherlevéhiculeder roulerlorsquevouslemettezsurlecric.

INFINITI FX50 (2011) - Calagedesroues - 1

ATTENTION

Veilzebienacaleraroue, sinonlevehicule rissequedesedeplaceretdecauserdes blessures.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

1.Aprèsavoirretirélatrappedetoit(sile vehiculeenestéquipe).

Reportez-vous «COUVERCLEDECHARGEMENT » danslechapitre «2.Instru-mentsetcommandes »

2.Levezletapisdesolducompartmenta bagagesenutilisantlapoignee A, pusaccrochez-leacotedel'ouverture ducompartmentabagagesenutilisant lecrochet B.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

Lesoutilsdelevageetlarouedesecours sontsituessouslecompartmentabagages.

Tournezl'attachedanslesensinversedes aiguillesd'unemontre A,retirezle subwoofer B (silevehiculeenestequipe) etplacez-lesurlecoteducompartmenta bagages(aveclasurfaceplateplaceevers lebas),puisretirezlarouedesecours. Veilzezanepaslaissertomberlessubwoofer.

Leverlevéhiculeetenleverlepneu endommagé

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3

ATTENTION

llneafutjamaisvousplacersousle vehiculelorsqu'iln'estsupportequepar lecric.Pourtouttravailssouslevhicule, supportzlacarrosserieavecedeschandellesdesoutien.
Utilisezuniquementlecricquiestfourni aveccevehiculepourlesoulever. N'utilisezpaslecricdecevehiculesur unautrevehicule.Lecricestunique mentconcupoursoulevercevehicule lorsd'unchangementdepneu.
Utilisezlespointsdelevageapropriés. Nesoulevezjamaislevéhiculead'autresendroitsqu'auxpointsdelevage prévus.
Nesoulevezlevehiculequ'encasde besoin.
Neposezjamaisdecalesurousousle cric.
Nefaitesjamaisdemarrerouturnerlemoteurlorsquelevehiculeestsurcric.Levhiculerisduededeplacerruntoutquadilsagitd'unmodeleavec

différentielàglissementlimite. Nelaissezpasdepassagerdansle vehiculependantelevage.

Lisezattivementl'etiquetterdeprécautionquisitetrouvesurlecricetsuivezles instructionssuivantes.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1
Point de levage

  1. PlacezElectricdirectementsurlepoint delevageecommeillustrédemanière a cequelehaut ducrictouchelepoint de levageduvéhicule. Alignezlatetede cricentrelesdeuxencochesal'avantet à l'arrièrecommeillustré. Placezégalementlagorgedelatéducricentre lesdeuxencochescommeillustré.

Posezlecricsurunsolplatetdur.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

2.Desserreztouslesécrousdelaroue, d'unoudeuxtours,danslesens inversedesaiguillesd'unemontreavec lacéducric.Neretirezpaslesécrous tantquelepneun'estpasdégagésol.
3.Levezlevhiculeavecprudence,justqu'acequelepneunetoucheplusole.Maintenezfermementdesdeux mainslevieretlatigeducricpuis levezlevhicule,commeindiquesurle schema.Retirezlesecrouspuisretirez laroue.

6-6Encasd'urgence

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3

Installationdilarouedesecours Larouedesecoursdetype-Testconque commedepannageuniquement.(Reportezvouauxinstructionsdetailléesesdelabrubrique«ROUESETPNEUS» danschéchapitre<8.Entretienetinterventionsa effectuersoi-meme>.)

  1. Enlevezlaboueetlasaletedes surfacesdecontactentrelaroueetlemoyeu.
    2.Metezsoigneusementlarouedescoursenplace,serrezlesecrousala mainetverifiezleserrage.
    3.Serrezlesécrousalternativementet uniformémentaveclacléacrousde

rouejusqu'auserragecompletetdans l'ordreillustré( 1,2,3,4,5).

4.Abaissenzentementlevhiculejusqu'acequelepneutouchelesol.Serrezensuitelesescrousfermentaveclacleducricetdansl'ordreillustréalafigureci-contre.Abaissezcompletementlevhicule.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 4

ATTENTION

Desécrousderouenonadaptésoumal serrésrisquentdesedesserreroude laisserlaroues'échépper.Cecipeut causerunaccident.
N't utilisezpasdhuileoudegraissesur lesgoujonsderoueousurlesecrous. Cecipourraitprovoquerundesserrage desecrous.
Resserrezlesécroussderoueaprèsles 1.000km(600mi)suivantlemontage d'uneroue(égalementaprésleremplacement d'une roue par suite d'une creaison).

Desquepossible,serrezlescrous deroueaucoupléspecifique'aide d'uneclédynamométrique.

Coupledeserragedesécrousderoue: 108N-m(80ft-lb)

Lesécrousderouesdoiventrester serresaucoupleenpermanence.il estrecommandéderesserrerchaque ecroufenfonctiondesspecificationsa chaquevidange.

Réglezapressiondegonflagedes pneusAFROID.

PressionaFROID:

Aprèsquelevéhiculesoitrestéau moins3heuresal'arretous'ilaroulé pendantmoinsde1,6km(1mi).

LespressionsdespneusàFROID sont inscritessurl'étiquettedesrenseignementssurlespneuetlechargement, collésesurlemontantcentraltducôté conducteur.

UnefoislapressiondespneusaFROID réglée,ilestpossiblequelécrand'informationsrelativesalapressiondespneus indiqueunepressionsupérieureala pressionaFROIDunefoisquelevehicule aeteconduitsurplusde1,6km(1mi). Ceciestduaufaitquela pressionedes pneus augmente à mesure qu'ils se rechauffent.Cecin'estpasunanomaliedu système.

Rangementdelaroueendomma-geeetdesoutils

  1. Rangezbienlaroueendommagée,le cricettesoutilsdanslecompartment prévuaceteffet.
    2.Fermezletapisdesol 巴 bagages.
    3.Fermezlecovercledecoffre.

INFINITI FX50 (2011) - PressionaFROID: - 1

ATTENTION

Apresutilisation,Ifaftoujoursbien rangerlarouedesecourtsetlecricdans levehicule.Silssontmalranges,ces objetsrisquentdeconstituerdesprojectilesdangereuxencasd'accidentou d'arretbrusque.
Larouedesecoursdetype-Tetlepneu de petite taille sont concus pour des cas d'urgence.Reportez-vousauxinstrc tionsdétailléesde larubrique«ROUES ET PNEUS» danslechapitre«8.Entretienetinterventionsaffectuersoi-meme>.

Si besoin est, une assistance routiere est a votredisposition.Sibesoinest,une assistanceroutiereestavotredisposition.Reportez-vous auLivretderenseignements surlagarantie(Canada)ouauWarranty

DÉMARRAGEAIADED'UNEBATTERIESE SECOURS

Information Bookletou lacarteID d'assistanceroutirepourconnaitrele numérod'appelsanshrais(États-Unis).

Pourdemarrerlemoteural'aided'une batteriedesecours,procedezlesinstructionsetlesprécautionscommesuit.

INFINITI FX50 (2011) - DÉMARRAGEAIADED'UNEBATTERIESE SECOURS - 1

ATTENTION

Ledemarragedumoteural'aided'une batteriedesecourspeutfaireexploser labatterieetcauserdesblessures gravesvoiremortelless'iln'estpas effectueconvenablement.Cecipeutegalementendommagerlevehicule.
Labatteriedégagedesgazhydrogenes explosives.Gardezlabatterieàdistance detouteflammeviveouétincelles.
Éviteztoutcontactduliquidedebatterie aveclesyeux,lapea,lesvétementssou lessurfacespeintes.Leliquidedebatterieestuncomposé'acidesulfu-riquecorrosifquipeutengendrerdes bruluresgraves.Encasdecontactavec leliquidedebatterie,lavezimmédi-mentlasurfaceaffecteeagrandeau.
Tenezlabatteriehorsdeportedees infants.
Latensionnominaledelabatteried secoursdoitetrede12volts.L'tilustrationd'unebatteriedetensionnominale incorrectepeut endommagerlevehicule.

Pourtravailleraproximitedesbatteries, porteztoujoursdeslunettesdesecurite approprieesetretirezbagues,bracelets metalliquessetauresbijoux.lnefait passvouspenchersurlabatterielorsdu demarragealaidunebatteriede secours.
N'essayezpasdetenterundemarragea l'aided'unebatteriedesecourslorsque labatterieestgelée.Celle-cipourrait exploseretcauserdegravesblessures.
Cevhiculeestdod'unventilaturerde refroidissementdumoteurautomatique. Ceventilaturerpeutsemettreenmarche atoutmoment.N'approchezjaaisles mainsoud'autresobjetsduventilateur.

Sibesoinest,uneassistanceroutiereesta votredisposition.Sibesoinest,une assistanceroutiereestavotredisposition.Reportez-vousauLivretderenseignements surlagarantie(Canada)ouauWarranty Information BookletoulacarteID d'assistanceroutierepourconnaitrele numero'dappelsansfrais(Etats-Unis).

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1
MoteurVQ35HR

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2
MoteurVK50VE

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 3

ATTENTION

Procédeztoujourscommeilestindiqué-cissous.Autrement,lesystemedecharge pourraïtreendommagéetcauserdes blessuresgraves.

1.Ouvrezlocouvercledecompartiment dumoteursinécessaire.Reportez-vous à «POINTS DEVERIFICATION DU COMPARTIMENTMOTEUR» danslechapitre«8.Entretienetinterventionsa effecteursoi-meme>.
2.Silabatteriedecoursetrouvedans unautrevehicule A,placezesdeux vehicules(A et A)desortequeles batteriessoientaussiprochesque possiblel'unedel'autre.

Lesdeuxvehiculesnedoiventpasse toucher.

3.Serrezleftreindestationnement.Placed lelevierselecteurenpositionP(sta tionnement).Mettezhorsfonctiontous lesaccessoireselectriquesdontvous n'avezpasbesoin(eclairage,chauffage,climatisation,etc.).
4.Enlevezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipe).Recouvrezlabatterie d'un chiffon bien essore (c) pour réduireledangeredd'explosion.

Encas'd'urgence

DÉMARRAGEPARPOUSSÉ

5.Branchezlescablesvolantstelqu'illustré( ① ②→③→④).

Pourlesmodeleséquipésdemécanismedeverrouillageduvolant:Sila batterieestdebranchéoudéchargee, levolantsbebloqueetilestimpossible deletourner.Alimentezlabatterie avecdescablesvolantsavantdapuyersurlecontacteurd'allumageet delibererleloquetduvolant.

INFINITI FX50 (2011) - DÉMARRAGEPARPOUSSÉ - 1

PRECAUTION

  • Brancheztoujourspositif(+) à positif (+)etnégatif(-) à lamasseduchassis (commeillustré),etnonpasalabatterie.
    Assurez-vousquelescablesnetouchent aucunepiecemobiledanslecomparti- ment-moteuretqueleurspinesne touchentaucuneautrepiecemétallique.

6.Mettezemoteurdel'autrevecicule enmarcheetlaissez-letournerpendant quelquesminutes.
7.Maintenezlerégimedumoteur A a environ2.000tr/minetdémarrezle moteurenpanne B a l'aided'une batteriedesecours.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

PRECAUTION

N'utilispezasledemarreurpendantplusde 10 secondes. Si le moteur ne demarre pas immidiatement,poussezlecontacteurd'alumageenpositionOFFetattendez10 secondesavantd'effectuerunenouvelle tentative.

8.Aprésledémarragedumoteur, débranchez prudemmentlecâblenégatifetpuisleçâblepositif( 4 → 3 → 2→1).
9.Reposezlesbouchonsdelabatterie(si levehiculeenestequipe).jeteze chiffonutilisepourcouvirlerstrousdes éléments delabatterie,caril sepeut qu'ilsoitimbibed'acidecorrosif.
10. Remettezlecovercledelabatterie.

N'essayezjamaisdedemarrerlemoteuren lepoussant.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

PRECAUTION

Lesmodesaboitedevitesesses automatiquenepeuventpasetredemarrés parpousseeouremorquage.Unetelmeanceuvrepourraitendommagerserieusementlaboitedevitesses.
Lesvehiculesequipesdecatalyseur troisvoiesnedoiventpasetredemarrés parpoussée,carlecatalysaratrois voilesseraitendommage.
N'essayezjamaisdedemarrerlevehiculeenleremorquant.Lorsquelemoteurdemarre,levehiculerisquedebondirversl'avantetdeheurterlevehiculeremorqueur.

Sibesoinest,uneassistanceroutiereestà vosredisposition.Reportez-vousauLivret de renseignements sur la garantie (Canada)ouauWarrantyInformationBooklet ou la carte ID d'assistance routiere pourconnaitrelenumberd'appelsans frais(États-Unis).

6-10Encasdurgence

SILEMOTEURSURCHAUFFE

INFINITI FX50 (2011) - SILEMOTEURSURCHAUFFE - 1

PRECAUTION

-Necontinuezpasaroulersilemoteur surchauffe.Cecipourraitendommagerle moteurouprovquerunincendiedu vehicule.
Pourevitertoutrisquedebrulure, n'enlevezjamaislebouchonduradiat eurlorsquelemoteurestencorechaud. Aumomentd'enleverlebouchond radiateur,del'eauchaudesouspression risquedes'enechapperbrusquementet deprovoquerdesblessuresgraves.
N'ouvrezpacapselidavelauparen sort.

Silemoteursurchauffe(l'indicateurmontreunetempératureexcessive),sile moteurmanquedepuissance,ousides bruitsanormauxsefontentendre,procédezcommesuit:

1.Stationnezlevéhiculel'écartdelaroutededefaçonsécurisée,serrezlefreindestationnementétdeplacezlevierselecteurenpositionP(stationnement).
N'arrétepzaslemoteur.
2. Éteignezlesysteme declimatisation.

Baisseztouteslesvitres, poussezle
curseurdetemperatureduchauffage
oudelaclimatisationafondversla
positionchaudeetreglezeventilatuer
del'appareildechauffageenvitesse
rapide.

3.Silasurchauffedumoteurestcausee parunetempoatureambiantetres eleveeoulaconduiteprolongeean pente,faistestourlerlemoteura environ1.500tr/minusqu'aceque l'indicateurdetempoaturereeprenne unevaleurnormale.
4.Sortezduvéhicule.Avantd'ouvrille capot,regardezetécoutezsides vapeursouduliquidederefroidisse-mentneuientpasduriateur.(Side lavapeurouduliquidederefroidissements'echappeduvéhicule,eteignez lemoteur.)N'ouvrezpaslecapot lorsqu'ilyadelavapeuroduliquide derefroidissementquis'enéchappe.

5.Ovrezlecapotdumoteur.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

ATTENTION

Sidelavapeuroudel'eaujaillitdumoteur, tenez-vousl'ecartpourevitertoutrisque debrulure.

6.Faitesuneinspectionvisuelles

courroiesd'entrainementpourverifier qu'ellesnesontpasendommageesou desserrées. Vérifiezaussileventilatéurtourne.Lesduritesduradiateuret le radiateur ne doit pas fuiR. Si le liquidederefroidissementfuitousile ventilatéurderefroidissementnefonctionnepas,arretezlemoteur.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Faibles attentionndenepasapprocherles mains,lescheveux,lesbjouxoules vetements des courroies du moteur ou du ventilaturduradiateur.Leventatildeurer refroidissementdumoteur peutse mettreen marchean'importequelmoment.

7.Lorsquelemoteurestrefroidi,verifiez leniveauduliquidederefroidissement dans le réservoir, moteur en marche. Au besoin,ajoutezduliquideauréservoir. Faites effectuerles réparationspar le détaillantINFINITileplusproche.

Sibesoinest,uneassistanceroutiereestà votedisposition. Reportez-vous aulivret derenseignements surlagarantie (Canada)ouauWarrantyInformationBookletouaIacartelDd'assistanceroutiere pourconnaitrenumérod'appelsans frais(États-Unis).

REMORQUAGEDUVÉHICULE

Encasderemorquagedevotrevecicule, touteslesreglementationsfédérales(provincialesauCanada)etlocalesdoiventetre suivies.Unequipementderemorquage inapproprieputendommagerlevehicule. Desdirectivesderemorquagepeuventetre obtenuesauprésd'undétaillantINFINITI. Lesservicesderemorquagelocauxont tenuesaucourantdesreglementsetdes méthodesaùvivre.Pourassurerleremorquageappropriéduvéciculeétévitertout risquédégat,INFINITirecommandede confiertoutremorquageauneentreprises dedépannage.Ilestconseilledemanderaud conducteurdeladépanneusedelire lesprécautionssuivantes.

INFINITI FX50 (2011) - REMORQUAGEDUVÉHICULE - 1

ATTENTION

Neroulezjamaisdansunvehicule remorque.

Nepassezmaiaissouslevehicule lorsqu'ilestssouleveparuneremorqueuse.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Auremorquage,assurez-vousquela boftedevitesses,lesessieux,ladirec tionetlatransmissionsontenbonétat

defonctionnement.Sil'undeces organesestendommage,ilestnecess-sairedutiliserdeschariotsderemorquageouncimagionaplateau.

Fixeztoujoursdeschainesdesecurite avantleremorquage.

Pourl'informationausujetduremorquage devotrevehicucederriereunvehicucede camping,reportez-vous adanslechapitre<9.Donneestchniquesetinformationssauconsommateur> danscemanuel.

Si besoin est, une assistance routière est à对你disposition.Reportez-vousauLivret de renseignements surla garantie (Canada)ouauWarrantyInformationBookletoulacartelDd'assistanceroutere pourconnaittrelenumérod'appelsans frais(États-Unis).

6-12Encasd'urgence

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 3

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 4

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 5

SCE0768

Modesdeuxrouesmotrices

REMORQUAGERECOMMANDEPAR INFINITI

Modesdeuxrouesmotrices (2WD)

INFINITI recommandedermorquerle vehiculeaveclesrouesmotrices(arriere) souleveesoudeletransportersurun camionaplateaucommeillustré.

INFINITI FX50 (2011) - Modesdeuxrouesmotrices (2WD) - 1

PRECAUTION

Neremorquezjamaisunvehiculeequipe d'uneboitedevitesseautomatique avecsrousarriereausolouavec lessquaterouesausol(enavantouen arriere),carcecirisqueraid'endommagerlaboitedevitessetd'entrainer desréparationsonereuses.Silevehiculedoitetreremorqueaveclesroues avantsoulevees,placeztoujourssles rouesarrieresurunchariot.

Silevhiculedoitetremerqueavecslesrouesavantlevees,placeztoujours

lesrouesarrièresresurunchariot:Tournez lecontacteur'dallumageenposition ACCouONfixezlevolantenigne droiteavecunecordeouunddispositifsemblable.Pourlesmodesequipésde mécanismedeverrouillageduvolant: NebloquezjaamaislevantensélectionnantlapositionLOCK.Vousrisquez d'endommagerlemécanismedeblocageduvolant.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 3

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 4

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 5

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 6
Modèlestoutesrouesmotrices

SCE0736

Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)

INFINITrecommended'dutiliserunchariot deremorquagepourremorquerunvehi-culeoudeplacercederniersuruncamion aplateautelqu'illustré.

INFINITI FX50 (2011) - Modèlestoutesrouesmotrices (AWD) - 1

PRECAUTION

NeremorquezjamaislesmodolesAWDavec lesrouesreposantsurlesol,vousrisqueriezd'endommagerserieusementladirection et d'entrainerdes réparations onereusessurlegroupemoto-propulseur.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

6-14Encasd'urgence

RECUPERATIONDUVEHICULE(libérerunvéculecoince)

INFINITI FX50 (2011) - RECUPERATIONDUVEHICULE(libérerunvéculecoince) - 1

ATTENTION

Écartez-vousduvéhiculelsquevous essayezdeledégager.
Nefaitespastournervosrouesagrande vitesse.Cecipourraitfaireexploserles pneusetcauserdegravesblessures. Certainesipeesduvehiculepourraient≦egementsurchaufferouetrendommagees.

Tracterunvehiculebloqué

Sivotreveciculeestcoincedesansable, danslaineige,danslaboue,etc.,utilisez unsanglederemourquageounautre disposifconcuspécialementpourla récapurationdevéhicule.Suiveztoujours lesinstructionsdufabricantpourl'utilisationdudispositifderécapuration.

Installezdefaconsecuriselecrochetderemorquage ① entreposeaveclesoutilsdelevagetelquillustré.Fixezlasanglederecupérationaucrochetderécupération.Assurez-vousquelecrochetestbienremis dansonendroitoriginalapreslutilisation.

N'utilisepzaslescrochetsd'arrimage pourremorquerourecupeperunvehicule.

INFINITI FX50 (2011) - Tracterunvehiculebloqué - 1

PRECAUTION

Leschinesoucablesderemorquagedoiventetreattachesuniquementauxchrochetsderecapurationduvehiculeousurlespoutresdecarenageduvehicule.Encas demauvaicarrosseriepourraiterendommagee.
N'tilisezpasdescrochetsd'arrimage pourdegagerunvehiculecoincedanslesable,laneige,laboue,etc.
Neremorquezjamaisunvehiculeen utilisantdescrochetsd'arrimageoude récapuration.
Tireztoujourslecabledroitenavantdu vehicule.Netirezjavaislevehiculede cote.
Lesdispositifsdelevagedoiventetre acheminesenveillantacequilsne touchentaucunorganizedelasuspension,deladirec freinageouducircuitderefroidissement.
Elln'estpasrecommanded'utiliserdes cordesoudessanglesentoilepourtirer

unvehiculearemorquerouarecapurer.

Fairebalancerunvehiculebloque Sivotreveciculeestcoincédanslesable, laneige,laboue,etc.,suivezlesprocduressuivantes:

1.Arretezlysstemedecontroleddynamiqueduvhicule(VDC).
7. Assure you quel'avantl'arrieredu vehiclenesontpasobstrues.
3.Tournezlevantadroiteetagauche afindelibererlespneusavant.
4.Faitesbasculerdoucementlevehicule versl'avantetversl'arriere.

Alternezl'embrayageentrelesviteessesR(marchearriere)etD (conduite).
Appuyezleplusfaiblementpossible surl'accelerateurafindeconserver lemouvementdebasculeduvehicule.
Lachezlapedaleled'accelerateur d uavaintdepausserdeB.
-Evitezdefairetourneresroues à plusde55km/h(35mi/h).

5.Silevéhiculeneputétrelibéréapres quelquescessais,contactezunservice

deremorquageprofessionnelafinde remorquerlevehicule.

6-16Encasd'urgence

AGENDA

Encasd'urgence6-17

AGENDA

6-18 Encasd'urgence

7Aspectetentretien

Nettoyagedel'extérieur. 7-2

Lavage. 7-2
Cirage. 7-2
Suppressiondestaches. 7-3
Dessousdecaisse. 7-3
Vitre. 7-3
Roues. 7-3
Partieschromées. 7-4
Revêtementdepneu. 7-4

Nettoyagedel'intérieur. 7-4

Désodorisants. 7-5
Tapisdesol. 7-5
Ceinturesdesecurite. 7-6

Protectioncontrelacorrosion. 7-6

Facteursdecorrosionduvéhiculelesplus courants. 7-6
Influencedefacteursenvironementaux surletauxdecroissance. 7-6
ProtectionduvéhiculecontrelacorroSION.....7-7

NETTOYAGEDEL'EXTERIEUR

Pourmaintenirl'apparenceduvéhicule,il estimportantdel'entretenircorrectement.

Afindeprotégerlasurfacedelapeinture, lavezvoirévihuiculedésquepossible:

  • aprèslapluiepourévitertoutdormageeventuelpardespréciptions acides
    apresavoirconditenborddemer
    silessurfacespeintessontsaliespar delafiented'oiseau,delasuie,dela seved'arbre,desinsectesoudes particulesdemetal
    -olsqueledapoussiereoudelaboue s'accumulentsurlacarrosserie

Danslamesureduppossible,nousvous recommendonsdemettrevotrevehicule dansungarageousousunabricouvert.

Silevéhiculedoitêtregareal'extérieur, mettez-leal'ombreourecouvrez-led'une houssedeprotection.

Faîtestresattentionenepasrayerla peinturelorsdelaposeouduretraitdela housse.

LAVAGE

Enlevezlasaletéduvéhiculeavecune éponghuemideetbeaucoupd'eau.Net

7-2Aspectetentretien

toyezlevéhiculesoigneusementavecdu savondouxtelqu'unsavonspecialpour voitoureou unprodu vaisellemelangeédel'eaupropreet tiède(jamaischaude).

INFINITI FX50 (2011) - LAVAGE - 1

PRECAUTION

N'utilisezpasdelave-autotilisantdes détergensacides.Certainslave-autos, particulierementceuxsansbrosse,utilisedel'acidepournettoyerlevéhicule. Cetacidepeutréagiraveccertains composantsenplastiqueduvéhicule etcauserdescraquelures.Celaaffecteraitleurapparenceainsiéventuèlement queleurbonfonctionnement.Faites toutjoursconfirmerquevotrelave-auto n'utilisepasd'acide.
N'tiliseznisavonfort,nidetergents chimiquespuissants,niessence, ni solvants.
Nelavezpaslevéhiculeauxrayons directsdusoleiloulorsquelacrarsserieestchaudepoureéviteruntachage parl'eau.
- Evitez les chiffons rugieux ou pelucheux telsque lesgants de lavage.Faites attentiondenepasrayerouabimerles

surfaces peintes en enlevant les plaques de deboueouautrescorpsetrangers. d elavagede

Rincezabondammentlevhiculeal'eau claire.

Lesreplisdelacarrosserieetdesportieres,lesserruresetlecapotsontparticulierement affectes par les sels de route.Par consedient,cespartiesduvehicuedoiventetrelaveesregulierement.Assurezvousquelestrousd'evacuationndsolebordinfierieur delaportieresoient ouverts. Lavezlapartieinférieuredelacarrosserie etl'intéirourdesailespourdecollerles accumulationsdeboueetdesel.

Évitezdelaisserdestached'eausurla peintureenutilisantunchamoismouillé poursécherlevéhicule.

CIRAGE

Unentretienabasedecireprotegeralapeintureetgarderauvehiculesonapparenceneuve.Ilestrecommandedepolarlcarrosseriepoureviterlescernesettesaccumulationsdecireavantdefairelecirage.
UndétaillantINFINITIpeutvousaideràchoisirunproduitapproprié.
Necirezvoitrevheiculequ'apresl'avoir

bienlave.Suivezlesinstructionsfourniesaveclacire.

N'utilisezpasdecirecontenantdes abrasifs,despastesdenettoyagerugueusesoudesnettoyantsquirisqueraientd'endommagerlerendufinalde votrevecicule.

L'utilisationdecireaapolirabrasiveoud'unepolisseusesurunepeinturevernisserieisquedeternirlefinioudelaisserdestracesdeccerces.

SUPPRESSIONDESTACHES

Éliminezleplusvitepossiblerelestachesde goudron,lestached'huile,lespoussieres industrielles,lesinsectesetsévedes arbbressurlessurfacespeintespouréviter qu'ellesnes'yfixent.Desproduidsen nettoyagespeciauxsontenventechuz détaillantINFINITIoudanslesmagasin d'accessoiresautomobiles.

DESSOUSDECAISSE

Dansles régionsoul'onutiliseduselpour dégelerlesroutesenhiver,ledessousde caissoditetrerégulierementnettoye.Ceci empêchesamoncellementsdesaletéset deselquiaccélérentlacrorosiondu dessousdecaisseetdelasuspension. Avantl'hiveretaudebutduprintemps,le

dessousdelacaisedeitetreverifieetl traitementantirouillerefaitaubesoin.

VITRE

Utilisezunproduitdenettoyagepouroverre afindesupprimerlespelliculesdefumée etdepoussieresurlessurfacesvitres. Il estnormalquelesglacesduvéhiculese recouvrendecettepelliculeolorsquele vehiculeaétstationnéausoleil.Un produitdenettoyagepouroverreetun chiffonhumidepermettentdesupprimer cettepellicule.

INFINITI FX50 (2011) - VITRE - 1

PRECAUTION

Lorsquevousnettoyezl'intérieurdesvítres, n'utilisezpasd'outilabordcoupant, de produitabrasifnédisinfectantàbasede chlore.Cesproduitsrisquentd'endommager lesconducteursélectriques,lesélementsdes l'antenneradiooulesélementssededégivreur delunettearrière.

