LF 1207 B ITWI - Machine à laver BELLAVITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LF 1207 B ITWI BELLAVITA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à laver BELLAVITA LF 1207 B ITWI, capacité de lavage 7 kg, vitesse d'essorage jusqu'à 1200 tr/min, classe énergétique A+++. |
|---|---|
| Programmes de Lavage | Programmes variés incluant coton, synthétiques, délicats, laine, et éco. |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé et de sélection de température. |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible, entretien régulier recommandé, nettoyage du tambour conseillé. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites d'eau, arrêt automatique en cas de déséquilibre. |
| Informations Générales | Dimensions : 85 x 60 x 55 cm, poids : 70 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LF 1207 B ITWI BELLAVITA
Questions des utilisateurs sur LF 1207 B ITWI BELLAVITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LF 1207 B ITWI - BELLAVITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LF 1207 B ITWI de la marque BELLAVITA.
MODE D'EMPLOI LF 1207 B ITWI BELLAVITA
Manuel d'instruction pour les modèles
LF 1210 BC ITWI
LF 1408 BC ITWI
LF 1207 B ITWI
LF 1005 B ITWI
ELIMINATION DE L'EMBALLAGE
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés pour les emballages peuvent être recyclés et il sont sélectionnés pour respecter l'environnement. Le recyclage de l'emballage économique les matières premières et réduit le volume des déchets à eliminer.
Déchets d'Equipement Electrique et Electronique (DEEE).
Conformément au décret législatif 2005 Juillet 25 n.151 en réalisation des Directives 2002/96/CE et 2003/108/CE sur l'élimination des déchets des apparilles electriques et Electroniques: le symbole de la poubelle barrée signifiant qu'en fin de vie


, l'appareil devra etre déposé au centre de tri de la localité ou il peut etre livre au détaillant, lorsque vous achetez un apparéil équivalent. Cela permet d'éviter d'eventuels effets négatifs sur l'environnement et sur la santé.
L'élimination inadéquate du produit par l'utilisateur implique l'application de sanctions administratives prévues par la loi.
INDICE
Index 3
Conseils de sécurité 4
Description de la machine à laver. 6
Installation 7
Informations generales. 7
Enlevement des supports bloquants.7
Positionnement de la machine à laver......7
Alimentation d'eau. 8
Connexionélectrique. 9
Evacuation d'eau. 9
Bandeau de commande. 11
Description des commandes. 11
Secteur de programme 11
Contrôle de températe. 11
Spin contrôle Modèle E3D. 11
Réduction d'essorage Modèle E3L.........11
Extra rincage et anti-plt. 11
Touche Start/Pause 12
Led portefermée 12
Avant d'utiliser le produit 12
Programmes de lavage, durée et options..13
Symboles internationaux pour les tissus...15
Précautions et conseils. 16
Selection de la dessive 16
Jointhublot. 16
Fermeture hublot. 18
Nettoyage de la zone de décharge. 21
En cas de problème 22
Assistance. 24
CONSEILS DE SECURITE
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évitez des déteriorations sur votre apparéil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un évén-tuel futuror propriétaire.
UTILISATION DE LA MACHINE À LAYER
Ce lave-linge est destiné à une utilisation de type domestique et uniquement pour laver les vêtements en tissu, selon les indications que se trouvent sur l'étiquette dont chaque article est muni. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Le producteur n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, et /ou non conforme aux prescriptions
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacities physique, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance, les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque, il faut la surveillance d'une personne responsable qui puisse leur assurer une'utilisation de l' apparéil sans danger.
PRECAUTIONS À PRENDRE AVEC LES ENFANTS
Surveillance les enfants lorsquils jouent a proximé du lave-linge.
N'oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à température élevé.
Empêchez les enfants de le toucher pendant le fonctionnement du lave-linge.
SECURITE TECHNIQUE
Comparez impératifement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez unElectricien.
La sécurité électrique de cet apparéil est garantie uniquement si l' apparéil est raccordé à un système de mise à la terre homologué. C'est une exigence fondamental pour la sécurité.
Vérifier cette condition et en cas de dou-
te faire contrôler le câblage par un professionnel.
Le producteur ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou déféc-tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas de rallonge (risque d'incendie du à la surchauffe).
Éventuelles réparations de l'appareil peuvent être effectuels par le service d'assistance autorisé. Le producteur, autrement le producteur n'est pas responsable pour les dommages qui pourrait résultat.
Les réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utiliser pour lesquels Le producteur Decline toute responsabilité.
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il doit impérativement être remplace par un technicien/agree par Le producteur, afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
En cas d'anomalie ou pour nettoyer la machine il faut que la machine soit detachede la courant et:
- Le cordon d'alimentation doit être détaché de la prise de courant ; ou
- L'interrupteur général de la maison doit être débranché, ou
- Lefuse d'alimentationelectrique doit etre complètement devissé(interrupteur de la maison débranché).
- Il faut impératifement utiliser des tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usages sont proscrits.
Il n'est pas possible d'effectuer des changements à la machine à laver qui ne soient pas autorisées par Le producteur.
UTILISATION CORRECTE.
N'installez pas votre lave-linge dans une piece exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0^ peuvent diminuer la fiabilité de la platinelectronique.
Avant la mise en service pour la première fois, enlevez la sécurité de transport(ou vis de serrage) à l'arrête de l'appareil (voir chapitre "Installation"). Si elles ne seront pas enlevées, on peut provoquer à l'essorage des déteriorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) et la fiche du cordon d'alimentation de la prise électrique.
RISQUE D'INONDATION.
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Les objets tels que les pieces de monnaie, les épingles de sécurité, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, peuvent provoquer d'importants dégats (cuve, tambour par ex.) à l'appareil et peuvent à leur tour déteriorer la linge.
Les vêtements qui ont été, précédemment, traités avec des solvants, ou produits similaires, doivent être bien rincés en eau claire, avant d'être charges dans la machine pour un nouveau lavage.
Il est absolument interdit l'utilisation de détergents contenants solvants, par exemple l'essence et le trichloréthylène; Ils risquent de déterminer les pieces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives.
N'utilisez ,enaucuncas,de détergents contenant des solvants par exemple l'essence et le trichloréthylène,pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Attention: Le producteur ne peut etre tenu responsable pour des degats dus au non-respect des prescriptions de sécurité.
DESCRIPTION DE LA MACHINE À LAYER
Cet apparéil répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge avec une consommation réduite d'eau, d'énergie et de la lessive. Son nouveau système de lavage permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
Cette machine est conforme aux directives ECC :
-2005/32/EC (Eco-design)
-2006/95/EC (Basse tension) et modifications ultérieures
-2004/108/EC(Compatibilité electromagnétique) et modifications ultérieures
-2002/96/EC (élimination des déchets électroniques et électriques)

