CONTINENTAL EDISON

CELL10120W - Machine à laver CONTINENTAL EDISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CELL10120W CONTINENTAL EDISON au format PDF.

📄 82 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice CONTINENTAL EDISON CELL10120W - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CONTINENTAL EDISON

Modèle : CELL10120W

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 10 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Économie, délicat, rapide, coton, synthétique
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Panneau de contrôle Écran LCD avec boutons tactiles
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Poids 75 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CELL10120W CONTINENTAL EDISON

Comment démarrer ma machine à laver CONTINENTAL EDISON CELL10120W ?
Pour démarrer votre machine à laver, branchez-la à une prise électrique, ouvrez la porte, chargez vos vêtements, ajoutez la lessive dans le tiroir prévu à cet effet, sélectionnez le programme souhaité et appuyez sur le bouton 'Démarrer'.
Pourquoi ma machine à laver ne se remplit-elle pas d'eau ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau n'est pas bouché.
Que faire si ma machine à laver ne tourne pas ?
Vérifiez que le couvercle est bien fermé, que la charge de linge n'est pas déséquilibrée et que le programme sélectionné permet l'essorage. Si le problème persiste, consultez le manuel pour d'autres solutions.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Pour nettoyer le filtre, débranchez la machine, localisez le filtre à l'avant ou à l'arrière, ouvrez-le, retirez les débris, rincez-le à l'eau claire et remettez-le en place.
Ma machine à laver fait du bruit pendant le cycle, que faire ?
Un bruit excessif peut être causé par une charge déséquilibrée ou des objets coincés dans le tambour. Vérifiez la charge et retirez tout objet étranger. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment régler la température de l'eau pour le lavage ?
La température de l'eau peut être réglée via le panneau de contrôle. Sélectionnez le programme souhaité et ajustez la température selon vos préférences avant de démarrer le lavage.
Pourquoi ma machine à laver ne termine-t-elle pas le cycle ?
Cela peut être dû à un problème de drainage ou à une surcharge. Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas obstrué et que la machine n'est pas trop chargée. Si le problème persiste, consultez le manuel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à laver ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de CONTINENTAL EDISON, chez des revendeurs agréés ou sur des sites spécialisés en pièces détachées pour appareils électroménagers.
Comment réinitialiser ma machine à laver CONTINENTAL EDISON CELL10120W ?
Pour réinitialiser votre machine, débranchez-la pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la. Cela permet de réinitialiser le système.
Comment éviter les mauvaises odeurs dans ma machine à laver ?
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez la porte ouverte après chaque utilisation pour permettre à l'humidité de s'évaporer, et nettoyez régulièrement le tambour et le tiroir à lessive.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CELL10120W - CONTINENTAL EDISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CELL10120W de la marque CONTINENTAL EDISON.

MODE D'EMPLOI CELL10120W CONTINENTAL EDISON

LAVE-LINGE Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur

Séparez votre linge en fonction de leurs types (coton, synthétique, délicat, laine, etc.), leurs températures (froid, 30 °, 40 °, 60 °, 90 °) et le degré de saleté (légèrement taché, taché, trop taché). Répartition du linge

Comment enlever le linge de l'appareil

Démarrage de votre machine

  • Branchez votre lave-linge à une prise électrique.• Ouvrez le robinet d'eau. En appuyant sur le bouton Marche/Pause, vous pouvez lancer le programme que vous avez sélectionné, suspendre un programme en cours.
  • Une fois le programme terminé, votre lave-linge s'éteint automatiquement.
  • « FIN » (Programme terminé) s'affiche à l'écran.
  • Ouvrez la porte de votre lave-linge et retirez le linge. 52172995Sélection des programmes (*)
  • Ouvrez la porte de votre machine.
  • Répartissez votre linge dans la machine. Comment placer le linge dans le lave-linge

1- Compartiment de prélavage

2- Compartiment de lavage

3- Compartiment pour assouplissant

Comment verser le détergent dans le lave-linge

  • Vous pouvez sélectionner le programme par lequel vous voulez laver votre linge à travers le bouton de programme.
  • Vous pouvez paramétrer l'opération de sélection de programme en tournant le bouton de programme dans les deux sens.
  • Assurez-vous que le bouton de programme est positionné exactement sur le programme que vous avez sélectionné. (*) Les programmes de lavage varient selon le modèle de votre appareil.

Affichage électronique(*) Sur l'affichage électronique, vous pouvez voir la température d'eau de lavage, la vitesse de rotation de filature de votre machine, une fois le lavage terminé, les fonctions auxiliaires que vous avez sélectionnés et l'étape du programme que vous avez choisi est (prélavage / lavage, rinçage , filage ). Par ailleurs, l'affichage électronique va vous avertir au moyen de symboles d'erreur sur l'afficheur lorsqu'une erreur est survenue sur votre machine et il vous informe de l'achèvement du programme de lavage en révélant l'expression "FIN" sur l'afficheur dès que le programme de lavage que vous avez sélectionné est également terminé.

1- Afficheur numérique

2- Bouton de réglage de la température de l’eau

3- Bouton de réglage de vitesse Rpm

4- Affichage de la fonction auxiliaire de démarrage

5- Bouton de la fonction auxiliaire

6-Bouton Démarrer / Pause

7- Symbole de la fonction auxiliaire

8- Affichage de fonction

9- Affichage de l'étape de lavage

10- Affichage électronique

(*) Les fonctions auxiliaires varient selon le modèle de votre appareil. Anti-allergie4 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