ROUES

Lavezlesroueslorsdulavageduvecule pourlesgarderpropres.

Nettoyezlecointerieurdesroues lorsquelesrouessontdéposéesou lorsdulavagedubasdecaissedu

vehicule.

Inspectezregulieremcntlesjantesde rouepourverifierqu'iln'yapasde deformationoudecorrosion.Cegenrededomagepourtaitraineruner perte depressiOndespneusoune mauvaiseetanchitedestalons.
INFINITI recommandedecirerlesflancs desrouespourlesprotegerdesselsd routedanslesrégionsoudetelsss sontutiliséspendantl'hiver.

INFINITI FX50 (2011) - ROUES - 1

PRECAUTION

N'utilisezpasdeproduitsabrasifspour nettoyerlesroues.

Rouesenalliaged'aluminium

Lavezlesrouesregulierementavecune éponghemecteed'unesolutionsavonneusedouce,enparticulierpendantl'hi-iver,pouréliminerlesselsderoute.Detels selspeuventprovoquerladecolorationdes rouessilsnesontpasenlevés.

INFINITI FX50 (2011) - Rouesenalliaged'aluminium - 1

PRECAUTION

Respectezlesinstructionssuivantespour éviterdetacheroudedécoloreresroues: N'employezpasdeproduitdenettoyage

Aspectetentretien

NETTOYAGEDEL'INTÉRIEUR

tropacideoualcalinpourlenettoyage desroues.
N'appliquezpasdedetergentssurles roueslorsqu'ellessontchaudes.La tempereaturedelarouedevraitetre pareillealatempoatureambiente.
Rincezabondammentlaroueafinde retirer le produit de nettoyage 15 minutesapresl'applicationduproduct.

PARTIESCHROMÉES

Nettoyeztouteslespartieschromées régulierementavecunproduitspecialpour lechromeafind'enpreserverlelustre.

REVÉTEMENTDEPNEU

INFINITnerecommandepasI/utilisation de revêtementsdepneu.Lesfabricantsde pneusapliquentunecouchesurles pneuspouréviterladécolorationdu caoutchouc.Siunrevêtementestapliquésurlespneus,uneréactionpeutse produiteveclacoucheetformerun composé.Cecomposépeutsedétacher dupneulsrdelaconduiteetsefixeràla peintureduvéhicule.

Sivouschoisissezd'utiliserunrevetement de pneu, prenez les precautions suivantes:

Utilisezunrevetementdepneuabased'eau.Lacouchesurlepneusedissoutplusfaclementavecunrevetementdpneuabased'huile.
Appliquezunefinecouchedereveete mentdepneupourreviterqu'ilne s'siredanslessculpturesoules rainuesdupneu(cequiseraitdifficile aretirer).
- Essuyezl'excessderevetelementdepneu à l'aide d'une serviette sèche. Assurez-vousquelerevetelementdepneuest complètementretiredessculpturesou desrainues.
Laissezlerevêtementdepneusechertelquerecommandéparlefabricante revêtementdepneu.

Nettoyezdetempsentempsl'intérieurd vécuile,lespiècesenplastiqueetles siègesavecunbrosseherisséedouce ou unaspirateur. Essuyezlessurfacesen vinyletencuiravecunlingepropréte douximbibéd'unesolutionssavonneuse douce.

Unentretienetunnettoyagerégulierssont nécessairespourconserverl'aspectdu cuir.

Respecteztoujourssrecommandations du fabricant lors de l'utilisation d'un produitprotecteurpourtissus.Certains decesproduitscontiennentdesproduits chimiquesquepueventtacheroudecolorer lestissusdessièges.

Utilisezunchiffontrempedansl'eau seulementpournnettoyerlesinstrumentdebord.

INFINITI FX50 (2011) - REVÉTEMENTDEPNEU - 1

ATTENTION

N'utilisezpasdenettoyantal'eaouacides (nettoyantsavapeur)surlesige.Cela pourraitendommagerlesiegeoulescapteursdeclassificationd'occupant.Celapeut egalementafacterlabonnemarchedusystemedecoussingonflableetcauserdesblessuresgraves.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

N'tilisiezjamaisdebenzine,dediluant apeinturenid'autressolvantssembabies.
Despetitesparticulesdesaletespeu-ventetretrresabrasivesetpeuvent endommagerlessurfacesencuiret doiventaussitotetreenlevees.N'utilisez pasdecirepourcui,depolis,d'huiles, deliquidesnettoyant,desolvants,de carrosserie,dedetergensoudenetoyantabased'ammoniac,carceux-ci pourraientendommagerlefininatural ducui.
Utilisezuniquementdesproduitsde protectiondestissusapprouvéspar INFINITI.
N'utilisezpasdenettoyantavitresou denettoyantpourplastiquesurles cadransdesinstrumentsetdesindicateurs.Cegenredenettoyantrisquent d'endommagerlescadrans.

DÉSODORISANTS

Laplupartdesdésodorisantsutilisentdu solvantquipourraitrnueaI'intéieurdu vehicule.Sivousutilisezundésodorisant,

prenezlesprécautionssuivantes:

  • Lesdéodorisantsdetypesuspension peutventcauserunédécolorationpermanentes'ilssontencontactavecla surfacedel'intérieurduvécule. Placezledésodorisantdansunendroitqui lepermétod'étresuspendusansobstacleetn'entrantpasencontactaveclasurfaceintérieure.
    Les désodorisants détypeliquide s'accrochegénéralementsurlesbouchesdaération.Cesproduitspeuvent causerdesendommagementsimmédiatsetunédécorationlorsd'un renversementsurlessurfacesintérièures.

Lisez attentivement tsuivezlesinstruc-tionsdufabricantavantl'utilisationdes desodorisants.

TAPISDESOL

INFINITI FX50 (2011) - TAPISDESOL - 1

ATTENTION

Pouréviter touteinterférenceavec les pédales risquant d'être à l'origine d'une collisionoudeblessures:

NesuperposezJAMAlSdeuxtapisdesol l'unsurl'autrealaplaceduconducteur.

Utilisezuniquementdestapisdesol d'origineNISSANspecialementconcus pourvotremodelevehicule.ContacezvoiredetaillantINFINITIpourdeplus amplesinformations.
- Positionnezlestapiscorrectementdans leslogementsdeplancher,al'aides des dispositifsd'aidealamiseenplacedes tapisdesol.Reportez-vousa«Crochet depositionnementdetapis»plusloin danscechapitre.

L'utilisationdetapisNISSAND'originepeut contributor amaintenirlamoquettede tourevehiculeenbonetatetafaciliterle nettoyagedel'habitacle.Lestapisdoivent etrennettoyesregulierementetremplaces encasd'usurexcessive.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Crocketdepositionnementdetapis

Cevéhiculeestequipéd'uncrochetde fixationavantquisertàplacerletapis.LestapisNISSANontétéspecialmentconçus pourvotremodélevéhicule.Lestapisen caoutchouc avant sont dotés d'eellets. Pourlesmettreenplace,ilsuffitdepasser lesupportdepositionnentdansl'eellet dutapisetdecentrerletapisdansla mouluredusol. Verifiezregulierementlestapispourvous assurerqu'ilssontbienplaces.

CEINTURESDESECURITE

Lesceinturesdesecuritiédoiventetre nettoyeesenlesseuyantavecuneéponge humected'une solutionsavonneuse douce.Laissezsechercompletementles ceinturesavantdelesutiliser.

Reportez-vous «CEINTURESDESECURITE » danslechapitre «1.Securite-sièges, ceinturesdessecuritésystemederenuesupplémentaire».

INFINITI FX50 (2011) - CEINTURESDESECURITE - 1

ATTENTION

Nelaissezjamaisdesceinturesdesecurite humidess'enroulerdanslesenrouleurs. N'utilisezJAMAISejavellisant,deteinture oudeproduitchimiquesurlesceinturesde sécurité,cardetelsproduitsenamoindraientlarésistance.

PROTECTIONCONTRELACORROSION

FACTEURSDECORROSIONDUVEHICULELESPLUSCOURANTS

Accumulationdebouehumideetde débrisdanslesrecoinsdespanneux decarrosserie.
Dégatsalapeintureouauxautres enduitsprotecteursprovoquésparles graviersoupetesaccidentsdela circulation.

INFLUENCEDEFACTEURSENVIRO- NEMENTAUXSURLETAUXDECOR- ROSION

Humidité

L'accumulationdesable,depoussiereet d'eau sous le vehicule peut accelerer la corrosion. Les tapis humides ne sechent jamais si biendanslevhicule,etilest doncrecommendedelesretirereteles faire secher ain de proteger le plancher controlacorroSION.

Humiditerelative

LacorroSIONstaccelereedanslesregions ou l'humidite relative est elevated,notammentanslesregionsoulatemperture ambianteresteaudessusdupointde congflationonet ola pollutionatmosphériqueoul'emploideselsderoutesonttres elevés.

Température

L'élevationdelatempoatureaugmentela rapiditédelacrorosiondespiècesdu vehiculequinesontpassuiffisamment aérésspourpermettreunséchagerapide.

Pollutionatmosphérique

Lapollutionindustrielle,lapresencedusel dansl'airdanslesregionscottièresesou dansles régionssoulteesssderoutesont utiliséspendantl'hiver,accelerentlacorrosion.Lesselsderouteaccelerentégalementladésintégrationdessurfacedpintes.

PROTECTIONDUVEHICULECONTRE LACORROSION

Lavezetpolissezlevéhiculesouventet maintenez-lepropre.
Vérifiectoujourslespetitsdégatsala peintureetreperez-lesauplusvite.
Veiliezacequelestrousd'evacuation delacarrossieredesportieresetdela portierearrierenesoientpasobstrues afind'eviterlesaccumulationsd'eau.
Vérifiezledssousdecaisseafinqu'il n'yaitpas'daccumulationdesable, de saletésoudesel.Lavezal'eaudésque possiblesiledessousdecaisseest sale.

INFINITI FX50 (2011) - PROTECTIONDUVEHICULECONTRE LACORROSION - 1

PRECAUTION

N'enlevezJAMAIslasalete,lesablet d'autresdebrisdelhabitaceaujet d'eau.Utilisezunaspirateurpourenleverlasaleté.
ellnefautsurtoutpaslaisserd'eaouutreliquideentrerencontactaveclesorganesetpieceselectroniquesinternesduvehicule,carcecipourraitlesendommager.

Lesproduitschimiquesquiserventa dégerelerssroutessextremementcorrosifs.illsaccelerentlaformationderouille etladetériorationdesorganesquise trouventsouslacrarroserietelsquele circuitd'échéppement,lesconduitesd'alimentation essenceetdefreinage,les cablesdefreins,lasurfaceextérieureduplancheretlesaies.

Enhiver,ilestnecessairedenettoyer regulierementledessousduvehicule.

Pourassureruneprotectionsupplémentaireauvheiculecontrelaformationde rouilleoulacorrosiondanscertaines régions,consultezundétaillantINFINITI.

8Entretienetinterventionsaeffectuersoi-meme

Entretiennécessaire. 8-2

Entretienperiodique. 8-2

Entretienordinaire. 8-2

Oufaireréviservotrevecicule. 8-2

Entretienordinaire. 8-3

Explicationdespiècesàmaintenir. 8-3

Précautionsd'entretien 8-6

Pointsdevérificationducompartment

mateur. 8-7

MoteurVQ35HR. 8-7

MoteurVK50VE. 8-8

Systemederefroidissementdumoteur.8-10

Vérificationduniveauduliquidede

refroidissementdumoteur. 8-11

Vidangeduliquidederefroidissementdu

mateur. 8-11

Huile-moteur. 8-12

Vérificationduniveaud'huile-moteur.8-12

Remplacementduifiltreetde

l'huile-moteur. 8-12

Liquidedeboitdevitessesautomatique.....8-15

Liquidededirectionassistee. 8-15

Liquiddefrein. 8-16

Liquidedefrein. 8-17

Liquidedelave-glace. 8-17

Batterie. 8-18

Demarragealaidunebatteriede

secours. 8-19

Systémedecontroièdevoltagevariable......8-20

Courroiesd'entrainement. 8-20

Bougiesd'allumage. 8-21

Remplacement des bougies d'allumage .... 8-21

Filtreaair. 8-22

Balaisd'essuie-glacedepare-brise. 8-23

Nettoyage. 8-23

Remplacement. 8-23

Balaisd'essuie-glacearriere 8-24

Freins. 8-24

Ampouleextérieuresetinterieures.8-30

Rouesetpneus. 8-32

Pressiondegonflagedespneus. 8-32

Etiquetagedepneu. 8-36 Typesdepneus. 8-38

Chainesantiderapantes. 8-39
Remplacementdesrouesetpneus.. 8-39

INFINITI FX50 (2011) - 8Entretienetinterventionsaeffectuersoi-meme - 1

ENTRETIENNECESSAIRE

VotrevechiculeneufINFINITIdemandeun minimumd'interventionsetlesintervalles d'entretienontétéprolongéspourvous épagnerdutempsetdel'argent.Ilest cependantindispensabled'effectuerquelquesverificationsaujourlejourd'une façonregulierecarellesvouspermettront demaintenirvotrevechiculeINFINITIenbon étatmécaniqueetdeconserverunbon rendementdusystemed'échéppementedumoteur.

Lepropriétaireestresponsabledel'entretienpériodiqueainsiquedel'entretien ordinaire desonyvhcule.

Vousetes,entantqueproprietairedu vehicule,leseulapouvoirgarantirque voitrevehiculeaetecorrectemententretenu.Vousetessunmaillonnessentieldachainedel'entretien.

ENTRETIENPERIODIQUE

Pourvousfacilerlatache,lesvolets obligatoiresetoptionnelsdel'entretien periodiquesontrepertoriésétdecritsdans le«Guidedusererviceetdel'entretien INFINITI».Reportez-vousaceguidepour vérifierquelesvoletsd'entretienobligatoireissonteffectuesaintervalssreguliers survotreINFINITI.

ENTRETIENORDINAIRE

L'entretienordinaireenglobelesverificationsjournalieresdevantetreeffectueesa chacheutilisationnormale.Ellessont essentiellesspourunfonctionementadequatduvehicule.Laresponsabilitéde procederrégulieremmentauxrévisionstelles qu'ellessontprescritesvousincombe.

Lesverificationsd'entretienordinaireexig- gentdesconnaissancesmecaniquesréduitesetunoutillageautomobiledesplus courants.

Nousvousdonnonsquelquesconseils pourleffectuervous-meme,maisvous pouvezlesdemandaunspécialisteousi vouspréférezàundétaillantINFINITI.

OUFAIREREVISERVOTREVHICULE

Sivotreveciculeabesoind'unentretienou s'ilpresenteunedefectuosite,amenez-le chezundetaillantINFINITI.

LestechniciensINFINITIsontdesspecialistesayantrecuunesolideformationnet sonttenusaucourantdestoutesdernieres nouveauxparl'intermediaredebulletins techniques,deconseilsdeservicesete de reseauxd'informationinter-detaillant.1s sonttoutafaitqualifiesspours'occuperdes vehiculesINFINITIavantdecommencerat travaillerdessus.

Vouspouvezfaireconfianceauxequipes duserviced'entretiendesdétaillants INFINITI,carelessauronts'occuperde voitrévihuile de la façon la plus efficace et lapluséconomique.

ENTRETIENORDINAIRE

L'entretienordinairedoitetreeffectued'unefonreguliere,chaquefoisquelevehiculeestutilise.Nousvousrecommandonsdesuivrelesindicationsquivousontdonneesdanscechapitre.Desquevousremarquezunbruit,desvibrationsouneodeuranormale,assurez-vousverifierlacauseoufaitesrapidementverifiervotrevehiculeparundetaillentINFINITI.N'hesitezpasademandaundaétallantINFINITILn'hesitezpasademandaundaétallant

Sivouseffectuezvous-memecertaines révisionsetinterventions,reportez-vous à «PRECAUTIONSD'ENTRETIEN»plusloin danscechapitre.

EXPLICATIONDESPIÉCESÀMAIN- TENIR

«*»indiquequesdesrenseignementssupplémentairessontdonnésacesujetplusloindanscettection.

Exterieurduvêhicule

Saufindicationcontraire,ilestrecommandepeccideral'entretienperiodique deselementsrepertories.

Portieresetcapotidumoteur:Assurez-
vousquetouteslesportiresetlecapot
moteurfonctionnentconvenablement. Assurez-vouségalementquetouteslesser

ruresfonctionnent convenablement. Graissezlescharnieres,lesserrures,les axesdeverrouillage,lesrouleauxettes maillonsaubesoin.Assurez-vousquele loquetdesecuritéducapotl'empêchedes ouvrirlorsqueleloquetprincipalé libre.

Vérifiez fréquement l'ubrification lorsquelevéhiculeestutilisédansdes régionsoulesrouteessontdésenneigées avecduselouautresmateriauxcorrosifs.

Éclairages*:Nettoyezregulierements phares.Assurez-vousquetouslesphares, feuxd'arrêt,feuxarrière,clignotantset autresdispositifsd'éclairagefonctionnent convenablementsetsonfermementmontés.Vérifiezégalementl'orientationndes faisceauxdesphares.

Écrouderouesderoulement(écroude réglage)*:Lorsdelavérificationnds pneus,assurez-vousqu'aucunécroude rouen'estperduetverifiézleserreage. Resserrezaubesoin.

Permutation des pneus* : Les pneus devraientrepermutéstousles12.000 km(7.500mi).

Pneus*:Vérifiezsouventlapressiondes pneusavecunmanometreettoujours avantunlongtrajet.Sinécessaire,reglez

lapressiondetouslespneusycompr celuidelarouedesecoursalapression preconisee. Verifiezlespneuspourdeceler toutetracededegat,decoupureou d'usureexcessive.

Composantsémetteursdusystémede surveillancedepressiondespneus (TPMS):Remplacezolejointdelarondelle, l'obusdevalveletecouvercedel'émetteurTPMSlorsdureplacementdes pueusdúal'usoureouenfindevie.

Pneu,alignmentdesrousesetequilibre: Silevéhiculetired'uncôtéoudel'autrein lignedroiteetsurunerouteplane,ouen casd'usureanormaleetirregulieredes pneus,ilpeutétrenecessairederégler l'alignmentdesroues.

Silevolantoulessiegesvibrrentavitesse normaledecroisiere,l'equilibragedes rouespeutetrenecessaire.

Pourdeplusasamplesinformationsrelatives auxpneus,reportez-vous«Informations importantessurlasecuriteespneus》 (Canada)ou«ImportantTireSafetyInformation》(Etats-Unis) dans le Livret de renseignementssurlagarantielNFINITI.

Pare-brise:Nettoyezregulierementpare-brise.Verifiezaumoinsunefoistouslessxmoiss'iln'estpaslezardou

endommage.Faitesréparersinécessaire parungaragecertifié.

Balaisd'essuie-glacedepare-brise*:Vérivifiezlefonjectionmentdesessuie-glaceet l'etatdesbalais.

Intérieurduvêhicule

Lesverificationsssuivantesdoiventetre effectueesregulierementaumomentdel'entretienperiodiqueoudulaguedu vehicule,etc.

Pédaled'accelérateur:Assurez-vousque lapédalefonctionnenormalement, nese coincinenècessiteuneffortinhabituel pourlramaneuvr,Assurez-vousques tapissontbiendégagésdelapédale.

FonctionnementdelapositionP stationnement) de la boite devitesses

automatique:Lorsquelentrouvédansunepente,assurez-vousquelevehiculeestferrementimmobilisélorsquélevieversélecteurestenpositionP(stationnement),sansfreiner.

Pédaledefrein:Verifiezlefonjectionnel delapédale. Silacoursedelapédale s'enforceplusloinquéd'habitude,siellesemblespongieuseousilevéhicule sembles'arrerterpluslentementquéd'habitude,consultezimmediatementundetailleNTINFINITI.Assurez-vousquelestapis

dontbiendégagésdelapédale.

Freins: Assurez-vous que les freins ne tirentpasd'uncotelorsdufreinage.

Freindestationnement:Verifiezregulie rementefonctionnementdufreindestationnement.Levehiculedevraitpouvoir etreimmobilisefermementpenteavecseulementlefreindestationnementserre. Silefreindestationnementdoitetreréglé, veuillezconsulterundetaillantINFINITI.

Ceinturesdesecurite:Assurez-vous tousleselementsdesceinturesdesecurite (parexample,lesboucles,ledispositif d'ancrage,lesdispositifsderéglageetles enrouleurs)fonctionnentnormalementet sansdifficulté,etsonfermementmontés. Assurez-vousqueessanglessettesci-tures ne sont pas usées,effiloches ni ndomages.e

Sièges: Vérifiéz le fonctionnement des commandesdessièges commeles dispos-sitifsderéglage,lesleviersd'inclinaison dedossier,etc.pourvousassurerqu'ils fonctionnentconvenablementtetquetous lesloquetsfonctionnentdanstoutesles positions.Vérifiézleréglageetlblocage (silevéciculeenestéquipé)desappuis-tédanstouteslespositions.

Volant:Verifiezs'iln'yapasdechangementdanslesconditionsdeladirection tellesquejeulibre,duretedeladirection oubruitsanormaux.

Témoinslumineuxetcarillons:Assurez-vousquetouslestémoinslumineuxeties carillonsfonctionnentcorrectement.

Dégivreurdepare-brise:Assurez-vous que l'airsortdesbouchesdedégivreuren quantitésuffisantelsorsquelechauffageou laclimatisationfonctionne.

Essuie-glacesetlave-glace*:Assurez-vous quelesssuie-glacesetqueleave-glace fonctionnent convenablementet que les essuie-glacesnelaissentpasdetracessur lepare-brise.

Souslecapotetsouslevéhicule

Lesverificationsssuivantesdoiventetre effectueesregulierement(pareexample, lorsdechaquepleindurereservoiroudela vidangedel'huile-moteur).

Batterie*:Verifiezleniveaud'electrolyte danschaquelement.ILDoitetrecomprises entrelesrepresMAXetMIN.Leniveaude liquidedelbatteriedevraetreverifiéplus fréquemmentDans les cas de vehicules utiliséssousunclimatréschaudoudans desconditionsd'utilisationdifficaces.

Niveauduliquidedefrein*:Assurez-vous queleniveauduliquidedefreinsuite entrelesrepèresMAXetMINduréservoir.

Niveauduliquidederefroidissementdu moteur*:Verifiezleniveauduliquidede refroidissementlorsquelemotearest froid.

Courroiesdumoteur*Assurez-vous qu'aucunecourroien'estpaseffilochee, usee,raquelleeouimbibedeegraisseou d'huile.

Niveaud'huile-moteur*:Vérifiezleniveau
absaavoirimmobilisélevéhiculesurune
surfaceplaneetavoirarretélemoteur.
Attendezplusde15minutespourque l'huiilereturnedanslacarter.

Systemed'echappement:Assurez-vous qu'aucundispositifdefixationn'estdesseref,feléouperce.Silebruite de l'echappementsemblemoralusides odeursdegazd'echappementpénètrendansl'habitacleduvéhicule,demandez immédiatementaundétaillantINFINITI d'enfairel'inspectionetdeprocéderà réparation.(Reportez-vousàPRÉCAU TIONSAPRENDRELORSDUDEMARRAGE ETDELACONDUITE» danslechapitre«5. Demarrageetconduite»encequiconnerne les gaz d'echappement [monoxyde decarbone].)

Fuitesduliquide:Recherchezlestraces de fuite de carburant, d'huile, d'eau ou d'autreliquidesouslevéhiculeaprésune périodestationnement. l'estnormal quedel'eaugouttesouslaclimatisation. En cas de fuite ou d'odeur d'essence, faites effectuerlesréparationsquis'imposent immédiatement.

Niveau*etcanalisationsdel'huiledu circuitdedirectionassistee:Verifiezle niveauduliquidederefroidissement quandlerliquideestfroidetlemoteurest eteint.Verifiezquelescanalisationssont correctementraccordees,neprésent pasdefuites,decoupresniautres defaults.

Radiateuretdurites:Assurez-vousque I'avantduriateurestpropreet'estpas colmated'insectes,decrasse,defeUILles mortes,etc.Assurez-vousqueledurites nesontpasfellees,deformees,deteriorées oudesserrées.

Dessousdecaisse:Ledesousdecaisse estsouventexposéadesproduitscorrosisfcommecieuxquisontutilisésurles routesglacésoupourcontrölerlapoussière.Ilestreimportantd'éliminerces produitsourepécherlaformationonde rouille surlestólesdeplancher, lechassis, lescanalisationsd'alimentationetlecircuitd'échéappement.Alafindel'hiver,le

dessousdecaissedeitetreabondamment lavéal'eaucouranteennettoyant,en particulier,leszonesd'accumulationrapidede boueietdecorpsetrangers.Pour plusderenseignements,reportez-vous «NETTOYAGEDEL'EXTÉRIEUR» dans chapitre«7.Aspectetentretien».

Liquidedelave-glace*:Assurez-vous que leréservoirdelleave-glaceestsuffisamment remplidansleréservoir.

PRECAUTIONSD'ENTRETIEN

Lorsdetouttravaildevérificationou d'entretiensurlevéhicule,preneztoujours lesprécautionsnecessairesspouréviterlé risquédèbssureoudégàtauvéhicule. Lesprécautionsssuivantesdoivent étrerespectésattentivement.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTIONSD'ENTRETIEN - 1

ATTENTION

  • Stationnezlevéhiculesurunesurface horizontal, serrezfermembrefrein destationnementetcalezlesrouespour évitertoutmouvementduvéhicule. PlacezleviersélecteursurP(stationnement).
    N'oubliepzpasdeplacerecontacteur d'allumageenpositionOFFouLOCKlors d'unremplacementoud'unereparation.
    -llnefautjamaisbranchernidébrancher labatterieoutetélémenttransistorisé lorsquelecontacteur'dallumageesten positionON.
    Nelaissezjamaislesconnecteursdes faisceauxelectriquesdumoteuroudes organesdelaboitedevitesseautomatiquebrancheslorsquelecontacteurd'allumageestenpositionON.
    Sil'interventionaffectuerexigequele moteurtourne,n'approchepezasles

mains,lesveteements,lescheveuxoules outilsdescourroies,ventilateursous autresorganesmobiles.

Avantouteinterventionsurlevehicule, nousvousconseillonsd'attacheroude retirerlesveteementsamples,deretirer bagues,montresetaresbijoux.
Porteztoujoursunaccessoiredeprotectiondesyeuxlorsqueyoustravaillezsurlevhicule.
Silemoteurdoitetredemarrédansun lieuclos, commeungarageparexample, assurez-vousquecelocalest adequatementsere,permettantaugaz d'échappementdes'echapper.
-llneftjaaisvoussplacersousle vehiculeorsqu'iln'estsupportequepar lecric.Pourtouttravailsouslevhicule, supportzlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.
- Ne portez pas une cigarette allumée, uneflammeouunesourced'etincelle préseducarburantetdelabatterie.
Votrevéhiculeestequipéd'unventilat
teurderefroidissementautomatique.II
peutsemettreenmarcheatous
momentssansprévenir,memesilacdécontactenpositionOFFetlemoteurà

I'arret. Poureviterdesblessureseventuelleslorsd'uneinterventionautourdu ventilateur,commenceztoujourspar débrancherlecablenégatifdelabatterie.
Surlesmodesavecmoteurassence, leftracarburantoulesconduitedes carburantdoiventetre revisespar undetaillantINFINITI,carlapressiondes conduitesesteleveememelorsquelemoteuresteint.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Netravaillezpassouslecapotlorsque lemoteurestchaud.Arretezemoteuret attendezqu'ilrefroidisse.
- Evitez tout contact avec de l'huile-moteuretduliquidederefroidissement usages. Desfluidescommel'huile-mo-teur,leliquidederefroidissement,et/ou d'autreliquideduvéhiculejetéssains précautionrisquentdenuirel'environnement. Lesfluidesdevéhiculedevront étrejetésconformémentauxréglementationslocales.

Cettection«8.Entretienetinterventions aeffectuersoi-meme»donnedesdirecti

POINTSDEVÉRIFICATIONDUCOMPARTIMENTMOTEUR

vesausujedesopérationsrelativement faciesaeffectuerparlepropriétaredu vehicule.