1 - Bac à lessive
2 - Sélecteur de programmes
3 - Sélecteur de températures
4 - Bandeau de commande
5 - Poignée d'ouverture du hublot
6 - Filtre pompe
7 - Pieds réglables
BACÀ LESSIVE
I Récipient de dosage utilisé pendant le prélavage ou le trempage. La lessive à utiliser pour le prélavage et le trempage est ajoutée au début du programme de lavage.
II Récipient de dosage utilisé pour le lavage principal avec la lessive en poudre ou liquide. Pour les lessives liquides versez le juste avant le démarrage du programme.
III Récipient de dosage utilisé pour les additifs liquides (assouplissant, amidon). Observe les conseils du producteur en ce-qui concerne le dosage à utiliser et ne dépasse pas le niveau « MAX » dans le recipient de dosage. Rappel: l'assouplissant ou les additifs d'amidon doivent être versés dans le compartment correspondant avant le démarrage du programme de lavage.

INSTALLATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le lave-linge peut etre installe a n'importe quelle place, mais a condition que:
- il soit à l'abri des intempéries
- la température ne soit pas inférieure à 3^
- le cable et les tuyaux mis sur l'arrière de la machine, ne soient pas écrasés.
- le cable d'alimentation soit accessible pour des interventions eventuelles
Pour toutes réparations et/ou entretiens hydrauliques et électrique, merci de vous adresser uniquement à un professionnel qualifié.
ENLEVER LES ETRIERS BLOQUANTS UTILISÉ POUR LE TRANSPORT.
Si les vis de fixation ne sont pas enlevés, on peut générer de fortes vibrations et des mouvements bruyants pendant le lavage, causant aussi des dommages à la machine.
Le tambour de l'appareil est bloqué par 4 boulons tendeurs.
Voir illustration 1.
Avant l'utilisation de la machine, il faut enlever les vis de serrage.
Pour les dévisser, utilisez une clé à molette.

Figure 1.
Une fois dévissés les vis, enlevez-les ainsi que les entreprises, comme on peut voir dans la figure 2.

Figure 2
Dans le cas où les tendeurs restent à l'intérieur de la machine, il faut ouvrir le panneau, les recupérer et remonter le panneau.
Fermez les trouss avec les capuchons fournis, comme illustré sur la figure 3.

Figure 3
POSITIONNEMENT DE LA MACHINE A LAYER
Pour assurer la stabilité de la machine à laver et éviter de fortes vibrations pendant le lavage et l'essorage, il suffit de la placer sur une surface dure et plane.
Pour compenser une dénivellation eventuelle du sol, il est possible d'agir sur l'hauteur des pieds, en les vissant ou en les dévissant selon l'exigence.
Comme on peut voir ci-dessous.

Serrer ensuite l'écrou de blocage qui se trouve sur les pieds jusqu'à son blocage. Comme on peut voir ci-dessous.