  • Utilisation adéquate 6-7
  • Consignesgénérales 8-9-10-11
  • Branchementélectrique 28
  • Branchementdutuyaud’arrivéed’eau29-30
  • Fairefonctionnervotremachine 42
  • Fonctionsauxiliaires 43-44-45-46-47-48-49-50
  • Verroudesécuritéenfant 51
  • Filtresd’arrivéed’eau 63
  • Comment lire l’étiquette d’énergie et économiser l’énergie 78-79
  • Mise au rebut de votre vieille machine 80
  • Lire de manière dénitive le manuel de l’utilisateur.
  • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et ana- logues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres en- vironnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, mo- tels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes.
  • Gardezvosanimauxdecompagnieloinde votreappareil.
  • Vériezl’emballagedevotreappareilavant l’installationetlasurfaceextérieureaprès l’ouverturedel’emballage.Nepasfairefonc- tionnerlesmachinesendommagéesoules machinesàemballageouvert.
  • Faitesinstallervotremachineuniquement parunpersonnelagréé.Touteactivitésur votreappareilparunepersonneautrequeles serviceshabilitésannuleravotregarantie.7 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (UTILISATION ADÉQUATE)
  • Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisé pardespersonnes(ycomprislesenfants)dont lescapacitésphysiques,sensoriellesoumen- talessontréduites,oudespersonnesdénuées d’expérienceoudeconnaissance,saufsielles ontpubénécier,parl’intermédiaired’uneper- sonneresponsabledeleursécurité,d’unesur- veillanceoud’instructionspréalablesconcernant l’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurveiller lesenfantspours’assurerqu’ilsnejouentpas avecl’appareil
  • Utilisezvotremachineuniquementpourles lessivesquiontétédésignéescommeapproprié pourlelavageparlefabricant.
  • Avant de faire fonctionner le lave-linge, re- tirez les 4 vis de transport et les entretoises en caoutchouc à l’arrière de la machine. Le non-retrait des vis peut provoquer de fortes vibrations, du bruit et un dysfonctionnement du produit, (annulation de la garantie).
  • Votreappareiln’estpascouvertparlagarantie pourlesdéfautscauséspartouttypedefac- teursexternes(pesticides,incendies,etc.).
  • Veuilleznepasjetercemanueldel’utilisateur ;conservez-lepouruneréférenceultérieure. Vous-mêmeouquelqu’und’autrepourraiten avoirbesoinàl’avenir. Remarque:Lesspécicationsdelamachine peuventvarierenfonctionduproduitacheté.8
  • Latempératureambianteadéquatepourun fonctionnementnormaldevotremachinese situeentre15et25°.
  • Lestuyauxgeléspeuventsedéchireretex- ploser.Danslesrégionsoùlatempératureest endessousdezéro,latempératureambiante pourraitmettreenpérillebonfonctionnementde lacarteélectronique.
  • Assurez-vousquelesvêtementsquevous placerezdansvotremachinenecontiennentau- cunobjetétranger(clou,aiguille,piècesdemon- naie,briquet,allumettes,pince,etc.)dansleurs poches.Cesobjetspeuventendommagervotre machine.
  • Avantdecommenceràutiliservotrema- chine,vouspouvezappelerleserviceagrééle plusprocheetdemanderuneassistancegra- tuitepourl’installation,lefonctionnementet l’utilisationdevotremachine.
  • Il est recommandé d’effectuer la première opération de lavage à 90˚ dans le programme coton et sans linge en versant une ½ échelle de lessive dans le 2ème compartiment du tiroir à lessive. CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
  • Ilestconseillédedébranchervotreappa- reiletdefermerlerobinetd’arrivéed’eausi vousn’utilisezpasvotremachinependant unelonguepériode.Deplus,ouvrezlaporte devotremachinepouréviterlaformationde mauvaisesodeursduesàl’humidité.
  • Desrestesd’eaupeuventêtreobservés dansvotremachineaprèslesessaisetanaly- seseffectuésenraisondesprocéduresde contrôlequalité.Cecin’endommagerapas votreappareil.
  • Rappelez-vousquelesmatériaux d’emballagedevotremachinepeuventêtre dangereuxpourlesenfants.
  • Gardezlesmatériauxd’emballagedansun endroithorsdeportéedesenfantsous’en débarrasserdemanièreappropriée.
  • Encasdepanne,débranchez l’appareilenpremieretensuite fermezlerobinet.Netentezpasde réparerparvous-même,contactez toujoursleserviceagréépourob- tenirdesconseils.
  • Laquantitédelingequevous mettezdansvotrelave-lingene doitpasdépasserlaquantitémaxi- maleindiquée.
  • Nejamaisforcerlaportepour l’ouvrirlorsquelamachineesten marche.
  • Lelavagedesvêtementscou- vertsdefarinedansvotremachine l’endommage.Nepaslaverles vêtementscouvertsdefarinedans votremachine. CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
  • Veuillezrespecterlaquantitédelessive/ assouplissantprescriteparlesfabricantslors del’utilisationd’assouplissantoudeproduits similairesdansvotremachine.
  • Installezvotreappareildansunendroitoù saportepeutêtrecomplètementouverte.(Ne pasplacervotreappareildanslesendroitsoù saportenepeutpass’ouvrircomplètement.)
  • Installezvotremachinedansdesendroits quipeuventêtreentièrementaérésetpour- raientavoirunecirculationd’airconstante.12 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) Vous devez lire ces consignes. Vous pouvez donc vous protéger et protéger vos proches contre des accidents et des risques mortels. RISQUE DE BRÛLURE ! NepastoucherleTuyaudevidange etl’eaulorsdudéversementpuisque l’appareilpeutatteindredestempératures élevéeslorsdesonfonctionnement.13 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) RISQUE DE DÉCÈS À CAUSE DU COURANT ÉLECTRIQUE !
  • Évitezd’utiliserdemultiplespris- esourallonges.
  • Nepasbrancherl’appareildans desprisesélectriquesendomma- gées
  • Netirezjamaissurlecâblelor- squevousdébranchez-saisissez toujourslaprise.
  • Évitezdebrancheroudedé- brancherl’appareilavecdesmains mouilléesaurisqued’êtrevictime d’uneélectrocution!
  • Nejamaistoucherl’appareilavec lesmainsoulespiedsmouillés. undanger.
  • Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoit êtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprès- venteoudespersonnesdequalicationsimilaire and’éviterundanger.Risque d’inondation !
  • Vériezsil’eaucouleviteoupasavantde placerletuyaud’évacuationsurlebac.
  • Prendrelesmesuresnécessairespour prévenirleglissementdevotretuyau.
  • Laforcedecontre-feud’untuyauquin’est pasplacécorrectementpeutledéplacer. Empêcherlebouchonàl’intérieurdevotre bacdebloquerletroudubac.
  • Lateneurensouffrededécapantspour peinturepourraitprovoquerunecorrosion. Pourcetteraison,nejamaisutiliserdes matériauxdécapantsdansvotremachine.
  • Nejamaisutiliserdesproduitsquicon- tiennentdessolvants(commelelavage desgaz)dansvotremachine.
  • Retireztouslesobjetsdanslespoches devosvêtements(aiguille,trombone,bri- quet,allumettes,etc.)lorsquevousles placerdansvotremachine. Ces objets présentent un risque d’incendie ou d’explosion. CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

(CONSIGNES DE SÉCURITÉ)16

Risque de chute et de blessure !

  • Nemontezpassurvotremachine.Latable supérieuredevotremachinepeutsebriseret vousrisquezdevousblesser.
  • Rangezletuyau,lecâbleetl’emballagede votremachinelorsdel’installation.Vouspour- rieztrébucherettomber.
  • Nemettezpasvotremachineàl’enversou surlecôté.
  • Nesoulevezpasvotreappareilenleten- antpardespiècesdesortie(tiroiràlessive, porte).Cespiècespeuventsebriseretvous causerdesblessures.
  • Vouspouveztrébucheretvousblessersi lesmatériauxcommeletuyauetlescâbles nesontpascorrectementstockésaprès l’installationdevotremachine. La machine doit être transportée par au moins 2 personnes. CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

(CONSIGNES DE SÉCURITÉ)1717

Sécurité des enfants !

