DAEWOO DWCLC1211S - Machine à laver

DWCLC1211S - Machine à laver DAEWOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWCLC1211S DAEWOO au format PDF.

📄 35 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DAEWOO DWCLC1211S - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 12 kg
Type de chargement Chargement frontal
Vitesse d'essorage 1200 tr/min
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Plusieurs programmes adaptés aux différents types de tissus
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons tactiles
Poids 75 kg
Consommation d'eau Environ 50 litres par cycle
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, option de lavage rapide
Maintenance Nettoyage régulier du filtre et du tambour recommandé
Sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DWCLC1211S DAEWOO

La machine à laver ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets coincés dans le tambour ou des pieds de la machine mal ajustés. Vérifiez l'intérieur du tambour et ajustez les pieds si nécessaire.
La machine ne vidange pas l'eau, que faire ?
Vérifiez que le filtre de vidange n'est pas obstrué et que le tuyau de vidange n'est pas plié ou bloqué.
Comment nettoyer le tambour de ma machine à laver ?
Utilisez un cycle de nettoyage à vide avec du vinaigre blanc ou un produit spécifique pour le nettoyage des tambours. Faites-le tous les quelques mois pour maintenir la propreté.
Les vêtements sortent toujours mouillés, que faire ?
Vérifiez si le cycle d'essorage est correctement sélectionné. Assurez-vous également que la charge n'est pas trop importante et que la machine est équilibrée.
Quelle est la capacité de chargement de la machine DAEWOO DWCLC1211S ?
La capacité de chargement de la DAEWOO DWCLC1211S est de 7 kg.
Comment régler la température de lavage ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le programme de lavage désiré et ajustez la température selon vos besoins.
La machine affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. En général, cela peut indiquer un problème de vidange ou de surcharge.
Puis-je laver des vêtements délicats dans cette machine ?
Oui, la DAEWOO DWCLC1211S dispose de programmes spécifiques pour le lavage des vêtements délicats. Assurez-vous de les sélectionner.
Comment installer ma machine à laver correctement ?
Assurez-vous que la machine est sur une surface plane, vérifiez le niveau à l'aide d'un niveau à bulle et connectez les tuyaux d'eau et de drainage conformément au manuel.

Questions des utilisateurs sur DWCLC1211S DAEWOO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWCLC1211S - DAEWOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWCLC1211S de la marque DAEWOO.

MODE D'EMPLOI DWCLC1211S DAEWOO

Manuel d'Instructions du Lave-Linge

■ Verrouillage enfant

Le système de verrouillage enfant empêche que les enfants appuient sur un bouton et modifient le programme pendant le fonctionnement.

■ Programme Prélavage vapeur

■ Nettoyage automatique du tambour

Permet de nettoyer automatiquement le tambour.

■ Système numérique de séchage par condensation

Système de séchage par condensation doté d'un dispositif d'économie d'énergie (uniquement pour le modèle lavante séchante)

Sommaire

COMPOSANTS ET ACCESSOIRES....3

CONSIGNES DE SCURIT POUR MACHINES LAVANTES SCHANTES ....4

CONSIGNES D'INSTALLATION....6

RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVÉE 7

PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES......8

UTILISATION DU LAVE-LINGE....9

FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE ....11

PROCEDURE DE LAVAGE ET SELECTION....13

Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de cet équipement DAEWOO.

D'un emploi facile, les lave-linge DAEWOO vous permettent d'économiser du temps et de mieux gérer vos tâches ménagères.

Ce manuel comporte des informations précieuses pour une utilisation appropriée et en toute sécurité de votre machine.

Nous vous invitons à le lire avec le plus grand soin et le conserver en cas de besoin.

Composants et accessoires

Les différents composants et accessoires de votre lave-linge sont illustrés ci-dessous.

Familiarisez-vous avec tous ces composants et accessoires avant d'utiliser la machine.

NOTA

Il se peut que les dessins figurant dans ce manuel ne correspondent pas exactement à votre modèle de lave-linge.

Ces dessins visent à représenter les différentes caractéristiques propres à la totalité des modèles couverts par ce manuel, et il est possible que votre modèle n'intègre pas toutes les caractéristiques.

FLEXIBLE D'ARRIVEE D'EAU BAC A LESSIVE HUBLOT COUVERCLE DE LA POMPE CORDON D'ALIMENTATION TABLEAU DE COMMANDE FLEXIBLE DE VIDANGE

Accessoires

Tuyau d'arrivée ManuelObturateur (4EA)Guide de tuyau vidange (Option)Clé (Option)
DAEWOO DWCLC1211S - NOTA - 2DAEWOO DWCLC1211S - NOTA - 3DAEWOO DWCLC1211S - NOTA - 4DAEWOO DWCLC1211S - NOTA - 5

Consignes de scurit pour machines lavantes schante

Conservez ces instructions

Nous sommes attentifs à votre sécurité.

Afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures en cours d'utilisation du lave-linge, veuillez respecter les précautions de base ci-après.

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre lave-linge

  • Évitez toute présence de liquides inflammables solvants pour nettoyage à sec, pétrole lampant, essence, etc. à l'intérieur de la machine ou à proximité.
    N'a liquides inflammables à l'eau de lavage. Les vapeurs libérées par ces produits exposent à un risque d'incendie ou d'explosion.
  • Après démarrage d'un cycle, n'accédez pas à l'intérieur de la machine tant que la totalité des mouvements ne sont pas interrompus.
  • Évitez toute manipulation interpestive des commandes.
  • La machine n'est pas conçue pour être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées ne disposant pas d'une assistance.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, par son agent de service ou par une personne présentant une qualification similaire de façon à écarter tout danger.
  • Si la machine est alimentée à partir d'un cordon prolongateur ou d'un dispositif d'alimentation électrique portable, veillez à le positionner de façon qu'il ne soit pas exposé aux éclaboussures ou à la pénétration d'humidité.

Veillez à ...

  • Recourir à une personne qualifiée pour la mise en place, la réparation ou le remplacement des pièces.
  • Entretenir la machine de façon appropriée.
  • Protéger la machine contre les intempéries et la maintenir dans un lieu à l'abri du gel.
  • Ne pas installer la machine dans un lieu particulièrement humide : risque de chocs électriques ou de courts-circuits.
  • Raccorder la machine sur les prises appropriées alimentation électrique, alimentation en eau et vidange.