Dans tous les cas, il faut éviter de caler la machine à l'aide de carton, bois ou autres matériels, de sorte de ne pas obstruer le passage d'air.
INSTALLATION DE L'APPAREIL SOUS UN PLAN DE TRAVAIL/ENCASTREMENT.
Il est possible de positionner la machine sous un plan de travail, seulement si l'espace a les dimensions suivantes : largeur 76 cm et hauteur 85 cm. Assurez également un espace d'environ 5 cm à l'arrière de la machine.
Le top de la machine ne peut pas etre leve pour des raisons de sécurité electrique et mecanique.

ALIMENTATION D'EAU
Le tuyau d'alimentation doit être relié à un robinet d'eau froide avec raccord de 3 / 4
Utilisez exclusivement le tuyau fourni, en évitant l'emploi d'anciens tuyaux ou precedemment utilisés.
Le tuyau a déjà un joint en caoutchouc. Si celui-ci est manquant, le tube ne peut pas etre utilisé.

Si le système est nouveau ou a eté inactif pendant trop longtemps, avant de fixer le tuyau, il est nécessaire de faire couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit limpide.
EVACUATION D'EAU
Le tuyau d'utilisation peut être installer de deux façon différentes:
- un coude en plastique que vous trouverez dans le commerce

Figure 5
Dans ce cas il faut s'assurer que le tuyau soit bien fixé.
- Dans un conduit d'évacuation situé à une hauteur comprise entre 60 cm et 90 cm.
Le bout du tuyau doit être toujours ventilé, le diamètre interieur du conduit d'évacuation doit être plus large que le diamètre extérieur du tuyau de vidange, c'est-à-dire que le tuyau de vidange ne doit pasprésenter d'étranglements.
Exemple d'installation.

Figure 7
Il est déconseilé d'utiliser des rallonges pour le tuyau de vidange
CONNEXION ELECTRIQUE
L'appareil a un cable de connexion et une prise électrique schuko pour la connexion à courant alterné 230 V50 HZ.
Pour débrancher la machine du courant électrique, assurez vous que la prise électriques schuko est facilement et toujours accessible.
Le réseau d'alimentation doit être réalisé selon les normes VDE 0100.
Nosusyourecommendonsde ne pas connecterla machinea laver avec desrallongesouautre,poureviterlasurchauffeetlerisquedincendie.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une défaillance ou l'interruption du conducteur de protection.
Pour accroître la sécurité le VDE, dans la directive DIN VDE 0100 partie 739, recommende de mettre un disjoncteur différentiel 30mA (DIN VDE 0664).
Si vous utilisez un disjoncteur différentiel, vérifie qu'il soit de type A, conforme à DIN VDE 0664.
La plaque signalétique donne des informations sur l'absorption nominale et sur sa protection. Confronter ces données avec celle de réseau électrique.
IMPORTANT!
- APRES AVOIR INSTALLLE LA MACHINE LE CABLE D'ALIMENTATION DOIT ETRE ACCESSIBLE.
-SILE CABLED ALIMENTATION EST ENDOMMAGE,IL DOIT ETRE REMPLACE PARUN TEGBNICENOU UNE PERSONNQ QUALFIEE AFNI D'EVITER TOUT DANGER
N'utiliser pas des rallonges ou adaptateurs.