Unmanuelderéparationd'origineINFINITI estégalementdisponible.(Reportez-vous à INFORMATIONSSURLACOMMANDEDU MANUELDUCONDUCTEUR/DERÉPARATION» danslechapitre«9.Donneestechniquessetinformationsau consommateur').

N'oubliezjavaisqu'unentretienincomplet ouinappropriépeutprovoquerdesdifficultésdefonctionnementdumoteurou desdispositifsantipollutionetrisque d'affectorlagarantine.Encasdedoutes concernanti'entretien,nousvousrecommandonsdefaireeppelàundétaillant INFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - POINTSDEVÉRIFICATIONDUCOMPARTIMENTMOTEUR - 1

MOTEURVQ35HR

  1. Porte-fusibles/fils-fusibles
    2.Batterie
    3.Bouchonduradiateur
    4.Jauged'huile-moteur

5.Bouchonderemplissaged'huile-moteur
6.Réservoirduliquidedefrein
7.Réservoirduliquidedelave-glace
8.RéservoirduliquideDEDirectionassistée

Entretienetinterventionsaeeffectuersol-meme8-7

9.Filtreaair
10.Courroiesd'entrainement
11. Reservoirdeliquidedefroidissement

INFINITI FX50 (2011) - MOTEURVQ35HR - 1

MOTEURVK50VE

tirez-leversl'avantduvehicule ②.

Pourretirerlescouverclesducomparti- mentmoteur,decrochezlesattaches A telqu'illustré.

Pourretirlercocouvercledumoteur,tirez-le couvercleverslehautd'abord ① puis

8-8Entretienetinterventionsaeffectuersoi-meme

INFINITI FX50 (2011) - MOTEURVK50VE - 1

1.Portefusibles/fils-fusibles
2.Batterie
3.Bouchonderemplissaged'huile-moteur
4.Bouchonduradiateur
5.Jauged'huile-moteur

6.Réservoirduliquidedefrein
7.Réservoirduliquidedelave-glace
8.Reservoirduliquidededirectionassistee
9.Filtreaair

  1. Emplacementdescourriesd'entraine-ment
  2. Reservoirdliquidederefroidissement

SYSTEMEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR

Lesystemederefroidissementdumoteur estremplienusined'unliquidede refroidissement/antigellonguedurée NISSAND'origine(bleu)pourassurerune solutiondeliquidedeferroidissementet d'antigelpermanente.Lasolutionantigel contientdesproduitsantirouille.ilest doncinutiled'yajouterd'autresadditifs.

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR - 1

ATTENTION

Neretirezjamaislebouchonduradiateuroulereservoirduliquidedefrefroidissementpendantquelemoteurestchaud. Attendezquelemoteureletradiateursoientfroids.Desbruluresgravespeuventetrecausésparleliquideduradiateurestsoumisäunefortepression.Reportez-vousà«SILEMOTEURSURCHAUFFE» danslechapitre «6.Encasd'urgence»decemanuel.
Leradiateurestdoted'unbouchon specialisedpressn'utilisezqu'unbouchonduradiateurd'origineNISSANpour nepasendommagerlemoteur.
Si le moteur a ete arrete rapidement quandiletaitchaud,leventilateurde refroidissementpeutfonctionnerpendantenviiron10minutesapresl'arretdu moteurpourorefroidir lescomposants

danslecompartment-moteur.Quandle ventilaturderefroidissementesten marche,faites en sortede ne pas y coincervosmainsoud'autresobjets.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Lorsquevousajoutezourenouvelezdu liquidederefroidissement,utiliseztougjours duliquederefroidissementantigellongue duréeNISSANd'origine(bleu)ouunproduit équivalent.Le liquidede refroidissement/ antigellongueduréeNISSANd'origine (bleu)estpré-diluépourfourniruneprotection contre le gel jusqu'à-37°C(-34°F).Si uneprotectionantigelsupplémentaireest nécessairepourvotrevecicule,ajoutezdu concentrédeliquederefroidissement/ antigellongueduréeNISSANd'origine (bleu)enrespectantlesinstructionsfigurant surlebidon.Sivousutiliszunliquidedeferroidissementéquivalentautrequele liquidederefroidissement/antigellongue duréeNISSAN d'origine (bleu),suive les instructionsdufabricantduliquidedeferroidissementpourtmainteniruneprotectioncontrelegelminimumjusqu'-37°C (-34°F).L'utilisationdetypesdesolutions d'antigelautresqueleliquipederefroidis

sementantigellonguedureeNISSANd'origine(bleu)ouunproduiteequivalentrisque d'endommager le systeme de refroidissementumoteur.

8-10Entretlenetinterventionsaffectuersoi-meme

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

VERIFICATIONDUNIVEAUDULI-QUIDEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR

Verifiezleniveauauduliquidedeferfroidissementdanslereservoirlorsquelemoteur estfroid.SileniveauauduliquideestaudessousdurepereMIN ②,ouvrelez bouchondureservoiretajoutezulquide derefroidissementjusqu'aurepereMAX ①.Silereservoirstvide,verifiez niveauduliquidedederefroidissement dans leradiaturlorsquelemoteustfroid.S'il n'yapasassezdellequidedeferfroidisse mentdansleradiateur,faitesl'appoint jusqu'à l'ouverture de replissage et ajouterégalementduliquidedeferfroidis

sementdansleréservoirjusqu’auniveau MAX ①.

Serrezfermementlebouchonapresavoin ajoutelerefroidissementdumoteur.

Sileniveauduliquidederefroidissement doitetrerétablifréquemment,faitesverifiérlecircuitparundétaillantINFINITI.

VIDANGEDULIQUIDEDEREFROIDISSEMENTDUMOTEUR

LesréparationsimportantesducircuitderefroidissementdoiventetreeffectueesparundétaillantINFINITI.LesmethodeseréparationsontindiquésdanselManuelderéparationINFINITlapproprié.

Unereparationmaleffectueepeutentrainerunediminutiondesperformancesduchauffagetunesurchauffedumoteur.

INFINITI FX50 (2011) - VIDANGEDULIQUIDEDEREFROIDISSEMENTDUMOTEUR - 1

ATTENTION

Pour ne pas vous brûler, ne vidangez jamaisliquidedderefroidissement lorsquelemoteurestchaud.

Neretirezjamaislebouchonduradiateurpendantquelemoteustchaud. Desbruluresgravespeuventetrecauses parleliquideduradiateustsoumisa unefortepression.

Évitezdetoucherlerliquidedederefroidis-mentusage.Encasdecontactaveclapeau,lavezsoigneusementavecdu savonounproduitdedégraisage pourlesmaindsésquepossible.

Nelaissezpasleliquidedefroidissementusagéalaportedesenfantsetdesanimauxdomestiques.

Le liquide de refroidissement du moteur devra etre jetecoformemment aux reglementationslocales.Verifiezlesreglements locauxlamatiere.

HUILE-MOTEUR

INFINITI FX50 (2011) - HUILE-MOTEUR - 1

INFINITI FX50 (2011) - HUILE-MOTEUR - 2
MoteurVQ35HR
MoteurVK50VE

VERIFICATIONDUNIVEAUD'HUILEMOTEUR

  1. Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestatiationnement.
    2.Laisseztournerlemoteurjusqu'ac qu'ilatteignesattemperaturesdefonctionnementnormal.
    3.Arretezemoteur. Attendezplusde15 minutespourquel'huiilereturnedans lecarter.
  2. Retirezlaugeetessuyez-laavecun lingepropre.Remettezensuilajauge enplace.
    5.Retirezlajaugeaniveauaetverifiezeneveauhuile.Leniveaudoitsesituer danslaplage ①.Sileniveauhuielseau-dessousde ②,enlevezb bouchonderemplissaged'huileet rétablissezleniveauauvecl'huiile-recommandée.Neremplissezpastrop ③.
  3. Verifiezdenouveauuleaud'huile aveclajauge.

Ilestnormalderajouterdel'huileentreles vidangesoupendantlapériodederodage. Celadependuniquementdesconditionsde conduite.

INFINITI FX50 (2011) - VERIFICATIONDUNIVEAUD'HUILEMOTEUR - 1

PRECAUTION

Leniveauhuiuiedoitetreverifiereguliere-ment.Lutilisationduvehiculeavecun niveaudehuileinsuffisantpeutendommager le moteur, et de tels degats ne sont pas couvertsparlagartie.

REEMPLACEMENTDUFILTREETDE L'HUILE-MOTEUR

Réglageduéhicule

  1. Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestatiationnement.
    2.Laisseztournerlemoteurjusqu'ac e qu'ilatteignesattemperaturdefonctionnementnormal.
    3.Arretezemoteuretattendezplusde 15minutes.
    4.Soulevezetsupportezlevehiculea l'aided'uncricetdechandellesd soutienpourcricappropriées.

  2. Placezleschandellesdesoutien pourcricsouslespointsdelevage duvehicule.

  3. Unadaptateurappropriédevrait étrefixéalaselle deschandelierles desoutienpourcric.

8-12 Entretienetinterventionsaeffectuersoi-meme

5.Retirezlesous-couvercleenplastique dumoteur.

a.Enlevezlapetitepinceenplastique aupointcentraldusous-couvercle.
b.Puis,retirezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace.

INFINITI FX50 (2011) - Réglageduéhicule - 1

PRECAUTION

Assurez-vousquelespointsdelevageetdesupportsontbienutilisésafindeprévenitoutdommageauvécule.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1
MoteurVQ35HR—modles2WD

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2
MoteurVK50VE

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 3
MoteurVQ35HR-moIedesAWD

Huile-moteuretfiltre

  1. Placezunréciptient appropriésousle bouchondevidange.
    2.Enlevezbleouchonderemplissage d'huile.
    3.Enlevezlebouchondevidange ① avec unecléetvidangezl'huilecompletèment.

INFINITI FX50 (2011) - Huile-moteuretfiltre - 1

PRECAUTION

Faitesattentionauxrisquesdebrulurescar l'huile-moteuresttréschaude.

L'huileusagedevraetrejetee conformementauxreglementations locales.

Vérifiezlesreglementslocauxenlatière.

4.(Exécutezlesétapes4à7seulement lorsquelechangementdufiltreahuile estnecessaire.)

Desserrezleftiltreahuile-moteur ②
avecunecledemonterlesfiltresa
huile-moteur.Enlevezensuitelefiltr
enletournantalamain.

5.Nettoyezavecunlingeproprelasurfacedemontagedufiltresurlebloc-moteur.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

PRECAUTION

Enleveztoutetracedejointencaoutchouc surlasurfacedemontagedumoteur.Dans lecascontraire,celapourraitendommager lemoteur.

  1. Enduisezlejointduifiltreneufavecde l'huile-moteurpropre.
    7.Vissezleftrreenplacedanslesens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'unelegererésistancesoitressentie, etserrezensuitedeplusde2/3de

8-14 Entretlenetinterventionsaeeffectuersoi-meme

tour.

Coupledeserragedufiltreahuile: 14,7a20,5N·m (11a15ft-lb)

8.Nettoyezlebouchondevidangeet remettez-leenplaceavecunerondelle neuve.Serrez fermement le bouchon de vidangeavecunecle.

Coupledeserragedubouchondevidange:

29a39N-m (22a29ft-lb)

Neserrezpasexcessivement.

  1. Remplissezlemoteuravecl'huilere commandeeetremettezebleouchonde replissaged'huile-moteurenplace.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

PRECAUTION

Lajaugedoitietreinsereefindeviterque del'huileneserepandedel'orificedela jaugeIorsquelemoteurseremplld'huile.

Reportez-vous a CONTENANCESET CARBURANTS/LUBRIFIANTSRECOM MANDES dans le chapitre 9.Donnees techniqueseinformationsauconsommateur pourdel'informationsurla vidangeetlescontenances.Lavidange

etlacontenancedependentdelatempoaturedel'huileetdeladurée delavidange.N'utilisezcesspecificationsqu'atitreindicatifseulement. Utiliseztoujourslajaugepondeterminer s'il y a suffisamment d'hulles dans le moteur.

  1. Demarrezlemoteuretvérifiezquele filtréahuile-moteuretlebouchonde vidangenecoulentpas.Corrigezau besoin.
  2. Arretezlemoteuretattendezplusde 15minutes.Verifiezleniveaud'huile aveclajauge.Ajoutez-ensineccaire.

Aprescettemanipulation

1.Installezlaprotectioninférieuredu moteurenpositiondelamaniere suivante.

a.Tirezsurlecentredelapetitepine deplastique.
b.Maintenezlaprotectioninférieure dumoteurenposition.
c. Insérezlapinceàtraverslesous-couvercedansletrouduchàssis, pusappuyezsurlecentredela pincepourtlayerrouillerenplace.
d.Installezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace. Veillezanepasretirerlesboulons

outroplessrerer.

2.Abaissezsoigneusementlevhiculeau sol.
3.Jetezl'huileletleftruesagesd maniereapproxiree.

INFINITI FX50 (2011) - Aprescettemanipulation - 1

ATTENTION

Uncontactprolongeourepeteavecde l'huile-moteurusageepeutprovoquer uncancerdelapeau.
Évitezautantquepossibledetoucher l'huile.Encasdecontactaveclapeau, lavezsoigneusementavecdusavonou unproduitdedégraisssagepourles mainsdésquepossible.
Nelaissezpasl'huile-moteurusageea laportedesenfants.

LIQUIDEDEBOITEDEVITESSES AUTOMATIQUE

ContactezundetaillantINFINITIs'ils'avere nécessairedeprocederàunremplacement.

INFINITI FX50 (2011) - LIQUIDEDEBOITEDEVITESSES AUTOMATIQUE - 1

PRECAUTION

UtilisezuniquementduliquideMaticS ATFNISSAN'd'origine.Nemelangepzpas avecd'autresliquides.
L'utilisationduliquidedeboitede vitesses automatiqueautrequedu liquideMaticSATFNISSAND'origine degraderalatenuederouteduvehicule etladurabilitiedelaboitdevitesse automatiqueetrisqed'endommager celle-ci,cequin'estpascouvertparla garantielenimitedu vehiculeneuf INFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1
LIQUIDEDIRECTIONASSISTEE

Vérifiezleniveauauduliquidedsansleréservoir.

Leniveauduliquidedanslereservoirdoit etreverifieaaidedelagammeHOT (chaleur) (1):HOTMAX.[chaleurmax.],

② :HOTMIN.[chaleurmin.])ades
températuresdeliquide de 50a80°C
(122a176°F)ouaI'aidegelagme
COLD(froid)(③):COLDMAX.[froidmax.],
④ :COLDMIN.[froidmin.])ades
températuresdeliquide de 0a30°C(32 à 86°F).

Si le niveau est au-dessous du repere MIN, ajoutez duPSFNISSANd'origineoul'équivalent.

LIQUIDEDEFREIN

INFINITI FX50 (2011) - LIQUIDEDEFREIN - 1

PRECAUTION

Neremplissezpastrop.
Neremplissezpastrop. UtilisezduPSF NISSANd'origineoul'equivalent.

Pourtouteinformationsupplémentaire relativeauiquidedefrein,reportez-vous àdanslechapitre «9.Donneestechniquesetinformationssau consommateur» danseemanuel.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

ATTENTION

N'tilisezueduliquepropreprovenantd'uncontenantscelle.Unliquide defreinusage,dequaliteinferieureou souilllepeutendommagerlefrein.L'tilisationdeliquidesnonadeququatsrisque d'endommagerlesystemedebreinage etdereduirelacapacitedimmobilisationduvhicule.

Nettoyeztoujoursslebouchonderemplissageavantdel'ouvir.
Leliquidedebreinestunpoisonetdoit doncetreconservedansun bidon etiquetehorsdeportededesenfants.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Nefaitespastomberdeliquidedefreinsur lesssurfacespeintes.Vousrisquezd'endomagerlapointure.Siduliquidetombesurla peinture,lavezlasurfaceavecdel'eau

claire.

LIQUIDEDELAVE-GLACE

INFINITI FX50 (2011) - LIQUIDEDELAVE-GLACE - 1

LIQUIDEDEFREIN

Vérifiezleniveauduliquidedansle réservoir.Sileniveauestau-dessousd repereMIN ② ousiletémoinlumineux desfreissallume,ajoutezduliquidedefreindeserviceintensifNISSAn'dorigine ouequivalentDOT3jusqu'aurepereMAX ① .Siduliquidodotetrajoutefrequemment,faitesverifierlercircuitparun détaillantINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - LIQUIDEDEFREIN - 1

INFINITI FX50 (2011) - LIQUIDEDEFREIN - 2

ATTENTION

L'antigelestunpoisonetdoitdoncetre conservedesunsunbidonetiquetehorsde portededesenfants.

Remplissezregulierementlereservoird u liquidedelave-glace.Lorsqueletemoindu lave-glaces'allume,ajoutezduliquide lave-glace.

Pourremplireréservoirdeliquidelave-glace,retirezlebouchonduréservoiret versezleliquidelave-glacedansl'ouvertureduréservoir.

Ajoutezunsolvantdenettoyagedansle lave-glacepourameliorerlacapaciténettoyage.Enhiver,ajoutezuntigelde lave-glace.Reportez-vousauxrecommandationsdufabricantpourlesrapportsdémangle.

Remplissezeréservoirplusféquemment lorsquelesconditionsdeconduiteexigent uneplusgrandequantitédeliquidelave-glace.

Leliquiderecommandéestunconcentré delavagedepare-briseetantigelINISSAN d'origineouequivalent.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

N'utilisezpasd'antigeldecircuitde refroidissementdumoteurdanslaveglace.Vousrisquezd'endommagerla peinture.
Neremplissezpaslereservoidulave glaceavecunliquideconcentrenon diluedelave-glace.Duconcentrede liquidedelave-glaceabased'alcool methyliquepeuttacher defacon permanentalacalandresil est renverselorsduremplissagedureservirdu lave-glace.
Mélangezaupréalabledulique

Entretlenetinterventionsaffectuersoi-meme

BATTERIE

concentrédelave-glaceavecdel'eau selonlesniveauauxrecommandésparle fabricantavantderemplirlereservoird lave-glace.N'utilisezpaslereservoird lave-glacepourtmelangerleconcentredeliquidedelave-glaceett'eau.

Lasurfacedelabatteredoittoujours etrepropreetsche.Nettoyez-laavec unesolutiondebicarbonatedesoude etd'eau.
Assurez-vousquelesconnexionssont propresetfermementsserrees.
Silevheiculedoitresterimmobilisé pendant30joursouplus,debranchez lecabledelabornenegative(-)dela batteriepouroviterqu'ellenese decharge.

INFINITI FX50 (2011) - BATTERIE - 1

ATTENTION

N'exposezpaslabatterieadesflammes oudesétincellesélectriques.La batteriedégage des gazhydrogènes quirisquentd'exploser.Eviteztout contactduliquidedebatterieavecla peau,lesyeux,lesyètementsoules surfacespeintes.Aprèsavoirtouchéune batterieouunbouchondebatterie,ne vousfrottezaslesyeux.Lavez-vous bienlesmains.Encasdecontactde l'acideavclesyeux,lapeaouloues vêments,rinceimmédiatement à grandeeaupendantau moins15 minutesetveuillezconsulturunmédecin.

Il ne faut pasmettrele moteur en marchesileliquidedelabatterieestaa unniveaubas.Siln'yapassuffisament de liquide dans la batterie,la chargerisquedetretropéleveetainsci creerdelachaleur,reduireladuréede viedelabatterie,voireprovoquerune explosion.
Lorsqueyoustravaillezszurlabatterieou aproximite,porteztoujoursuneprotec tiondesyeuxadequateetenlevezvos bijoux.
- Lescossetlesbornesdebatterieet autresaccessoires de la batterie contiennentduplombbetdescomposés deplomb.Lavez-vouslsmansapres lesavoirtouchés.
Tenezlabatteriehorsdeportedees infants.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

Verifiezleniveauaudeliquidedebatteriedanschaquecellule(retrezlecovurcledelabatteriesinecessaire).LeniveaudoitarriverentrelesrepresdeUPPERLEVEL(niveausupérieur) ① etdeLOWERLEVEL(niveauninfieur) ②

Sileniveaudeliquidedebatterieest insuffisant,ajoutezdel'eaudistilledans leselementsjusqu'ainiveaudel'indicateur.Neremplissezpastrop.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

1.Retirezlesbouchonsdeselements A
2.Versezdel'eaudistilledansles élémentsjusqu'aurepereUPPERLEVEL (niveausupérieur) ①.

Silecôtédelabatterien'estpas visible,érifiezleniveaudel'eau distilledepuislehautdel'élément telqu'ilestillustré;lacondition indiqueOK ① etlesconditions nécessitésdTetreajoutés.

3.Remontezlesbouchons A

Leniveaudeliquidedelabatteriedevra étreverifiéplusfréquementdanslecas desvehiculesutilisésousunclimattrès

chaudoudansdesconditionsd'utilisation difficiles.

DEMARRAGEAIADED'UNEBATTERIEDESECOURS

Silemoteurdoitétredémarréral'aide d'unebatteriedesecours,reportez-vous à DEMARRAGEAL'AIDED'UNEBATTERIEDE SECOURS>danslechapitre6.Encas d'urgence,Silemoteurnedemarrepas decettefacon,labatterieduvéhiculepeut étedéféctueuse.Contactezundétaillant INFINITI.

SYSTEMEDECONTROLEDEVOLTAGE VARIABLE

INFINITI FX50 (2011) - SYSTEMEDECONTROLEDEVOLTAGE VARIABLE - 1

PRECAUTION

Nereliezpasd'accessoiresdirectement auxbornesdelabatterie.Cecipourrait contourerlesystemedecontroledevoltagevariableleetlabatterierisquerait denepasserechargercompletement.
Utilisezdesaccessoireselectriques seulementlorsquelemoteuresten marcheafind'eviterdedechargerla batterieduvehicule.

Lesysteme de contrôle de voltagevariable mesurelaquantitédechargeélectrique delabatterieetcontrôlelevoltagegénéraplegéneatreur.

COURROIESD'ENTRAJNEMENT

INFINITI FX50 (2011) - COURROIESD'ENTRAJNEMENT - 1
MoteurVK50VE

1.Pompeaeau
2.Alternateur
3.Pouliedevilebreqin
4.Pompedeliquidededirectionassistée
5.Compresseurdelaclimatisation

INFINITI FX50 (2011) - COURROIESD'ENTRAJNEMENT - 2
MoteurVQ35HR

1.Pompedeliquidedirectionassistée
2.Alternateur
3.Pouliedevilebrequin
4.Compresseurdelaclimatisation
5.Tendeur automatique delacourroied'entrainement

INFINITI FX50 (2011) - COURROIESD'ENTRAJNEMENT - 3

ATTENTION

Assurez-vousquelecontacteur'dallumage estenpositionOFFouLOCKkavantde'effectuer'entretiendescourroied'entraine ment.Lemoteurpourtraitautrementse mettrebrusquementenmarche.

BOUGIESD'ALLUMAGE

1.Examinezlescourroiespourdecelerles tracesd'usure,decoupures,dedeterrioration,oudedessserrage.Siune courroieestenmauvaisatatouddesserrée,faites-laremplaceroureglerpar undetaillantINFINITI.
2.Faitesverifierlatensionetl'etatdes courroiesregulierement,ensuivantle calendrierd'entretiendevote«Guide duserviceetdel'entretienINFINITI>.

INFINITI FX50 (2011) - BOUGIESD'ALLUMAGE - 1

ATTENTION

Assurez-vousquelemoteuretlecontacteur d'allumagesontarretetsequelefreinde stationnementestserre.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Utilisezunedouillecorrespondantbienaux bougiesd'allumagequerisontretirées.Une douillemaladaptérisquéd'endommager lesbougied'dallumage.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

ContactezundétaillantINFINITIpoureffectuerleremplacementdesbougies,si nécessaire.

Bougiesd'allumageaextrémitéen iridium

Lalongévitésbougiesd'allumagea extrémitéeniridiumétantsupérieurea celledesbougied'alumageconventionnelle,ilestinutiledesreemplacertres souvenir.Conformez-vousaucalendrier d'entretiendevoitre«Guidedusererviceet del'entretienINFINITI»,maisneréutilisez

Entretlenetinterventionsaffectuersoi-meme8-21

FILTREAAIR

jamaïcessbougiesd'allumageenles nettoyantouenreglantl'ecartementde leurselectrodes.

Remplaceztoujourslesbougied'sallumagepardesbougiesrecommandeesouequivalentes.

INFINITI FX50 (2011) - FILTREAAIR - 1

Retirezlesssupports ① telqu'illustréet
retirezl'élementfiltre ②.

Lefltnen'estpaslavablenireutilisable. Remplacezenfonctiondesintervalles d'entretien.Reportez-vousau«Guideduserviceetdel'entretienINFINITI»pour connaitrelesperiodicitésd'entretien.Lors

dureplacementdufiltre,essuyezl'interieuretedessusduboitierduifiltreaair avecunchiffonmouille.

INFINITI FX50 (2011) - FILTREAAIR - 2

ATTENTION

Vousrisquezdevousbrulereoudebruler untiersssivousetzlemoteuren marcheavecleftilreairenleva. La fonctionduifiltre,outredefiltrllair, estd'arrerlesretoursdeflammedu moteur.Sileftiltre'estpasmonte,vous pourriezetreatintparunretourde flamme.Necondusezjaismavecle filtreenleveetfaitesattentionquandyoustravailliezurslemoteurslquele filtreairestenleve.

Ellafutjamaisverserdecarburant dansleboitierdepapillonouessayerde mettrelemoteurenmarcheavecileftré aairretre.Cecipourraitrésulterade gravesblessures.

BALAISD'ESSUIE-GLACEDPARE-BRISE

NETTOYAGE

Silepare-brisen'esttoujourspaspropre malgre'lutilisationdulave-glaceouqu'un balad essue-glacebroute,celasignifie qu'ildoityavoirdelacireounautere materiausurlebalaiousourlepare-brise.

Nettoyezl'exterieurdupare-briseavecune solutiondelave-glaceoundetergent doux.Votrepare-briseestproprelorsque aucenegoutteneseformeavecl'eauderinçage.

Essuyezlesbalaisavecunchiffonimbibe d'uneolutiondelavageoud'undetergent doux.Rincezensuitea'eauclaire.Remplacezlesbalaissepilepare-brisen'estpas correctementnettoyéalorsqueulesbalais sontpropres.

Lesbalaisd'essuie-glaceusespeuvent rayerlepare-briseetgenerlavisilitédu conducteur.

INFINITI FX50 (2011) - NETTOYAGE - 1

REEMPLACEMENT

Remplacezlesbalaisd'essuie-glacelorsqu'ilssontuses.

1.Tirezlebrasdel'essuie-glace.
2.Appuyezsurlagoupilled'arret A,puis deplacezlebalaid'essuie-glacelelong dubras 1 toutenpoussantsurla goupilled'arrerptourl'enlever.
3.INSEREZUNNouveaubalaisurlebras d'essuie-glaceetpoussez-lejusqu'a c e quevousentendiezundeclic.
4.Permutezlesbalaisd'essuie-glacepourquel'encchededemeuredanslarainure.

INFINITI FX50 (2011) - REEMPLACEMENT - 1

PRECAUTION

Apresavoirreplaceesbalaisd'essuie-grace,remettesbrasd'essuieglacedansleurpositioninitiale;sinonilsrisquentd'etreendommagésencasd'ouvertureducapot.

Assurez-vousquelebalaideI'essuie glacetouchelepare-brise;sicen'est paslecas,lebrasrisqued'etrendommageparlapressionduvent.

BALAISD'ESSUIE-GLACEARRIÈREFREINS

INFINITI FX50 (2011) - BALAISD'ESSUIE-GLACEARRIÈREFREINS - 1

ContactezundetaillantINFINITIsils'avere nécessairedeprocederauncontrroleoua unremplacement.

Silesfreinsnefonctionnentpasconvena blement,faiteslesverifierparundétaillant INFINITI.

FREINSAAUTOREGULATION

Votrevéhiculeestequipédefreinsa autorégulation.

Lesfreinsàdisquesontauto-reglesa chaquepressionsurlapedafeiren.

INFINITI FX50 (2011) - FREINSAAUTOREGULATION - 1

ATTENTION

ConsultezundétaillantINFINITlaucasoula coursedelapedadedefreinneredeviendrait pasalanormale.