Soyez responsable

  • N'utilisez pas d'agent chloré de blanchiment et de l'ammoniac ou de l'acide vinaigre ou produit antirouille, par ex. pour une même lessive. Le mélange peut produire des vapeurs dangereuses.
  • Débranchez le cordon d'alimentation avant toute intervention sur votre machine.
  • Ne lavez pas de tissus en fibre de verre.
    De fines particules peuvent adhérer aux tissus lavés par la suite et provoquer une irritation de la peau.
  • Évitez toute projection d'eau sur le panneau de commande de la machine.
    Risque d'incendie ou de choc électrique.
  • Sur les modèles avec deux vannes chaud et froid, si vous raccordez uniquement la vanne d'arrivée d'eau froide et ne réglez pas la température de l'eau sur "Froid", une fuite peut se produire au niveau de la vanne d'arrivée d'eau non raccordée.
    • Cet appareil doit être mis à la terre.
    Il doit être raccordé à une prise comportant une connection avec la terre

Consignes de scurit pour machines lavantes schantes (suite)

Comprendre vos responsabilités (suite)

  • Les assouplisants ou produits similaires doivent tre utiliss tel que spcifi sur les instructions des produits.
  • La dernière partie d'un cycle de schage se produit sans chaleur (cool down cycle) pour s'assurer que les vtements sont laisss la température garantissant que les articles ne seront pas endommags.
  • Oter tous les objets des poches tels que les briquets et les allumettes.
  • L'appareil ne doit pas tre install derrire une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnire du ct oppos celui du schoir, de telle manire qu'une ouverture complète de la porte de la machine schante ne soit pas restreinte.

DAEWOO DWCLC1211S - Comprendre vos responsabilités (suite) - 1

Prudence, risque d'incendie

Les articles huileux peuvent s'enflammer spontanment, surtout lorsqu'ils sont expos des sources de chaleur comme dans une machine schante. Les articles deviennent chauds, causant une reaction d'oxydation de l'huile. L'oxydation cre la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'chapper, les l'ments peuvent devenir assez chauds pour s'enflammer. L'empilage ou le stockage d'lments huileux peut empcher la chaleur de s'chapper et crer ainsi un risque d'incendie.

S'il est invitable que des tissus qui contiennent une huile vgtale ou de cuisson ou qui ont t contamins par des produits de soins capillaires soient placs dans une machine schante, ils doivent tout d'abord tre lavs l'eau chaude avec un dtergent - cela rduira, mais n'liminera pas le danger.

Avertissement : Ne jamais arrter une machine schante avant la fin du cycle de schage, moins que tous les lments ne soient rts et parpills pour que la chaleur se dissipe.

t

Clonsignes d' installation

Retrait des boulons de transport

  1. Avant d'utiliser le lave-linge, retirez les 3 vis de transport ainsi que les garnitures en caoutchouc.

- La présence de ces vis peut provoquer des vibrations et un bruit particulièrement intenses ainsi qu'un dysfonctionnement de la machine.

  1. Dévissez les 4 boulons à l'aide de la clé fournie. Conservez-les pour une utilisation future.

- Les boulons de transport devront être réinstallés lors de tout transport de l'appareil.

DAEWOO DWCLC1211S - Retrait des boulons de transport - 1

  1. Obturez les trous au moyen des capuchons fournis.

DAEWOO DWCLC1211S - Retrait des boulons de transport - 2

Emplacement du lave-linge

- Vérifiez l'emplacement où vous allez installer le lave-linge. Assurez-vous que vous disposez de tout le nécessaire pour une installation correcte.

- A 'éviter tout endommagement consécutif au gel, la machine ne doit pas être installée ou entreposée dans un lieu où la température est inférieure à 0°C.

- Ne placez ou stockez en aucun cas des produits de lavage sur le panneau supérieur de la machine.

- Installez la machine sur un sol ferme et parfaitement plan. Une mise en place sur un sol inapproprié peut se traduire par un niveau de bruit très élevé, par de fortes vibrations et par un dysfonctionnement de la machine. Si celle-ci ne se trouve pas en position horizontale, remontez ou abaissez les pieds selon nécessité.

- Si la machine est posée sur un sol revêtu de moquette, veillez à ce que celle-ci n'obstrue pas les ouïes de ventilation.

- Laissez un certain espace autour de la machine au moins 2 cm sur les côtés, 10 cm à l'arrière.

- En cas d'intégration, un espace minimal de 3 mm doit être maintenu entre le haut de la machine et la face interne du plateau supérieur.

Lave-linge Tuyau de vidange Bac à lessive 2 cm env.

Raccordement du tuyau d'arrivée

Le lave-linge doit être raccordé sur la conduite d'eau principale à l'aide de tuyaux neufs, toute réutilisation de tuyaux usagés étant à exclure.

Si vous utilisez un unique robinet d'eau ou si vous disposez d'une seule vanne d'arrivée d'eau, raccordez le tuyau d'arrivée sur la vanne d'arrivée d'eau froide.

Option : Attention à ne pas confondre l'arrivée d'eau chaude et l'arrivée d'eau froide.

Cas d'un robinet sans filetage

1 Abaissez le collier du tuyau d'arrivée afin de le séparer de l'adaptateur du robinet d'eau.DAEWOO DWCLC1211S - Cas d'un robinet sans filetage - 12 Desserrez les quatre vis de l'adapta façon que celui-ci s'engage correctement sur le robinet.DAEWOO DWCLC1211S - Cas d'un robinet sans filetage - 23 Engagez l'adaptateur sur le robinet et serrez les quatre vis de façon égale tout en poussant l'adaptateur vers le haut afin que le joint en caoutchouc vienne fermement en appui sur le robinet.DAEWOO DWCLC1211S - Cas d'un robinet sans filetage - 3
4 Retirez l'adhésif et vissez à fond le raccord B dans le raccord A.DAEWOO DWCLC1211S - Cas d'un robinet sans filetage - 45 Abaissez le collier à l'extrémité du tuyau d'arrivée afin de raccorder celui-ci sur l'adaptateur du robinet d'eau.DAEWOO DWCLC1211S - Cas d'un robinet sans filetage - 56 Raccordez l'adaptateur du tuyau sur l'arrivée d'eau du lave-linge en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce que la fixation soit parfaitement assurée.DAEWOO DWCLC1211S - Cas d'un robinet sans filetage - 6• Vérifiez la présence du joint en caoutchouc à l'intérieur de l'adaptateur du tuyau d'arrivée.

Raccordement à l'arrivée d'eau

1 Raccordez le tuyau d'arrivée sur le robinet d'eau en vissant le raccord à fond.DAEWOO DWCLC1211S - Raccordement à l'arrivée d'eau - 12 Si nécessaire, raccordez le cône d'adaptation mis à disposition.DAEWOO DWCLC1211S - Raccordement à l'arrivée d'eau - 23 Raccordez l'adaptateur du tuyau sur l'arrivée d'eau du lave-linge et tournez jusqu'à ce que la fixation soit parfaite ment assurée.DAEWOO DWCLC1211S - Raccordement à l'arrivée d'eau - 3*Vérifiez la présence du joint au niveau de l'arrivée.

Précautions électriques

DAEWOO DWCLC1211S - Précautions électriques - 1

ATTENTION DANGER

Risque de choc électrique

Le non-respect des instructions ci-après peut exposer à des blessures graves, voire mortelles.

  • Ce lave-linge nécessite un raccordement électrique à la terre.
  • Si votre prise murale n'est pas adaptée à cet effet, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.