  • Nelaissezpaslesenfantsauprèsdelama- chinesanssurveillance.Lesenfantspeuvent s’enfermerdansl’appareiletlerisquede décèspeutsurvenir.
  • Lavitredelaporteetsasurface peuventêtreextrêmementchaudes lorsquel’appareilfonctionne.Ainsi, toucherenparticulierlamachine pourraitbrûlerlapeaudesenfants.
  • Conservezlesmatériauxd’emballagehors delaportéedesenfants.
  • Descasd’empoisonnementpourraientêtre observésencasd’ingestiondeslessiveset desproduitsd’entretien,etlesyeuxoulapeau peuventêtreirritéss’ilsentrentencontact aveclapeau.Gardezlesproduitsdenettoy- agehorsdelaportéedesenfants. CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

(CONSIGNES DE SÉCURITÉ)18

Mise au rebut des matériaux d’emballage Lesmatériauxd’emballageprotègentvotrema- chinecontrelesdommagesquipourraientsur- venirpendantletransport.Cesmatériauxsont respectueuxdel’environnementpuisqu’ilssont recyclables.Lerecyclagedesmatériauxfournit àlafoisdeséconomiesdematièrespremières etbaisselaproductiondedéchets. Mise au rebut des vieilles machines Lesvieuxappareilsélectriquesouélectron- iquespeuventencorecontenirdespièc- esrécupérables.Donc,nejetezjamais lesvieuxappareilsquevousn’utilisez plus. Veillezàcequelespiècesdevosvieuxap- pareilsélectroniquesouélectriquessontréuti- liséesenlesdonnantdansdescentresdecol- lecteprévusparlesautoritésconcernées. Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr, jusqu’à ce qu’ils soient sortis de votre domicile. CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

  • Laquantitédelingequevousmettezdans votrelave-lingenedoitpasdépasserlaquan- titémaximaleindiquée. Decettemanière,votremachinedoitfonction- nerenmoded’économie.
  • Lanon-utilisationdelafonctiondeprélav- agepourlelingepeusaleetnormalpermet d’économiserl’électricitéetl’eau.20 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL) Boutondeprogramme Bacsupérieur Tiroiràlessive Conteneur Couvercledultredela pompe Afchageélectronique21 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL) Visdesécuritédetransport Visdesécuritéde transport Visdesécuritéde transport Visdesécuritéde transport Vanned’arrivéed’eau Tuyaudedécharge Câbled’alimentation22 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES) Tension/fréquencede fonctionnement(V/Hz) Courant total(A) Pressiond’eau(Mpa) Puissance totale(W) Capacité maximumde lingesec(kg) Toursd’essorage (tr /min)(tr/min) Numéroduprogramme Dimensions(Hauteurx LargeurxProfondeur)(mm) Maximum :1Mpa Minimum :0,1Mpa

Avantdefairefonctionnerle lave-linge,retirezles4vis detransportetlesentretois- esencaoutchoucàl’arrière delamachine.Lenon-retrait desvispeutprovoquerde fortesvibrations,dubruitet undysfonctionnementdu produit,(annulationdela garantie). Pourcetteraison,lesvisde sécuritédetransportdoivent êtredesserréesparrotation danslesensantihoraireà l’aided’unecléappropriée.

Vousdeveztirersurles visdetransportpourles enlever. Fixerlesrobinetsen plastiqueàvisdetrans- portfournisdansunsac d’accessoiresdansles trouslaissésparlesvis detransport. Lesvisdesécuritéde transportdoiventêtre stockéespourêtreutili- séesencasdetransport. REMARQUE : Vous devez absol- ument retirer les vis de transport de votre appareil avant la première utilisation. Les pannes dues à la mise en marche des machines avec des vis de transport xées ne sont pas cou- vertes par la gar- antie.

  • Lesouverturesdeventilationnedoiventpasêtreobstruées paruntapis.
  • Pourassurerunfonctionnementsilencieuxetexemptdevi- brationsdelamachine,elledoitêtredéployéesurunsolnon glissantetferme.
  • Vouspouvezassurerl’équilibredevotremachinegrâceaux piedsderéglage.
  • Pourcefaire,desserrezl’écrouderéglageenplastique.
  • Aprèsavoirassurerl’équilibre,comprimezànouveau l’écrouderéglageenplastiqueverslehaut.
  • Nepalliezjamaisauxirrégularitésdusolenplaçantdes cartons,desboutsdeboisoutoutmatérielsimilaireen basdevotremachine.
  • Lorsquevousnettoyezlesol,surlequelreposevotre machine,veillezànepasdéséquilibrerlesPiedsdestabi- lisation.
  • Lecordond’alimentationdevotrelave-lingeest équipéd’unechespéciquemiseàlaterre.Cette chedoittoujoursêtreinséréedansuneprisemise àlaterrede10ampères.
  • Lavaleurdufusibledoitêtrede10ampères. Lavaleurdecourantdufusibledelaligneélectriquecon- nectéeàcettechedoitêtreégalementde10ampères.
  • Sivousnedisposezpasd’unetelleprisedecourantet d’untelfusibleconrmantcettevaleur,veuillezassurerle réglageparunélectricienqualié.
  • Nousnesommespasresponsablesdesdommagesdusà uneutilisationdel’appareilsansmiseàlaterre. REMARQUE : Le fait de faire fonctionner votre machine à une tension faible réduira son cycle de vie et aura une incidence sur sa performance.
  • Votremachinepeutprésenterunearrivéed’eau (froide)ouunedoublearrivéed’eau(froide/ chaude)enfonctiondesesspécications.Le tuyauàcapeblanchedoitêtreraccordéàl’entrée d’eaufroideetletuyauàcaperougeàl’arrivée d’eauchaude(applicablepourlesmachinesàdou- blearrivéed’eau).
  • Pouréliminerlesfuitesd’eaudanslespoints decontact,1ou2écroussontfournisdans l’emballageexible(applicablepourlesmachines àdoublearrivéed’eau).Fixezcesécrousauxex- trémitésdenouveauxtuyauxd’arrivéed’eausurle côtédurobinet.
  • Montezlesnouveauxtuyauxd’arrivéed’eausur unrobinetletéà¾˝.
  • Connectezl’extrémitéblanchedecoudedes tuyauxd’arrivéed’eauàlavanned’arrivéed’eau blancheltrésurlecôtéarrièredelamachineet l’extrémitérougedecoudeaurougeltré(applica- blepourlesmachinesàdoubleentréed’eau).Ser- rezàlamainlespiècesenplastiquedesjonctions. Dansdesconditionsincertaines,faiteseffectués lestravauxderaccordementparunplombierquali-
  • Ledébitd’eauavecunepressionde0,1-1Mpa permettraàvotremachinedefonctionnerplusef- cacement.)(Lapressionde0,1Mpasignieque plusde8litresd’eaus’écouleparunrobineten- tièrementtaraudéparminute.)
  • Veillezàcequelespointsdecontactneprésen- tentaucunefuiteenappuyantcomplètementsurle robinetaprèslaréalisationdesbranchements.
  • Assurez-vousquelesnouveauxtuyauxd’arrivéed’eaune sontpastordus,cassés,aplatisetredimensionnés.
  • Sivotreappareilpossèdedesdoublesentréesd’eau chaude,latempératuredel’arrivéed’eauchaudedoitêtre aumaximumde70°C. L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant les ensem- bles de raccordement neufs fournis avec l’appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.3131
  • L’extrémitédutuyaud’évacuationd’eau peutêtreraccordéàundispositifspécique liédirectementàtroud’évacuationdel’eau saleouaujointdesortieducoudedubas- sin.
  • N’essayezjamaisd’étendreletuyaude vidanged’eauenleraccordant.
  • Nemettezpasletuyaud’évacuationde votremachinedansunrécipient,unseau ouunévier.
  • Assurez-vousqueletuyaud’évacuation d’eaunesepliepas,negondolepas,n’est pasaplatiouallongé.Note:

COMMANDE Tiroiràdétergent Sélecteurdeprogramme Afchage électroniqueet fonctions supplémentaires33

CHAPITRE -4 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE

COMMANDE (TIROIR À LESSIVE) Vouspouvezutiliserlaplaque dedéterminationduniveau deliquidelorsquevousvoulez lavervotrelingeavecuneles- siveliquide.Vouspouvezutiliser voslessivesliquidesdanstous lesprogrammessansprélavage. Montezl’appareildelessiveliquide dansledeuxièmecompartiment (celuiquiestdisponibleàl’intérieur delamachine)dutiroiràlessive (*)etréglezlaquantitédelessive. (Utilisezlaquantitérecommandée delessiveliquideparlesproduc- teursdelessives).Nedépassez pasleniveauMAX,utilisezunique- mentpourlalessiveliquide,nepas utilisercetappareilpourlalessive enpoudre.) (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarieren fonctionduproduitacheté. Compartimentàlessive Appareilpourlessiveliquide Pelledelessive enpoudre(*) Étapesdeniveaude lessiveenpoudre Compartimentpour adoucissant Compartimentàles- sivedeprélavage34 SECTIONS Principal compartiment à lessive de lavage : Danscecompartiment,seulsles matériauxcommeleslessives(liquideoupo- udre),anticalcaireetautrespeuventêtreutilisés. Vouspouveztrouverl’appareildelessiveliquideà l’intérieurdevotremachineàlapremière installation.(*) Compartiment pour adoucissant de tissu, d’amidon, de lessive : Vouspouvezutiliserl’adoucissantpourlelinge (quantitéettyperecommandésparleproducteur estnécessaire).Parfois,lesassouplissantsque vousutilisezpourvotrelingepeuventresterdans cecompartiment,parcequel’adoucissantn’est pasvisqueux.Pourévitercettesituation,les adoucissantsliquidesplusvisqueuxdoiventêtre utilisésoul’adoucisseurpourraitêtrediluéet ensuiteutilisé. Compartiment à lessive de prélav- age : Cecompartimentdoitêtreutiliséque lorsquelafonctiondeprélavageest sélectionnée. Cettefonctionestrecommandéepourlelingetrès sale. (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarierenfonction duproduitacheté.

  • Vouspouvezsélectionnerleprogrammeparlequelvous voulezlavervotrelingeàtraversleboutondeprogramme.
  • Vouspouvezparamétrerl’opérationdesélectiondepro- grammeentournantleboutondeprogrammedanslesdeux sens.
  • Assurez-vousqueleboutondeprogrammeestpositionné exactementsurleprogrammequevousavezsélectionné.36

CHAPITRE 4: PRÉSENTATION DU PANNEAU DE

COMMANDE (AFFICHAGE ÉLECTRONIQUE) Boutonderéglagedelatempératurede l’eau Afchageélectronique Afchagenumérique Afchageduniveaudelavage Afchagedelafonction Symbolede lafunction auxiliaire BoutonMarche/Pause Fonctionauxiliaire dedépartdifféré Boutondelafonction auxiliaire Boutonderéglagede lavitesseentr/min37 Ilestpossiblequevotreécranélectroniqueafchela températured’eaudelavage,lavitessederévolutionde l’essoragedevotremachine,l’heuredendeclignotement devotremachine,lesfonctionsauxiliairessélectionnéeset l’étapeàlaquelleleprogrammequevousavezsélectionné setrouve(Prélavage/lavage,rinçage,Essor- age). Parailleurs,l’afchageélectroniquevavousavertirau moyendesymbolesd’erreursurl’afcheurlorsqu’uneer- reurestsurvenuesurvotremachineetilvousinforme del’achèvementduprogrammedelavageenrévélant l’expression“FIN”surl’afcheurdèsqueleprogrammede lavagequevousavezsélectionnéestégalementterminé.

  • Votrelingeportedesétiquettesquiprécisentleursspé- cications.Laverouséchervotrelingeenfonctiondes spécicationssurl’étiquetteduproduit.
  • Séparezvotrelingeenfonctiondeleurstypes(coton, synthétique,délicat,laine,etc.),leurstempératures (froid,30°,40°,60°,90°)etledegrédesaleté(légère- menttaché,taché,troptaché).
  • Sépareztoujourslelingeblancdesvêtementsde couleur.
  • Lavezvotrelingedecouleurséparémentaucoursdu premierlavageparcequ’ilpeutyavoirdécoloration.
  • Retireztoutmatériaumétalliquedansvoslingesou danslespoches. ATTENTION : AVERTISSEMENT : Les défauts qui résultent de la pénétration de substances étrangères dans votre machine ne sont pas couverts par la garantie.
  • Répartissezvotrelingedanslamachine. REMARQUE : Remarque : La capaci- té maximum de charge peut varier en fonction du type de linge que vous lavez, du degré de saleté et du programme que vous avez choisi. Ne pas dépasser la capacité maxi- mum de charge de séchage indiquée dans le tableau des programmes de lavage. Vouspouvezutiliserletableaudepoidssuivantcommeexemple.
  • Introduisezlelingeséparément(l’unaprèsl’autre).
  • Assurez-vousqu’aucunlingen’estcoincéentrele couvercleetlejointci-dessouslorsdelafermeture delaportedevotremachine.

Serviette Lin Sortiedebain Houssedecouette Taied’oreiller Sous-vêtements Nappe4141 Laquantitédedétergentquevousmettrezdanslamachine dépendradescritèressuivants:

  • Utilisezleslessivesfabriquéesuniquementpourdeslave- lingesautomatiques.Laquantitédelessivequevousutilis- erezpourvotreblanchisserieestimpriméesurl’emballagede lalessive.
  • Plusleniveaudeduretéestélevé,plusgrandedoitêtrela quantitédelessiveàutiliser.
  • Lesadoucissantsàhautedensitédoiventêtrediluésdans unecertainemesure,avantd’êtreversésdansletiroir.Parce quelahautedensitévabloquerlepetitrinçageetempêcher l’écoulementdel’adoucissant.
  • Ouvrezlerobinetd’eau.
  • Ouvrezlaportedela machine.
  • Répartissezvotrelingedans lamachine.
  • Poussezlaportedevotremachinejusqu’à entendrelesondeverrouillage. Sélectionner un programme Sélectionnezleprogrammepratiquepourvotrelingesurle tableaudesprogrammes.43

CHAPITRE 5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE POUR LE BLAN-

CHISSAGE (FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-LINGE) FONCTIONS AUXILIAIRES Avantdelancerleprogramme,vous pouvezalternativementchoisirune fonctionsupplémentaire.