AVERTISSEMENTD'USUREDEPLAQUETTEDEFREIN

Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'ilesttempsderemplacerlesplaquettes, l'indicateur d'source produit un grincementaigupendantlamarchedu vehicule.Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertemps uniquementlorsquelapedaledefreinest appuyee.Aprésplusd'usuredesplaquettesdefreinlegrincementsseferaentrend enpermanencememesilapapedafrein n'estpasappuyee.Silebruitd'avertisse

Veillezanepasboucherlegicleurdulave glace A.Cecipourraitcauserunmauvais fonctionnementdelalave-glacedeparebrise.Silegicleurestbouché,enleveztous objetsavecuneaiguilleouunepetite épingle B. Veillezanepasendommager legcleur.

FUSIBLES

mentd'usureseproduit,faitesverifierles freinsaussitotquepossible.

Danscertainesconditionsclimatiquesou deconduite,ilsepeutquelesfreins produisentoccasonnellementdesbruits telsquecouinementousifflement.Unbruit occasionneldesfreinslorsd'unfreiage légeroumodérestnormaletn' affectepas lefonctionnementoules performancesducircuitdefreinage.

Faîteseffectuerlescontrôlespériodiques desfreinsauxintervallesindiqués.Reportez-vousàsalsectionducarnetdd'entretien devote «Guideduserviceetdel'entretien INFINITI» pourconnaitrelespériodictés d'entretien.

INFINITI FX50 (2011) - FUSIBLES - 1
COMPARTIMENT-MOTEUR

INFINITI FX50 (2011) - FUSIBLES - 2

PRECAUTION

N'utilisz jamais un fusible d'ampérage supérieurouinféirauraceluiquieistspécifi surlacouvercledelaboiteafusibles.Ceci pourraitendommagerlesystemeélectrique oucauserunincendie.

Siundesdispositifselectriquesnefonctionnepas,verifiezsiunfusiblen'apasaute.

1.Assurez-vousquelecontacteur'dallumageesttournenpositionOFFou

LOCK et que le commutateur des pharesestreglesurOFF.

2.Ouvrezlecapotdumoteur,puisretirez lecovercledelabatterie.
3.Retirezleouvercledesporte-fusibles/fils-fusibles.
4.Retirezleusableveacl'outild'extractiondefusable.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2

SDI1754

5.Silefusibleasaute A,remplacez-le parunfusibleneuf B.Lesfusiblesde rechangesontrangésdanslaboitea fusiblesdel'habitacle.
6.Silefusibleneufsauteanouveau, faitesverifierlecircuitelectriqueparun détaillantINFINITI.

Fils-fusibles

Siunddispositifélectriquenefonctionne
pasalorsquelesfusiblessontenbonétat,
verifiezedsfis-fusiblesetremplacerceux
quisontfondus.Sidesfis-fusiblesont
fondu,remplacez-lesuniquementpardes
piècesINFINITId'origine.

8-26Entretienetinterventionsaffectuersoi-meme

INFINITI FX50 (2011) - Fils-fusibles - 1

INFINITI FX50 (2011) - Fils-fusibles - 2

INFINITI FX50 (2011) - Fils-fusibles - 3

SD12034

HABITACLE

INFINITI FX50 (2011) - HABITACLE - 1

PRECAUTION

N'utilisEZ jamais un fusible d'amperege supérieurouinferieuraceluiquiestpecifi surlecouvercedelaboiteafusibles.Ceci pourraitendommagerlesystemeelectrique oucauserunincendie.

Siundesdispositifselectriquesnefonctionnepas,verifiezsiunfusiblen'apasaute.

1.Assurez-vousquelecontacteurallumageesttournenpositionOFFou

LOCKetquelecom m pharesestreglesurOFF.

2.Ouvrezlecouvercedelaboitea fusibles.
3.Retirezlefusibleavecl'extracteur A
4.Silefusibleasaute,remplacez-lepar unfusibleneuf.
5.Silefusibleneufsauteanouveau, faiesverifierlecircuitélectriqueparun détaillantINFINITI.Lesfusibles de rechangesontrangésdanslaboritea fusibles.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

Commandedestockageprolongé (silevéhiculeenestéquipe)

Siundesdispositifselectriquesnefonctionnepas,retirezlacommandedestockageprolongeetverifiezsiunfusiblen'apassauté.

REMARQUE:

Lacommandedestockageprolongeest utilisepourlestockagedelonguedurée duvehicule.Memesilacommandede stockageprolongesecasse,ilm'estpas nécessairedeleremplacer.Remplacez justefusiblegrilléavecunnouveau fusible.

Commentretirerlaicommandedestockage prolongé:

1.Pourretirleracommandedestockage prolongé,faitesensortequelecontacteurd'allumagesoitenpositionOFFou LOCKposition.
2.Assurez-vousquelacommandedes pharesestenpositionOFF.
3. Retirezlecovercledelaboitea fusibles.
4.Pincezlesongletsdeverrouillage quisetrouventdechaquecotedela commandedestockage.
5.Sortezlacommandedestockagedirectementdelaboiteafusibles ②

REEMPLACEMENTDELAPILEDELACLE INTELLIGENTE

INFINITI FX50 (2011) - REEMPLACEMENTDELAPILEDELACLE INTELLIGENTE - 1

Remplacezapilecommesuit:

  1. Relâchézlatouchédeverrouillage à l'arrièredelacléintelligenteetretirez lacémécanique.
    2.INSEREZUNTOURNEVISALAMEPLATE enveloppdd'unchiffondanslafente ducoinetfaiteslepivotrafinde séparerlapartiessupérieuredelapartie inférieure.

INFINITI FX50 (2011) - Remplacezapilecommesuit: - 1

SD12285

  1. Remplacezlapileparuneneuve.

Netouchezpasacircuitinternet auxpôlesélectriquescarvous pourriezcauserunedeffectuosité.
Tenezlapileparlesbords.Manipulerlapileenseservantdes pointsdecomplettdiminuegrandementsacapacitedestockage.
Assurez-vousquelecote+est tournéverslebas.

  1. Alignezles extrémités desparties inférieuresetsupérieures,puismet

8-28 Entretienetinterventionsaeeffectuersoi-meme

tez-lesunedansl'autrejusqu'aceque letoutsoitbienferme.

5.Appuyezdeuxoutroisfoissurles boutonspourverifierlefonctionnement.

Encasdebesoin,adressez-vousaun détaillantINFINITIquivousaideraaremplacerlapile.

AvertissementFCC:

Cetappareilaététestétejtugéconformé auxlimitesimposéesspourlesdispositifs numériquesdelacatégorieB,envertude lapartie15desreglementationsFCC.Ces limitesontéféfixéespourdesappareils utilisésdansdeszoneshabitésesafinde protégerraisonnablementl'environnement contrelesbrouillagespréjudiciables.Cét équipementutilise,généretestsusceptiblederayonnerdel'énergienfréquence radio.Lenon-respectdesprocédures d'installationpeutentrainerunbrouillage importantdescommunicationsradio.Cependant, il n'est pas garanti qu'une installationparticulierénégénérepasse brouillages.Encasdebrouillagesimportantsderéceptionradioutélevisée(facilitéverifiableenallumanteten éteignant'l'article),nousvouscommandonsvivementdependrelesmesures suivantes:

—Réorientezoudéplacezl'antennedereception.
Augmentezladistanceentrele'équipementetlerécepteur.
—Branchezl'équipementdansuneprisuruncircuitdifferentqueceluidanslequellerecepteurestbranche.
-Consultezledetaillantou untechnicien radio/TVqualifiépourdel'assistance.

FEUX

INFINITI FX50 (2011) - FEUX - 1

INFINITI FX50 (2011) - FEUX - 2

SD12284

1.Phare(feuderoute,feudecroisement)
2.Clignotantavant
3.Lecteurdecarte
4.Feudepositionnementavant
5.Lampedelecturearriere
6.Antibrouillard
7.Feudegabarit
8.Eclairaged'entreedeportiere
9.Eclairagedumarchepied
10.Feud'arretsurélevé
11. Eclairagedel'espacedechargeMENT (côtémur)
12. Eclairagedel'espacedecharge (côtécoffre)
13.Feudelaplaqued'immatriculation
14.Feuderecul
15.Feuxcombinesarriere(feuxarriere/ feuxd'arrêt/clignotant/feuxdepositionnement)

PHARES

Replacement

Delabuérisquéd'apparaïtredansle verrediffuseurdespharesssouslaplueo dansunlave-auto.Cettebuéeestdueàl différencedetempoératureentreI'intérieur et'l'exterieurduverre.Cecineconstitue pasunanomalie.Sidegrossesgouttesse formental'intérieurduverre,contactezund étaillantINFINITI.

Ampouledepharesauxenon(sile vehiculeenestequipe):

DemandezaundétaillantINFINITid'effectuerleremplacementdesampouleslecas échéant.

INFINITI FX50 (2011) - Ampouledepharesauxenon(sile vehiculeenestequipe): - 1

ATTENTION

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

HAUTETENSION

Lorsquelespharesauxenonsontallumés, ipsroduisentune Hautetension.Pourne pasyouselectrocuter,n'essayezjamaisde modifierouedemontercesphares.Faites toujoursremplacervospharesauxenonpar undétaillantINFINITI.Pourplusderenseignements,reportez-vousadanslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».

AMPOULEXTERIEURESETINTÉRIÉURES

AmpoulesPuisance(watt)Numérodel'ampoule
Phare*
Feuxderoute/decroissement(auxénon)35D2S
Clignotantavant*21WY21W
Antibrouillard*35H8
Feudegabarit*5W5W
Feudepositionnementavant*5W5W
Feuxcombinésarrière*
feuderecul21W21W
feu d'arrêt/feu arrièreLED-
feuxdegabaritlateral5W5W
clignotant*21W21W
Feudelaplaued'immatriculation5W5W
Éclairage d'entrée de portière*LED-
Lecteurdecarte8-
Lampedelecturearrière8-
Éclairageduchargement8-
Éclairagedumiroirdecourtoisie2-
Éclairagedumarchepied*8-
Feud'arrêtsurélevé*LED-

*Adressez-vousaundetaillantINFINITIpourleremplacement.
REMARQUE: ConsulteztoujourseservicedepiecesdetachedesvedotredetaillantINFINITIpourles dernieresinformationsconcernantlespiècesdetachedes.

Proceduresderemplacement

TouteslesautresampoulessontdetypeA, B,C,D,EouF.Pourreplacereune ampoule,enlevezd'abordl'optiqueet/ou lecocouvercle.

INFINITI FX50 (2011) - Proceduresderemplacement - 1

Reportez-vous «CREVAISON» dans chapitre «6.Encasd'urgence»encasde crevaison.

PRESSIONDEGONFLAGEDES PNEUS

Systèmesurveillancedepressionsdospneus(TPMS)

Cevhiculeestequiped'unsystemede surveillancedepressiondespneus (TPMS).llpermetdecontrolerlapression detouslespneusal'exceptionndeceluide larouedesecours.Lorsqueletemoin lumineuxdefaiblepressiondespneus s'allumeetquel'avertissementCHECKTIRE PRESSURE(silevhiculeenestequipe) apparaitsurl'affichageacristauxliquides parmatricedepoints,celasignale gonflageinsuffisantd'unoudeplusieurs pneus.

LeTPMSnefonctionnequesilevehicule rouleplusde25km/h(16mi/h).Le systemen'estpastoujourscapablenon plusdedetectorleschutesbrusquesde pressiondespneus(pareexample,unpneu crevpendantlaconduite).

Pourdeplusamplesdétails,reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus» danslechapitre«2.Instrumentset commandes», «SYSTÉMEDESURVEIL

LANCEDEPRESSIONDESPNEUS(TPMS)» dansle chapitre «5. Demarrage et conduite»et «SYSTÉMEDESURVEILLANCE DEPRESSIONDESPNEUS(TPMS)» dansle chapitre«6.Encasd'urgence'.

Pressiondegonflagedespneus
Vérifiezouventlapressiondespneus(y comprisceluidarouedesecours)et impératifementavantdeprendelaroute pourunlongvoyage.Lesspecifications
recommendées de pression des pneus figuresurl'etiquettedesrenseignements sur les pneus et le chargement sous l'intitulé «Pression des pneus à froid». L'etiquette des renseignements sur les pneusetlechargementestcollésurle montantcentralducotéconducteur.La pression des pneus doit être vérifiée régulierementpourlesraisonssuivantes:

Laplupartdespneussedegonflent naturellementavecletemps.
- Lespneuspeuventsedégonflersubite-mentsivousroulezurdesnidsde poulesousurquelqueobjetousivous percutezleborddutrottoirenvous garant.

Lapressiondespneusdoitetreverifiea froid.LespneussontFROIDSsilevehicule estrestéaumoins3heuresal'arretous'il aroulépendantmoinsde1,6km(1mi)à vitessemodérée.

Unemauvaisepressiondegonflageouune pressioninsuffisantepeuventaffectorla duredespneusetlaconduiteduvéhicule.

INFINITI FX50 (2011) - PRESSIONDEGONFLAGEDES PNEUS - 1

ATTENTION

Despneusmalgonfléspeuvent éclatersoudainementetcauserun accident.
LePoidsNominalBrutduVehicule (PNBV)estindiquésurl'étiquette d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A. C.Lachargeutiledevotrevehicule est spécifiée sur l'étiquette des renseignementssurlespneusette chargement.Nedepassezpasla chargeutileduvehicule.Unesur-chargedevotrevehiculerisquede setraduireparuneusurerapidedes pneus,unfonctionnementpeusur persuited'uneruptureprématurée

despneus oudes caractéristiques médiocresde tenuede route,ceci pouvantégalementmenera un accidentgrave.Unchargementau-deladelacapitéspecifiérisque égalementdesetraduireparun mauvaisfonctionnementdesautres organesduvécule.

Avantdepartirpourunlongvoyage, ouchaquefoisquelevehiculeest lourdementcharge,verifiezlapressiondespneusalaided'unmanometrepourvousassurerqu'elle correspondbienauxspecifications.
Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus,reportez-vous à «Informationsimportantessurlasécuritédespneus»(Canada)ou«ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis)dansleLivretderenseignements surlagarantie.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

Étiquéttedesrenseignementssur lespneusetlechargement

① Nombresdeplaces:Lenombremaximumd'occupantspouvantetreassisdanslevehicule.

② Limitedechargeduvéhicule:Reportez-vousà«RENSEIGNEMENTSSURLCHARGEMENTDUVÉHICULE»danslechapitre«9.Donnestechniquesetinformationsauconsommateur>.

8-34Entretienetinterventionsaeeffectuersoi-meme

③ Tailledupneud'origine:Latailledes pneusmontessurlevehiculeenusine.
4 Pressiondespneusafroid:Gonflezles pneusacettepressionlorsqueles pneussontfroids.Lespneussont FROIDSsilevehiculeestresteau moins3heuresal'arretous'ilaroulé pendantmoinsde1,6km(1mi)à vitessemoderee.Legonflementafroid recommended'unpneuestdedefinarle fabricantpourobtenirlameilleure usureetlesmeilleurescaracteristiques demanoeuvreduvehicule,lamotricite adequate,lebruit,etc.,selonlePNBV duvehicule.
Dimensiondupneu—reportez-vous à ÉTIQUETAGEDEPNEU»plusloindans cechapitre.
6 Tailledelarouedesecoursoudela rouedesecourscompacte(silevehiculeenestequipe)

INFINITI FX50 (2011) - Étiquéttedesrenseignementssur lespneusetlechargement - 1

Verificatondelapressiondes pneus

1.Retirezlecapuchondevalvedelaroue.
2.ApliquezI'emboudumanometrede gonflagedansl'axedelalvave.N'en forceczpasl'embouttropfortementni neforcezsurlesparoisdelavalvecar del'airpourraits'echapper.Siunbruit defuited'airsefaitendredupneu lorsdugonflage,ajustzl'emboutde gonflageafind'arreterlafuite.
3.Retirezl'indicateur.
4.Lisezlapressiondupneusurl'indica

teuretcomparez-laalavaleurspecifié surl'étiquettedesrenseignementssur lespneusetlechargement.

5.Ajoutezdelapressionsinécessaire. S'ilyasurpression,appuyezbrièmentsurl'axeinterieurdelavalveavec l'extrémitédel'indicateurafindelibérerl'excèsdepression.Contrôlezà nouveauxapressionetajoutezou librezdelapressionsibesoin.
6.Remettezlecapuchonsurlalvalve.
7. Verifiezlapressiondetouslesautres pneus,ycomprislepneudesecours.

TAILLEPRESSIONDE GONFLAGE DEPNEUSÀ FROID
PNEU AVANTD’O-RIGINEP265/60R18 109V230kPa, 33psi
P265/50R20 107V230kPa, 33psi
P265/45R21 104V230kPa, 33psi
265/45R21 104W230kPa, 33psi
PNEU AVANTD’O-RIGINEP265/60R18 109V230kPa, 33psi
P265/50R20 107V230kPa, 33psi
P265/45R21 104V230kPa, 32psi
265/45R21 104W230kPa, 33psi
ROUE DESECOURST175/90D18420kPa, 60psi

INFINITI FX50 (2011) - Verificatondelapressiondes pneus - 1

ÉTIQUETAGEDEPNEU

Laloifédéraleexigequelesfabricantsde pneusindiquentcertainesnormessurle flancdespneus.CesinformationsidentiFientétédriventlescaracteristiquesde basedupneuainsiquesonnummer d'identification(TIN)quipermettrontd certifierlesnormesdesecurité.LeTINpeut étreutilisépouridentierlepneuencias derappe.

INFINITI FX50 (2011) - ÉTIQUETAGEDEPNEU - 1

① Tailledupneu(example:P215/60R16 94H)

1.P:Lalettre indiqueunpneu destinéauxvehiculesdetourisme. (Touslespneusn'ontpascetteinformation.)

2.Numéroàtroischiffres(215):Ce numéroindiquelalargeurenmillimetresdupneudeborddeflancaborddeflanc.

3.Numéroàdeuxchiffres(60):Cenuméroconnusouslenomderapport

d'aspectindiquelerapportentrela hauteuretlalargeurdupneu.

4.R:«R»signifieradial.
5. Numéroâdeuxchiffres(16):Cechiffre estlediamètredelaroueoudelajente enpouces.
6. Numéroaideuxoutroischiffres(94): Cettevaleurreprésentel'indicede chargedupneu.C'estlamesuredu poidsquepeutsupporterchaquepneu. Cerenseignementn'estpasindiquésur touslespneuscariln'estpasexigépar laloi.
7.H:Indicedevittedupneu.Vousndevriezpasconduirelevhiculeaune vitessedepassantl'indicedevittedupneu.

INFINITI FX50 (2011) - ÉTIQUETAGEDEPNEU - 2

② TIN(numérod'identificationdupneu) surlespneusneufs(exemple:DOTXXXXXXXXXXX
1.DOT:Abréviatione《DepartmentofTransportation》(Ministéredestransports).Lesymbolepeutéreplacesaudessus,au-dessous,àgaucheouadroitedunumérod'identificandupneu.
2.Codeaudeauxchiffres:Identifiantdu fabricant
3.Codeaideuxchiffres:Tailedupneu

4.Codeatroischiffresmaximum:Code detypedepneu(enoption)
5.Codeatroischffresmaximum:Datedefabrication
6.Quatrechiffresindiquantlasemaineet l'annedefabricationdupneu.Par exemple,lechiffre3103signifiela 31emesemainede2003.Sicesnombresnesontpasindiqués,alseregardezsurl'autreflancdupneu.
③ Compositionetmatériauxdesplisse nepu Lenombredeplisoulenombrece couches de tissu caoutchoute sur lepneu. Lesfabricantsdoiventégalementmationnerlematériaudupneu,quicompréndacier,nylon,polyesteretautresmatériaux.
4 Lapressiondegonflagemaximum autorisee Cechiffreindiquelaquantitemaximud'airpouvantetremisedanslepneu. Nedepassezjamaislapressiongonflagemaxumautorisiee.

⑤ LimitedechargeMaximum Cechiffreindiquelachargemaximum enkilogrammesetenlivrespouvant etresupporteeparunpei.Lorsdu remplacement'unpneusurlevehicule,utiliseztoujournsunpeuayantlememeindicedechargequeceluidupneud'origine.
6 Terme «sanschambre» ou «avecchambre» Terme «sanschambre» ou «avecchambre» Indiquesilepneurequiertune chambreaairinterne(«avecchambre») oupas(«sanschambre').
⑦ Leterme Letermeestindiquesila structuredupneuestradiale.
Fabricantoumarque Indiquelenomdufabricantoudelamarque.

Autrestermesrelatifsauxpneus:

Enplusdestermesnombreuxdéfinisau coursdecettection,FlancExterieur désigne(1)leflanccomportantunflanc

Entretlenetinterventionsaffectuersoi-meme

blanc,comportantdeslettresblanchesoulenomdelamouluredufabricant,dela marqueet/oudumodeleinplusgrandouplusprofondquelamememouluresurl'autreflancdupneu,ou(2)leflancextérieurunpneusaymetriquecomportantuncoteparticulierdevanttoujoursétredirigéversl'extérieurlorsdelapose surunvehicule.

TYPESDEPNEUS

INFINITI FX50 (2011) - Autrestermesrelatifsauxpneus: - 1

ATTENTION

Encasderemplacementetdechangement'unoudespneus,assurez-vousquelesquatrepneusontdememetype(example:pneuseté,pneustoutessaisonsoupneusneige)etdememestrength.UndedàailleantINFINITlestenmesuredevousdonnertouteslesinformationsutilesconcernantlotype,lateille,laclassificationdevtesseetladisponibilitédespneus.
- Lespneusderechangeontquelquefois unevitessederefereinceinferieurea celledelaclassificationdespneus montesenusineetnecorrespondent pasalavitessemaximumduvehicule.

8-38Entretlen etinterventionsaeeffectuersol-meme

Nedepassezjamaislavitessede classificationinscritesurlepneu.

Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxpecifiéspar INFINITIpourrait affecterlebon fonctionnementduTPMS.
Pour deplus amplesrenseignements concernantlespneus,reportez-vous «Informationsimportantessurlasecuritedespneus》(Canada)ou«Important TireSafetyInformation》(Etats-Unis) dansLivretderenseignementssurla garantie.

Pneustoutessaisons

INFINITirecommandelespneustoutesaisonssurcertainsinmodesafinde bénéficierdebonnessesperformancestoute l'année, même sur les routes enneigées ou glacées. Les pueustoutes saisonssont reconnaissables al'inscriptionALLSEASONet/ouM&S(boueet neige)surleflanc dupneu.Lespneusneigeontunemeilleuretractionque lespneustoutes saisons etserontplusappropriésdanscertaines zones.

Pneusété

INFINITI recommandelespneusd'etésur certainsmodésafindebénéficierde

meilleuresperformancesurlesroutes sèches.Laperformancedespneusétéest diminuéesurlesroutseneigeésou gelées.Lespneusétén'ontpasd'indication de traction M&S (boue et neige) sur la paroi latérale.
Sivousprévoyezdeconduiresurroutes enneigées ou gelées, INFINITI recommende deprévoirl'avancelespneusSNOW (neige)ouALLSEASON(toutessaisons)sur lesquatrieroues.

Pneusneige

Si les roues doivent etre chaussees de pneusneige,choisissezdespneusdtaille etdechargeequivalentesacellesdes pneud'sorigine.Sinon,vousrisquezde mettreencauselasecuriteetlatenuede routeduvecicule.

Enprince,lespneusneigeontdes vitessesdeclassificationinferieureacelle des pneus montes en usine et risquent par consequentdenepascorrespondreala vitessemaximumduvehicule.Nedepassejamaislavitessesdeclassification inscritesurlepneu.

Sivousinstallezdepneusneige,ils doiventetredememetaille,marque, fabricationetsculptureauxquateroues.

Pourobtenir uneadhérencessupplément

tairesurroutesglaces,despneusà cramponspeuventetreutilisés.Neanmoins,certainsprovincesouterritoires duCanadaetlesétatsdesÉtats-Unis interdisentleurutilisation.Avantdeposer despneusacrampons,verifiezlesreglementationslcalesetprovincia.Sur chausseesschesoumouillées,lespneus hiveracramponsnedonnerontqu'une adhérencemédiocretrisquentefaciliter ledérapedesrousescomparéauxpneus hiversanscrampons.

CHÂINESANTIDÉRAPANTES

Danscertainesregionsoupays,leschainesantiderapantessontinterdites.Verifiez lesreglementationslocalesavantdeposer leschaines.Verifiezqueleschainnessont delabonnetaillepourvotrevechiculeet posezlesensuivantesrecommandations dufabricant.Utilisezuniquementdes chairesSAEdeclasseS.Leschainesdee classe S sontutiliseseussurlesvehicules dontledégagemententrelepneuetle vehiculeestlimite.Lesvehiculespouvant utiliserleschaines S sontconcus conformementalanormeSAEsurle dégagementminimumetrenpneutsuspensionlaplusprocheouentrepneuet organedecarrosserieleplusproche, lequeldégamentestnecessairepour accrocherlesdispositifsdetractionen

hiver(chainesantiderapantesoucables). Ledégagementminimumestdéterminéen fonctiondelataillédupneumonteen usine.Lesautrestypesdechinesrisquent d'endommagerlevehicule UTILisezdes prétensionnursdechainslorsquele fabricantepréconiseafind'assurerun serragefort.Lesmaillonsd'extrémitédela chaïnéoiventétrebienserrésouretirés pourempêcherlefrottemsurlesaies ousurledessousdelacaisse.Dansla mesureduppossible,evitezdetropcharger levéhiculelsorquesleschainssont posées.En outre,condusez à vitesse réduite.Sinon,votrevéhiculeresquéd'etre endommagéet/ousespermancesetsa tenuederouteréduite.

Leschinasseposentuniquementsurles rouesarriere,jaamaisurlesrouesavant.

Neposezjamaisdechaiinessurlarouede secoursaUTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENT.

N'utilisezpasleschainnessurdesoutes sèches.Sivousconduisezdansdetelles conditions,vousrisquezd'endommager lesdiversmécanismesduvéhicule.

INFINITI FX50 (2011) - Leschinasseposentuniquementsurles rouesarriere,jaamaisurlesrouesavant. - 1

INFINITI commande de permuter les roues tous les 12.000 km (7.500 mi). (Reportez-vous à «CREVAISON» dans le chapitre«6.Encasd'urgence» pourles méthodesderemplacementdespneus.)

Désquepossible,serrezlesécrousde roueaucoupléspecified'aided'unéclé dynamométrique.

Coupledeserragedesécrousderoue: 108N·m(80ft-lb)

Lesécrousderouesdoiventresterserrés
aucouplenpermanence.Ilestrecom
mandedeserrerlesécrousderoueau
couplespecifiéchaquepermutationdes
pneus.

INFINITI FX50 (2011) - Leschinasseposentuniquementsurles rouesarriere,jaamaisurlesrouesavant. - 2

ATTENTION

  • Vérifiézetreglezlapressiondes pneusaprésavoirpermuteles roues.
  • Resserrezlesécrousderoueapres les1.000km(600mi)suivantle montaged'uneroue(également aprèsleremplacementd'uneroue poursuited'unecrevaison).
  • N'incluezpaslarouedesecoursde type-Touautrerouedesecours compactedanslapermutationdes pneus.
    Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus,reportez-vous à «Informationsimportantessurlasécuritédes

pneus》(Canada)ou«ImportantTire SafetyInformation》(Etats-Unis) dansLeVretde renseignements surlagarantie.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1
SD11663

1.Indicateurd'usure
2.Marqued'emplacementdel'indicateur d'usage

Usureetétatdespneus

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 2

ATTENTION

  • Lespneusdoiventetreverifiés régulierementpour décelerles tracesd'usure,defendillement,de boursouflementoulapresence corps étrangers danslessculptures. Encasd'usureexcessive,decaquelures,deboursouflures,les

pneusdoiventetreremplaces.