  • N'utilisez pas une canalisation de gaz pour la mise à la terre.

  • Ne changez pas la prise du cordon d'alimentation.
  • Si vous n'êtes pas certain que le lave-linge est correctement relié à la terre, demandez à un électricien qualifié de s'en assurer.

Méthode recommandée pour la mise à la terre

DAEWOO DWCLC1211S - Méthode recommandée pour la mise à la terre - 1

Pour votre sécurité personnelle, ce lave-linge doit être mis à la terre.

Celui-ci est équipé d'un cordon d'alimentation A dont la prise B comporte un contact de mise à la terre.

Afin de minimiser le risque de choc électrique, la prise du cordon doit être branchée sur une prise murale C de type correspondant. S'il ne dispose pas d'une prise murale appropriée, le client est tenu d'en faire installer une par un électricien qualifié.

Installation pour la vidange

  • N'oubliez pas d'installer le tuyau de vidange avant d'utiliser votre lave-linge.
  • Une fois la machine déballée, vous trouverez le tuyau de vidange à l'intérieur du tambour.
  • Raccordez ce tuyau sur la sortie de vidange à l'arrière de la machine.
  • La crosse de vidange doit être située à 60 cm minimum et 100 cm maximum par rapport au bas du lave-linge.

max 100 cm min 60 cm ca. 105 cm

lavabo Crosse Bride max. 100cm min. 60cm max. 100cm

  • Lorsque vous adaptez le tuyau de vidange sur le bac ou sur l'évier, fixez-le avec une bride.
  • En fixant correctement le tuyau de vidange, vous éviterez les fuites d'eau risquant d'endommager le sol.
  • Si le tuyau de vidange est trop long, ne le poussez pas à l'intérieur de la machine : celle-ci produirait alors un bruit anormal.

Réglage du niveau

1 S'il est installé sur un sol inapproprié, le lave-linge peut être extrêmement bruyant, produire des vibrations et ne pas fonctionner correctement.

DAEWOO DWCLC1211S - Réglage du niveau - 1

DAEWOO DWCLC1211S - Réglage du niveau - 2

DAEWOO DWCLC1211S - Réglage du niveau - 3

Précautions électriques (suite)

2 Réglez le niveau du lave-linge à l'aide des pieds réglables.

  • Vérifiez l'absence de tout espace entre les quatre pieds réglables et le sol.
  • Ajuster le niveau de la machine à l'aide des pieds réglables et vérifier que la machine est bien stable.
  • Une fois le réglage terminé, serrez les écrous de fixation afin de conserver ce réglage.

Pied réglable Écrou de fixation

3 Exercez une pression aux quatre coins du panneau supérieur de la machine afin de vous assurer qu'elle n'a pas tendance à osciller.

NOTA

La machine doit être parfaitement stable et tous les pieds réglables doivent reposer fermement sur le sol.

DAEWOO DWCLC1211S - NOTA - 1

Utilisation du lave-linge

Pour obtenir des résultats optimaux, vous devez utiliser votre lave-linge de façon appropriée. La présente section donne les informations essentielles à ce titre.

Préparation du linge avant lavage

  • Refermez les fermetures à glissière, les boutons-pression et les agrafes afin d'éviter que ceux-ci n'accrochent d'autres pièces. Ôtez les épingles, boucles et tout autre objet susceptible de rayer l'intérieur de la machine.
    • Videz les poches et retournez-les.
  • Dédoublez les manchettes et retournez les tricots en synthétique afin d'éviter qu'ils ne boulochent.
  • Nouez les cordons et les ceintures afin qu'ils ne s'emmêlent pas.
    • Traitez les tâches. Voir "ÉLIMINATION DES TACHES", page 29

DAEWOO DWCLC1211S - Préparation du linge avant lavage - 1

Utilisation du lave-linge (suite)

Tri

  • Séparez les pièces selon qu'elles sont plus ou moins sales, même s'il y a normalement lieu de les laver ensemble.
  • Séparez les couleurs sombres des couleurs claires et les pièces grand teint des pièces susceptibles de déteindre.
Salissure importante, moyenne, légèreSéparez les pièces selon le degré de salissure.
Couleur blanc, couleurs claires, couleurs sombresSéparez le linge blanc du linge couleur.
Peluches producteurs / capteurs de peluchesLavez séparément les pièces produisant des peluches et celles qui les attirent.

Chargement

  • Introduisez les pièces dans le lave-linge en évitant de tasser. Pour un lavage optimal et sans formation de plis, le linge doit pouvoir être brassé sans contrainte dans l'eau de lavage.
  • Chargez correctement la machine et sélectionnez le réglage approprié en fonction de la charge. Une surcharge de la machine ou la sélection d'un réglage insuffisant par rapport à la charge peut avoir les conséquences suivantes :

  • Nettoyage imparfait

  • Linge anormalement froissé
  • Excès de peluches
  • Usure prématurée des pièces consécutive au boulochage

- Mélangez des pièces de tailles différentes dans une même charge et répartissez ces pièces de façon égale afin d'assurer la stabilité de la machine. Celle-ci peut en effet vibrer en cours d'essorage si la charge est mal équilibrée.

- Si vous avez réglé la machine pour une charge réduite, sélectionnez un temps de lavage en conséquence. Une charge composée de pièces de petite taille et peu nombreuses nécessite en effet un temps de lavage moindre.

- Pour les vêtements à apprêt permanent et pour certains synthétiques, il convient de sélectionner un réglage correspondant à une charge importante afin de limiter les anti froissage. Le brassage de ces pièces dans l'eau nécessite plus d'espace que pour les pièces lourdes serviettes, jeans....

Ajout du détergent

Distributeur de produits lessiviels
Lavage Assouplissant Prélavage

Ajout de l'assouplissant

  • Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter une dose d'assouplissant liquide dans le compartiment correspondant.
  • Versez l'assouplissant liquide dans le distributeur en respectant la quantité recommandée sur le conditionnement.
  • Ne dépassez pas le repère indiquant la quantité maximale. En cas de trop-plein, l'assouplissant risque d'être diffusé trop précocement, ce qui peut tacher le linge.
  • N'ouvrez pas le distributeur en cours d'alimentation en eau.
  • Évitez de verser l'assouplissant directement sur le linge.