  • Appuyezsurleboutondelafonc- tionauxiliairequevoussouhaitez sélectionner.
  • Silesymboledelafonctionauxiliairesurl’afchageélec- troniqueclignoteencontinu,alorslafonctionauxiliaire sélectionnéeseraactivée.
  • Silesymboledelafonctionauxiliairesurl’afchageélec- troniqueclignote,alorslafonctionauxiliairesélectionnée seraactivée. Les causes de la non activation:
  • La fonction auxiliaire que vous voulez utiliser dans le programme de lavage sélectionné ne répond pas ; Votre machine a traversé l’étape au cours de laquelle la fonction auxiliaire sélection- née serait appliquée ; - elle n’est pas compatible avec la fonction auxiliaire que vous avez précédemment sélectionnée ;44 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE) SYSTÈME DE DÉTECTION DE DEMI-CHARGE Votremachineestéquipéed’unsystèmededétectionde demi-charge. Lorsquevousmettezenvironlamoitiéoumoinsdequan- titédelessiveparrapportàlacapacitémaximaledevo- tremachine,votremachinevafonctionnerdemanièreà économiserletempsdelavage,laconsommationd’eauet d’énergiedanscertainsprogrammes.Silafonctiondemi- chargeestactivée,lamachinepeutterminerleprogramme quevousavezdénidansuntempspluscourt.45

L’eaudelavagecirculedansvotremachinesousforme dedeuxinjections,grâceausystèmetwinjet.L’eauarrive directementsurlelinge,cequipermetunemeilleureperfor- mancedelavage. Lesystèmetwinjetvouspermetdelaverplusdelingedans untempspluscourtetavecunemeilleureefcacitéde lavage,garantissantunemoindreconsommationd’eauet d’electricité. UnitédeTwinJet Unité de pompage

1- Sélection de la température

Vouspouvezsélectionnerlatempéra- turedel’eaudelavagegrâceaubou- tonderéglagedelatempératurede l’eaudelavage. Lorsquevoussélectionnezun nouveauprogramme,latempérature maximaledel’eaudelavageest indiquéesurl’afchagedela températuredel’eaudelavage. Vouspouvezprogressivementdiminuer latempératuredel’eaudelavageentrela températuremaximaleetlelavageàfroid (--)enappuyantsurleboutonderéglage delatempératuredel’eaudelavage. Sivousavezratélatempératuredel’eaude lavagequevousvouliez,vouspouvezrevenir àlatempératurevoulueenappuyantcon- tinuellementsurleboutonderéglagedela températuredel’eaudelavage.4747

2- Sélection de la vitesse d’essorage

Vouspouvezdénirlarotationde l’essoragepourvotrelingeenutilisant leboutonderéglagedelavitessede rotation. Lorsquevoussélectionnezunnouveau programme,lavitessemaximalederota- tiondel’essorages’afcherasurlepan- neaud’afchage. Vouspouvezprogressivementréduire lavitessederotationenlafaisantbas- culerentrelesoptions(--)d’annulation del’essorageetlarotationmaximalede l’essorageduprogrammesélectionnéen appuyantsurleboutonderéglagedela vitessederotation. Sivousavezsautélarotationd’essorageque voussouhaitezrégler,vouspouvezbasculerà nouveauverslarotationenmaintenantenfoncéle boutonderéglagedelavitesse.4848

Aveccettefonctionauxiliaire,votre machinepeutcommencerlelavageàune heureprécise.Cetteheurepeutvarier d’uneheureà23heures. Pour utiliser la fonction auxiliaire du temporisateur: -Appuyersurleboutondetemporisation unefois. -L’expression“1h”vaapparaîtresur l’afcheur.–Lesymboleclignoterasur l’afchageélectronique. -Appuyezsurleboutondetemporisation jusqu’àatteindrel’heureàlaquellevous souhaitezquel’opérationdelavage commence. -Pouractiverledélaisélectionnédans leprogramme,vouspouvezappuyersur touteslestouchesquevousdésirez,à l’exceptionde«Démarrer/Mettreenveille ».4949

Sivousavezsautéleretardtemporelquevousvoulezré- gler,vouspouvezrevenirautempssouhaitéenmaintenantla toucheDélaienfoncée. Sivoussouhaitezsupprimerleretardtemporel,vousdevez appuyersurleboutonRetardtemporelunefoiset,aucunsym- bolen’apparaîtraplussurl’écranélectronique. Pouractiverlafonctionderetardtemporel,allumezvotrema- chineenappuyantsurleboutonDémarrer/Pause.

4- Rinçage supplémentaire

Vouspouvezajouteruncyclede rinçagesupplémentaireauprogramme sélectionnégrâceàcettefonction. Pouractivercettefonction,appuyez surlebouton‘rinçagesupplémentaire’. Lorsquelafonctionestactivée,le voyantdu symboles’allume. Remarque:surcertainsprogrammes, lafonctionrinçagesupplémentairen’estpas disponible.Cidessouslalistedesprogrammes compatiblesaveclafonctionrinçage supplémentaire: 90° 2-Prélavageducoton 3-Cotonéco 4-Eco20° 5-Entretienfacile 6-Laine 7-Rinçage 10-Lavagedélicat/àlamain 11-Tenuesdesport 12-Vêtementsmixtes 13-Chemisiers/chemises Rinçage supplémentaire50 Bouton Marche / Pause EnappuyantsurleboutonMarche/ Pause,vouspouvezlancerleprogramme quevousavezsélectionné,suspendre unprogrammeencours.Sivousfaites passervotremachineenmodedeveille, levoyantDémarrer/Veilledel’afchage électroniqueclignotera.

BLANCHISSAGE (VERROUILLAGE ENFANT) Pouréviterqueledéroulementduprogrammenesoitaf- fectélorsquelessélecteursdeprogrammesontappuyés oulorsquelesélecteurdeprogrammeestactivélorsde l’exécutiondel’opérationdelavagedansvotremachine,le verrouillageenfantestdisponible. Enappuyantsimultanémentsurlesfonctionsauxiliaires3et 4pendantplusde3secondes,l’optionVerrouillageenfant estactivée. Lesymbole“CL”clignoterasurl’afchageélectroniqueune foisactive. Sivousappuyezsurquelqueboutonquecesoitlorsquele verrouillageenfantestactif,levoyantduverrouillageenfant vasemettreàclignotersurl’afchageélectronique. Sileverrouillageenfantsestactivéetleprogrammeen coursd’exécutionpasseàANNULERetqu’unnouveau programmeestsélectionné;leprogrammeprécédemment sélectionnécontinueàpartirdulieudesuspension. Pourledésactiver,ilsufrad’appuyersurlesmêmesbou- tonspendantplusde3secondes.Lorsqueleverrouillage enfantestdésactivé,levoyantduverrouillageenfantsur l’afchageélectroniques’éteint. Départ Différé Rinçage supplémentaire5252 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (ANNULER LE PROGRAMME) Si vous souhaitez annuler tout programme en cours d’exécution : 1-Tournezleboutondeprogrammesurlaposition« CANCEL». 2-Votremachinearrêteral’opérationdelavageetle programmeseraannulé. 3-Pourviderl’eauaccumuléedanslamachine,tournezle boutondeprogrammesurn’importequelprogramme. 4-Votremachineeffectueral’opérationd’évacuation nécessaireetannuleraleprogramme. 5-Vouspouvezmettrevotremachineenmarcheen sélectionnantunnouveauprogramme.5353 CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (TERMINER UN PROGRAMME) Votremachinevas’arrêterautomatiquementàlandupro- grammesélectionné. -LevoyantLEDTerminerclignotesurlepanneau d’afchage. -Vouspouvezouvrirlaportedevotremachineetsortirle linge; -Laissezlaportedevotremachineouvertepourséchersa partie intérieureaprèsavoirretirévotrelinge. -Tournezleboutondeprogrammesurlaposition«CAN- CEL». -Débranchezvotremachine. -Arrêtezlerobinetd’eau.54