  • Lespneusd'originecomportentun indicateurd'usureintegre.Lorsque lesindicateursd'usuresontvisibles,lespneusdoiventetreremplaces.
    Aveccetempsetl'utilisation,les pneuss'usent.Faitesverifierles pneus,ycomprislepneudelaroue desecours,quiontplusde6ans parunmecanien,carcertains endommagementspeuventnepas etrevisibles.Remplacez,aubesoin, lespneuspoureviterunecrevaison etdepossiblesblessures.
  • Uneréparationmaleffectuéedela rouedesecoursrisquedeprovoquer degravesblessures.Silepneude rechangédoitétrerépare,contactez undétailleantINFINITI.
    Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus,reportez-vous à «Informationsimportantessurlasécuritésdespneus»(Canada)ou«ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis)

DansleLivretderenseignements surlagarantie.

Remplacementdesrouesetdes pneus

Lorsdureplacementd'unpneu,montez toujoursunpneudememe taille,sculpture etdememeindicedechargequelepneud'origine.(Reportez-vousadanslechapitre9.Donnees techniquesetinformationsausconsommateur>quidonnelestypesettilles recommendedesdpneusetdesroues.)

INFINITI FX50 (2011) - Remplacementdesrouesetdes pneus - 1

ATTENTION

L'utilisationdepneusautresqueles pneusrecommandes,oulemontagedepneusdeconstruction(diagonal,diagonal-ceintureour radial)oudetype different,peutaffectorleconfort,le freinage,laconduite,lagardeausol,ladistanceentreaspneusetlacarrosserie,ladistancepourelschaines antiderapantes,lesystemed'avertissementdefaiblepressiondespeus, létalonnagedel'indicateurdevitesse,leréglagedufaisceaudespharesetthauteurdespare-chocs.Desaccidents peuvent neresulteravecrisque de

blessuresgraves.

  • Silesrouesdoiventêtrechangéespour uneraisonouuneautre,remplacez toujoursspardesrouesaudéportidentique.Desrouesdedéportdifferent provoquentuneusureprématuréedes pneus,dégradentlescaracteristiques ducomportementroutier et/ou réduisentsl'efficacitédesdisques/tambours defrein.Cedernierphénomenese traduitparuneperted'efficacitéde freinageet/ouuneusureprématuréedesplaquettesdesfreins.Reportez-vous«ROUESEPNEUS» dans chapitre«9.Donnestechnique set informationsauconsommateur» dans cemanuelpourlesdimensionsdéportdesroues.
    Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,letTPMSne fonctionnerapasetteteinlumineux de faible pressionclignoterapendant environ1minute.Letemoinrestera allumepour1minute.Contactezun détaillantINFINITIauplusvitepossible afinqu'ilremplacepeneut/oureinitialiselesystemed'avertissement.
    Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar

INFINITIpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.

Nemontezpasuneroueniuinpneu endommagéoudéformémemeapres uneréparation.Detellesrouesoupneus peuvent presenterdesdéfautsdestructuretserompresansavertissement.
Illestdeconseilld'utiliserdespneus rechapes.
- Pourdeplussamplesrenseignements concernantlespneus, reportez-vous « Informationsimportantessurlasecuritedespneus» (Canada) ou « Important TireSafetyInformation» (États-Unis) dansLivretderenseignementssurla garantie.

Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Utiliseztoujoursdespneusdememé
taîtle,marque,conception(diagonal,
diagonalceinturé,radial),etdememes
sculpturessousquatroures.Faute de
quoisesrousdesessieuxvantet
arrièresenerontplusdememécirconfé
rence,lespneuss'userontplusviteeta

8-42Entretienetinterventionsaffectuersoi-meme

boitdevities,lecarteretles engrenagesdudiférentielrisquentdtreendommages.

UtilisezUNIQUEMENTdespneusde secoursconcuspourlemodeAWD.

Silespneussontropuses,nousrecommandonsderemplacerlesquatrerouesenmometemps,enutilisantdespneusdemetalle,marque,conceptionetsculpturedesbandesderoulement.Lapressiondegonflageetleparallisedemedevontetrelegesecorrigessinecasse.ContactezundetailleNTINFINITI.

Equilibragedesroues

Desrouesmaléquilibréesamoindrissenta tenuederouteduvéhiculeetladurabité despneus.Lesrouespeuventfinirparse dééquilibrerapresuncertaintemps.llest parconséquentrecommadè'enverifier l'équilibragerégulierement.

L'équilibragedesrouesdoitêtreeffectué aveclesrouesretireesduvéhicule. L'équilibragedesrouesquantellesontencore accrochesauvéhiculepeutendommager lesorganésmécaniques.

Pourdeplusamplesinformationsrelatives auxpneus,reportez-vous«Informations importantessurlasecuritiedespneus

(Canada)ou«ImportantTireSafetyInformation》(États-Unis) dans le Livret de renseignementssurlagarantielINFINITI.

Entretiendesroues

Pourlesinformationssurl'entretiendes roues,reportez-vousa danslechapitre<7 Aspect etentretien>.

Rouedesecours(rouedesecoursa UTILISATIONTEMPORAIRESEULEMENT[type-t])

Lorsqu'unerouedesecourseinstallée (UTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENTTou roueconventionnelle),leTPMSnefonctionnepas.

Encasdeposed'unerouedesecours de type-T,nousvousrecommandonsdesuivre lesprécautionsci-apresdestinéessaprotégervotreveciculeontrelesrisques d'endommagementoulesrisquisd'accident.

INFINITI FX50 (2011) - Rouedesecours(rouedesecoursa UTILISATIONTEMPORAIRESEULEMENT[type-t]) - 1

ATTENTION

Larouedesecoursdetype-Tdoitetre utiliseeuniquementencasd'urgence. Elledoitetreremplaceeparunpneu standardddesqueloccasionseprésente afind'eviterdesendommagementspos

siblesauxpneusouaudifférentiel.

ConduisezavecprécautionquandarouedesecoursaUTILISATIONTEMPO-RAIREUNIQUEMENTTestmontée.Evitezlesviragesenangledroitetlesfreinagesbrusques.
Vérifiezregulierementlapressiondu pneudelarouedesecours.Maintenez toujourslapressiondupneudelarouedesecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUÉMENTà420kPa(60psi,4,2 bar).Mainteneztoujourslapressionde gonflagedupneudelarouedesecours pleinedimension(silevéhiculeenest equipoé)alapressionrecommandéepour lespneusnormauxcommeindiquésur l'étiquettedesrenseignementsssurles pneusettlechargement.Pourconnaitrel'emplacementdel'étiquettedes renseignementsdepneuetinformation decharge,mreportez-vousa «étiquettedesrenseignementssurles pneusettlechargement» dans'lindex decemanuel.
LorsquelarouedesecoursaUTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENTTest montee,neconduisezpasaplusde80 km/h(50mi/h).
Encasdeconditesurneigeousur

glace,ilestpréférabledd'utiliserlaroudesecoursaUTILISATIONTEMPORAIRESEULEMENTpourlaroueavantetgedogerlespneusd'originepourlarouarrière(rouesmotrice).Neposezcheschainesquesurlesrouesarriéred'origine.

Labandederoulementdupneudela rouedesecoursaUTILISATIONTEMPO- RAIREUNIQUEMENTs'useplusviteque celledupneustandard.Remplacezle pseudelarouedesecoursd'esque l'indicateurd'sureapparaft.
N'tilisezpaslarouedesecoursdu vehiculesurunautrevehicule.
N'tutilisezpasplusd'unerouuedese-coursalafois.
-Netirezpasderemquequandlaroue desecoursaUTILISATIONTEMPORAIRE SEULEMENTestmontee.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Neposezjaamaisdechaininessurlaroue desecoursaUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT.Ellesnepeuventsefixer correctementetrisquentd'endommager levhicule.

-Étantdonnéquelarouedesecoursa UTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENT estpluspetitequelaroued'origine,la gardeausolestréduite.Neroulezpas sur des obstacles afin de ne pas endommagerlevéhicule.Nefaitespas laverlevéhiculedansunlave-autocaril risqueraitderestercoince.

9Donnéeotechniquesetinformationsau consommateur

Contenancesetcarburants/lubrifiants

recommendés. 9-2

Carburantrecommende. 9-4

Recommendations relativesal'huile-moteuretaufiltreahuile. 9-7

Frigorigeneetlubrifiantsdusystemedeclimatisationrecommendés. 9-8

Specifications. 9-9

Moteur. 9-9

Rouesetpneus. 9-10

Dimensions. 9-11

Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation

devotreveciculealetranger. 9-11

Identificationduvéhicule. 9-12

PlaqueportantleNumerod'Identification duVehicule(VIN). 9-12

Numérod'identificatonduvécicule (numérodechàssis). 9-12

Numérodesériedumoteur. 9-13
Étiquetted'homologationF.M.V.S.S./ N.S.V.A.C. 9

Etiquetteduspositifantipollution. 9-13

Étiquéttedesrenseignementssurles pneusettlechargeMENT. 9-14

Etiquettesignalétiquedelaclimatisation....9-14

Installationdelaplaued'immmatriculation

frontale. 9-15

Renseignementsssurlechargementdu

vehicule. 9-16

Capacitédechargeduvehicule. 9-18

Fixationdelacharge. 9-19

Conseilsdechargement. 9-19

Tractiond'uneremorque. 9-20

Limitsdechargemaximum. 9-21

Poidsmaximumbrutduvecicule(PBV)/
poidsmaximalssousessieu(PME). 9-22

Remorquaged'unecharge/specification. 9-25

Sécuritésduremorquage. 9-25

Remorquagea plat. 9-30

Classificationuniformedelaqualitésdes

Pneus. 9-31

Usuredelabandederoulement (treadwear). 9-31 TractionssAA,A,BetC. 9-31

Déclarationdesdéfautsdésecurité 9-32

Préparationpourletestd'inspection/ d'entretien(I/M) 9-33 Enregistreursdedonnees(EDR) 9-34

Informationssurlacommandedumanueldu conducteur/dereparation. 9-35 Encasdecollision.. 9-35

CONTENANCES ET CARBURANTS/

LUBRIFIANTS RECOMMANDES

Les valeurs indiquées ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légarement différentes. Suivez toujours les directives données à la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les contenances appropriées.

Contenances(approximatives)Spécificationsrecommendées
Mesuresaméri-cainesMesuresimpéria-lesLitres
Carburant23-3/4gal19-3/4gal90Reportez-vousà«CARBURANTRECOMMANDÉ»plusloindansce chapitre.
Huile-moteur*1VidangeetcontainnanceAvecchangementdefiltreàhuileVK50VE7-1/8qt5-7/8qt6,7Huile-moteurportantierepèred'homologationAPI*2ViscosilitéSAE5W-30
VQ35HR5-1/8qt4-3/8qt4,9
SanschangementdefiltreàhuileVK50VE6-1/8qt5-1/8qt5,8
VQ35HR4-7/8qt4qt4,6
SystèmedereffroidissementAveccréservoirVK50VE11-5/8qt9-5/8qt11Liquidederefroidissement/antigelpré-diluélongueduréeNISSAN d'origine(bleu)ouéquivalent
VQ35HR9-3/4qt8-1/8qt9,2
RéservoirVK50VE7/8qt3/4qt0,8
VQ35HR7/8qt3/4qt0,8
Liquide de boîte de vitesses automatiqueMatic S ATF NISSAN d'origine*3
Huile pour engrenage de différentiel avantHuilehypoïdeSuperpourtdifférentielGL-580W-90NISSAN d'origineouAPIGL-5viscositéSAE80W-90*4
HuilepourengrenagediffeférentielarrièreVQ35HRsansensembleder remorquageHuilehypoïdeSuperpourtdifférentielGL-580W-90NISSAN d'origineouAPIGL-5,viscositéSAE80W-90*4
VK50VE/VQ35HRavencen-semblederremorquageHuilepourtdifférentielsynthétique75W-90NISSAN'd'origineou huilepourengrenagesynthétiqueAPIGL-5,viscositéSAE75W-90*5
Liquide de boîte de transfertMatic J ATF NISSAN d'origine*6
Liquidededirectionassistée(PSF)Remplissezauniveauappropriéconformémentauxdirectivesdelaaction«8.Entretienetinterventionsaffectuersoi-même>.PSFNISSAN'd'origineouéquivalent*7
LiquidedefreinLiquidedefreinsdeserviceintensifNISSAN'd'origine*8ou équivalentDOT3
Graissse universelleNLGI N°2 (à base de savon lithium)
Frigorigène du système de climatisationHFC-134a (R-134a)*9
Lubrifiants du système de climatisationHuile système type S NISSAN A/C ou produit strictement équivalent
Liquide de lave-glace de pare-briseConcentrédelavagedelave-glacedepare-briseetantigelNISSAN d'origineouéquivalent

1: Pour plus de renseignements sur la vidange d'huile-moteur, reportez-vous à «HUILE-MOTEUR» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».
^ 2 : INFINITI recommate l'huile-moteur Ester NISSAN d'origine, disponible chez les detaillants INFINITI.
3 : L'utilisation du liquide de boite de vitesses automatique autre que du liquide Matic S ATF NiSSAN d'origine dégradera la tenue de route du vehicule et la durabilité de la boite de
vteses automatique et risque d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitee du vehicule neuf INFINITI.
4 : Sous les climats chauds, la viscosité SAE 90 convient à des températures extérieures supérieures à 0^ C( 32^ F) .
5:Adresse-vousaundétaillantINFINITIpourleremplacement.
6 : L'utilisation de liquide de boîte de transfert autre que le liquide Matic J ATF NISSAN d'origine dégrada la tenue de route du vehicule et la durabilité de la boîte de vitesses risquant
d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la nouvelle garantie limitee des vehicules INFINITI. 2lacteglementnossibleduillicaleiguidepEXPON.
7-1:123456789010000000000000000000000000000000000000000000000000000
8:DisponibleauxEtats-UniscontinenttauxchezundetaillantINFINITI.
*9 : Pour plus de renseignements sur l'étiquette signalétique de la climatisation, reportez-vous à «IDENTIFICATION DU VÉHICULE» plus loin dans ce chapitre.

CARBURANTRECOMMANDÉ

MoteurVK50VE

Utilisezuneessencesupersansplomb avecunindiced'octaned'aumoins91AKI (indiceantidetonant)(indiced'octanede recherche96).

Lorsqueaucuneessencesupersansplomb n'est disponible,ilestpossibled'utiliser uneessencesansplombnormaleavecun indic'octane87AKI(induced'octanede recherche91),maisseulementdansles conditionssuivantes:

  • Remplissezlereservoird'essencepartiellementavecuneessencesansplombnormale,etajoutezuneessencesupersansplombdsquepossible.
  • Evitezd'accelererappleingazetn'accelerezpasbrusquement.

Cependant,pourunepermancemaximaleduvehicule,l'utilisationuneessencesupersansplombestrecommandee.

MoteurVQ35HR

INFINITI recommande l'utilisation d'une essencesupersansplombavecunclassementd'octaned'aumoins91AKl(indice antidetonant)(indiced'octanederecherchede96).

Encasd'impossibilitéatrouverdel'essencesupersansplomb,vouspouvezutiliserdel'essencesansplombstandard,presentantunindicedoctaned'aumoins87AKI(indicedoctanederecherche91).Ilestecdenantpossiblequevousremarquiezunebaissedeperformance.

INFINITI FX50 (2011) - MoteurVQ35HR - 1

PRECAUTION

L'utilisation d'un carburant différent risquéd'endommagerserieusements dispositifsantipollutionetpeutégalementinfluersurlacouverturedela garantie.
N'tutilisezjamaisd'essenceaplomb,car lecatalyseuratroisvoiesseraitirremediablementendommage.
N'tilisezpasdecarburantE-85pour voitrevhicule.Votrevhiculen'estpas concupourfonctionneravecducarburantE-85.LutilisationdecarburantE-85 risqued'endommagerlescomposants dusystemedecarburant,cequine seraitpascouvertparlagarantielimitee INFINITI.

Spécificationssence

INFINITlyoussrecommended'utiliserdu carburantquirencontrelesspecifications duWorld-WideFuelCharter(WWFC)si disponible.Denbromeuxfabricantsautomobilesontdevelopecettespecification afind'amelierresdispositifsantipollutionetlaperformanceduvehicule.Demandezaugerantdevotrestation-service silecarburantestconformeauxspecificationsWorld-WideFuelCharter(WWFC).

Essencedenouvelleformule

Certsainsfournisseursdecarburantproduisentmaintenantdesessencesdenouvelle formule.Cesessencessontspecialement concuespourreduirelesemissionsdu vehicule.INFINITlappuietousleefforts quisontfaitspourobotnirunairplus propreet,lorsqu'ellessontdisponibles, nousvoussuggeronsd'utilisercesnouvellesessences.

Essencecontenantdessubstances oxygénées

Certainesstations-servicevendertdel'essencequicontientdesellementsoxygénés telsqueled'éthanol,duMTBEoudu methanol,maisn'enavertissentpastoujourscalementreclient.INFINITine sauraitrecommanderuneessencedontla teneurensubstancesoxygénées etla

compatibilitéavecvtrevéhiculeINFINITI nesontpasclairementdéfinies.Encasde doutes,demandezaugérantdelastation service.

Sivousutilisezunmelianged'essence, veillezprérendrelesprecautionssuivantes quivouspermetrontd'éviterlesproblésmesdeperformanceeot/oulespanesdu circuitdecarburantdevotrevecicule.

  • Prenezunecarburantsansplombdont l'indiced'octanenedepassepasles valeursrecommendeespourlesessencessansplomb.
    Lesmelanges, saflesmelanges à l'alcoolmethylique, nedoiventpas Contentsirplusde 10% deproduits oxygénés.(LetauxdMTBepeutaller jusqu'à 15% .)
  • Lesmélangesauméthanolnedoivent pascontainirplusde5%deméthanol (alcoalméthylique, alcooldebois). Il doitégalementcontentiruntauxconvenablecosolvantsetd'inhibiteursd corrosionenconstéquence.Silemélangen'estpascorrectementformulé etnecontientpaslescosolvantset inhibiteursdecorroSIONconvenables, celarisquéd'endommagerlecircuitde carburantet/oudediminuerlesperformancesduvêhicule.Actuellement, il

n'estpaspossiblededefinirsitousles melangesaumethanolsonsentadaptes auxvehiculesINFINITI.

Siaprésavoirutiliseunmélangeavecedes gazoxygenés,levéhiculeprésentedes anomaliestellesquecalagedumoteuroudémarragedificilealorsquelemoteurest chaud,changepimmédiatementpourune essencenormaleounmélangeafaible teneurenMTBE.

Faîtestresattentionendepasfairecouler d'essencependantleremplissage.L'essencecontientdesgazoçénésqui abimentlapointure.

CarburantE-85

LecarburantE-85estunmélangecomposé d'environ 85% d'ethanol-carburantete de 15% d'essencesansplomb.E-85peutétre utilisépourellesvéchiculesácarburantmixte (FFV).N'utilisezpasdecarburantE-85pour vignéhicule.LesreglementsdugouvernementdesÉtats-Unisexigentqueles pompésedistribuiond'ethanol-carburantsoientidentifiéesparunepetite étiquettecarréorangeetnoireportant l'abréviationcouranteoulepourcentage appropriépourtceterégion.

Additifsgeneriquespourcarburant INFINITinerecommandepasl'utilisation d'additifsgeneriquespouressence(par exemple:nettoyantd'injecteurdecarburant,boosterd'indiced'octane,décapant pourdepotsoursoupaped'admission,etc.) quisontvendusdensalescommerce.Beaucepdecesadditifssonconcuspour l'éliminationducaoutchouc,duvernisou d'undepotetpeuventcontentirunsolvant actifoudesingredientssimilairesspouvant etredangereuxpourlesystemedecarburantetlemoteur.

Conseilspourl'indiced'octane L'utilisationd essencesansplombavecun indicantidetonantinferieural'indice recommandeci-dessuspeutprovquer descliquetispersistants.(Lescliqueitis sontdesbruitsmetalliquesdanslemoteur.)Detelscliqueispeventfinirpar endommagerlemoteur.Encasdecliqueitis importants,memelorsd'utilisationd essenceayantunindiceantidetonant appropriousslescliqueissemanifestentà vitessesdecrisresurouteplane,faire effectuerlesréparationsquis'imposent parundetaillantINFINITI.Lefait de négligerdefaireffectuerdetellesréparationsconstitueuneutilisationabusive duvehicuedontINFINITInepeutetretenu pourresponsible.

Lemauvaiscalagedel'llallumagepeut provoquerdescliquetis,l'auto-allumage dumoteurousasurchauffe.Detels phenomenesprovoquentuneconsommationexcessivedecarburantetdesrisques dedegatsaumoteur.Sidetelsessymptomes sontobservers,faitesverifierlevehiculepar undetaillantINFINITloutoutautreetablissemmentcompétent.

Cependant, ilestpossiblequevous remarquiezdelegerscognementsdansle moteurdettemspentempsaucoursd'une accelerationouencote.Cecin'estpasun probleme,etlorsquelemoteurestapleine chargeceslegerscognementspermettent memedereduirelaconsommationde carburant.

INFINITI FX50 (2011) - CarburantE-85 - 1

PRECAUTION

Votrevéhiculen'estpasconçoupour fonctionneravecucarburantE-85. L'utilisationducarburantE-85aun vehiculenonconcuexpressésementpour lecarburantE-85peutendommagerles composantsducircuitdecarburantet n'estpascouverteparlagarantie limitéeINFINITidesvehiculesneufs. LeE-85estunmélangecomposéd'environ 85% d'ethanol-carburantete

15%d'essencesansplomb.

Lesreglementsdugouvernementdes Etats-Unisexigentquelespompesde distributiond'ethanolsoientidentifiées parunepetiteétiquettecarreorangeet noireportantl'abreviationcouranteou lepourcentage appropripeaucrète région.

9-6Donneestechniquesetinformationsauconsommateur

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1

1.Repered'homologationAPI
2. SymboledeserviceAPI

RECOMMANDATIONSRELATIVESA L'HUILE-MOTEURETAUFILTREA HUILE

Choixd'huile appropriée

Pourassurerunelongueduredeservice etdebonnesperformancesaumoteur,il estessentieldechoisirunehuilede catégier,dequalitétedeviscositeconvenables.Reportez-vous«CONTENACESET CARBURANTS/LUBRIFIANTSRECOMMANDES»plushautdanscechapitre.INFINITI recommande l'utilisation d'une huile à

INFINITI FX50 (2011) - Choixd'huile appropriée - 1
ST10505

consommationencarburant.

Neselectionnezqu'unehuile-moteur conformeauxnormesd'homologationde l'AmericanPetroleumInstitute(API)ou l'InternationaleLubricantStandardization andApprovalCommittee(ILsAC)et'd'indice devisositiestandard SAE.Leshuiles portentlerepered homologationdel'API aI'avantdbidon.Leshuilesn'ayantpas Iétiquettedequalitéspecifiénéoindent passetreutilisésacrellespeuventcauser desendommagementssaumoteur.

Additifsd'huile

INFINITinemerecommandepasl'utilisation d'additifsd'huile.illsnesontpasnecessairessivousutilisezblebontyped'huileetsi yoursobservezlesperiodicitésd'entretien.

Toutehuilerenfermentdesimpuretésou quiadéjaservinedoitpasetreutilisée unesecondefois.

Viscositéd'huile

L'indiceviscositédel'huileouson épaisseurvariesuivantlatempérature. Étantdonnéceteffectaractéristique, il estessentielquel'indiceviscosité de l'huile-moteursoitchoisisuivantlatempératureextérieuredanslaquellelevéhicule estappeleàroulerjusqu'alaprochaine vidange'd'huile.Lefaitdechoisirunindices deviscositéautrequeceluiquiest recommendésiquedecauserdeserieux endommagementsaumoteur.

Choixduiftréahuileapproprié

Votrevéhiculeneufestequipéd'unfiltrea huiéd'origineNISSANdegrandequalité. Poureffectuerleremplacementduifltrea huié,utiliszunfiltreehuileouunmodèle équivalentpourles raisonsquisont décritesdansleparagrapheintituléIntervallesderemplacement.

Intervallesderemplacement

Lesintervallesderemplacementdel'huile etduiftretahuiledevotremoteursont basessurl'utilisation'huilesetdefiltres dequaliterecommandee.L'emploid'une huileetd'unfiltretahuiledunequalite autrequecellequiestrecommendee,ou desintervallesderemplacementplus espacésrisquentd'écourterladurabilité dumoteur.Lesdommagesprovoquésaun moteuraliasuited'unentretieninappropriéoudel'utilisationd'unehuileetd'un filtretahuiledequalitéoud'indicede viscositiinappropriésnesontpasdescas couvertsparlagarantielimitéesdevhiciulesneufsinFINITI.

Votremoteuraétéreplid'unehuile-moteurdepremiérelatéalafindesonassemblage.L'huilen'apaslieud'etre remplaceeavantlepremierintervallevidangerecommandé.Lesintervallesderemplacementdel'huileetdufttreahuile dépendentdelafaçondontlevéhiculeest conduit.Uneutilisationdanslesconditionssuivantespeutnecessiterunremplacementplusfreiquentdel'huileetdufttreahuile.

déplacementsrépetésurdecourtes distancesenhiver,
déplacementenmilieupoussiéreux,

-regimederalentmaintenupendantde longuesperiodes,
- tractiond'uneremorque,
conduiteenmarche-arrétaux«heures depointe»,

Veuillezvousreporterau<Guideduserervice etdel'entretien|NFINIT|pourlecalendrier d'entretienpériodique.

FRIGORIGENEETLUBRIFIANTSDU SYSTEMEDECLIMATISATIONRE-COMMANDES

LaclimatisationdevotrevehiculeINFINITIDevraetrerechargeeavecunfrigorigeneHFC-134a(R-134a)etunehuilelubrifianted'origineNISSANdecatégorieSpourclimatisation,ounproduitstrictementequivalent.

INFINITI FX50 (2011) - FRIGORIGENEETLUBRIFIANTSDU SYSTEMEDECLIMATISATIONRE-COMMANDES - 1

PRECAUTION

L'utilisationdetoutautrefrigorigeneoulbrifiantportegravementpréjudiceausystemedeclimatisationnecessiteraleplacementdeselementsdelaclimatisation.

LefrigorigèneHFC-134a(R-134a)utilisé survotrevéhiculeINFINITIn'estpasnui

siblealacouched'ozone.Bienquece frigorigenen'affectepasl'matosphereresti,restre,certainesreglementationspubliques exigent que les frigorigenes vidangelslorsdel'entretiendessystèmes declimatisationautomobilesoientrecupere-setrecyclcs.VotredeteaillantINFINITI dispose de techniciens formes et de l'equipementnecessairepourrecupereret recyclerlefrigorigedusystemede climatisation.

Encasd'interventionsurlesystemede climatisationdevotrevehicule,contactez undetailleantINFINITI.

SPECIFICATIONS

MOTEUR

ModèleVK50VEVQ35HR
TypeÅessence,4tempsÅessence,4temps
Dispositiondescylindres8 cylindres,inclinésenVà90°6 cylindres,inclinésenV à 60°
Alésage × Coursemm(po)95,5 × 87,7(3,760 × 3,453)95,5 × 81,4(3,760 × 3,205)
Cylindréecm3(po3)5.026(306,7)3.498(213,45)
Ordred'allumage1-8-7-3-6-5-4-21-2-3-4-5-6
Régiméderalentitr/minCalagedel'allumage(avantP.M.H.)degrés/tr/minReportez-vousàl'étiquettedudispositifantipollutioncollésouslecapot.
Bougiesd'allumageStan-dardFXE22HR-11FXE22HR-11
Écartementdesélectro-desdesbougied's allu-mage(normal)mm(po)1,1(0,043)1,1(0,043)
Fonctionnementdel'arbrecâmesChaînéedistributionChaînéedistribution

Ce système d'allumage par étincelles est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

INFINITI FX50 (2011) - SPECIFICATIONS - 1
Moteur VK50VE

INFINITI FX50 (2011) - SPECIFICATIONS - 2
MoteurVQ35HR

Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur

ROUESETPNEUS

Roue

TypeTailleDéportmm(po)
Classique18 × 8J50(1,97)20 × 8J*1
21 × 9-1/2J
Rouedesecours18 × 4-1/2T30(1,18)/25(0,98)*2

1:Enoption
2:Aluminium

Pneu

TypeTaillePressionkPa(psi)(àfroid)
ClassiqueP265/60R18230(33)
P265/50R20*
P265/45R21
265/45R21
Rouedesecours(type-T)T175/90D18420(60)

*:Enoption

DIMENSIONS

Longueurhorstout(aveclaplaque d'immatriculationavant)mm(po)4.860(191,3)
Largeurhorstoutmm(po)1.925(75,9)
Hauteurhorstoutmm(po)1.650(65,0)*1
1.680(66,1)*2
Voieavantmm(po)1.635(64,4)
Voiearrièremm(po)1.640(64,6)
Empattementmm(po)2.885(113,6)

1: Modèlesansgalieriedtoit
2: Modèlevecgaleriedetoit

LORS DE DEPLACEMENTS OUDE L'IMMATRICULATIONDEVOTREVÉHICULEA L'ETRANGER

Lorsdedeplacementsdansunpays étranger,assurez-vousd'abordqu'ilest possibledevousprocuurerlecarburant appropriépourvotrevehicule.