Fonctions du panneau de commande

■ DWC-LC1211S

DAEWOO DC VAPRIN 40 Cotton/Normal Synthétique Delicate/ Laxage main Intensif Rapide 20 Vélement sport Nettoyage du tambou Vidange Laxage Temp P-type 4°C 4°C 4°C 18:88 18:88 Extrange Laxage P-type 400 400 1200 Extrange Laxage P-type 400 400 1200 Extrange Laxage P-type 400 400 1200 Extrange Laxage P-type 400 400 1200 Extrange Laxage P-type 400 400 1200 Extrance Laxage 1.5" diffusie Extrance 1.5" diffusie

DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWC-LC1211S - 2Bouton March/Arrêt.
DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWC-LC1211S - 3Bouton d'arrêt temporaire et de remise en marche.Si vous souhaitez changer de programme en cours de cycle,appuyez sur la touche «Départ/pause» Sélectionnez le programme souhaité»Appuyez de nouveau sur la touche «Départ/pause».
DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWC-LC1211S - 4Vous pouvez sélectionner le cycle souhaité.Le témoin correspondant s'allume alors.Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux pages 15~22.
DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWC-LC1211S - 5Cette touche permet de régler la température de l'eau en fonction du type de linge àlaver. Chaque appui sur la touchemodifie le réglage de la température selon laséquence suivante: Froid→30°C→40°C→60°C→95°C
DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWC-LC1211S - 6Vous pouvez choisir la vitesse d'essorage souhaitée.Le témoin correspondant au cycle sélectionné s'allume.
DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWC-LC1211S - 7Vous pouvez sélectionner le cycle souhaité. Le témoin correspondant s'allume alors.Appuyez sur cette touche autant de fois que nécessaire pour choisir le cycle souhaitéLavage-Trempage Prélavage
DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWC-LC1211S - 8Vous pouvez sélectionner le cycle souhaité. Le témoin correspondant s'allume alors.
[###]Vous pouvez sélectionner le cycle souhaité. Le témoin correspondant s'allume.
[###]Cette fonction Prélavage Vapeur consiste à créer de la vapeur dans le tambour pourenlever les tâches plus facilement avant le lavage.
[###]Cette fonction vous permet d'enregistrer le programme souhaité.
[###]Pour de meilleurs résultats ou pour un rinçage en profondeur, sélectionnez l'option« Rinçage + ».

Fonctions du panneau de commande (suite)

■ DWD-LD141KCS

DAEWOO OC Direct Drive 9kg Cotton/Normal Synthétique Olivac/ Lavage mode Intensif Rapilde 20 Vélement sport Microvage d. lambeur Vidange Leavage Temp Pump 40°C 40°C 60°C 95°C 18:88 Extrange Pump 400 500 7000 1400 Marge Turbine 3000 4000 Relief Relief 18:88 E Long Ring-

DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWD-LD141KCS - 2Bouton March/Arrêt.
DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWD-LD141KCS - 3Bouton d'arrêt temporaire et de remise en marche.Si vous souhaitez changer de programme en cours de cycle,appuyez sur la touche «Départ/pause» Sélectionnez le programme souhaité»Appuyez de nouveau sur la touche «Départ/pause».
DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWD-LD141KCS - 4Vous pouvez sélectionner le cycle souhaité.Le témoin correspondant s'allume alors.Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux pages 15~22.
DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWD-LD141KCS - 5Cette touche permet de régler la température de l'eau en fonction du type de linge à laver. Chaque appui sur la touchemodifie le réglage de la température selon la séquence suivante: Froid→30°C→40°C→60°C→95°C
DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWD-LD141KCS - 6Vous pouvez choisir la vitesse d'essorage souhaitée.Le témoin correspondant au cycle sélectionné s'allume.
DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWD-LD141KCS - 7Vous pouvez sélectionner le cycle souhaité. Le témoin correspondant s'allume alors.Appuyez sur cette touche autant de fois que nécessaire pour choisir le cycle souhaitéLavage Trempage Prélavage
DAEWOO DWCLC1211S - ■ DWD-LD141KCS - 8Vous pouvez sélectionner le cycle souhaité. Le témoin correspondant s'allume alors.
[Severd]Vous pouvez sélectionner le cycle souhaité. Le témoin correspondant s'allume.
[Severd]Cette fonction Prélavage Vapeur consiste à créer de la vapeur dans le tambour pour enlever les tâches plus facilement avant le lavage.
[Severd]Cette fonction vous permet d'enregistrer le programme souhaité.
[Severd]Pour de meilleurs résultats ou pour un rinçage en profondeur, sélectionnez l'option« Rinçage + ».

Procedure de lavage et selection

1. SÉLECTION AUTOMATIQUE DU COTON À LA MISE SOUS TENSION

  • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer le lave-linge.
  • Appuyez sur la touche Départ/Pause.
  • Paramètres par défaut :

  • Programme : Coton

  • Lavage : sans prélavage
  • Rinçage : 3 cycles
  • Essorage : Série C(D)-LU : 800 tr/mn, Série C(D)-LD : 800 tr/mn
  • Température de l'eau : 40°C

2. SÉLECTION MANUELLE

  • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour démarrer le lave-linge.
  • Sélectionnez les paramètres de votre choix en tournant le sélecteur de programmes et en appuyant sur les différentes touches.
    • Appuyez sur la touche Départ/Pause.

3. LAVAGE FIN DIFFÉRÉ

- Cette fonction permet de différer la fn du lavage. Le lave-linge calcule seul l'heure de départ du cycle en fonction du programme choisi et du temps nécessaire pour le réaliser. Après avoir sélectionné le programme que vous souhaitez, appuyez simplement sur le bouton « Fin différé ». Chaque pression correspond à une heure supplémentaire.

- Validez en appuyant sur le bouton « Départ/Pause ».

DAEWOO DWCLC1211S - LAVAGE FIN DIFFÉRÉ - 1

flowchart
graph LR
    A["Selection du programme automatique ou manuelle"] --> B["Fin différée"]
    C["Selection du programme automatique ou manuelle"] --> D["Fin différée"]
    E["Départition"] --> F["Départition"]

* Chaque appui sur la touche diffère le lavage d'une heure supplémentaire.

• La commande est enregistrée.
- Si vous souhaitez vérifier le programme sélectionné, appuyez de nouveau sur la touche Départ/Pause.
- Préparation du lavage avant lavage Fin différée :

- Ouvrez le robinet d'eau.

  • Introduisez le linge et fermez le hublot.
  • Mettez le détergent et l'assouplissant dans le distributeur de produits lessiviels.
  • Pour annuler le fin différée, appuyez sur la touche Marche/Arrêt.

Procedure de lavage et selection (suite)

4. PROGRAMMES

- Programmes recommandés selon le type de linge

Programme Type de textileTemp. appropriéeDonnées par défautCharge max.
Coton/NormalVérifiez tout d'abord que le linge peut être lavé en machine (coton blanc, linge de maison, serviette et draps...)60 °C(Froid, 30°C, 40°C, 95°C)Prélavage Rinçage+Nominale
Tissu grand teint (chemises, chemises de nuit, pyjamas,...) et cotons blancs peu sales (sousvêtements, ...)40°C(Froid, 30°C, 60°C)Prélavage Rinçage+Nominale
SynthétiquesPolyamide, acrylique, polyester30°C(Froid, 40°C)Prélavage Rinçage+Moins de 3kg
Délicats/Lavage mainLinge fragile et délicat (soie, rideaux,...)Froid Moins de 3kg
IntensifLinge très sale (jeans, vêtementsd'escalade, sac à dos, vêtements de sport,...)60°C(Froid, 30°C, 40°C, 95°C)Prélavage Voir niveau Rinçage+nominal
Rapide 20Linge couleur grand teint etmodérément sale.Froid Moins de 3kg
Vêtement sportProgramme exclusivement réservé aux chaussures de sportFroid(Froid, 30°C, 40°C)Prélavage Rinçage+
Nettoyagedu tambourProgramme pour nettoyer le tambour sans charger la machineFroid Sans charge
VidangeEvacuation de l'eau
  • Prélavage : Cette option est recommandée lorsque le linge est particulièrement sale. Elle peut être utilisée pour le coton et les synthétiques.
  • Rinçage+ : Cette option permet de lancer un rinçage supplémentaire, ce qui peut être utile pour éliminer les résidus de détergent.