Figura 8


BANDEAU DE COMMANDE

*Disponible exclusivement pour le modele Digit.
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SELECTION DE PROGRAMME
Le sélecteur permet deCHOISIR le programme desirede et d'eteindre la machine (positionArret). Le sélecteur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse pour une rapide selection du programme.
2. SELECTIONTÉMPÉRATURE
Ce sélecteur permet de régler la température. Pour modifier le degré de la température positionné le sélecteur sur la température souhaïée.
3. SPIN CONTROL
Cette touche permet de régler la vitesse d'essorage. Pour modifier une valeur déjà définie, appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à atteoir la vitesse désirée.
4. RINÇAGE PLUS ET ANTI-PLI.
Cette touche permet de selectionner la fonction de Rincage-plus ou l'anti-qli.
A chaque pression sur le bouton, l'illumination de led change d'etat et on peut avoir 3 combinaisons possibles:
Led lumière constante, extra-rinçage.
Led signotant, fonction anti-pli
Led teteindu, exclusion de deux
La fonction extra-rinçage intensifie la fonction standard du rincege. La fonction anti-qli, si elle est activée, permet un arrêt en cuve pleine, sans vidange, ni essorage.
Pour effectuer la vidange et l'essorage, il faut appuyer sur la touche START/PAUSE, au clignotement de led.
5. PRELAVAGE ET TREMPAGE
Cette touche permet de selectionner la fonction de prélavage et trempage. A chaque pression, l'illumination de led change d'etat et on peut avoir 3 combinaisons possibles:
Led lumiere constante, prélavage.
Led signotant, fonction de trempage
Led eindu, exclusion de deux
La fonction de prélavage est utilisée pour faire un lavage à basse température avant le lavage principal. Cette option est recommendée pour le linge particulièrement sale.
La fonction trempage est utilisé pour garder les vêtements à tremper avant le lavage.
6.Touche Depart/Pause
Cette touche permet de lancer ou d'interr compromise le programme sélectionné.
7. DEPART DIFFÉRÉ ET SECURITÉ ENFANTS, UNIQUÉMENT POUR LE
Cette touche permet de regler la fonction « départ différé » tandis qu'au+. le début du cycle de lavage permit l'insertion de la fonction sécurité enfants.
Pour régler le temps de départ, appuyer à plusieurs reprises jusqu'à obtenir le valeur voulue. Le valeur peut êtrecision entre 1 et 24 heures. En appuyant sur la touche Départ/Pause, le compte à rebours démarre.
Pour activer la sécurité enfants, après le début du cycle, appuyer et rester appuyé sur la touche P7 jusqu'à le led rouge « Porte verrouillée », commence à clignoter.
Pour désactiver cette fonction, appuyer et tenir appuyé sur la touche jusqu'à ce que la led rouge devienne fixe
LEDPORTEVERROUILLEE
Cete led rouge, indique le verrouillage de la porte, celle-ci peut'être ouvert qu'une fois la led eteinte.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant l'utilisation effectuez un cycle de lavage avec du détermagent mais sans linge, et Sélectionnez le programme Coton 60^
La machine à laver est maintainant préte à l'emploi.Proceder comme suit :
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l'extérieur à l'aide de la poignée.
Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible.Refermez le hublot. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coince entre le joint et I'hublot.Voir figure 19.
1) Tournez le sélecteur de programme sur celui souhaité.
Personnalisez le programme de lavage en régissant l'essorage, la température et enCHOISSSANT les options pour le programme selectionné.
Appuyer sur la touche départ, le programme commence quand s'allume la led rouge.
Il est possible de modifier des options comme la température et l'essorage en cours de lavage, évidemment avant le début de la phase de chauffage et d'essorage.
Aussi après le début du programme peut permettre les options de trempage, rinçage ou anti-qli.
Les programmes Intensif 60^ C et 40^ C sont les plus efficaces, par rapport à la consommation d'énergie et d'eau et pour le lavage des vêtements en coton.
La température d'eau réelle peut différer légèrement de cette indiquée.
La durée des programmes peut changer par rapport à la valeur indiquée selon la variation de la pression, de la température et de la durée d'eau, mais aussi selon le type et la quantité de la linge à laver, de la stabilité de la tension du réseau et e les options de lavage sélectionnées.
| ProgrammeTemperaturemaximum etminimumVitessed'essorage | Capacité decharge indiquesur bandeau decommande | Charge de linge maximum pourle lavage (kg) | Charge de linge minimum pourle lavage (kg) | Durée desprogrammes(*) Options de | Lavage | |
| 30 °CMax °C | ||||||
| 1 - Cotondefroidea90°C.0 - Max tours/min. | 5 Kg 5 2,5 | 2 h | 2 h25min | Préavage ouTrempage.Rincage plus ouAnti-pei. | ||
| 6 Kg 6 3 | ||||||
| 7 Kg 7 3,5 | ||||||
| 8 Kg 8 4 | 2 h15 min | 2 h40 min | ||||
| 9/10 Kg 9/10 | 4,5 | |||||
| 2 - Intensifdefroidea90°C.0 - Max tours/min. | 5 Kg 5 2,5 | 2 h27 min | 2 h52 min | Préavage ouTrempage.Rincage plus ouAnti-pei. | ||
| 6 Kg 6 3 | ||||||
| 7 Kg 7 3,5 | ||||||
| 8 Kg 8 4 | 2 h42 min | 3 h07 min | ||||