Lingeenlaineavecdesétiquettes lavableenmachine. Sivousdésirezeffectuerunrinçage supplémentaireautermedulavage, vouspouvezutiliserceprogramme pourtouttypedelinge. 30°

Sivousdésirezessorerencore votrelingeautermedulavage,vous pouvezutiliserceprogrammepour touttypedelinge. Lessiverecommandéepourlelavage àlamainoulelingedélicat.

Leschemisesetchemisierssalesen coton,synthétiquesetsynthétiques mixtespeuventêtrelavésensemble. Vouspouvezlavervostextilessalesen coton,decouleuretenlinà60°Cen60 minutes. 60° 60° QUOTIDIEN 60 min. REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES. Si votre machine possède la fonction auxiliaire Lavage rapide, puis si vous mettez 2 kg ou moins de linge dans votre machine, votre machine va automatiquement laver le linge pendant 30 minutes. Températuredelavage(°C) Quantitémaximumdelinge sec(kg) Typedelinge/Descriptions Duréeduprogramme(Min.) Compartimentdelessive Températuredelavage(°C) Quantitémaximumdelinge sec(kg) Typedelinge/Descriptions Duréeduprogramme(Min.) Compartimentdelessive 5,0 4,0

REMARQUE:Puisquelapériodedelavageestcourte,unepetite quantitédelessivedoitêtreutiliséeparrapportàd’autrespro- grammes.Laduréeduprogrammeaugmenterasivotreappareil détecteunechargeinstable.Vouspouvezouvrirlaportedevotre machine2minutesaprèslandel’opérationdelavage.(Ladurée de2minutesnécessairepourouvrirlaportedevotremachinen’est pascomprisedanslapériodedelavage.) RAPIDE 12 min.

CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (AVERTISSEMENT) Débranchezvotremachineavant decommencerlesopérations d’entretienetdenettoyage. Fermezlerobinetaudébutde l’entretienetdunettoyagede votremachine. ATTENTION : Les pièces de l’appareil pourraient être endommagées en cas d’utilisation des produits de nettoyage contenant des solvants. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du solvant.6464 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRES D’ARRIVÉE D’EAU) Desltrespermettantd’éviterl’entréedespoussièreset dessubstancesétrangèresdansl’eaudelamachinesont disponiblesàlafoissurlecôtédurobinetetsurlesextrémités desvannesd’eaulelongdutuyaud’arrivée d’eaudevotremachine. Nettoyezvosltressivotremachinenepeut pluscapterunearrivéesufsanted’eaumalgré l’ouverturedurobinetd’eau. (Ilestrecommandédenettoyerleltredevotre pompeunefoistousles2mois.)

  • Détachezlestuyauxd’arrivéed’eau.
  • Retirerlesltressurlesvannesd’arrivéed’eau enutilisantdespinces,puislesnettoyeravecun pinceaudansl’eau.
  • Démontezlesltressurlecôtélatéraldu robinetdestuyauxd’arrivéed’eauetnettoyez- lesàlamain.
  • Aprèsavoirnettoyélesltres,vouspouvezles monterdelamêmefaçonensensinverse. ATTENTION : Les ltres des robinets d’arrivée d’eau peuvent être bouchés par l’eau contaminée du robinet ou le manque d’entretien nécessaire ou la défectuosité des vannes, ce qui provoque des fuites d’eau en continu dans votre machine. Les pannes qui résultent de ces raisons ne sont pas couvertes par la garantie.6565 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE) Lesystèmedeltredisponible,empêchelesrestesdelsdu lingeetlesminusculesmatièresd’entrerdanslapompependant l’opérationd’évacuationd’eauparvotremachineàlandu lavageandeprolongerladuréedeviedevotrepompe.Ilest recommandédenettoyerleltredevotrepompeunefoistous les2mois.Pournettoyerleltredelapompe:
  • Pourouvrirlecouvercledelapompe,vous pouvezutiliserlapelledelalessiveenpoudre (*)oulaplaquedeniveaudelalessiveliquide sortantdevotremachine.
  • Fixezlepointnaldelapartieenplastique dansl’écartducouvercledelapompeet poussez-le.Cecipermettrad’ouvrirlecouvercle.
  • Avantd’ouvrirlecouvercledultre,posezun récipientàl’avantducouvercledultrepour empêcherlerested’eaudanslamachinede s’écoulersurlesol.
  • Desserrezlecouvercledultredanslesens antihoraire,puisvidezl’eau. Remarque:Ilpeutêtrenécessairedeviderle récipientdecollected’eauàplusieursreprisesenfonction delaquantitéd’eaudanslamachine. (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarieren fonctionduproduitacheté.6666 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)
  • Nettoyezlesmatériauxétrangersdansleltre avecunebrosse.
  • Aprèsavoirnettoyéleltre,xezsoncouvercle etserrez-leenletournantdanslesenshoraire.
  • Lorsdelafermetureducouvercledelapompe, assurez-vousquelespiècesdelafaceinterne ducouverclecorrespondentauxtroussurlecôté dupanneauavant.
  • Vouspouvezmonterànouveaulecouverclede lapompedanslesensinversedeladépose. ATTENTION! Puisque l’eau dans la pompe peut être chaude, attendez qu’elle refroidisse.6767 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (TIROIR À LESSIVE) Vosdétergentspeuventdéposerdesrésidusdansletiroirà lessiveetsoncompartimentauldutemps. Pournettoyerlesrésidusformés,démontezletiroiràles- sivedansdespériodesparticulières.Ilestrecommandéde nettoyerleltredevotrepompetousles2mois. Pouréjecterletiroiràlessive:
  • Nettoyez-leàl’aided’unpinceau.
  • Nelavezpasvotretiroiràlessivedanslelave-vaisselle. Appareil pour lessive liquide (*) Sortezl’appareildeniveaudelessiveliquideàdesnsde nettoyageetd’entretien,commeindiquédansl’imageet nettoyezbienlesrésidusdelessive.Remettezl’appareil àsaplace.Assurez-vousdenelaisseraucunrésiduà l’intérieur. (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarierenfonc- tionduproduitacheté.6868 CHAPITRE -8 : BUTÉE D’ARRÊT DE DÉBIT / CORPS / TAMBOUR Butée d’arrêt de débit Démontezletiroiràlessive.Démontezlabutéed’arrêtdedébit etnettoyezcomplètementlesrésidusdel’assouplissant.Fixez ànouveaulabutéed’arrêtdedebitaprèsl’avoirnettoyé.Véri- ezqu’elleestxéecorrectement. Corps Nettoyezleboîtierexternedevotremachine àl’eautièdeetunproduitdenettoyage ininammablequinecauserapasdeséraures surlecorpsdevotremachine.Aprèsrinçage avecdel’eau,séchez-leavecunchiffondoux etsec. Tambour Nelaissezpaslesobjetsmétalliquestelsque lesaiguilles,lestrombones,lespiècesde monnaie,etc.dansvotremachine.Cesobjets formentlestachesderouilledansletambour. Pournettoyercestachesderouille,utilisezun produitdenettoyagesanschloreetsuivezles instructionsdesfabricantsdel’agentdenettoyage.Nejamais utiliserdelained’acieroud’autresobjetsdurspournettoyerles tachesderouille.6969