Procedure de lavage et selection (suite)

* COTTON/NORMAL PROGRAM

1Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l'assouplissant dans le bac à lessive.Ensuite, fermez le hublot.Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive.L'assouplissant ne doit pas dépasser le trait « MAX ».Ne versez la lessive dans le compartiment prélavage que si vous souhaitez opter pour un prélavage.Si vous souhaitez utiliser un agent de blanchiment, versez-le dans le compartiment lavage avec la lessive.
2Appuyez sur le bouton marche/arrêt.La DEL indique uniquement « --- » et tous les voyants associés aux programmes s'allument.
3Sélectionnez Coton à l'aide du sélecteur de programmes.Si vous appuyez successivement sur les touches Marche/Arrêt et Départ/Pause sans sélectionner de programme, le programme est sélectionné par défaut.« Lavage », « 3 » rinçages, essorage à « 800 » tr/min et eau à « 40°C » sont sélectionnés automatiquement.Si vous voulez modifier la température de lavage, modifier la vitesse d'essorage ou ajouter des options de lavage Rinçage+, Anti froissage, appuyez sur les touches correspondantes.
4Appuyez sur la touche «Départ/pause ».Si le hublot est verrouillé et l'eau ouverte, le lave-linge se met en marche.

Remarques

  • Si vous souhaitez modifier le réglage en cours de lessive, appuyez sur la touche Départ/Pause pour interrompre la machine puis appuyez sur la touche de votre choix.
  • Températures de lavage sélectionnables avec ce programme : "30", "40", "60" et "95" °C.
  • Options de lavage sélectionnables avec ce programme : Préla ti froissage.

Attention

- Si vous sélectionnez une température de lavage de 95°C, une certaine quantité d'eau froide est introduite dans la machine de façon à réduire la température de l'eau de lavage avant vidange, et ainsi protéger l'utilisateur contre les risques de brûlure. Il ne s'agit donc pas d'un dysfonctionnement. Il convient toutefois de rester prudent, car l'eau de vidange peut être encore assez chaude malgré la réduction de sa température.

Procedure de lavage et selection (suite)

* PROGRAMME SYNTHÉTIQUES

1Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l'assouplissant dans le bac à lessive.Ensuite, fermez le hublot.Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive.L'assouplissant ne doit pas dépasser le trait « MAX ».Ne versez la lessive dans le compartiment prélavage que si vous souhaitez opter pour un prélavage.Si vous souhaitez utiliser un agent de blanchiment, versez-le dans le compartiment lavage avec la lessive.
2Appuyez sur le bouton marche/arrêt.La DEL indique uniquement « --- » et tous les voyants associés aux programmes s'allument.
3Sélectionnez Coton à l'aide du sélecteur de programmes.« Lavage », « 3 » rinçages, essorage à « 800 » tr/min et eau à « 40°C » sont sélectionnés automatiquement.Si vous voulez modifier la température de lavage, modifier la vitesse d'essorage ou ajouter des options de lavage Rinçage+, Anti froissage, appuyez sur les touches correspondantes.
4Appuyez sur la touche «Départ/pause ».Si le hublot est verrouillé et l'eau ouverte, le lave-linge se met en marche.

Remarques

  • Si vous souhaitez modifier le réglage en cours de lessive, appuyez sur la touche Départ/Pause pour interrompre la machine puis appuyez sur la touche de votre choix.
  • Températures de lavage sélectionnables avec ce programme : "30", "40" et "60" °C uniquement.
  • Options de lavage sélectionnables avec ce programme : Préla t Anti froissage.
  • Poids de linge approprié pour ce programme : moins de 3 kg.

Procedure de lavage et selection (suite)

* PROGRAMME DÉLICATS & LAVAGE MAIN

1Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l'assouplissant dans le bac à lessive.Ensuite, fermez le hublot.Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive,L'assouplissant ne doit pas dépasser le trait « MAX ».Si vous souhaitez utiliser un agent de blanchiment, versez-le dans le compartiment lavage avec la lessive.
2Appuyez sur le bouton marche/arrêt.La DEL indique uniquement « - - - » et tous les voyants associés aux programmes s'allument.
3Sélectionnez Coton à l'aide du sélecteur de programmes.« Lavage », « 2 » rinçages, essorage à « 400 » tr/min et eau à «FROID» sont sélectionnés automatiquement.
4Appuyez sur la touche «Départ/pause ».Si le hublot est verrouillé et l'eau ouverte, le lave-linge se met en marche.

Remarques

  • Tous les programmes sont sélectionnables.
  • Poids de linge approprié pour ce programme : moins de 3,0 kg.

Procedure de lavage et selection (suite)

1Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l'assouplissant dans le bac àlessive.Ensuite, fermez le hublot.Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive.L'assouplissant ne doit pas dépasser le trait « MAX ».Ne versez la lessive dans le compartiment prélavage que si vous souhaitez opter pour un prélavage.Si vous souhaitez utiliser un agent de blanchiment, versez-le dans le compartiment lavage avec la lessive.
2Appuyez sur le bouton marche/arrêt.La DEL indique uniquement « --- » et tous les voyants associés auxprogrammes s'allument.
3Sélectionnez "Intensif" à l'aide du sélecteur de programmes.« Lavage », « 3 » rinçages, essorage à « 1000 » tr/min et lavage à « 60°C »sontsélectionnés automatiquement.Si vous voulez modifier la température de lavage, la vitesse d'essorage ou ajouter des options de lavage (Pré lavage, Rinçage+, Anti froissage), appuyez sur les touches correspondantes.
4Appuyez sur la touche «Départ/pause ».Si le hublot est verrouillé et l'eau ouverte, le lave-linge se met en marche.

Remarques

  • Si vous souhaitez modifier le réglage en cours de lessive, appuyez sur la touche Départ/Pause pour interrompre la machine puis appuyez sur la touche de votre choix.
  • Toutes les températures de la lectionnables avec ce programme.
  • Options de lavage sélectionnables avec ce programme : Pré lavage, Rinçage+ et Anti froissage uniquement.