| 9/10 Kg 9/10 | 4,5 | |||||
| 3 - Synthétiquedefroidea60°C.0-800tours/min. | 5 Kg 2,5 | 1,5 | 1 h39 min | 1 h59 min | Préavage ouTrempage.Rincage plus ouAnti-pei. | |
| 6 Kg 3 1,5 | ||||||
| 7 Kg 3,5 2 | ||||||
| 8 Kg 4 2 | 1 h54 min | 2 h14 min | ||||
| 9/10 Kg | 4,5 | 2,5 | ||||
| 4 - Rapidedefroidea40°C.0 - Max tours/min. | 5 Kg 2,5 | 1,5 | 35 min | 40 min | PréavageRincage plus. | |
| 6 Kg 3 1,5 | ||||||
| 7 Kg 3,5 2 | ||||||
| 8 Kg 4 2 | 40 min | 45 min | ||||
| 9/10 Kg | 4,5 | 2,5 | ||||
| 5 - Délicatdefroidea40°C.0-600tours/min. | 5 Kg 2 1,5 | 1 h27 min | 1 h33 min | Préavage ouTrempage.Rincage plus ouAnti-pei. | ||
| 6 Kg 2,5 | 1,5 | |||||
| 7 Kg 3 2 | ||||||
| 8 Kg 3,5 2 | 1 h35 min | 1 h41 min | ||||
| 9/10 Kg | 4 2,5 | |||||
| 6 - Eco 20°defroidea30°C.0-600tours/min. | 5 Kg 0,5 - | 1 h 8 min | Trempage.Rincage plus ouAnti-pei.. | |||
| 6 Kg 0,5 - | ||||||
| 7 Kg 1 | - | |||||
| 8 Kg 1,5 - | 1 h 13 min | |||||
| 9/10 Kg | 2 | - | ||||
| ProgrammeTemperaturemaximum etminimumVitessed'essorage | Capacité décharge indiquésur bandeau decommande | Charge de linge maximum pourle lavage (kg) | Charge de linge maximum pourle lavage (kg) | Durataprogrammi(*) Options de | Lavage | |
| 30 °CMax °C | ||||||
| 7 - Jeansdefroidea60°C.0 - Max tours/min. | 5 Kg 2 1,5 | 1 h40 min | 1 h46 min | Prélavage ouTrempage.Rincage plus ouAnti-pei. | ||
| 6 Kg 2,5 1,5 | ||||||
| 7 Kg 3 2 | ||||||
| 8 Kg 3,5 2 | 1 h48 min | 1 h54 min | ||||
| 9/10 Kg 4 2,5 | ||||||
| 8 - Duvetdefroidea60°C.0 - 800 tours/min. | 5 Kg 1,5 - | 1 h30 min | 1 h40 min | Prélavage ouTrempage.Rincage plus ouAnti-pei. | ||
| 6 Kg 2 - | ||||||
| 7 Kg 2,5 - | ||||||
| 8 Kg 3 - | 1 h35 min | 1 h45 min | ||||
| 9/10 Kg | 3,5 - | |||||
| 9 - Rideaudefroidea40°C.0-600 tours/min. | 5 Kg 0,5 - | 1 h | 1 h6 min | Trempage.Rincage plus ou | ||
| 6 Kg 0,5 - | ||||||
| 7 Kg 1 - | ||||||
| 8 Kg 1,5 - | 1 h5 min | 1 h11 min | ||||
| 9/10 Kg 2 - | ||||||
| 10 - Sport/Fitnessdefroidea40°C.0 - 600 tours/min. | 5 Kg 1 - | 1 h10 min | 1 h16 min | Prélavage ouTrempage.Rincage plus ouAnti-pei. | ||
| 6 Kg 1,5 - | ||||||
| 7 Kg 2 - | ||||||
| 8 Kg 2,5 - | 1 h18 min | 1 h24 min | ||||
| 9/10 Kg 3 - | ||||||
| 11 - Chemisesdefroidea60°C.0-600 tours/min. | 5 Kg 1 - | 1 h18 min | 1 h30 min | Prélavage ouTrempage.Rincage plus ouAnti-pei. | ||
| 6 Kg 1,5 - | ||||||
| 7 Kg 2 - | ||||||
| 8 Kg 2,5 - | 1 h26 min | 1 h38 min | ||||
| 9/10 Kg 3 - | ||||||
| 12 - Lainedefroidea40°C.0 - 1000 tours/min. | 5 Kg 1 - | 56 min | Trempage.Rincage plus ou | |||
| 6 Kg 1,5 - | ||||||
| 7 Kg 2 - | ||||||
| 8 Kg 2,5 - | 1 h 1 min | |||||
| 9/10 Kg 3 - | ||||||
UTILISER COMME RÉFERENCE LES POIDS SUIVANTS
| Peignor de bain | 1200 g |
| Couvre-lit | 700 g |
| Travail monteau | 600 g |
| Pyjama | 500 g |
| Chiffon | 250 g |
| Taires et serviettes | 200 g |
| Nappes | 100 g |
RÉFERENCE ECO DESIGN*
| Modèle | STANDBY(Watt) | TEMPS DEPROGAMMES(Min) | DEGRE HUMIDITÉ(%) | TOTALEÉNERGIE (kWh) | TOTALEEAU (I) | |||||||||
| ON OP | F 40 1/2 | 60 1/2 60 | 40 1/2 60 | 1/2 60 40 | 1/2 60 1/2 | 60 40 1/2 | 60 1/2 60 | |||||||
| LAVE LINGE 5 Kg 0,65 0,09 131 157 160 61 60 59 0,43 0,74 0,89 2527 38 | ||||||||||||||
| LAVE LINGE 6 Kg 0,65 0,09 132 158 155 56 56 56 0,48 0,86 0,91 3439 41 | ||||||||||||||
| LAVE LINGE 7 Kg 0,65 0,08 140 160 159 57 56 56 0,41 0,78 0,76 4040 52 | ||||||||||||||
| LAVE LINGE 8 Kg 0,65 0,08 140 175 162 56 57 56 0,53 0,97 0,93 4546 57 | ||||||||||||||
| LAVE LINGE 9 Kg 0,65 0,09 142 168 163 60 61 57 0,54 1,00 0,83 4849 53 | ||||||||||||||
| LAVE LINGE 10 Kg 0,65 0,09 149 170 171 53 53 52 0,60 1,07 1,11 5155 74 | ||||||||||||||
- Le tableau, ci-dessous se refère au programme de lavage intensif.
SYMBOLS POUR LE TRAITEMENT DES TISSUS
| LAVAGE TEINT | URERIES REPASSER | BLANCHIMENT | |
| Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez la-ver les articles. | Les lettres dans la cuve, indiquent la température maximale à laquelles vous pouvez laver les articles. | Les points indiquent la température opti-male du fer à repas-ser | BLANCHIMENT |
| 95°traitement de lavage normal | Flavage à sec avec l'essence | env. 200°C | blanchiment possible avec chaque eau de javel |
| 60°traitement doux | Plavage à sec avec perchloréthylène. | env. 150°C | utiliser produits blanchissants uniquement à l'oxygène |
| 40°doux | A lavage en eau | env. 110°C | ne pas blanchir |
| lavage à main | ne pas laver à sec | repasser | |
| eau | pas lavable en |
PRECAUTIONS ET CONSEILS
CONSEILS POUR LE LAVAGE
- Eviter que la machine à laver soit utilisée par des enfants ou personnes qui ne sont pas capables, sans surveillance.
- Empêchez les enfants de jour avec l'appareil.
- Chargez l'appareil dans les limites suggérées dans les pages d'ouverture.
- Pour le lavage des vêtements, suivez les indications qui se trouvent sur l'étiquette d'entretien présente sur chaque vêtement..
- Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets tels que les pieces de monnaie, les épingles de sureté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, dans les poches des vêtements à laver.