L'utilisationd'uncarburantayantunindice d'octaneinsuffisantrisquared'endommager lemoteur. Touslevhiculesaessence doit etre remplis avec une essence sans plomb.Parconsequent,evitez devoyager avecvoitrevehicuedansdespaysouvous netrouverezpas'dessenceconvenable.

Lorsdutransfertd'immatriculationdu vehiculedans unautre pays, etat,province ou district, il peut s'avérer indispensable demodifierlevéhiculeafinqilsoit conformeauxloisétéglementations locales.

Les lois et reglements régissant les dispositsantipollutionnetlesnormes de securitevariantselonrespoules provinces. De ce fait, les caractéristiques techniquesduvêhiculepeuveventdifférer.

Lorsqu'unvehiculdoitetre immatriculde dansunpaysetrangerouuneautre province,lesmodificationsnecessaires, son transport et les frais d'immatriculation sont a la charge de l'utiler. INFINITI ne peutetre tenu responsable des desagrementsquipeuventenresulter.

IDENTIFICATIONDUVÉHICULE

INFINITI FX50 (2011) - IDENTIFICATIONDUVÉHICULE - 1
PLAQUEPORTANTLENUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉHICULE(VIN)

Laplaqueportantlenumerod'identifica tionduvehiculeestfixeal'endroit illustré.Cenumeroconstituel'identifica tionduvehiculeetsertasonimmatriculation.

INFINITI FX50 (2011) - IDENTIFICATIONDUVÉHICULE - 2
NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis)

Lenumerodeseriefigurel'emplacement illustré,surlemoteur.

INFINITI FX50 (2011) - IDENTIFICATIONDUVÉHICULE - 3
MoteurVK50VE

INFINITI FX50 (2011) - IDENTIFICATIONDUVÉHICULE - 4
MoteurVQ35HR

NUMERODESERIEDUMOTEUR

Lenumérodeseriefigurel'emplacement illustré,surlemoteur.

INFINITI FX50 (2011) - NUMERODESERIEDUMOTEUR - 1
ÉTIQUETTED'HOMOLOGATIONF.M.
V.S.S./N.S.V.A.C.

L'étiquetted'homologationdesnormesde sécuritésdesvehiculesautomobilesdu Canada(N.S.V.A.C.)etdesnormesde FederalMotorVehicleSafetyStandards desÉtats-Unis(F.M.V.S.S.)estcollésur l'emplacementtelqu'illustré.Cetteétiquettecontientdel'informationpréciée concernantvotrevéhicule, comme:le PoidsNominalBrutduVéhicule(PNBV),le PoidsTechniqueMaximalsousEssieu (PTME),lemoisetl'annéedefabrication, leNumérod'IdentificationduVéhicule (VIN)etc.Veuillezlaconsulterendétail.

INFINITI FX50 (2011) - NUMERODESERIEDUMOTEUR - 2
ETIQUETTEDUDISPOSITIFANTIPOLL UTION

L'etiquettedudispositifantipollutionest fixeecommeillustré.

INFINITI FX50 (2011) - NUMERODESERIEDUMOTEUR - 3
ÉTIQUETTEDESRENSEIGNEMENTS SURLESPNEUSETLECHARGEMENT

Lespressionsdegonflageafroidson indiqueessurl'etiquettedesrenseignementssurlespneusetlechargementest colleesurlemontantcentraltelqu'llustré.

INFINITI FX50 (2011) - NUMERODESERIEDUMOTEUR - 4
ETIQUETTESIGNALETIQUEDELA CLIMATISATION

L'etiquettes signaletiquedelaclimatisation estfixecomeillustré.

INSTALLATIONDELAPLAQUE D'IMMATRICULATIONFRONTALE

INFINITI FX50 (2011) - INSTALLATIONDELAPLAQUE D'IMMATRICULATIONFRONTALE - 1

Procedezcommesuitpourfixerlaplaque d'immatriculationenplace.

Avantdefixerlaplaque,verifiezquetoutes cespiècessontdanslesacenplastique.

Utilisezuniquementlapositiondemon
tagerecommandeafind'eviterl'obstruc
tionducapteurduregulateurdevitesse
intelligent(ICC)(silevehiculeenest
equipe).

Supportdelaplaqued'immatriculation

-Écrouen]×2

-Vis × 2

Eilletpourvis × 2

1.Stationnezvotevehiculeaunendroit platetdeniveau.

2.Localisezl'indicateurdepositioncentrale A surlapartielaplusbasse dplaplaque.Tracerlesmarquesederepere souslehautdepare-chocsavant 8 aveclesattaches C surlesupportd laplaqued'mmatriculation.Maintenez lesupportdeplaqued'mmatriculation enplace.

3.Marquezlepointcentral dechacundesovales.

4.Percezsoigneusementdeuxtrouspilotesavecunemechede10mm(0,39po)

RENSEIGNEMENTSSURLECHARGEMENT DUVÉHICULE

dediamétresurlesemplacements marqués.(Veillezácequelaméche nepercequelecarénage.)

5.Rentrezleseilletsdansletroudu carénage.
6.Introduisezuntournevisateteplate dansletroudel'oeilletetajoutezun tourde90 alapiece E.
7.RentrezunecrouenJdanslesupport delaplaqued'immatriculation,puis posezlaplaquesurlecarénage.
8.Fixezlesupportdeplaqued'immatri culationavecedesvis.
9. Fixeziplaqued'immmatriculationavec desboulonsde14mm(0,55po)de longmaximum.

A ATTENTION

Ilestextrementdangereuxde s placerdansl'espacedechargement duvehicule.Encasdecollision,les personnesassisesdanscetaspace courentdavantageilerisqued'etre gravementblesseesoutuees.
- Nelaissezpersonnes'asseoirdans unepartieduvéhiculequin'estpas équipèedesiegesetdeceinturesdé sécurité.
Veillezacequetouteslespersonnesdansvotrevehiculesoitsurson siegeetutilisecorrectementsa ceinturedesecurite.

EXPRESSIONS

Avantdechargerlevehicule,ilest importantdevoussfamiliariseravecles expressionssuivantes:

  • Poidsenordredemarche(poidsrèel duvécicule)-poidsnetduvécicule composées:del'équipementsstandardetenoption,fluides,outilsde secoursetpneusdesecours.Cepoids

n'inclutpaslespassagersettlecharge-ment.

  • PBV(PoidsBrutduVehicule)-poidsenordredemarchepluspoidstotaldespassagersetduchargement.
    PNBV(PoidsNominalBrutduVehicule)-egalaupooidstotalmaximumd u vehiculevidepluslepoidsdespassagers,desbagages,del'attelage,du poidsautimondelaremorqueetdetoutautreequipementssupplémentaire. Cesinformationsfigurentsurl'etiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
  • PTME(PoidsTechniqueMaximalsous Essieu)-poidsmaximal(vehicule charge)specifiepourl'essieuavantou arriere.Cesinformationsgfiguresur l'etiquette d'homologation F.M.V.S.S./ N.S.V.A.C.
    PTMC(Poids Technique Maximal Combiné)-Poidsnominaltotalmaximalduvécule,despassagers,dela chargeetdelaremorque.
    Lepoidsutileduvéhicule,lalimitede charge,lacapacitémaximumdecharge

-poidstotalmaximumdacharge (passagersetcharge)duvehicule. Cecicorrespondaupoidsmaximum combinedespassagersetducharge mentquipeuvententrerdanslevehicule.Silevehiculeestutilisepourun remorquage,lepodsautimondela remorquedoitetrecomprisdansla chargeduvehicule.Cesinformations figurentsurl'etiquettesdesrenseignementssurlespneusetlechargement.

  • Capacitédechargement-poidsauto-risédechargement,soitlalimitede chargemoinslepoidsdesoccupants.

INFINITI FX50 (2011) - EXPRESSIONS - 1

Donnéstechniquesetinformationsauconsommateur9-17

CAPACITEDECHARGEDUVÉHICULE

Nedepassezpaslalimitedecharge devoirvehiculeindiqueeen(Poidscombinedeoccupantsetduchargement)sur l'etiquetterdesrenseignementssurles pneusetlechargement.Nedepassezpaslenombred'occupantsindiquedans «Nombresiiges»surl'etiquetteredes renseignementssurlespneusetlechargement.

Pouravoirle< p oidscombinedesoccupantsetduchargement>,ajoutezlepoids desoccupantsetajoutezlepoidstotaldes bagages. Quelquesexemplessontdonneesdansl'illustration.

Étapesdedéfinitiondelalimitede chargecorrecte

  1. Localisezl'enonce«Lepoidscombiné desoccupantsetduchargementndeitjamaisdépasserXXXkgouXXX Ibs»surl'étiquettedevotrevehicule.
  2. Determinezlepoids combiné du conducteuretdespassagersquimon-terontaborddevotrevéhicule.
  3. Soustrayez le poids combiné du

conducteuretdespassagersdeXXX kgoudeXXXIbs.

  1. Lechiffreobtenucorresponda lapacacitédechargedisponiblepourlesbagagesetlecharge.mSiparexample,XXCorresponda640kg(1.400lbs.)etqu'ilyacinqpassagersde70kg(150lb.),lemontantdechargeometlachargeutiledebagagesdisponiblesserontde300kg(650 lbs). (640 - 340 5× 70) = 300kg) ou(1400-750(5x150)=650lbs).
  2. Determinezlepoidscombinedesbagagesetduchargementduvehicule.Parmesuredesecurite,cepoidsne doit pasdepasserla capacitede charge desbagagesetduchargement calculée a l'etape4.
  3. Sivotreveciculetracteuneremorque, lachargedelaremorqueestreportee surlevehicule.Consultezcemanuel pourdéfinircommentréduirelacapacitédechargedisponiblepourles bagagesetlechargement.

Avantdedémarreravecunvehicule charge,vérifiezquevousn'avezpas

dépassePoidsNominalBrutduVéhicule (PNBV)oulePoidsTechniqueMaximal sousEssieu(PTME)specifiéspourvotre vehicule.(Reportez-vousà«DÉTERMINATIONDUPOIDS»plusloindanscechapi-tré.)

Vérifiezégalementlapressiondegonflage recommandée.Reportez-vousal'étiquette desrenseignementssurlespneusettle chargement.

INFINITI FX50 (2011) - Étapesdedéfinitiondelalimitede chargecorrecte - 1

FIXATIONDELACHARGE

L'espacedechargementcontientdescrochetsd'arrimageacommeillustré. Lescrochetsd'arrimagepeuventetreutiliséspour fixerlachargeaiaidedecordesousangles.

N'appliquezpasunechargetotalesupérieurea98N(22lb)surunseulcrochet lorsquevoussecurisezlechargement.

INFINITI FX50 (2011) - FIXATIONDELACHARGE - 1

ATTENTION

  • Sécurisezcorrectementlechargement avecdescordesoudescourroiespour qu'ilneglissepasounesédplacepas.

Neplacezpaslechargementplushautqueedsdossiersdesige.Unchargeymalmaintenupourtraientrainerdesblessuresgravesencasd'arretbrusqueoudecollision.

Lasangled'attachesuperieuredudispositifderetenuepourenfantspeutetre endommageeaucontactd'objectssitués dans'espacedechargement.Attachez touslesobjetssetrouvantdensl'espacedechargement.Votreenfantpourraitetregravementblesséoutueencas dechocsilasangled'attachesuperieuretaitendommagee.
-Nechargezpaslevéhiculeau-delàde sonPNBVouau-deladuPTMEarriereet avantmaximum.Celarisquerait de cassercertainespièces,d'endommager lespneus,oudemodifierlecomptermentduvécicule,pouvantentrainerlapertedecontrôleavecblessurecorpo rélle.Cecipourraitprovqueruneperte decontrôleduvéciculeetinfligerde gravesblessures.

CONSEILSDECHARGEMENT

LePBVnedoitpasdepasserlePNBVou lePTMEquigumentsrurl'etiquette

d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

  • Nechargezpaslesessieuxavantet arrirejusqu'alavaleurduPTME.Le PNBVseraitsinondepasse.

INFINITI FX50 (2011) - CONSEILSDECHARGEMENT - 1

ATTENTION

  • Calezbienlechargementavecdes cordesoudescourroiespourqu'il neglissepasounesedeplacepas. Neplacezpaslechargementplus hautquelesdossiersdesige.Un chargementmalmaintenupourrait entrainerdes blessuresen cas d'arrêtbrusqueoudecollision.
  • Nechargezpaslevéhiculeau-delà desonPNBVouau-delàduPTME arriréerétavantmaximum.Cela risqueraitdecassercertainespièces,d'endommagerlespneus,ou demodifierlecomportementdu vehicule,pouvantentrainerlaperte decontrôleavec blessurecorpo rélle.Cecipourraitrésulteràune perte decontrôle du vehiculeet causeresblessures.
    Lessurchargesnefontpasque

Donnéstechniquesetinformationsauconsommateur

réduireladuredevieduvéhicule etdespneusmaissaisssirendentla conduitedangereusettesdistancesdefreinagepluslongues.Ceci pourraitcauserunédéfaillancepré-matureedupneuetentrainerun accidentgraveetdesblessures corporelles.Lespannesprovoquees parunesurchargelesontpas couvertesparlagarantieduvéhicule.

DETERMINATIONDUPOIDS

Fixezlesobjetsballantsafinqu'aucun
déplacementdepoidsn' affectel'équilibre
duvéhicule.Unefoisquelevéhiculeest
charge,posezunechellesurlesroues
avantetarrierepoudéterminerlepoids
surchacundesessieuxseparemment.Le
poidsnedoitpasdépasserlePoids
TechniqueMaximalsousEssieu(PTME)
indiquépourchacundesessieux.Lepoids
nedoitpasdépasserlePoidsNominalBrut
duVéhicule(PNBV)surlatotalitésdes
essieux.Cesvaleursfigurentsurlétiquette
d'homologation du vehicule. En cas de
dépassementdecharge, déplacezou

retirezunepartieduchargementjusqu'acequetoutesleschargessoientinférieuresauxvaleurs.

TRACTION'DUNEREMORQUE

INFINITI FX50 (2011) - TRACTION'DUNEREMORQUE - 1

ATTENTION

Lasurchargeoulechargementinaedequat d'uneremorquesonsusceptiblesd'affector la tenue de route, le freinage et les performancesduvehicule,etpeuventetre a l'origine d'un accident.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Ne tractez pas de remorque et ne transportezpasdechargeimportante pendantles800premierskilometres (500miles).Vousrisqueriezd'endomagerle moteur,les essieux ou d'autres pièces.
  • Pendantles800premierskilometres (500miles)detractiond'uneremorque, neconduisezpasaplusde80km/h(50 mi/h), et n'effectuez pas de demarrage à pleingaz.Cecientraineraitl'usurepré-maturéedumoteuretdesautrespièces duvehiculeencasdechargeimpor-tante.

Cevhiculeaeteprincipalementconcu pourletransportdepassagersetde chargement.Gardezal'espritquelefait detracteruneremorquefaitsupporterdes

chargessupplémentairesaumoteur,ala transmission,aladirection,ausystemede freinageetauxautressystemes.

UnguidederemorquageINFINITI(U.S.A. uniquely)estdisponiblesurnotresite webaubwww.InfinitUSA.com.Ceguide comprehendesinformationssurlescapacitésderemorquageetteséquipements spéciauxnécessairesaunremorquageADFQUAT.

LIMITESDECHARGEMAXIMUM

Chargesmaximumremorquées

Veilzanejamaisdépasserlavaleurde chargeremorquéétotaleindiquédansle tableau«Chargesetcaracteristiquesdemorquage».Lachargeremorquéemaximumcorrespondaupoidsdelaremorqueadditionnédupoidsdesonchargement.

UtilisezTOUJOURSuneromqueequipeedefreinspourtracterdescharges remorqueesuperieuresouegalesa 454kg(1.000lbs)

LePTMC(Poids TechniqueMaximal Combiné)maximumnedoitpasdépasser lavaleurspecifiéedanstableau«Remorquaged'uncharge/Specification»ci-après.

INFINITI FX50 (2011) - UtilisezTOUJOURSuneromqueequipeedefreinspourtracterdescharges remorqueesuperieuresouegalesa 454kg(1.000lbs) - 1

LePTMCcorrespondaupoidscombinéu vehiculeremorqueur(chargeetpassagers inclus)additionnédelachargeremorquée maximum.Leremorquagedechargesdont lepoidsdépasseraitcesvaleursoul'utilisation'unmatérielderemorquageinadéquatrisqueraid'afacterlatenuede route,lefreinageetlesperformancesdvehicule.

Lacapacitédevotrevéhiculearemorquer unechargen'estpasuniquementlieeaux chargesmaximumremorquées,maisegalementauxlieuxdanslesquelsouspvroyezd'effectuerleremorquage.ilpeuts'avérénécessairederéduirelepoidsdemorquageadaptéauneconduitesur

surfaceplaneencasdeconduitesur
routesaftedéclivitéoudansdes
situationsdefaibletraction(pareample,
surrampesdemiseal'eauglissantes).

Latempératureestégementsusceptible d'affectorleremorquage.Pareexample,la tractiond'uneremorquelordepartemps chaudsurunerouteafortedecliviterisque d'affectorlesperformancedumoteuret deprovoquerunesurchauffe.Lemode protectiondehaute températureduliquide detransmissionquaidearéduireles chancesd'endommagemedelatransmissionpourraits'activerautomatique mentetréduireainsilapuissancedu moteur.Lavitésseduvéhiculerisqueedeiminuerencasdechargeimportante. Planifiezvotretrajetavecsoin,entenant comptedelachargeremorqueeetdela chargeduvéhicule,desconditionsmetéorologiquesetdel'étatdelaroute.

INFINITI FX50 (2011) - UtilisezTOUJOURSuneromqueequipeedefreinspourtracterdescharges remorqueesuperieuresouegalesa 454kg(1.000lbs) - 2

ATTENTION

Unesurchauffeputentrainerunepertedu puissance du moteur et le ralentissement du vehicule.Lavitesseainsireduitepeutetre inférieureacelledesautresvehicules,ce quiaugmentelaprobabilited'unecollision. Soyeztoutparticulierementprudenten conduisant.Silevhiculenepeutmaintenir

unevitésseconduisesure,garez-vous a l'ecartdelacirculation,dansunlieusur. Laissezrefroidirlemoteurafinq'ilrevienne aunfonctionnennentnormal.Reportez-vous à«SILEMOTEURSURCHAUFFE» dansle chapitre«6.Encasd'urgence» dansc meanuel.

INFINITI FX50 (2011) - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Lesdommagesinfligésauxvéhiculesrésultant'unremorquagenesontpascouverts parlesgarantiesINFINITI.

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 1
Charge totale de la remorque

INFINITI FX50 (2011) - PRECAUTION - 2
Charge au timon
Charge tot:
la remorque

ST10542

Poidsautimon

Sivousutilisezunattelagearepartitionede poids,maintenezlachargeautonoma10 ou 15% delachargetotaledelaremorque tousnrespectantleslimitesdelacharge autonomautorisieconformementautableau«Chargesetcaracteristiquesderomurquage».Silepoidsautonondevient excessif,rearrangezlechargementpour revenirunpoidsautimonadapté.

INFINITI FX50 (2011) - Poidsautimon - 1

INFINITI FX50 (2011) - Poidsautimon - 2
TI1012M

POIDSMAXIMUMBRUTDUVEHI-CULE(PBV)/POIDSMAXIMALSOUS ESSIEU(PME)

LePBVduvéhiculeremorqueurnedoitpas dépasserlePoidsNominalBrutduyVehicule(PNBV)indiquésurl'étiquetted'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.LePBV (PoidsBrutduVehicule)estégalaupoids combinéduvéhiculevideycomprises passagers,lesbagages,l'attelage,lepoids autimondelaremorqueetdetoutautre équipementssupplémentaire.Enoutre,le PMEavantouarrièrènedoitpasdépasser lePoidsTechniqueMaximalssEssieu (PTME)figurantsurl'étiquetted'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

Lescapacitésderemorquagesontcalculésssurunebasevéhiculeavecc conducteuréttagoutsopionsnecessairessal'obtentiondupoids.Lespassagersssupplémentaires,chargesot/ouequipementsenoption,telsquel'attelagedetimon,ajoutentunpoidssupplementaireauvêhucle,etréduisentsacapacitémaximumderemorquageainsiquelepoidsautimonderemorque.

Ilestnecessairedepeperselevehiculeetla remorquepours'assurerquelevehicule estbienconformeauPNBV,auPTMEavant etarriere,auPoidsTechniqueMaximal Combiné(PTMC)etalacapacité demorquage.

Lespoidsduvéhiculecommedela remquedoiventétremesurésaide debalancesàbasculenormalementdisponiblessurlesairesautoroutirespOURoidslourds,danslespostesdepessée longdesautoroutes,aupresdesfournisseursdématerieldeconstructionoudans lescasses.

Pourdéterminerlachargeutiledispensible autimon,utilisezlapréceduresuivante.

1.LocalisezPNBVsurf'etiquetted'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
2.Posezvoirevichiculesurlabalance, avectouslespassagersettlecharge-mentsetrouvanthabituellementdans

levéhiculelorsquevoustractezuner remorque.

3.Soustryelepoidsreelduvéhiculedu PNBV.Lerésultatobtenuestlacharge maximaledisponibleautimon.

Suivezlaprocedureci-dessouspourtdeteminerlacapacitéderemquagedisponible.

1.LocalisezlePTMCdevotrevéhicule danstableau «Remorquaged'une charge/Spécification»plusloindanslaprésentesection.
2.Soustryezlepoidsreelduvéhiculedu PTMC.Lavaleurrestantecorresponda lacapacitémaximalederemorquage.

PourdéterminerlePoidsBrutdeRemorque, pesezvotreremorquesurune balanceavectousleséquipementssette chargementsetrouvanthabituellément dedanslorsqu'elleesttractée.Assurez-vousquePoidsBrutdeRemorquen'est passupéirauruPoidsTechniqueBrutde Remorqueinscritssurlaremorque,niàlapacitémaximaleredemorquagecalculée.

Pesezégalementlesessieuxavantet
arrièresresurlabasculepourveilleracequelePoidsTechniqueMaximalsousI'EssieuAvantetArrièrenesontpas

supérieursaxeuxindiquésurl'étiquette d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.II peuttrencecessaiededéplacroude retirerunepartiedelachargetransportée par la remque et le vehicule pour respecterlesvaleursspecifiées.

Example:

  • PoidsBrutduVehicule(PBV)pesésurunebalance-passagers,chargesetattelageinclus-2.301kg(5.073lb.).
    IndicationePoidsNominalBrutdu Vehicule(PNBV)surl'etiquetted'homo- logationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C-2.404kg (5.301lb.).
  • Poids Technique Maximal Combéne (PTMC) diableau «Chargesderemorquage/Spécifications»-3.336kg (7.355lb.).
    Capacitéderemorquagemaximudutableau«Chargesderemorquage/Spécifications»-907kg(2.000lb.).

2.404kg(5,301lb.) -2.301kg(5.073lb.)

PNBV PBV

= 103kg(228lb.)

Poidsdisponiblèau timon

3.336kg(7,355lb.)PTMC
-2.301kg(5.073lb.)PBV
=1.035kg(2.282lb.)Capacitéderemor-quagedisponible
103kg(228lb.)/Poidsdisponiblautimon
1.035kg(2.282lb.)Capacitédisponible
=10%dupoidsau timon

IlestpossiblequelacapacitederemorquagedisponiblesoittinférieurealacapaciteMaximumderemorquage,enraisonspassagersouduchargementpresentsdanslevehicule.

Rappelez-vousquelepoidsautimondela remorquedoitetrecomprisentre10et 15% dupoidsdelaremorque.Silepoids autimondevientexcessif,rearrangeze chargementpouroptobenirlepodsautimon adapté.Nedepassezpascettevealeur de 10a 15% dupoidsautonomememesile poidsautmondisponibleequiaétécalculé estsupérieur 15% .Silepoidscalculaute timonestinfiereur 10% ,réduisezle poidsremorquétotalafindel'adapterau poidsautimondisponium.

Assurez-voustoujoursquelescapacités disponiblesscorrespondentbienauxpoids

REMORQUAGED'UNECHARGE/SPÉCIFICATION

TABLEAUREMORQUAGED'UNECHARGE/SPÉCIFICATION Unité:kg(lb)
VQ35HRVK50VE
Modèleauxroues motrices(2WD)Modèlestoutes rouesmotrices (AWD)Modèlestoutes rouesmotrices (AWD)
POIDSMAXIMUMDELARE- MORQUE*1-907(2.000)1.588(3.500)
POIDSMAXIMUMAUTIMON-91(200)159(350)
POIDSTECHNIQUEMAXIMAL COMBINED-3.336(7.355)*3 4.003(8.825)*44.128(9.109)*3 4.127(9.098)*4
ÉQUIPEMENTRECOMMANDÉ*2Barreantioulis(SCD)

1: Toutes les charges de remorquage supérieures à 454 kg (1.000 lb) require l'utilisation de freins sur la remorque. INFINITI recommende l'utilisation d'une remorque à essieux tandem pour toutremorquagesupérieurà1.361kg(3.000lb).
2: Il est recommandé d'utiliser un dispositif de contrôle de roulis pour tout remorquage supérieur à 907kg(2.000lb).LesdispositifsdecontrôlederoulisnesontpasdisponibleschezINFINITI. Pour l'installation adequate d'une barre antiroulis sur votre remorque, consultez un revendeur spécialisederemorques/attelages.
3:PourlesÉtats-Unis
4:PourleCanada

SECURITELORSDUREMORQUAGE

Attelagederemorque

Choisissezunattelageadapteavotre vehiculeetremorque.Vouspourrezvous procurer un attelage de remorque INFINITI apres des détaillants INFINITI.Assurezvous que l'attelage est fermement fixe au vehicule pour éviter tout risque de blessuresoudedégatsprovoquésparleroulisdaremarquesousl'effet duvent,deschaussées accidentées ou lorsque le vehiculedouble un gros camion.

INFINITI FX50 (2011) - Attelagederemorque - 1

ATTENTION

Lescomposantsdel'attelage deremorque presentent un poids technique spécifique. Notre vehicule doit pouvoir tracter une remorquepluslourdequelepoidstechnique des composants de l'attelage. Ne dépassez jamaislepondstechniquedescomposants de l'attelage. Vous risqueriez en effet d'être à l'origine de blessures graves ou de dommagesimportants.

Bouled'attelage

Selectionnezunebouled'attelagedetaille etdepoidstechniqueadaptesavotre remorque:

Latailledebouled'attelagerequiseest

Données techniques et informations au consommateur

poinconnesurlaplupartdesaccouplementsderemorque.Latailleestegalementfrequementpointconnneeenhautdelaboulederemorque.

  • Sélectionnezuneboulederemorquedetypeapproprié,enfonctiondupoidsdarelaremorque.
    Lediametredelatigefiletedeboule d'attelagedoitcorrespondreaceulide l'orificedesupportdeboule.Latigede bouled'attelagedenoitpasetre inférieure de plus de 1 / 16^ a l'orific desupportdeboule.
    Latigefileteedelabouled'attelage doitetreassezlongueypouretresolidementfixeesurlesupportdeboule. Aumoins2filetagesdoiventetre apparentssouslarondelleletl'ecrou deblocage.