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

Touteslesopérationsderéparationnécessairesàvotre machinedoiventêtreeffectuéesparnotreserviceagréé.Si votreappareilnécessiteuneréparationousivousn’arrivez pasàréparerledéfautàl’aidedesinformationsfournies commesuit:

  • Débranchezvotremachine.
  • Arrêtezlerobinetd’eau. (*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotre machine. DÉFAILLANCE Votremachinene démarrepas. Votremachinene captepasl’arrivée Ellen’espasbranchée Branchezvotremachine Remplacezlesfusibles Vériezl’alimentation secteur Appuyezsurlebouton Marche/Pause. Positionnezlesélecteur deprogrammesurlepro- grammedevotrechoix. Fermezlaporte delamachine. Ouvrezvotrerobinet. Vériezletuyaud’arrivée d’eau. Nettoyezlesltresdu tuyaud’arrivéed’eau.(*) Nettoyezlesltresdu raccordd’arrivée d’eau.(*) Fermezlaportedela machine. Lesfusiblessont défectueux. Ilyaunepannede courant BoutonMarche/Pause n’estpasenclenché Lesélecteurdepro- grammeestpositionné sur“Arrêt” Laportedelamachine estmalfermée. Lerobinetd’arrivée d’eauestfermé. Letuyaud’arrivéed’eau estplié. Tuyaud’arrivée d’eaubouché. Lesltresduraccord d’arrivéed’eausont bouchés. Laportedelamachine estmalfermée. ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE7070

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

(*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotre machine. (**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine. Votremachine n’évacuepasl’eau. Votremachineémet desvibrations. Letuyaudevidangeest bouchéouplié. Vériezletuyaude vidange. Leltredepompe estbouché. Lelingeestmalréparti àl’intérieurdelama- chine. Placezvotrelinge danslamachinede manièreégale. Lespiedsdelama- chinen’ontpasété réglés. Réglezlespiedsde votremachine.(**) Lesvisdebridagene sontpasretirées. Retirezlesvisdebrid- age.(**) Petitequantitédelinge dansl’appareil. Celan’empêchepasla machinedefonctionner. Votremachineest surchargéeavecdu lingeoulelingea étéplacédemanière inégale. Neplacezpasune quantitédelinge supérieureàcelle recommandéeet répartissezlelinge danslamachine uniformément Votremachineest placéesurune surfacerigide. Neposezpasvotre machinesurles surfacesdures. Nettoyezlepompede ltredevidange.(*) DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE7171

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

Unegrandequantitéde mousseseformedans letiroiràlessive. Quantitéexces- sivedelessive utilisée. Appuyezsurlatouche départ/pause.Pour arrêterlaformation demousse,diluez unecuillèreàsoupe d’assouplissantdans½ litred’eauetversezle mélangedanslebacà produits.Attendez5à10 minutesetappuyezsur latouchedépart/pause. Veillezàutiliserlaquan- titéappropriéedelessive lorsduprochainlavage. Utilisezleslessives fabriquéesuniquement pourdeslave-linges automatiques. Utilisationd’unelessive inadéquate. Ledegrédesaletéde votrelingenecor- respondpasaupro- grammechoisi. Sélectionnezlepro- grammeappropriépour ledegrédesaletéde votrelinge.(Voirletab- leaudesprogrammes) Ajustezlaquantitéde lessiveenfonctiondela quantitéetdudegréde saletédevotrelinge. Quantitédelessive utiliséeinsufsante. Quantitédelinge supérieureàla capacitémaximum placéedansvotre machine. Chargezvotremachine avecdulinge,unequan- titéquinedépassepas lacapacitémaximalede linge. Lessiveinsatisfaisante. DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE7272

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

(**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine. Lessiveinsatisfai- sante. Lamachineévacue del’eauaussitôt aprèsavoirété chargée. L’eaunerestepas dansletambour pendantlelavage. Lelingeportedes résidusdelessive. Lestachesgrises apparaissentsurle linge. L’eauprésenteducal- caire.(Contaminée, eaudechauxetc.) Lelingeestplacé dansvotremachinede façonnon-homogène. L’extrémitédutuyau d’évacuationd’eau esttropbassepourla machine. Pasdedéfaillance. L’eausetrouve danslapartieinvis- ibledutambour. Lesparticules non-dissolubles decertaines lessivespeuvent collersurvotre linge. L’originedeces tachespeutêtre l’huile,lacrèmeou lapommade. Ajustezlaquantitéde lessiveenfonctiondes instructionsduproduc- teurdelessive. Répartissezvotre lingedanslamachine correctement. Réglezletuyau d’évacuationd’eauà lahauteurappropriée.