- N'utilisez ni essence, ni alcool, ni trichloréthylene pour laver vos vêtements.
- Groupe les petites articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine et autres, afin d'eviter que ces pieces ne glissent entre le tambour et la cuve.
- N'utilisez que les quantités de la dessive et d'assouplissant indiqués par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
- Lorsque la machine est eteinte, laissez le hublot entrouvert, pour mistrux preserver le joint et eviter les odeurs de moisi.
- Avant d'ouvrir le hublot, assurez-vous que l'eau soit evacuée.
- Fermez toujours le robinet d'eau à la fin de chaque lavage.
- Retirez la fiche d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
SELECTION DE LA LESSIVE
Pour un bon nettoyage, la linge doit appartenir à un seul des types suivants :
- Blanc
Couleurs
Synthétique
Délicats
Laine
Il faut considérer que:
- Afin d'éviter que votre linge blanc ne perde sa couleur, lavez le seul et ne le mélangez pas avec du linge de couleur.
- Les couleurs déteignent souvent aux premiers lavages, nous vous conseillons de les laver seuls la première fois.
Il est important de suivre les conseils des étiquettes d'entretien Presents sur les vêtements. Veiliez également à vider les poches de tous objets metalliques.
Avant le lavage, les parties d'un vêtement particulièrement sale, peuvent être traités avec un dénergent spécial.
JOINT HUBLOT
Vérifiez régulièrement qu'il n'y ait pas de corps étrangers comme boutons, pieces de monnaie et autres, dans le joint du hublot, cela pouvant entraîner de sérieux problèmes à la machine à laver.

FERMETURE HUBLOT
Avant de fermer le hublot, vérifier que votre linge ne soit pas sur le joint. Fermer le hublot avec une légère pression

DOSAGE DE LA LESSIVE ET D'ASSOULISSANT
Le dosage dépend du degré de salissure du linge, de sa quantité de la dureté de l'eau. Pour chaque lavage, la lessive doit être insérée dans le compartment central.
Pour le prélavage, la dessive doit être insérée dans le département sur la gauche.
Le compartment sur la droite est utilisé pour l'assouplissant. La dose ne doit pas dépasser le niveau "MAX".
COMPARTIMENT POUR LA LESSIVE LIQUIDE OU EN PoudRE.
Pour modifier l'usage de la lessive de liquide a poudre, il fautmettre la paroi dans le second compartment:
En haut - positionnement de l'insert pour l'usage de la lessive en poudre

Verser la lessive en poudre dans le compartment du lavage principal.

Enlever la poudre qui reste dans l'insert.
En bas - positionnement de l'insert pour l'utilisation de la lessive liquide.