Procedure de lavage et selection (suite)

* PROGRAMME RAPIDE 20

1Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l'assouplissant dans le bac àlessive. Ensuite, fermez le hublot.Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive.L'assouplissant ne doit pas dépasser le trait « MAX ».Si vous souhaitez utiliser un agent de blanchiment, versez-le dans le compartiment lavage avec la lessive.
2Appuyez sur le bouton marche/arrêt.La DEL indique uniquement « --- » et tous les voyants associés auxprogrammes s'allument..
3Sélectionnez "Intensif" à l'aide du sélecteur de programmes.« Lavage », « 2 » rincages, essorage à « 800 » tr/min et eau à «FROID» sont sélectionnés automatiquement.
4Appuyez sur la touche «Départ/pause ».Si le hublot est verrouillé et l'eau ouverte, le lave-linge se met en marche.

Remarques

  • Aucune programme ne peut être sélectionné avec le cycle Lavage rapide 20.
  • Poids de linge approprié pour ce programme : moins de 3 kg.

Procedure de lavage et selection (suite)

* VÊTEMENT SPORT

1Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l'assouplissant dans le bac à lessive.Ensuite, fermez le hublot.Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive.L'assouplissant ne doit pas dépasser le trait « MAX ».Ne versez la lessive dans le compartiment prélavage que si vous souhaitez opter pour un prélavage.Si vous souhaitez utiliser un agent de blanchiment, versez-le dans le compartiment lavage avec la lessive.
2Appuyez sur le bouton marche/arrêt.La DEL indique uniquement « --- » et tous les voyants associés aux programmes s'allument.
3Sélectionnez "Vêtement sport" à l'aide du sélecteur de programmes.« Lavage », « 2 » rinçages, essorage à « 800 » tr/min et eau à «FROID» sont sélectionnés automatiquement.
4Appuyez sur la touche «Départ/pause ».Si le hublot est verrouillé et l'eau ouverte, le lave-linge se met en marche.

Remarques

  • Si vous souhaitez modifier le réglage en cours de lessive, appuyez sur la touche Départ/Pause pour interrompre la machine puis appuyez sur la touche de votre choix.
  • Seules les températures Froid, 30°C et 40°C peuvent être sélectionnées pour le programme Vêtements Sport.

Procedure de lavage et selection (suite)

* PROGRAMME NETTOYAGEDU TAMBOUR

1Appuyez sur le bouton marche/arrêt.• La DEL indique uniquement le signal « - - - »,
2A l’aide du sélecteur, sélectionnez le programme « NETTOYAGE DU TAMBOUR ».• Lavage et essorage 400 tpm et température "eau froide".
3Appuyez sur le bouton Départ/Pause.• La porte du lave-linge se verrouille et la cuve commence à se remplir d’eau.

Remarques

  • Tous les programmes sont sélectionnables.
  • Poids de linge approprié pour ce programme : moins de 3,0 kg.

Procedure de lavage et selection (suite)

* PROGRAMME VIDANGE

1Appuyez sur le bouton marche/arrêt.• La DEL indique uniquement le signal « --- ».
2Sélectionnez ce programme à l'aide du sélecteur de programmes.
3Appuyez sur la touche «Départ/pause ».• Si le hublot est verrouillé et l'eau ouverte, le lave-linge se met en marche.

Remarques

- Tous les programmes sont sélectionnables.

1Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l'assouplissant dans le bac à lessive.Ensuite, fermez le hublot.Versez la lessive dans les compartiments lavage et prélavage du bac à lessive.L'assouplissant ne doit pas dépasser le trait « MAX ».Ne versez la lessive dans le compartiment prélavage que si vous souhaitez opter pour un prélavage.Si vous souhaitez utiliser un agent de blanchiment, versez-le dans le compartiment lavage avec la lessive.
2Appuyez sur le bouton marche/arrêt.La DEL indique uniquement « --- » et tous les voyants associés aux programmes s'allument.
3Sélectionnez le programme à l'aide du bouton rotatif de sélection du programme.Si vous appuyez sur le bouton « Départ/Pause » après avoir appuyé sur le boutonMarche, mais sans avoir sélectionné de programme, le système sélectionne leprogramme « COTON/NORMAL» par défaut.Sélectionnez le programme de lavage, le nombre de rinçage, la vitesse d'essorage etla température de l'eau en appuyant sur les boutons correspondants.Le voyant Fin différé doit se mettre à clignoter.Sélectionnez l'heure de fin différé de votre choix à l'aide du bouton (chaque pressionpeut être différé de 1 à 12 heures).L'heure qui s'affiche correspond à l'heure estimée de fin du programme.
4Appuyez sur le bouton Départ/Pause.Si le programme a été correctement configuré, seuls les voyants « Fin différé » et « Verrouillage » sont allumés.

Remarques

  • Pour vérifier quel programme a été sélectionné, appuyez de nouveau sur le bouton Départ/Pause.
  • Préparation du lavage avant le début d'une machine à fin différé

- Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

  • Chargez la machine et refermez la porte.
  • Mettez la lessive et l'assouplissant dans le bac à produits.

- L'heure réelle de fin peut être légèrement différente de l'heure indiquée en fonction de l'arrivée d'eau et de la température d'eau sélectionnée, etc.

  • Il est impossible de sélectionner cette fonction « Fin différée » avec les programmes « LINGE DÉLICAT » et « NETTOYAGE TAMBOUR ».
  • Il est impossible d'ajouter du linge pendant le programme à fin différé.
1Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l'assouplissant dans le bac àlessive.Ensuite, fermez le hublot.
2Appuyez sur le bouton marche/arrêt.• La DEL indique uniquement « --- ».
3Sélectionnez le « CYCLE DE LAVAGE » souhaité à l'aide du bouton «* LAVAGE ».• Le programme « COTON/NORMAL » est sélectionné automatiquement.
4Appuyez sur la touche « Départ/pause ».• Si le hublot est verrouillé et l'eau ouverte, le lave-linge se met en marche.

* ESSORAGE UNIQUEMENT

1Placez le linge dans le tambour. Ensuite, fermez le hublot.
2Appuyez sur le bouton marche/arrêt.• La DEL indique uniquement « - - - ».
3Sélectionnez le « ESSORAGE » souhaité à l'aide du bouton «* ESSORAGE »• Le lavage à «FROID » est sélectionné automatiquement.
4Appuyez sur la touche « Départ/pause ».• Si le hublot est verrouillé et l'eau ouverte.
1Placez le linge dans le tambour et fermez le hublot.
2Appuyez sur le bouton marche/arrêt.• La DEL indique uniquement « --- ».
3Sélectionnez le « DEGRE DE SECHAGE » souhaité à l'aide du bouton « SECHAGE ». Appuyez sur ce bouton pour choisir entre « Normal » « Fort » « Temps (1:00, 2:00, 3:00, 4:00) » « Arrêt » « Faible » « Repassage ».
4Appuyez sur la touche « Départ/pause ».• Le lave-linge se met en marche lorsque vous verrouillez le hublot.