L’opérationd’essorage nemarchepasou débuteavecunretard. Pasdedéfaillance. Lesystèmedecon- trôledelarépartition dechargeestpeut- êtreencours. Lesystèmedecontrôle delarépartitionde chargevaessayerde répartirlelingedefaçon homogène. L’opérationd’essorage commenceaprès l’étalagedulinge.Placez lelingedanslamachine d’unemanièreéquili- brée,laprochainefois. DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE7474

Votremachineestéquipéedessystèmescapablesdepren- drelesprécautionsnécessairesetdevousavertirencasde panneàl’aided’auto-contrôlecontinupendantlesopéra- tionsdelavage. (*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotre machine. Laportedevo- tremachineest restéeouverte Lapressiondel’eau ouleniveaud’eauà l’intérieurdelama- chineestfaible. Lapompeestdéfec- tueuseouunltrede lapompeestbouché ouuneconnexion électriquedelapompe estdéfectueuse. Ilyatropd’eau dansvotremachine. Nettoyezleltredelapompe.Si leproblèmepersiste,contactezle serviceagrééleplusproche.(*) Ouvrezvotrerobinet.L’eaudurobi- netpeutêtrecoupée.Sileproblème persiste,l’appareils’arrêteautoma- tiquementaprèsuncertaintemps. Débranchezl’appareil,fermezvotre robinetetcontactezleserviceagréé leplusproche. Fermezlaportedelamachine.Si votremachinecontinued’indiquer ledéfaut,éteignez-la,débranchez- laetcontactezimmédiatementle serviceagrééleplusproche. CODE DE PANNES DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE SOLUTION E01 E03 E02 E04 Lavage Lavage Rincage Fin Rincage Votremachineévacuel’eau. Enconformitéavecl’opération d’évacuation,éteignezvotre machineetdébranchez-la.Fer- mezvotrerobinetetcontactezle serviceagrééleplusproche. Lavage Rincage Fin Lavage Rincage75

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Boissons alcolisées : Lazonetachetéedoit d’abordêtrelavéeavecdel’eaufroide,puis essuyéeavecdelaglycérineetdel’eauet rincéeavecduvinaigremélangéàl’eau. Cirage de chaussures :Latachedoitêtre frottéedoucementsansendommagerle tissu,etlavéeetrincéeavecdelalessive.Si ellen’estpasenlevée,elledevraitêtrenet- toyéeàl’aidedumélangeobtenuenajou- tant1échelled’alcool(96˚)dans2échelles d’eau,puislaveràl’eautiède. Thé et café :Étirezlazonetachetéede votrelingetoutaulongdel’ouvertured’un récipient,etversezdel’eauchaudeselon larésistancedutypedevotrelinge.Dansle casoùletypedevotrelingelepermet,lavez- leavecl’eaudejavel. Chocolat et cacao : Aprèsavoirtrempé votrelingedansl’eaufroideetlefrottéavec dusavonouunelessive,lavez-leàunetem- pératureàlaquelleletypedetissudevotre lingepeutrésister.Silatached’huileesten- corevisible,frottezavecdel’eauoxygénée (3%).76

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Pâte de tomate : Aprèsavoirfrottélessub- stancessèchessansendommagervotre linge,trempez-ledansl’eaupendant30min- utes,puisfrottezetlavezavecunelessive. Bouillon, œuf :Enlevezlesrésidusdes tachesséchéessurlelinge,puisessuyez-les avecunchiffondouxouuneépongetrempée aupréalabledansdel’eaufroide.Frottez avecunelessive,lavezavecl’eaudejavel diluée. Taches de graisse et d’huile :Toutd’abord, enlevezlesrésidus.Frottezlatacheavec delalessiveetlavezàl’eauchaudesavon- neuse. Moutarde : Appliquezlaglycérinesurla zonetachetée.Frottezavecdelalessiveet lavez.Silatachenepeutpasêtreenlevée, essuyez-laavecdel’alcool.(Pourlestis- sussynthétiquesetdecouleur,utilisezun mélanged’uneéchelled’alcoolet2échelles d’eau)77

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Fruits : Étirezlazonetachetéedevotrelinge toutaulongdel’ouvertured’unrécipient,et versezdel’eaufroidedessus.Nepasverser del’eauchaudesurlatache.Essuyez-les avecdel’eaufroideetappliquezdelaglycé- rine.Laissezreposer1à2heures,essuyez- leavecquelquesgouttesdevinaigreblancet rincez. Tache d’herbe : Essuyezlapartietachetée avecdelalessive.Sivotretypedelingeest compatibleàl’eaudejavel,lavez-leavec l’eaudejavel.Trempervotrelingeenlaine avecl’alcool.(Pourlestissusdecouleur, unmélanged’uneéchelled’alcoolpuret2 échellesd’eau) Peinture à huile : Latachedevraitêtre enlevéeenappliquantlediluantavantle séchage.Ensuite,elledoitêtrenettoyée avecundétergentetlavé. Tache de brûlure :Sivotrelingeestadapté àl’eaudejavel,vouspouvezenajouterdans l’eaudelavage.Pourlestissusdelaine,un chiffonpréalablementtrempédansl’eauoxy- généedevraitêtreposésurlatacheetildoit êtrerepasséaprèsavoirplacéunchiffonsec surcetissu.Ildoitêtrelavéaprèsavoirété rincécorrectement.78

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Tache de sang : Trempezvotrelingedans del’eaufroidependant30minutes.Sila tachen’estpasenlevée,trempezlevêtement dansunmélanged’eauetd’ammoniaque(3 cuillèresàsouped’ammoniaquedans4litres d’eau)pendant30minutes. Crème, glace et lait : Trempezvotrelinge dansdel’eaufroideetfrottezlapartieta- chetéeaveclalessive.Silatachen’est pasenlevée,appliquezl’eaudejaveldans lamesureadaptéeàvotrelinge.(Nepas utiliserd’eaudejavelsurlesvêtementsde couleur.) Manchon : Lestachessurlesmanchons doiventêtrenettoyéesdèsquepossible. Ellesdoiventêtrelavéesavecunelessive liquide,néanmoins,siellen’estpasenlevée, elledoitêtrenettoyéeavecdel’eauoxygé- née(3%). Encre : Soumettezlapartietachetéeàl’eau couranteetpatientezjusqu’àcequeleux del’eauàencrecesse.Ensuite,frottez-la avecdel’eaucitronnéeetdelalessive,et lavez-laaprèsavoirlaisséreposerpendant5 minutes.7979 DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE

L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Marque Classeénergé- tique Consommation d’énergie Valeurdubruit pendantlelavage Valeurdubruitpen- dantl’essorage Catégoriedeperformancede l’essorage Capacitédelavageàsec Consommation annuelled’eau Modèle8080 DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE

L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Laconsommationd’énergieetd’eaupeutvarierenfonction delapressiondel’eau,leniveaudecalcairedel’eau,la températuredel’eau,latempératureambiante,laquantité delinge,lasélectiondesfonctionssupplémentaires,les uctuationsdetension.Ellepermettraderéduirelaconsom- mationd’énergieetd’eauutiliséesparl’appareilavecla capacitédelingeproposépourleprogrammesélectionné, lavezvotrelingemoinssaleoulelingequotidiendansles programmescourts,effectuezlenettoyageetl’entretien defaçonpériodique,utilisezvotreappareildansdesin- tervallesdetempsappropriésspéciésparlefournisseur d’électricité.8181 MISE AU REBUT DE VORTE VIEILLE MACHINE Ce symbole sur le produit ou l’emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domes- tique. À la place, il devrait être déposé dans les lieux en vigueur de collecte des déchets des équipements élec- triques et électroniques recyclables. Vous participerez ainsi à la réduction des éventuels ef- fets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, résultat de la mauvaise procédure d’élimination des déchets du produit, tout en s’assurant de la destruction adéquate de ce produit. Le recyclage des matériaux favorise la préservation des ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contactez la municipalité locale, le service d’élimination des déchets domestiques ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.52184323