Verser la lessive liquide dans le compartment de lavage principal II.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas l'insert en position « en basse » pour:
Lessive en gel ou dense.
Lessive en poudre
Programmes de lavage
- N'utiliser pas la lessive liquide, si le programme de lavage ne commence pas immédiatement.
Pour ces cas, utiliser l'insert en position « en haut ».
ASSOUPLISSANT
L'assouplissant rend au linge toute sa soudlesse. Il doit etre utilise avec parcimonie ou dilue avec I'eau a 50% et plus.
Cela facilitite le repassage.
Les perfums sont dues grâce à les essences qui sont ajoutés à la lessive, mais ne diminuents pas la capacité de nettoyage du produit
DOSAGES DES PRODUITS LESSIVIELS ET ADDITIFS
Les dosages pour les lessives varient selon le degré de durée de l'eau.
Dans ce cas, il faut une plus grande quantité de produit, comme on peut le dire sur l'étiquette des vêtements.
DÉMARRER LE PROGRAMME DE LAVAGE
- Pour selectionner le programme de lavage, tourner le bouton de programme sur le lavage désiré.
- Ovous pouvez personnelier le programme de lavage avec les réglages de la température grâce au bouton n.2, de l'essorage(touche)6 ou avec la sélection d'une ou plusieurs fonctions spéciales fournies.
COMMENCER LE LAVAGE
Après les opérations décrites ci-dessus, il est possible de démarrer le lavage, en appuyant la touche Départ/Pause.
PAUSE LAVAGE
Il est possible d'arrêter le cycle de lavage, en appuyant la touche Départ/Pause, aussi la machine passée alors en modalité Pause.
Pour selectionner un nouveau programme, il faut tourner le selecteur n.1 et leMETRE en modalite arrêt, cil est alors possible de désirir le nouveau programme.
A la fin du cycle de lavage la Led rouge se désactive et le hublot peut être ouvert seulement si le niveau d'eau est suffisamment bas.
CHARGE DE LA LINGE DANS LE TAMBOUR
Pour un lavage correct et pour éviter les nœuds, il est conseillé de charger les vêtements dans le tambour, un à un.
L'efficacité du lavage dépend de la quantité et de la manière dont les vêtements ont été charges.
En général, une charge excessive ou inférieure, à la moitié de la charge nominale sollicite enormément la mécanique du lave-linge ce qui engende plus de bruit.
Nous vous conseillons d'utiliser le lavelinge avec une charge presque égale à la capacité nominale. Dans le cas de petites charges, il est opportun de réduire la vitesse d'essorage pour éviter de trop fortes vibrations pendant l'essorage.
ENTRETIEN
MOBILE
Pour que le lave-linge conserve son éclat original dans le temps, il est important de le nettoyer avec de eau tiède. Recommands un dénergent non corrosif et un chiffon doux.
BACÀ LESSIVE
Pour éviter les dépôts formés par la dessive, il faut souvent rincer le tiroir avec l'eau courante, en le retardant de la machine Grace à la patte, mise à son extréme croit

Figure 6
NETTOYAGE FILTRE D'EAU
Il est conseilé, occasionnellement de nettoyer le filtré d'eauitué dans l'électrovalve, car avec le temps il peut être obstrué. Pour cela, il est nécessaire de :
- Ouvrir la porte de charge, dans le cas de déchéargement bloqué et/ou, interruption du courant électrique.
Eteindre la machine a laver. - Parvenir une monnaie.
Insérer la piece, dans la partie laterale pour ouvrir la petite porte.

Figure 8
Attention: si la vidange est obstruée, une quantité importante d'eau peut s'écouler. (max.25l)

Avertissement: Risque de brûlures, le nettoyage du contrôle est un lavage à haute températures.
effect
PROCEDURE DE NETTOYAGE DE LA ZONE DE VIDANGE
1) Positionnez un bac sur le sol pour recueiller l'eau qui sortira de la machine.

Figure 9
Ne pas dévisser complètement le filtré de vidange.
2) Desserrer le filtré, juste assez pour façoir l'eau.

Figure 10
Pour interrompre l'écoulement :
Visser le filtr de vidange
Lorsque I'eaune sort pas,
dévisser complètement le filtré.
Nettoyer à fond le filtré.

Vérifiez que le rotor de ventilation de la pompe de vidange tourne sans problème, enlevez les évventuels objets et nettoyez.

Attention: si le filtrne n'est pas rein
séré, l'eau sortira de la machine.
NETTOVER LE BAC À LESSIVE
Enlevez le tiroir comme démontré dci-dessous.