Stabilisateur

Lesmanoeuvresbrusques,lesrafales de ventetletangageprovoqueparlesautres vehiculespeuventaffectorlecontroledela remorque.Vouspouvezutiliserdesstabilisateursrafindemieuxcontroleres phenomenes.Sivousdecidezdevoisenieur,contactezunfournisseurd'attelagesderemorquereconnupourvous assurerqueestabilisateurestdaptéau vehicule,al'attelageetausystemede

freinagedelaremorque.Suivezlesinstructionsfourniesparlefabricantpour l'installationetl'utilisationdustabilisateur.

Attelagedeklassel

Lesattelagesdeclasse(recepteur, supportdebouletbouled'attelage) peuventtreutilisespourtractordes remorquesde907kg(2.000lb)maximum.

Attelagedeclassell

Lesattelagesdeclassell(recepteur, supportdebouleetbouled'attelage) peuventtreutilisespourtractordes remorquesde1.588kg(3.500lb) maximum.

INFINITI FX50 (2011) - Attelagedeclassell - 1

PRECAUTION

Pourtractordeschargessuperieuresa 907kg(2.000lb),ilestnecessaire d'utiliserunattelagespecialavecrenfortsdecadre.Voustrouvezdes attelagesINFINITladaptesauxcamionnettesetauxvehiculesutilitaireissport auprèsdesdétaillantsINFINITI.
L'attelage ne doit pas etre fixe aux parechocsnienaffecter Lafonctiondes amortisseursd'impact.

N'tilisez pas d'attelages montés sur essieu.
- Némodifiezjamaislecircircuit'échémpementduvêhiculeoulecircuitdefreinagelorsdumontaged'unattelage.
Pourreduirelerissequedesendommagementssupplémentairesrissivotreveciculeestheurteparl'arriere,retirezdensla mesuredupossiblelel'attelageet/oula partiedereceptionlorsqu'iln'estpasutilise.Bouchezensuitelesorificdes boulonsafinquelesgazd'echappement,l'eauulapoussierenentrent pasdansl'habitacleppassager.
- Verifiezfreiementleserragedes boulonsdemontagedel'attelagedela remorque.

Pressiondespneus

Pourtractoruneremorque,gonflezes pneusduvheiculealapressionafroid recommandefigurantsurl'etiquette desrenseignementssurlespneusettle chargement.
L'etatdepneusdelaremorque,leur taille,leur charge et leur pression doit corresponde aux spécifica

tionsfourniesparlesfabricantsdela remorqueetdespneus.

Chainesdesecurité

Utiliseztoujoursdeschainsesadaptees
entrevoitrevehiculeetlaremorque.Les
chainesdessecuritedoiventetremontees
encroixetfixeesalattelage,etnonau
pare-chocsouaI'essieuduvehicule.Les
chainesdessecuritepeuventetreataches
aupare-chocssilabouled'attelageest
monteesurlpare-chocs.Laisseztoujours
suffisammentdemoudansleschainsasfin
depouvoirprérendesvirages.

Feuxderemorque

INFINITI FX50 (2011) - Feuxderemorque - 1

PRECAUTION

Lorsquevousprocedezadesbranchements dansystemeélectriqueduvéhicule, utilisezunconvertisseur/moduleélectricrque disponibledanslecommercepouralimenter touslesfeuxdelaremorqueenélectricité. Cetteunitéutiliselabateriecommesource d'alimentationdirectepourtouslesfeuxde laremorque,etlesfeuxarrière,d'arrêtétles clignotantsduvéhiculecommesources de signal.Lemodule/convertisseurnedoitpas dériverplusde15milliampèresdescircuits defeuxd'arrêtetdefeuxarrière.N'utilisez

pasdemodule/convertisseurdépassant
cettevaleur:vousrisqueriezd'endommager
lesystemeélectriqueduvéhicule.Consultez
unrevendeurderemquesreconnupour
vousprocuérll'équipmentadaptételle
faireinstaller.

L espharesderem conformesauxreglementationsfédérales et/oulocales.Contactezundétailant INFINITlouunrevendeurderemorques reconnupourvousfaireiderlsd uraccorddesfeuxderemorque.

Freinsderemorque

Silaremorqueestequipeed'uncircuitde freinage,assurez-vousqu'ilestconformaeuxreglementationsfederalesetconvenablementposé.

INFINITI FX50 (2011) - Freinsderemorque - 1

ATTENTION

Neraccordezjamaisunsystemedefreinsdermorquedirectementausystemedefreinsduvehicule.

Conseilspréliminairesauremorpquage

Assurez-vousquevotreveciculeresste biendeniveaulorsdutractaged'une remorquechargeouvide.Necondui

sezpaslevéhicules'ilpencheanorma-lement vers l'avant ou vers l'arriere; recherchezunéventuelpoidsanormal autimon,unesurcharge,unesuspansionuseeoudautrescauses/conditionspossibles.

  • Arrimeztoujoursslechargementdela
    q u remorque,pourveftesdeplacements decharge dors delaconduite.
  • Maintenezlachargeaussibasque possibledanslaremorque,afinde maintainirlecentredegravitdecete derniereauplusbas.
    Chargezlaremorqueedesortequ'environ 60% desachargesetrouvedan lapartieavant,et 40 % danslapartie arriere.Enoutre,assurez-vousquela chargeestequilibrée entre les deux cotes.
  • Contrôlez-voustreattelage,lapression despneusdelaremorqueetdu vehicule,le fonctionnement des feu deseremorqueetlesécrousderouedela remoqueachaquefoisquevous attachezlaremorqueauvehicule.
    Assurez-vousquevosretroviseursson conformesauxreglementationslocales, federalesetnationales.Adeafut,installezlesretroviseursrequispoure

remorquageavantdeconduirelevehicule.

Determinezlahauteurhorstoutdu vehiculeetdelaremorque,afinde connaitrel'espacelibrenecessaire.

Conseilsderemorquage

Pourgagnerenexpérienceeemieux comprendelecomportementduvehicule, entrainez-vousatourner,freineretfaire marchearriereddansunlieusancirculation.Lareponsduvehiculeauxmanouvresduvolantessesperformancesde freinagedifferentdesconditionsnormales deconduite.

Arrimeztoujourslechargementdela remorque,poureviterlesdéplacements decharge dors delaconduite.
-Verrouillezlecouplaged'attelagede remorqueavecunechevilleoum mecanismedeverrouillagepourempchcherlelocoupagedesedetacherpar inadvertence.
Évitezles démarrages, accélérations ou arrêts brusques.
Évitezlesviragesserrésouleschangementsdevoiesoudains.
Conduiseztoujoursvotevehiculea vitessemoderee.Certainsétatsou

régionsappliquementdeslimitationsdevitessespecifiquesauxvehiculestractantuneremorque.Respectezslimitationsdevitesselocales.
Lorsquevousfaitesmarchearriere, tenezlebasduvolantededirection d'unemain.Déplacezvotremaindans lesensdensansequelsoushouaitez dirigerlaremorque.Effectezdepetitec corrections,efaitesmarchearriere lentement.Sipossible,faites-vousgui derparunetiercepersonelorsque vousfaitesmarchearriere.

Metteztoujourssresduvehiculeetde
laremorquesurcalesorsquevousvous
gerez.Ilestdeconseiledesegareren
pente.Cependant,sivousvoustrouvez
dansl'obligationelefaire:

INFINITI FX50 (2011) - Conseilsderemorquage - 1

PRECAUTION

Nedéplacezpaslelevier sélecteur de vitessesurP(stationnement)avantde mettrelesrouessurcaleetdeserrerle freindestationnement:vousrisqueriez d'endommagerlaboitedevitesses.

1.Maintenezlapédaledefreinenfonnée.
2.Faitesensortequ'unetiercepersonne placelescalessouslesrouesdu

vehiculeetdelaremorque,ducote orienteverslebasdelapente.

3.Unefoislescalesenplace,relachez lentementlapedaledefrein,jusqu'ac equelescalesabsorbentlepoidsdu vehicule.
4.Serrezlefreindestationnement.
5.MetezlaboitedevitesssssurP (stationnement).
6.Arrêtezemoteur.

Pourrepartir:

1.Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
2.Demarrezlemoteur.
3.Passezlaboitedevitessessurun rapport.
4.Relachezlefreindostationnement.
5.Conduisezentement,husqu'acequele vehiculeetlaremorquessoientsortis descales.
6.Maintenezlapedaledefreinenfoncée.
7.Faitesrecepuereretrangerlescalespar unetiercepersonne.
Lorsdeladescented'unecote,retrogradezpourbeneficierdufreinmoteur. Pourmonterunelonguecote,retrogradezetralentissezpourredduireles

risquesdesurchauffeet/oudesurchargedumoteur.

  • Silatempératureduliquidederefroidissementdumoteurdévientexcessivelorsquelaclimatisationenstenmarche,arretez-laimmediatement.Lachaleur duliquidederefroidissementpeutegalementseddissiperenbaissantlesglaces,enfaisanttournereventilatuderelhabitacleahautregimeetenreglantlecurseurdetempoaturealapositionchaude(HOT).
  • Extractaged'uneremorquenécessite davantagedecarburantquelacondeits dansdesconditionsnormales.
  • Evitezdetireruneremorquependant les800premierskilometres(500mi) deconduite.
    Faitesreviservotreveciculeploussouventquelesintervallesspecifiésdanslecalendried'entretienrecommandedeslndGuideduserviceetdel'entretienINFINITI.
    Lorsquevousprenezunvirage,les rouesdelaremorquesetrouventplus prochedel'interieurdelacourbeque les rouesdevotrevehicule.Pour compenser,prenzlevirageaunangle pluslargequelanormale.

  • Lesventslaterrauxetlesroutescahoteusesaffectentlatenuederoutedu vehicule/delaremorque,etrisquentefaireslalomerlevhicule.Lorsquevousvousfaitsdoublerpardesvehiculesdeplusgrandtaille,attendez-vousd'eventuelschangementsdeventsla-terauxsusceptiblesd'afectorlatenuedrouteduvhicule.Tenezfermentationlevolant,conduisezbiendroitetréduiseztoutdesuite(maisgraduellement)lavitesseeencasdesoufflement.Ceciaideastabiliserlevhicule.lnefaultourtjamaisaugmenterlavitesse.

Faitescequisuitsilaremorquecommence aslalomer:

1.RetirezvoTrepieddelapeddaled'acce
lerateurpourconduireavitessede
croisiere,etmaintenezlevolanteplus
droitpossibleenfonctiondel'atat dela
route.Ceciaideastabiliserlevehicule.
Netentezpasdemaitriserles
slalomsdelaremorqueeontournant
levolantnienappliquantlesfreins.
2.Lorsquelaremorquenesalomeplus, appliquezlegerementlesfreins,et conduisezlevehiculeal'ecartdelacirculation.
3. Essayezderéorganiserlechargement

delaremorque,desortequ'ilsoit équilibrécommedécritplustôtdans cettection.

Soyezprudentlorsquevoudboublez d'autresvehicules.Ledoublgated'autresvehiculesentertractantuneremorquenecessiteunedistancebeaucoupplusimportantequedansdesconditionsnormales.Gardezal'espritquela longueurdelaremorquedoitéglementdepasserl'autrevehiculevant quevoussnepuissiezregagnerotro couloirentoutesecurite.
Retrogradezpourbeneficierdufrein moteurlorsquevouscondusezdans unedescenteoudansunemontee prolongee.Cecivousaideraaforeralentirlevhiculesansapliquerles freins.
Evitezd'enconcerlapedaledefreintrop longtempsoutropfrequemment.Vous risqueriezdefairesurchaufferles freins,cequireduiraitl'efficacite de freinage.
Maintenezunedistancesupérieure entrevotre vehiculeet celuile precedant:letractaged'uneremorque augmenteeneffetlesdistancesde freinage.Anticipezlesarrets,eftreinez petitapitet.

Donnéstechniquesetinformationsauconsommateur

N'tutilisezpaslerégulateurdevités lorsqueyoustractezunererormque.
Cerainsetsourégionsappliant desreglementationsetlimitationsdevitessepsificiquesauxvehiculestractantuneremorque.Respectezleslimitationsdevitesselocales.
Contrôlezvoitrattelage,lesraccords cablesetlesboulonsderouesdela remorqueauboutde80km(50miles) deconduiteelrsdechaquepause.
Lorsqueyouesestesimmobilisédansla circulationpourdelonguesperiodes tempslorsquilfaitchaud,mettezle vehiculeenpositionP(stationnement).
Lorsquevousmettezal'eaune embarcation,veillezacequeleniveau del'eaunesubmergepasl'extermite dutyaud'echappementouleparechocsarriere.
Débrancheztoujourslesfeuxdela remorqueavantdel'immergerdans l'eau marchearriere.Adeafut,les feuxdeviendraientinutilisables.

Lors du tractage d'une remorque, vidangez le liquide de boite de vitessses plus fréquement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même » de

ce manuel.

REMORQUAGEAPLAT

Onappellequelquefoisremorquageaplat
leremorquaged'unvehicucedontles
quaterouessontposesausol.Cette
methodeestparfoisutiliseepourremor
querunvehicuedeplaisancedugenre
caravane.

INFINITI FX50 (2011) - REMORQUAGEAPLAT - 1

PRECAUTION

Le manquement à observer ces directives risque d'abimer sérieusement la boîte de vitesses.
-En cas de remorquage à plat tirez toujours le vehicule vers l'avant, jamais vers l'arrière.
-NE remorquez PAS un vehicule a boite de vittesses automatique avec les quatre roues au sol (remorquage a plat). Vous risquez d'ENDOMMAGER les organes internes de la boite de vitesse par manque de lubrication.
NE remorquez PAS un vehicule equipe de la fonction direction assistee (AWD) avec les roues touchant le sol. Vous risqueriez d'endommager sérieusement le groupe propulseur, entrainant des

réparations onereuses.

Les procedés de remorquage de secours sont indiqués à la rubrique «REMORQUAGE RECOMMANDÉ PAR INFINITIDans le chapitre «6.En cas d'urgence» de ce manuel.

Boitedevitiesesautomatique

Modèlestoutes roues motrices(AWD):

Neremorquezpas unvehiculeequipe dela fonctiondirectionassistee(AWD)avecles rouestouchantlesol.

Modèle des deux roues motrices (2WD) :

Pourremorquerunvehiculeaboite de vitessesautomatique,lesrouesmotrices DOIVENT etreposeessur unchariot approprié.Conformez-voustoujours auxcommandationsdufabricantdechariotdont vousutilisezleproduit.

CLASSIFICATIONUNIFORMEDELAQUALITE DESCPNEUS

Classificationdelaqualitéd'aprèsDOT (Ministéredestransports):Enplusdes classificationsuivantes,touslespneus des voitures detou conformerauxconditionsfédéralesrelativésalasecurité.

Leclassementdequaliteespneusest indiquesurleflancdupneuentrel'epaulementdebandederoulementetlalargeurdesectionmaximum.Parexpample:

Treadwear(Usuredelabandederoulement)200TractionAATempératureA

USUREDELABANDEDEROUULEMENT(treadwear)

Laclassificationrelativeal'usuredela
bandederoulementestuncomparatif
basésurlarapiditéd'usured'unpneu
lorsqu'il est mis à l'essay dans des
conditions contrôléeessurdesparcours
d essaiofficiels.Pareexample,labande
deroulement'unpneu classé 150aura
unerésistanceal'usureunefoisetdemie
(11/2)supérieureacelled'unpneuclassé
100lorsqu'ilseramisal'essaisurle
parcoursofficiel.Toutefois,lesperformancesrelativesd'unpneudependentdes
conditionsreellesdeconduite,quipeuvent
considerablement varierparrapportànormalesuiteauxdifferenteshabitudesde
conduite,pratiqueds'entretienetcaracté

ristiquesclimatiquesetdelachaussée.

TRACTIONSAA,A,BETC

i smed oivents eLe classifications des tractions, de la plus elevevaalplusfaible,sontAA,A,BetC. Cesclassificationsreprésententlacapacite despneusas'sarrerersurunechaussee mouillieequiaetemuresuredansdes conditionscontroléessurdessurfaces d'essaya'asphalteetde betonofficielles. Ilsepeutqu'unpneuclassifieCaitde mauvisesperformancesdetraction.

INFINITI FX50 (2011) - TRACTIONSAA,A,BETC - 1

ATTENTION

Laclassificationdetractionattribuéaux pneusestbasésurdesessaisdetraction freinage en ligne droite. Elle ne comprend paslescaracteristiquesd'accelération,bra-quage,aquaplanageoutractiondepointe.

TEMPÉRATURESA,BETC

LesclassificationsdestempoératuresssontA (lapusélevée),BetC.Ellesreprésentant la résistance d'un pnu suite à l'accumulation de chaleur et sa capacité de dissiper lachaleurlorsqu'ilestmisal'essaidans desconditions contrôlesetspecifiéesen laboratoire.Destempoératureslevées constantesrisquentdecauserladégradation des matériaux qui composent le pnu,

etréduireladureedeveiedupneu,etdes
températuresexcessivesrisquent decauserunedéfaillancesoudainedupneu.La classificationCorrespondedsniveaue
deperformancesauxquelstouslespneus
desvehiculesdetourismedoiventrépondreeteciconformemmentalaNormefédéraleF.M.V.S.S.N°109concernantla
sécuritédesvehiculesamoteur.LesclassificationsAetBreprésent,par
rapportaminimumrequisparlaloi,les
niveaulespluselevésenperformanceslorsd'essaisenlaboratoire.

INFINITI FX50 (2011) - TEMPÉRATURESA,BETC - 1

ATTENTION

Laclassificationdetempoatureestable pour des pneus correctement gonfle et sans surcharge. Une vitesse excessive, un gonflageinsuffisant ouun chargementexcessif, individuelle ou combinés, peuvent causerunéchauffementetmèmel'éclatement d'unpneu.

GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION

LesvehiculesINFINITifontl'objet des garantiessuivantesportantsurledispositifantipollution.

PourlesÉtats-Unis:

Voustrouverezlesdétailsdecesgaranties, ainsiquedesautresgarantiesapplicable auvehicule,dansLeLivretderenseignementssurlagarantie,fournilorsdela livraisondevotrevehiculeINFINITI.Sivous n'avezpasreucelivretousivouls'avoz perdu,adresse-vousauxbureau suivants:

INFINITIDivision

NissanNorthAmerica,Inc.

Voustrouverezlesdétailsdecesgaranties,
ainsiquedesautresgarantiesapplicable
auvêhicule,danselilvetinformationsur
lagarantieetl'assistanceroutière,fournl
lorsdelalivraisondevotrevéhicule
INFINITI.Sivousn'avezpasreçucelivret
ousivousl'avezperdu,vouspouvezen

Donnéstechniquesetinformationsaucoconsommateur

obtenirunautreenecrivantal'adresse:

NissanCanadalInc. 5290OrbitorDrive Mississauga, Ontario, L4W4Z5

Déclaration DES DÉFAITS DE SECURITÉ

PourlesÉtats-Unis

Sivouscroyezquevotreveciculeposse de undefautdesecuritequipourraitcauser unaccidentouquipourraitcauserdes blessuresmortellesounon,vousdevriez immediatementavertirlaNationalHighway TrafficSafetyAdministration(NHTSA)en plusd'aviserINFINITI.

SilaNHTSArecoitdesplaintessimilaires, uneenquêtepuirroraitetreouverteetsila NHTSAdecouvrefqu'undefautdesecurite existepouruneseriedevehicules,celui-ci peutordonnerunecampagnederappelde vehicules.Toutefois,laNHTSAnepeutetre impliqueedanslesproblèmesindividuels entreousetvotredetaillantouINFINITI.

PourcontactlaNHTSA,vouspouvez
telephoneralaligned'assistanceen
matieresedesecuriteautomobile(Vehlcle
SafetyHotline)sansfraisau1-888-327-4236(TTY:1-800-424-9153);allez sur
http://www.safercar.gov ouécrivezàl'at
tentionde:Administrator,NHTSA,400
SeventhStreet,SW.,Washington D.C.
20590.Vous pousezégalement obtenir
plusd'informationsàproposdelasecurite

desvehiculesmotorissessor http://www.safercar.gov.

VouspouvezaviserINFINITlencontactant notreServicedelaprotectionduconsommateur,aunumero Gratuit1-800-662-6200.

PourleCanada:

Sivouscroyezquevretvehiculeposse de undefautdesecuritequipourraitcauser unaccidentouquipourraitcauserdes blessuresmortellesounon,vousdevriez immediatementavertirTransportCanada enplused'aviserINFINITI.

SiTransportCanadareçoitdesplaintes similaires,uneenquêtepourtaitétreouverteetsiTransportCanadadécouvre qu'undéafutdesecuritéexistepourunésérièdevéhicules,celui-cieuxigerade INFINITIqu'elleméneunecampagnedereppeldevéhicules.Toutefois,Transport Canadanepeutetreimpliquédanslesproblèmesindividuelsentrevousetvotre détaillantouINFINITI.

VouspouvezcontacterladivisionEnquêtes surlesdéfautsetrappelsdeTransport

Canadaaunnummer Gratis1-800-333-0510.Vouspouvezégalementsignalerdesdéfautsdesecuritél'adresse:https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.

Vouspouvezobtenirdesinformations complémentairesconcernantlasecurite desvehiculesmotorisésencontactle Centred'informationssurlasecuritésurla routeduCanadaaunmero1-800-333- 0371oulenigneal'adressewww.tc.gc.ca/roadsafety(pourlesanglophones)oua l'adressewww.tc.gc.ca/securiteroutiere (pourlesfrancophones).

PouravertirINFINITdetoutepréoccupationliéealasecurité,mercidecontacter notreCentred'informationsduconsommateuraunérogratif1-800-361-4792

PREPARATIONPOURLETEST D'INSPECTION/D'ENTRETIEN(I/M)

Unvehiculeequiped'unsystemetoutes rouesmotrices(AWD)nedoitjamaisetre testevecucdynamometreadeuxroues (telsqueceuxutilisedsancertainsétats pourl'essaidecontroledesemissions),ou toutautreequipementsimilaire.N'oublie pasdebieninformerlepersonnelde l'établissementcharge'deffectuerletest, quevotrevehiculeestequipeAWDavant deplacersurundynamometre UTILiser le mauvais testeur pourrait endommager la boitdevitessesouprovquerunmouvementinattenduduvehiculeetdel'endomagerserieusementoudeprovoquerdes blessurescorporelles.

Enraisondelaréglementationdans certaineszones/étatsouprovinces,votrec vehiculedevraetre«prépare»pouceque I'on appelle le test d'inspection/d'entretien (I/M)dudispositifantipollution.

Levehiculeestprepare>lorsqu'ilest conduitenutilisantplusieursmodes. Habituelles,levhiculeestprepare> lorsqu'ilestutilisecommed'habitude.

Sil'undescomposantsdusystedu groupepropulseurestrepareousila batterieestdebranche,ilestpossible quelevehiculesoitenetatnonprépare'). Avantdepasserletestl,M,verifiezI'etat depreparationautestd'inspection/d'entretienduvéhicule. Placezlecontacteur

ENREGISTREURSDEDONNEES(EDR)

d'allumageenpositionONsansdémarrer lemoteur.Siletémoinindicateurde mauvaisfonctionnement(MIL)s'allume pendant20secondes,puissemetà clignoterpendant10secondes,l'étatdu vehiculepourletestl/Msera «non prépare».SileMILs'arrêtedeclignoter après20secondes,l'étatduvêhiculepour letestl/Mest«prépare».

ContactezundetaillantINFINITlafinde réglerlacondition«prépare»oupour préparerlevéhiculeaêtretesté.

Cevéhiculeestequipéd'unenregistreurdonnées(EDR).Lafonctionprincipalèl'EDRestd'enregistrerdesdonnées,encas decollisionoudesituationsimilaire,telles ledéplopiationd'uncoussingonflableou unecollisionavecunobstacesurlaroute. Cesdonnéespermettend'évaluablerperformancedessystemesduvéhicule.L'EDR estconcupourenregistrerlesdonnées concernantladynamiqueduvéhiculeettes systèmesdesécuritépendantunecourte periodedetems,normalement30secondousmoins.L'EDRdecevéhiculeest concupourenregistrerlesdonnéestelles que:

Lefonctionnementdediversystèmes dansvotreveciculeaumomentdelacollision;
Silesceinturesdesecuritéduconducteuretdupassagerétaientbouclées/attachés;
Laforceexercée(lecasechéant)parle conducteursurl'accelerateduret/oula pedaledefrein;et,
Lavitesseduvéhiculeacemoment.
Lessonsnesontpasenregistrres.

Cesdonnéesaidentamieuxcomprénde lescirconstancesentourantlesaccidents etlesblessures.

REMARQUE: LesdonnéesEDRsontenregistrresparvotreveciculeseulementdans lecasd'unecollisionimportante.Aucune donneen'estenregistrreeparl'EDRdans desconditionsnormalesdeconduiteet aucunrenseignementpersonnel(parex, nom,sexe,age,lieudel'accident)n'est enregistrré.Cependantard'autrespersonnes, tellequelapolice,peuventcombinerles donnéesEDRaveclsdonnéesd'identificatiorpersonellenormalementacquises aucoursd'uneenuquetesuivantunecollision.

Unéquipements spécifiqueainsquisel'accèsau vehiculeoual'EDRsontnecessairesspour consulterlesdonnéesEDR.Enplusdu fabricantduvécuhiculeetdudétàillant INFINITID,autrespersonnesayantaccèsa I'équipementspecial,tellequelapolice, peuventconsulteresinformationsss'ilont accèsauvécuhiculeoual'EDR.Lesdonnées EDRpeuventaussiêtreconsultésavecle consentementdupropriétéaireoudulocataireduvécuhicule,suivantunedemandede lapoliceoutelqu'exigéoupermisselonla loi.

INFORMATIONSSURLACOMMANDEDU MANUELDUCONDUCTEUR/DERÉPARATION

LesManuelsderéparationINFINITId'originedecemodeletdesmodésantérieurspeuventétrechetés.Lemanuel déparationINFINITId'origineestunesourceinépuisabled'informationconcernnant'entretienetlesréparationsdevotrevéhicule.Cemanuelestlememequeceluiutilisepar lestechniciensayantrecuuneformationàl'usineetquitravaillentchezledétailantsINFINITI.Ilestégalementpossible d'acheterlesManuelsduconducteur INFINITId'origine.

AuxÉtats-Unis:

Pourconnaitreleprixactueletladisponi-bilitedesINFINITIServiceManualsd'origine,contactez:

1-800-450-9491

www.infiniti-techinfo.com

Pourconnaitrelesprixactualisetla disponibilitédesManuelsduConducteur INFINITId'origine,contactez:

1-800-247-5321

AuCanada:

Pourfairel'acquisitiond'unexemplairedu
Manueleréparationouduconducteur
INFINITId'originedecemodeleoud'un
modeleanterieur,veuillezcontacturun
détaillantINFINITI. Pourlenumerode
telephone et l'adresse d'un détaillant

INFINITIdansvotrerégion,veuillezzappere leCentred'informationINFINITIau1-800-361-4792oudesreprésentantsINFINITI bilinguessontavotredispositionpour vousrenseigner.

ENCASDECOLLISION

llarrivemalheureusementquedesaccidentsseproduisent.Danscetteeventualite,ilyacertainesinformationsimportantesquevousdevezconnaître.Ungrandnombredesocietesd'assurances autorisentautomaquementl'utilisation depiecesderechangequinesontpas d'origine,pourvuspermettreentreautres dereduirelesfrais.

Insistezsurlanécessités'avoirdes piècesderechangeINFINITI d'origine!

Sivouvoulezquevotrevéhiculesoit réparéavecdespiècesfabriquéessselon lesspecificationsINFINITId'origine-si vousvoulezfairedurvoirtevoitureet accroitésavaleurderevente,lasolution estsimple.Ditesàvotretassureuretà vitreatelierderéparationdon'tutiliserque dispiècesderechangeinfinitid'origine. INFINITnegarantitpaslespiècesnon INFINITietlagarantieINFINITines'appliquepasauxendommagementscausés pardespiècesond'origine.

L'utilisationdepiècesINFINITId'origine contribueàgarantirvotresecurité, à préserverlavaliditédevotregarantietaistenmierlavaleurdevoitrevéhiculeala revente.Etsivouslouezvotreveciculeen credit-bail,l'utilisationdepiècesd'origine INFINITIpeutéviteroulimitlerlesfrais d'usureinutilesalafindevotrecontrat.