Remarques

• N'utilisez pas de lessive ni d'assouplissant.
• Le robinet d'eau fr
- Une fois le programme terminé, [9.63.67.63] s'affiche en alternance à l'écran. Le programme de défroissage est exécuté pendant 30 minutes avant que la machine s'arrête.
- Le « SECHAGE » ne peut pas être utilisé avec les programmes « LINGE DELICAT », « PROGRAMME RAPIDE 20 », « NETTOYAGEDU TAMBOUR » et « VIDANGE ».
- Attention lorsque vous sortez le linge de la machine après le séchage : il peut être très chaud,
- Le séchage peut faire rétrécir légèrement et déformer les vêtements. Par conséquent, vérifiez que les vêtements peuvent être séchés en machine au préalable.
- Si le séchage est insuffisant, choisissez une autre température.
- Si vous voulez sécher après lavage, après avoir sélectionné le programme, appuyez sur la touche « SECHAGE » puis sur la touche « Départ/pause ».

1Placez le linge dans le tambour. Versez la lessive et l'assouplissant dans le bac à lessive.Ensuite, fermez le hublot.L'assouplissant ne doit pas dépasser le trait « MAX ».
2Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.La DEL indique uniquement « - - - »
3Appuyez sur la touche « RINCAGE+ESSORAGE ».Essorage à « 800 » tr/min et eau à «FROID» sont sélectionnés automatiquement.Si vous voulez modifier la température de lavage, la vitesse d'essorage, appuyez sur la touche correspondante.
4Appuyez sur la touche «Départ/pause ».Si le hublot est verrouillé et l'eau ouverte, le lave-linge se met en marche.

Remarques

- Il est possible de sélectionner la température de l'eau pendant ce processus.

Entretien

Un bon entretien de votre lave-linge peut en prolonger la durée de vie. Vous trouverez dans cette section des directives pour entretenir la machine de façon appropriée et en toute sécurité.

Nettoyage du lave-linge

Extérieur Intérieur
À l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux et humide, essuyez immédiatement les éclaboussures de détergent, d'agent de blanchiment ou de tout autre produit.De temps à autre, essuyez les surfaces extérieures du lave-linge afin de lui conserver DAEWOO DWCLC1211S - Entretien - 1l'apparence du neuf.Nettoyez l'intérieur avec un mélange composé de 250 ml d'agent chloré de blanchiment et 500 ml de détergent.Faites tourner le lave-linge sur un cycle complet.Si nécessaire, renouvelez ces opérations.
N'introduisez pas d'objets pointus ou métalliques dans votre lave-linge, ceux-ci risquant d'endommager la finition. Vérifiez le contenu de toutes les poches - épingles, trombones, monnaie, vis, écrous, etc.Veillez à ce que ces objets ne pénètrent pas dans la machine une fois les poches vidées. DAEWOO DWCLC1211S - Entretien - 2

Entreposage par temps froid / transport

Installez ou entreposez votre lave-linge dans un lieu à l'abri du gel. Il est en effet possible que de l'eau subsiste à l'intérieur des tuyaux, et cette eau peut endommager votre lave-linge si elle vient à geler. Si vous devez entreposer ou transporter votre lave-linge par temps de gel, préparez-le en conséquence "hivérisation".

Pour "hivériser" le lave-linge Pour réutiliser le lave-linge
• Fermez le robinet d'eau.• Débranchez et vidangez les tuyaux d'arrivée d'eau.• Sélectionnez un réglage de vidange et d'essorage voir page 10 puis faites toumer le lave-linge pendant 1 minute.• Débranchez le cordon d'alimentation.• Rincez les tuyaux d'arrivée d'eau.• Rebranchez les tuyaux d'arrivée d'eau.• Ouvrez le robinet d'eau.• Rebranchez le cordon d'alimentation.

Périodes sans utilisation / vacances

N'utilisez votre lave-linge que lorsque vous êtes chez vous.

Si vous partez en vacances ou si vous ne comptez pas utiliser votre lave-linge pendant une période prolongée :

  • Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez l'alimentation électrique du lave-linge.
  • Coupez l'alimentation en eau du lave-linge.

Vous éviterez ainsi les inondations dues à une surpression de l'eau au cours de votre absence.

Nettoyage des filtres

Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau

Nettoyez le filtre lorsque l'eau commence à fuir au niveau de l'arrivée.

1 Débranchez la prise de courant avant de procéder au nettoyage.

2 Coupez l'alimentation en eau du lave-linge et débranchez le tuyau d'arrivée.

DAEWOO DWCLC1211S - Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau - 1

3 Sortez le filtre d'arrivée d'eau.

DAEWOO DWCLC1211S - Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau - 2

4 l'aide d'une brosse, dégagez les impuretés prises dans le filtre.

DAEWOO DWCLC1211S - Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau - 3

Nettoyage du filtre de vidange

  • Le filtre de vidange retient les corps étrangers tels que fils, pièces de monnaie, épingles, boutons, etc.
  • Si ce filtre n'est pas régulièrement nettoyé normalement, toutes les 10 lessives, la vidange risque de ne pas s'effectuer correctement.

ATTENTION L'eau de vidange peut être très chaude.

1 Ouvrez la trappe inférieure(1) avec une pièce de monnaie. Extrayez le bouchon(2) et sortez le tuyau.

DAEWOO DWCLC1211S - Nettoyage du filtre de vidange - 1

2 Placez un récipient sous le bouchon (2) afin d'éviter de répandre de l'eau sur le sol, puis débouchez le tuyau. Lorsque l'eau a fini de s'écouler, ouvrez le filtre (3) de la pompe en tournant vers la gauche.

DAEWOO DWCLC1211S - Nettoyage du filtre de vidange - 2

3 Dégagez tous les corps étrangers pris dans le filtre(€) de la pompe. Après nettoyage, tournez le filtre dans le sens horaire et remettez le bouchon(€) du tuyau en place. Refermez la trappe inférieure.

DAEWOO DWCLC1211S - Nettoyage du filtre de vidange - 3

Nettoyage du distributeur de produits lessiviels

* Au bout d'un certain temps, le détergent et l'assouplissant laissent un dépôt dans le distributeur.

  • Nettoyez le distributeur de temps à autre à l'eau courante.
  • Au besoin, le distributeur peut être séparé de la machine ; pour cela, déverrouillez le cliquet en exerçant une pression vers le bas puis tirez sur le distributeur.
  • Afin de faciliter le nettoyage, vous pouvez séparer la partie supérieure du compartiment pour assouplissant.

DAEWOO DWCLC1211S - Nettoyage du distributeur de produits lessiviels - 1

DAEWOO DWCLC1211S - Nettoyage du distributeur de produits lessiviels - 2

DAEWOO DWCLC1211S - Nettoyage du distributeur de produits lessiviels - 3

* Du détergent peut également s'accumuler à l'intérieur de la cavité et il est donc nécessaire de nettoyer celle-ci de temps à autre à l'aide d'une brosse.
* Une fois le nettoyage terminé, remettez le distributeur en place et lancez un cycle de rinçage à vide.