S'il est obstrué par de la lessive ou par des objets, rincez le tiroir avec l'eau chaude courante.
EN CAS DE PROBLEMES
La plus grande partie des problèmes qui apparaissent lors de l'usage quotidien de la machine peuvent être régles simplement. Dans la plupart des cas, il n'est pas nécessaire de s'adresser au service après-vente Le producteur autorisé. Le tableau qui suit vous aidera à identifier et eliminer les causes de panne / anomalie. Il faut tener present que :

Les réparations des apparèils électriques peuvent être effectuées seulement par du personnel qualifié et autorisé. Ne pas respecter cette règle peutmettre sérieusement en danger la suture de l'utilisateur.
| Problème | Avis E3L | Avis E3D | Possible Solution |
| La machine ne s'allume pas ou ne démarre pas. | Vérifier que la fiche d'alimentation branchée.Vérifier que la prise de courant est alimen-tee.Vérifier que le sélecteur n'est pas en posi-tion Arrêt. | ||
| La machine s'allume, mais elle ne démarre pas et les LED nr 1 et 2 clignotent (mod. LED) ou l'inscription F1 appa-rait (mod. LCD). | ○○●●● | F1 | Vérifier que le hublot il est bien fermé |
| La machine ne charge pas l'eau et les led nr. 1 et 3, clignotent (mod. LED) ou l'inscription F2 apparait (mod. LCD). | ○●○● | F2 | S'assurer qu'il y ait de l'eau dans réseau.S'assurer que le robinet soit ouvert.S'assurer que le tuyau de charge ne soit pas pié.Controlier que le filtré de l'électrovalve n'est pas obstrué.Le bout du tuyau de vidange est trop bas Rappel: le tuyau de vidange doit être positionné entre 60 et 90 cm du sol. |
| La machine charge et décharge continulement eau. | Le bout du tuyau de vidange est trop basRappel: le tuyau de vidange doit être positionné entre 60 et 90 cm du sol. | ||
| La machine ne se vide pas et l'essorage ne démarre et clignotent les Leds nr. 1 et 4 (mod. LED) ou l'inscription F4 apparait (mod. LCD) | ●○○●● | F4 | Vérifier le filtré pompe vidange.S'assurer que la fonction anti-pli spécial ne soit pas activé.S'assurer que le tuyau de vidange ne soit pas étrangèle et que le diamètre interieur du conduit de vidange soit plus large que le tuyau de vidange. |
| Le hublot ne s'ouvre pas | S'assurer que le LED rouge soit éteinte.S'assurait que la machine ne soit pas en trempage ou l'anti-qli spécial en marche.Presser sur le hublot du côte fermeture ou donner un coup léger et pour tenter de l'ouvrir. | ||
| Il y a de l'eau sur le sol. | Contrôler que les tuyaux d'alimentation d'eau et de vidange soient intégraux et qu'ils ne fuient pas.Lé détergent pourrait ne pas être apte ou être en quantité excessive, il Sort du bac. | ||
| La machine charge toujours de l'eau même quand elle est arrêtée | Réduire la pression de l'eau ou de l'autoclave. | ||
| La machine vibre d'une façon voyante | S'assurer que les vis de transport sont enlevées.Vérifier que filtré pompé de vidange qui soit propre et s'assurer que le tuyau de vidange ne soit pas étranglié et que la machine décharge bien toute l'eau.S'assurait que le linge ne soit pas ammasée ou nouvelé (que la vitesse d'essorage soit juste pour le poids) Rappel: une charge trop différente de la charge nominale peut entraîner des vibrations importantes.S'assurait que la machine soit bien au niveau sur le sol. Rappel: pour compenser les évventuelles dénivellations du sol, vous pouvez régler la hauteur des pieds. | ||
| Défaut résistance | O●●○ | F3 | Contacter l'assistance technique autorise |
| Défaut mouteur | ●○●○ | F5 | Contacter l'assistance technique autorise |
| Défaut software | ●○●● | F6 | Contacter l'assistance technique autorise |
RÉPARATIONS.
Si vous n'arrivez pas à remédier à la panne par vous – même, veuillez contacter notre service après-vente, en téléphonant le numéro indiqué au-dessous.
Veuillez indiquer toujours le modele et le numero de série de la machine à laver, se trouvant sur la plaque signalétique.
Ces indications figurent sur la plaque signaletique placed sous le hublot a l'intérieur de la porte.

Informations importantes sur la garantie.
Chaque apparéil est garanti selon les termes prévus dans le fonctionnement pertinente.
La garantie est accordedée pour la période prévue par la législation nationale existante sur le droits des consommateurs.
AVERTISSEMENT : Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
| CE OCE | Fabriqué en Italie par: IT WASH srl Zona Ind.ile ASI loc. Pantano 80011 Acerra (NA) | Distribué par ELECTRO DEPOT 1, route de Vendeville 59155 Faches Thumesnil - France www.electrodepot.fr |
La mise sur le marché est operee par l'Importateur qui s'assure de la conformite du produit aux exigences applicables. La mise a disposition de ce produit est notamment operee par le Distributeur identifie ci-dessus.