INFINITI dessinesescapotsavecdeszones dedéformationpoureviterquelecapotndefoncelepare-briseencasd'accident. Lespiècesquinesontpasd'origine (imitations)risquentdenepasassurer cesprotectionsincorporees.Parailleurs, lespiècesnond'origineaffichentsouvent dessignésd'usure,derouillete corrosionprématures.

Pourquoiprendredesrisques?

Dansplusde40étatsaméricainsetdans certainesprovinces, laloïxigequevous soyezinformésivotrevehiculeaétérapare avecdespiècesnond'origine. Etcertains étatsontvotedesloislimitantlerecours dessociétésd'assuranceal'utilisationnde piècesderechangenond'originependant lapériodegedaranteed'unvehiculeneuf. Cesloisventavousprotéger,étvous pouvezdoncavoirrecoursalajusticepour assurervotreprotection.

C'estvotredroit!

Sivousdésirezdeplusamplesrenseignements,visiteznotresitelternetsur:

www.infiniti.ca(pourlesclientsdu Canada)ouwww.InfinitiUSA.com(pour lesclientsdesÉtats-Unis)

10Index

A

Accoudoir. 1-12

Affichageacristauxliquidesparmatricede

points. 2-24

Améliorationdeséconomiesdecarburant. 5-75

Ampoulesexterieuresetinterieures. 8-30

Antenne. 4-100

Antigel. 5-87

Appuis-tete. 1-6

Appuis-teteréglables. 1-9

Arrêtd'urgencedumoteur. 5-13,6-2

Assistanceaufreinage. 5-80

Automatique

Boitedevitessesautomatique. 5-16

Commandeautomatique

Fermetureautomatique. 3-19

Liquidedeboitedevitesesautomatique....8-15

Systemedecapteurdepluied'essueie

glacesautomatique. 2-37

Systémedepositionnementsautomatique

dusiege. 3-27

Toitouvrantopaqueautomatique. 2-64

Verrouillagesautomatiquesdesportieres....3-6

Avantdedemarrerlemoteur. 5-14

Avantdefairefonctionnerlesysteme

divertissementmobileDVD. 4-106

Avertissement'usuredeplaquettedefrein.....8-24

B

Balaisd'essuie-glacearriere. 8-24

Balaisd'essuie-glacedepare-brise. 8-23

Batterie. 5-87,8-18

Boiteagants. 2-54

Boitedevitessesautomatique. 5-16

Boitierdeconsole. 2-55

Bouchondureservoirdecarburant. 3-19

Bougiesd'allumage. 8-21

Boussole. 2-9

C

Cabine. 2-2

Capacitédechargeduvecule. 9-18

Capot. 3-17

Carburant

Améliorationdeséconomiesdecarburant...5-75

Bouchondureservoirdecarburant. 3-19

Carburantrecommende. 9-4

Contenancesetcarburants/lubrifiants

recommendés. 9-2

Indicateurdeniveaudecarburant. 2-8

Ouverturedelatrappedeservoirde

carburant. 3-19

Trappedurreservoirdecarburant. 3-19

Catalyseuratoisvoies. 5-2

Ceinturedesecurite

Ceinturedesecuriteatroispoints

d'ancrage 1-16

Rallongesdeceinturedesecurite 1-20

Ceinturesdesecurite. 1-13,7-6

Ceinturesdesecuriteapretensionneurs. 1-57

Ceinturesdesecuritedepre-collisionavec

fonctioncomfort. 1-15

Chainesantiderapantes. 8-39

Champd'opérationdedémarragedumoteur....5-11

Champsd'opérationdelacléintelligente. 3-9

Chauffe-bloc. 5-88

Cirage. 7-2

Classificationuniformedelaqualités

pneus. 9-31

Cléintelligente 3-2

Champsd'opérationdelacléintelligente....3-9

Piledelacléintelligentedéchargee. 5-13

Remplacementdelapedelacé

intelligente. 8-27

Systémedecléintelligente 3-7

Utilisationdelaclementigente. 3-10

Clés. 3-2

Commande

Carburantrecommé 9-4

Commandeautomatique

intelligent(IBA)désactivée. 2-49

Commandedeclignotant. 2-44

Commandededégivreurdelunettearriere

etderétroviseurextéur. 2-39

Commandededésactivationducontrôle

dedynamiqueduvéhicule(VDC). 2-50

Commandedel'amortissementcontinu. 5-78

CommandedemodeSNOW(NEIGE) 2-48

Commandedesélectiondemode

contrôledel'amortissementcontinu. 2-49

INFINITI FX50 (2011) - C - 1

Commandedesfeuxdedetresse. 2-45

Commanded'essuie-glaceetdelave

glacedepare-brise. 2-36

Commandesaudiointegresauvolant. 4-98

Commandesvocales. 4-117

Commentutiliserlesystemed'entre

sansclépartélecommande. 3-14

Contenancesetcarburants/lubrifiant

recommendés. 9-2

Entretiendelacommandede

climatisation. 4-51

Frigorigeneetlubrifiantsdusystemede

climatisationcommandés. 9-8

Informationssurlacommandedumanuel

duconducteur/deréparation. 9-35

Moded'apprentissagecommandes

vocales. 4-140

Modeodecommandealternatifde

reconnaisancevocaleINFINITI. 4-156

Panneaudecommandemultifonction

central. 4-3

RemorquagerecommandéparINFINITI. 6-13

Utilisationdelatelécommande

universelleHomeLink MD 2-71

Verrouillageaveclacommandedeserrure

electriquesdesportieres. 3-5

Commentafficherchaquevue. 4-35

Commentajusterlavued'ecran. 4-42

Commentajusterl'ecran 4-31

Commentcommuterentrelesecrans. 4-34

Commentinterpréterlesignésdel'affichage....4-26

Commentsélectionnerlesmenusalécran. 4-8

Commentstationneral'aide designes

d'alignement calculées 4-27

CommentutiliserlamanetteINFINITI. 4-5

CommentutiliserleboutonDISC-AUX. 4-25

CommentutiliserleboutonINFO. 4-9

CommentutiliserleboutonON/OFFde

réglageetd'affichagedeluminosite. 4-9

CommentutiliserleboutonSETTING. 4-15

CommentutiliserleboutonSTATUS. 4-9

Commentutiliserlesystemed'entreesanscle

partelécommande. 3-14

Composantsdusystemedudisque

numériquepolyvalent(DVD). 4-102

Comptes-tours. 2-7

Compteursindicateurs 2-5

Conduite

Conduiteduyehicule. 5-16

Conduitepartempsfroid. 5-87

Conduitesurlaneigeousurlaglase. 5-88

Consommationd'alcohol/dedrogueset

conduite. 5-8

Précautionsaprendelorsdelaconduite

surrouteettout-terrain. 5-6

Précautions àprenderelsdudémarrage

etdelaconduite. 5-2

Précautionsrelativesalasecuritélorsde

laconduite. 5-8

Conseilsdechargement. 9-19

Consignesdesecurite. 4-2

Consommationd'alcohol/dedrogueset

conduite 5-8

Contacteur'dallumageabouton-pousoir.5-11

Contenancesetcarburants/lubrifiants

recommendés. 9-2

Courroiesd'entrainement. 8-20

Couvercledechargement. 2-58

Crevaison. 6-2

Crocetsabagage. 2-57

Déclarationdesdéfautsdésecurité 9-32

DemarrageaI'aidedunebatteriede

secours. 6-8,8-19

Demarragedumoteur. 5-15

Demarrageparpoussee. 6-10

Désodorisants. 7-5

Dessousdecaisse. 7-3

Différenceentrelesdistancescalculéset

réelles. 4-28,4-39

Dimensions. 9-11

Directionassiste. 5-78

Directioninclinable/telescopique. 3-22

Dispositifsderetenuepourenfants. 1-23

Durantunappel. 4-123,4-136

E

Eclairagedebienvenue. 2-66

Eclairagedel'anneaudescompteursset

balayagedesaiguilles. 2-9

Eclairageduchargement. 2-68

Eclairagesdumiroirdecourtoisie. 2-68

Effacementdesinformationssprogrammées.....2-72

Encasdecollision. 9-35

Encasdevolduvéhicule. 2-72

Enfantsdeplusgranddetaille. 1-22

Enfantsbenasage. 1-22

Enregistrementdesnumeros. 4-134

Enregistreursdedonnees(EDR) 9-34

Entretien

Entretiendelacommandede

climatisation. 4-51

Entretiendel'unitédecamera. 5-29

Entretiendesceinturesdesecurite. 1-20

Entretienetnettoyage. 4-113

EntretienenetnettoyageduCD/DVD/

dispositifdememoireUSB. 4-97

Entretiennécessaire. 8-2

Entretienordinaire. 8-2, 8-3

Entretienperiodique. 8-2

Précautionsd'entretien

Preparationpourletestd'inspection/

d'entretien(I/M). 9-33

Témoinsindicateurspourt'entretien. 2-29

Équipementdespneus. 5-8;

Equivementspecialpourt hiver. 5-87

Essuie-glace

Balaisd'essuie-glacearriere 8-24

Balaisd'essuie-glacedepare-brise. 8-23

Commanded'essuie-glaceetdelave

glacedepare-brise. 2-36

Fonctionnementdel'essuie-glaceetdu

lave-glacedepare-brise. 2-37

Fonctionnementd'essue-glaceetdelave

glacedelunettearriere. 2-38

Systémedecapteurdepluied'essuie

glacesautomatique. 2-37

Étiquetagedepneu 8-36

Etiquette

Étiquettedesrenseignementssurles

pneusetlechargement. 9-14

Etiquettesignalétiquedelaclimatisation....9-14

Étiquettesd'avertissementducoussin

gonflable d'appoint 1-58

Explicationdespiècesamaintenir. 8-3

Expressions. 9-16

F

Facteursdecorrosionduvehiculelesplus

courants. 7-6

Faireunappel. 4-121,4-135

Femmesenceintes. 1-15

Fermetureautomatique. 3-19

Feux. 8-29

Filetderangement. 2-57

Filtreaair. 8-22

Fixationdelcharge. 9-19

Fonctiondeprévision

(modèlesavecregulateurdevitésse

intelligent). 5-54, 5-80

Fonctiondesonard'angled'assistanceala

camera. 4-41

Fonctiondesynchronisationdusiège. 3-28

Fonctiondutéléphone. 4-137

Fonctionentrée/sortie. 3-27

Fonctionnementdel'essuie-glaceetdulave

glacedepare-brise. 2-37

Fonctionnementd'essuie-glaceetdelave

glacedelunetearriere 2-38

FonctionnementdulecteurDVD

(DigitalVersatileDisc)

(modèlesavecystémedenavigation) 4-73

FonctionnementdulecteurPod. 4-86

Fonctionnementdumodedecontrolede

distance d'un vehicule à l'autre 5-35

Fonctionnementdurégulateurdevitesse. 5-31

Fonctionnementdusystemed'assistancecau

intelligent(IBA)désactivée. 2-49

Freindestationnement. 5-20

Freins. 8-24

Rodagedufreindestationnement. 5-80

Systemed'assistanceaufreinage

intelligent(1BA) 5-71

Systemedefreinage. 5-79

Frigorigeneetlubrifiantsdusystedeme

climatisationrecommendés. 9-8

Fusibles. 8-25

G

Galeriedetoit. 2-60

Garantiedudispositifantipollution. 9-32

Gazd'echappement(monoxydedecarbone)....5-2

Guidedepannage. 3-13,4-125,4-168

H

Hayon. 3-18

Horloge. 2-51

Huile Huile-moteur. 8-12 Recommendations relativesal'huile moteuretaufiltreahuile. 9-7

Remplacementduiflretetdel'huile-moteur. 8-12

Vérification du niveau d'huile-moteur 8-12

1

Identificationduvehicule. 9-12

Indicateur Compteursetindicateurs. 2-5 Indicateurdeniveaudecarburant. 2-8 Indicateurdetempoatureduliquidedefe refroidissementumoteur. 2-7

Indicateurdevitesseetcompteur. 2-6

Indicateursdefonctionnement. 2-26

Temoinsindicateurs. 2-19

Témoinsindicateurspouri'entretien. 2-29

Temoinslumineux/indicateursetrappels sonores. 2-1

Influencedefacteursenvironementaleuxsur letauxdecorrosion. 7-6

Informationsetreglagesduvehicule. 4-9

Informationslégales. 4-116,4-127

Informationssurlacommandedumanueldu conducteur/dereparation. 9-35

Installationdelaplaued'immatriculation frontale. 9-15

Installationdelasangled'ancrage supérieure. 1-39

Installationd'unddispositifderetenuepour
enfantsaveclesceinturesdesecurite. 1-30
Installationd'unddispositifderetenuepour
enfantsorientevers'l'avantaveclesceintures
desecurite. 1-35
Installationd'unsysteme mederetenuepour
enfantsorienteversl'arriereenutilisant
LATCH. 1-28
Installationd'unsysteme mederetenuepour
enfantsorienteversl'avantenutilisantLATCH...1-32
Inter.d'avert.dudispositifdedeclench.des
collisions. 2-48
Interrupteur'd'avertissementdedéportde
couloir(LDW). 2-47
Interrupteurdecontroledslumières
interieures. 2-67

K

Klaxon. 2-45

L

Lampepersonnelle. 2-67

Lavage. 7-2

Lecteursdecarte. 2-66

Lectured'un DVD 4-109

Lève-vitresélectriques 2-61

Levier d'ouverture du hayon 3-18

Libérationd'unverrouillagedeportieregelee....5-87

Limitsdechargemaximum. 9-21

Liquide

Affichageacristauxliquidesparmatricdepoints. 2-24

Indicateurdetempereatureduliquidedef

Liquidedeboitedevitiesesautomatique....8-15

Liquidededirectionassistee. 8-15

Liquidedefrein. 8-16, 8-17

Liquididelave-glace. 8-17
Vérificationduniveauduliquide

refroidissementdumoteur. 8-11 Vidangeduliquidederefroidissement.. 5-87

Vidangeduliquidederefroidissementdumoteur. 8-11

Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation devotrevéhiculeal'étranger. 9-11

Lumièresintérieures. 2-66

M

Menudepart (modelesavescystemedenavigation). 4-7 Microfiltretl'interieurdelacabine. 4-50

Miroirdecourtoisie. 3-27

Modeauto. 2-49
Moded'apprentissagecommandesvocales... 4-140

Modeodecommandealteratifde reconnaissancevocaleINFINITI. 4-156

Modedecontrôleddistanced'unvehiculea l'autre. 5-33

Modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante) 5-50

Modesport. 2-49

Modestandardereconnaissancevocale INFINITI. 4-142

Moniteurdevuearriere. 4-26

Moniteurdevueenvironnante. 4-32

Moteur. 9-9
Arretd'urgencedumoteur. 5-13,6-2

Avantdedemarrerlemoteur. 5-14

Champd'opérationdedemarragedu
mateur. 5-11

Demarragedumoteur. 5-15

Huile-moteur. 8-12

Indicateurdetemporatureduliquidede

refroidissementdumoteur. 2-7

MoteurVK50VE.

MoteurVQ35HR

Numérodesériedumoteur. 9-13

Pointsdevérificationducompartment

moteur. 8-7

Recommendations relativesaIhuile

moteuretaufiltreahuile. 9-7

Remplacementduifltreetdel'huile

mateur. 8-12

Systemederefroidissementdumoteur.....

Verification du niveau d'huile-moteur 8-12

Verificatiorunduniveauduligiousde

refroidissementdumoteur. 8-11

Vidangeduliquidederefroidissementdu

moteur. 8-11

MusicBox MD 4-88

N

Nettoyagedel'extérieur. 7-2

Nettoyagedel'intérieur. 7-4

Nourrissons. 1-21

Numérodesériedumoteur. 9-13

Numérod'identificationduvéhicule

(numerodechassis) 9-12

0

Ordinateurdebord. 2-30

Oufaireréviservotrevecicule. 8-2

Ouverturedelatrappeduréservoirde

carburant. 3-19

Ouvertureetfermeturedesvitresaveclacé

mécanique. 3-4

P

Panneau de commandemultifonctioncentral....4-3

Pare-soleil. 3-23

Partieschromées. 7-4

Periodederodage. 5-75

Personnesblessées 1-15

Perterapidepressiond'air. 5-7

Phares. 8-30

Pharesauxenon. 2-39

Piledelacleintelligentedechargee. 5-13

PlaqueportantleNumerod'Identificactiondu

Vehicule(VIN). 9-12

Plaquettesdefreindedesigneuropeen. 5-79

Pneus

Classificationuniformedelaqualiteedes

pneus. 9-31

Equipementdespneus. 5-87

Étiquettedesrenseignementssurles

pneusetlechargement. 9-14

Pressiondegonflagedespneus. 8-32

Replacementdesrouesetpneus. 8-39

Rouesptneus. 8-32,9-10

Systèmesdesurveillancedepressiondes

pneus(TPMS). 5-3,6-2

Typesdepneus. 8-38

Pochettederangementdeslunettesdesoleil...2-54

Poidsmaximumbrutduvéhicule(PBV)/poids

maximalsousessieu(PME). 9-22

Pointsdevérificationducompartmentmoteur..8-7

Porte-cartes. 2-56

Portetasses. 2-53

Portieres. 3-4

Positionsducontacteurd'allumageaboutonpousoir. 5-13

Pouréviterunecollisionounrenversement....5-6

Precautionsaprendreaveclemode

contrôle de distance d'un vehicule à l'autre.... 5-34

Précautions àprendreaveclerégulateurde

vitesse 5-30

Précautions àprendreaveclesceintures de sécurité. 1-13

Précautions àprendreaveclesdispositifsde

retenuepourenfants. 1-23

Précautionsaprendreavecclassystemesde

retenuesupplémentaire. 1-43

Précautions àprendrelorsdelaconduitesur

routeettout-terrain. 5-6

Précautionsaprendrelorsdudemarrageet

delaconduite. 5-2

Précautions àprendrelorsdufreinage. 5-79

Précautions àprendepourleverrouillage/

déverrouillagedeportière. 3-10

Précautionsdefonctionnementdusystème

audio. 4-51

Précautionsd'entretien 8-6

Précautions relatives àlasecuritélorsdela

conduite. 5-8

Précautionsrelativesausystème

d'assistanceaucontrolledistance. 5-55

PrecautionsrelativesausvstemeFCW. 5-68

PrecautionsrelativesausystemeBA. 5-72

Preparationpourletestd'inspection/

d'entretien(I/M). 9-33

Pressiondegonflagedespneus. 8-32

Priseélectrique. 2-51

Prisesd'entreeauxiliaire. 4-96

Procedurechangementdezone. 2-10

Proceduredeconnexion. 4-117,4-133

Proceduredereparationetderemplacement....1-59

RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques

compacts(CD) 4-68

RadiotéléphoneoupostederadioBP. 4-114

Rallongesdeceinturedesecurite 1-20

Rangement. 2-53

Rappelssonores. 2-23

Recevoirnappel. 4-122,4-135

Recommendationsrelativesal'huile-moteur

etaufilttreahuile 9-7

Récupérationduvéhicule

(libérerunvéhiculeoince) 6-15

Récupérationhors-route. 5-7

Réglagedel'horloge. 2-51

Réglagesdumoniteurdevueeenvironnante......4-42

Réglagestélephoniques. 4-123

Régulateurdevitesse 5-30

Remisedelacéaunservicedevoiturier. 3-3

Remorquage

Remorquagea plat. 9-30

Remorquageduvéhicule. 6-12

Remorquaged'unecharge/specification. 9-25

RemorquagerecommandéparINFINITI. 6-13

Securitélorsduremorquage. 9-25

Remplacementdelapiledelacé

intelligente. 8-27

Remplacementdesbougiedsallumage. 8-21

Replacementdesrouesptpneus. 8-39

Remplacementduifiltreetdel'huile-moteur....8-12

Remplacementdupneucreve. 6-3

Rensignementssurlechargementdu

vehicule. 9-16

Répertoireduvéhicule. 4-118

Reprogrammationd'uneseuletouchedeu

HomeLink 2-72

Rétroviseurintérieur. 3-24

Retroviseurs. 3-24

Retroviseursextérieurs. 3-25

Revêtementdepneu. 7-4

Rodagedufreindestationnement. 5-80

Roues. 7-3

Rouesetpneus. 8-32,9-10

S

Securitedesenfants. 1-21

Securitelorsduremorquage. 9-25

Selectiondumodedecontrledistance

d'un vehicule à l'autre. 5-33

Selectiondutelephone. 4-118

Serrure

Serruresecurite-enfantsdesportieres

arriere. 3-7

Verrouillageaveclacommandedeserrure

electriquesdesportieres. 3-5

Silemoteursurchauffe. 6-11

Sièges. 1-2

Siègesarrière 1-5

Siègesavant. 1-2

Siègesclimatisés. 2-46

Siègesd'appoint. 1-40

Signauxd'alarme. 3-12

Specifications. 9-9

Stationnement

Freindestationnement. 5-20

Rodagedufreindestationnement. 5-80

Stationnement/stationnementencote. 5-77

Stockageenméroire. 3-29

Suppressiondestaches. 7-3

Surchauffe

Silemoteursurchauffe. 6-11

Syst.d'avert.dedéportdecouoir(LDW)/de

prev.dedep.decoul.(LDP). 5-21

Syst.telepho mainslibresBluetooth MD sans

syst.denavigation(mod.sanssyst.de

navi.) 4-126

Systèmeantiblocagedesroues(ABS). 5-83

SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI....2-35

Systemeaudio. 4-51

SystèmeaudioenfluxavecBluetooth

(modesavecsystemenavigation) 4-81

Systèmeavancédecoussingonflable

INFINITI. 1-49

Systémed'ancragesinférieursetattaches

pourenfants(LATCH) 1-25

Systèmed'assistanceaucontrôleddistance

(DCA) 5-55

Systémed'assistanceaufreinageintelligent

(IBA) 5-71

Systémed'avertissementdecollisionvant

(FCW) 5-67

Systémed'avertissementdedéportdecouloir

(LDW). 5-22

Systémedecapteurdepluied'essuie-glaces

automatique. 2-37

Systèmedecléintelligente. 3-7

Systémedecontroleddynamiquedu
vécicule(VDC) 5-84

Systémedecontrolledevoltagevariable. 8-20

Systemededirectionactivearriere. 5-86 Systemededivertissementmobile(MES)

INFINITI 4-101

Systemedefreinage. 5-79

Systemedepositionnemmentautomatique du siège. 3-27 Systemedepreventionedéportdecouoir (LDP). 5-24

Systémedereconnaisancevocale. 4-128
Systémedereconnaisancevocale|NFINITI (modelesavecsystemedenavigation). 4-142

Systemederefroidissementdumoteur. 8-10

Systémederetenuessupplémentaire. 1-43

Systèmesecuriteduvichule. 2-33
Systèmesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS).5-3,6

Systémed'économiedebatterie. 3-12

Systémed'entreansansclépartelécommande...3-14
Systémedurégulateurdeviteseintelligent (ICC)(vitnessereigeentière) 5-32

Systémetélophoniqueemainslibres Bluetooth(MD (modésavesystemede navigation). 4-115

Systèmesdecooussingonflabled'appoint pourchocslaterauxinstalledesanslessieges avantetdecoussingonflabled'appointpour choclaterauxducoterideau/renversements installedsansletoit. 1-55

Systèmesdesecurite 2-33

T

Tableaudebord. 2-4

Tapisdesol. 7-5

TelecommandeuniverselleHomeLink MD 2-69

Témoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint. 1-58

Temoinsindicateurs. 2-19

Temoins indicateurs pour I'entretien 2-29

Temoinslumineux. 2-13

Temoinslumineux/indicateursetrappels sonores. 2-12 Toitouvrantopaque.. 2-64

Toitouvrantopaqueautomatique. 2-64

Toutesrouesmotrices(AWD) 5-76

Tractiond'uneremorque. 9-20

Trappedureservoirdecarburant. 3-19

Typesdepneus. 8-38

U

Utilisationdelacéintelligente. 3-10

Utilisationdelatélecommandeuniverselle
HomeLink MD 2-71

UtilisationduportUSB. 4-77

V

Ventilateurs. 4-44

Vérification des ampoules 2-13

Vérification du niveau d'huile-moteur 8-12

Vérificationduniveauduliquidedeferfroidissementdumoteur. 8-11

Verrouillageaveclémécanique. 3-4

Verrouillageaveclacommandedeserrure
electriquesdesportieres. 3-5

Verrouillageavecleloquetintierre. 3-5

Verrouillagesautomatiquesdesportieres. 3-6

Vidangeduliquidederefroidissement. 5-87

Vidangeduliquidederefroidissementdu

moteur. 8-11

Vitre. 7-3

Vitres. 2-61

Volant Commandesaudiointegreesauvolant. 4-98

AGENDA

RENSEIGNEMENTSPOURSTATIONSERVICE

CARBURANTRECOMMANDÉ:

MoteurVK50VE

Utilisezuneessencesupersansplomb avecunindiced'octaned'aumoins91AKI (indiceantidetonant)(indiced'octanede recherche96).

Lorsqueaucuneessencesupersansplomb n'estdisponible,ilestpossibled'utiliser uneessencesansplombnormaleavecun indicated'octane87AKI(indiced'octanede recherche91),maisseulementdansles conditionssuiivantes:

  • Remplissezlereservoird'essencepartiellementavecuneessencesansplombnormale,etajoutezuneessencesupersansplombdsquepossible.
    Évitezd'accelererapleingazetn'accélérezpasbrusquement.

Cependant,pourunepermancemax
maleduvéhicule,l'utilisationuneessencesupersansplombestrecommandée.

MoteurVQ35HR

INFINITrecommendutilisationduneessencesupersansplombavecunclassement'doctaned'aumoins91AKI(indice antidetonant)(indiced'octanederecherchede96).

Encasdimpossibilitéatrouverdel'essencesupersansplomb,vouspouvezutiliserdelessencesansplombstandard,presentantunidicedoctanedaumoins87AKI(inducedoctanederecherche91).llestcependantpossiblequevousremarquiezunebaissedeperformance.

INFINITI FX50 (2011) - MoteurVQ35HR - 1

PRECAUTION

L'utilisation d'un carburant différent risquéd'endommagerserieusement des dispositifsantipollutionetpeutégale-mentinfluersurlacouverturedela garantie.
N'tilisezjamaids'essenceateneuren plomb,carlcatalyseuratroisvoies seraitirremediablementendommage.
N't utilisezepasdecarburantE-85pour voitrevhicule.Votrevhiculen'estpas concupourfonctionneravecducarburantE-85.L'tutilisationdecarburantE-85 risqued'endommagerlescomposants dusystemedecarburant,cequine seraitpascouvertparlagarantielimitee INFINITI.

SPECIFICATIONSD'HUILE-MOTEUR RECOMMANDEE:

Huile-moteurportantlerepedhomo- logationAPI
ViscositeSAE5W-30

Reportez-vous «CONTENANCESETCARBURANTS/LUBRIFIANTSRECOMMANDES» danschapitre «9.Donnestechniques etinformationsauconsommateur» pour lesrecommandationsrelativesal'huile-moteuretaufiltreahuile.

PRESSIONSDESPNEUSAFROIDS:

L'étiquettesetrouvenormalementsurle montantcentraleducotéconducteurousur laportiéroducteur.Pourplusde renseignements,reportez-vous«ROUES ETPNEUS» danslechapitre «8.Entretienet interventionsaffectuersoi-meme».

MÉTHODERECOMMANDEEDERO-DAGEDUVEHICULENEUF:

Pendantlespremiers2.000km(1.200mi) d'utilisationduvécicule,suivezlesrecommandationsénécsdanslarubrique «PERIODEDERODAGE» danslechapitre «5.Demarrageetconduite»deceManuel duconducteur.Veuillezvousconformerà

cesrecommandationspourassurerla fiabilitéét'économiedevotrevehicule neuf.

INFINITI FX50 (2011) - MÉTHODERECOMMANDEEDERO-DAGEDUVEHICULENEUF: - 1

INFINITI FX50 (2011) - MÉTHODERECOMMANDEEDERO-DAGEDUVEHICULENEUF: - 2

INFINITI.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INFINITI

Modèle : FX50 (2011)

Catégorie : Voiture