Élimination des taches

Dans le cas de linge taché, très sale ou présentant des traces de gras, il peut être nécessaire de tremper ou de prélaver les pièces afin d'obtenir de meilleurs résultats.

Le trempage facilite l'élimination des taches de nature protéinique - sang, lait, herbe... -, cependant que le prélavage permet d'attendrir la crasse avant le lavage.

Points à retenir pour l'élimination des taches

  • Pour le trempage ou le prélavage du linge taché, utilisez de l'eau froide ou tiède. Une eau trop chaude risque de fixer les taches.
  • La plupart des taches s'éliminent plus facilement lorsqu'elles sont encore fraîches.
  • Avant tout traitement, il convient de déterminer la nature et l'ancienneté de la tache. Vous devez également identifier le type de tissu et vérifier s'il s'agit d'un tissu grand teint reportez-vous à l'étiquette d'entretien.
  • Le lavage et le séchage peuvent fixer certaines taches.
  • Commencez avec de l'eau froide ou tiède. Une eau trop chaude risque de fixer les taches.
  • Si un agent de blanchiment est recommandé, assurez-vous que le produit utilisé ne va pas dégrader le tissu.
  • Retournez la surface tachée, posez-la sur une serviette en papier ou sur un chiffon blanc, puis appliquez le détachant au dos de la tache. Ainsi, la tache sera directement extraite du tissu au lieu de le traverser.

Guide d'élimination des taches

TACHE TO REMOVE
SangRincez immédiatement à l'eau FROIDE.Si la tache persiste, trempez-la dans de l'eau froide additionnée de produit de prélavage enzymatique.
Chewing gumMettez des glaçons dans un sac en plastic puis appliquez celui-ci sur la gomme afin de la durcir.Grattez autant de gomme que possible puis épongez avec du white spirit.
Cacao, chocolatÉpongez avec de l'eau FROIDE et trempez dans un produit de prélavage enzymatique.Si la tache persiste, frottez avec une petite quantité de détergent et rincez à l'eau froide.
CaféSéchez rapidement puis rincez à l'eau FROIDE. Frottez avec une petite quantité de détergent et lavez à la température maximale prescrite pour le type de tissu.
Crème/lait, crème glacéeRincez à l'eau FROIDE puis lavez normalement.Si la tache ne disparaît pas, épongez avec du white spirit.
DésodorisantFrottez la surface tachée avec du vinaigre blanc puis rincez à l'eau FROIDE.Épongez avec du white spirit. Traitez les zones durcies avec un produit de prélavage enzymatique.
OEufTrempez dans un produit de prélavage enzymatique à FROID, rincez puis lavez normalement.
AssouplissantFrottez la surface tachée avec du savon en pain puis lavez normalement.
FruitsTraitez aussi rapidement que possible en épongeant avec de l'eau FROIDE.Frottez avec une petite quantité de détergent et lavez normalement.
HerbeÉpongez avec du white spirit. Frottez avec un produit de prélavage enzymatique et lavez normalement.
Graisse, huileRetoumez la surface tachée, posez-la sur un chiffon absorbant puis traitez la surface opposée à la tache.Épongez avec du white spirit ou un liquide de nettoyage à sec puis lavez normalement.
Fer, rouilleAppliquez du jus de citron et du sel, laissez sécher au soleil puis lavez normalement.
Rouge à lèvresÉpongez avec de l'alcool à brûler et lavez normalement.
MoisissureLavez dans de l'eau TIÈDE additionnée de détergent. Imprégnez la surface tachée avec du jus de citron, laissez sécher au soleil puis lavez normalement. Si la tache persiste et si le tissu s'y prête, utilisez un agent de blanchiment.
BoueÉliminez autant de boue séchée que possible avec une brosse puise rincez à l'eau froide.Si la tache persiste, frottez avec une petite quantité de détergent puis lavez normalement.
Peinture à l'huileGrattez autant de peinture fraîche que possible, épongez avec un liquide de nettoyage à sec ininflammable puis lavez normalement.
Peinture à l'eauTraitez pendant que la tache est encore humide, rincez à l'eau TIÈDE puis lavez normalement.
Traces de brûlureImprégnez un chiffon de peroxyde d'hydrogène, posez-le sur la surface roussie et repassez avec un fer assez chaud.

Dépannage

La plupart des problèmes se résolvent facilement dès lors que vous pouvez en déterminer la cause. En cas de problème, reportez-vous à la liste ci-après avant de contacter le service après-vente. Si le mode d'erreur tel qu'IE, OE, UE s'affiche sur le panneau de commande, afin de résoudre ce problème, dans un premier temps éteignez la machine à laver et puis allumez-la en appuyant sur le bouton POWER.

Si le mode d'erreur PFE s'affiche sur le panneau de commande, afin de résoudre ce problème,
1) éteignez la machine à laver
2) allumez-la en appuyant sur le bouton POWER
3) Appuyez sur SPIN
4) Et puis appuyez sur START

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
• Le lave-linge ne fonctionne pas.• Le courant est coupé.• Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché sur une prise électrique.• La machine n'a pas été mise sous tension.• Vous n'avez pas appuyé sur la touche Départ/Pause.• La quantité de linge introduite dans la machine n'est pas appropriée.
• L'eau n'arrive pasErreur affichéeIE• Le tuyau d'arrivée n'est pas raccordé ou le robinet d'eau n'est pas ouvert.• Le tuyau d'arrivée ou le robinet d'eau est gelé.• L'alimentation en eau est coupée.• Le filtre du tuyau d'arrivée est obstrué par des corps étrangers.
• Le lave-linge ne vidange pasErreur affichéeUE• Le tuyau de vidange est gelé ou obstrué par des impuretés.• Le tuyau de vidange est plié ou déformé.• L'extrémité du tuyau de vidange n'est pas immergée dans l'eau.• Le filtre de vidange comporte une quantité excessive d'impuretés.
• Le lave-linge n'essore pasErreur affichéeUE• Le linge s'est accumulé sur l'un des côtés du tambour.• La machine est installée sur un sol inégal ou produit de fortes vibrations.• Le hublot n'est pas fermé allumage du voyant "LE" dans ce cas.
• Si la vitesse d'essorage sélectionnée est insuffisante la machine s'arrêtera pendant l'essorage.Erreur affichéePFE• Le filtre de la pompe de vidange est-il obstrué ?• La pompe de vidange est-elle en marche ?• A z-vous utilisé la quantité appropri_e de lessive ?• Le tuyau de vidange est-il situé à plus d'un mètre de hauteur du sol ?
• Le lave-linge vibre et est trop bruyant• La machine est installée sur un sol inégal.• Toutes les vis de transport n'ont pas été extraites.

Les deux phénomènes suivants ne constituent pas des dysfonctionnements :

- Le son "wing" perçu au cours de l'alimentation en eau est dû au fonctionnement de la vanne d'arrivée d'eau.

Caracteristiques techniques

MODELE DWC-LC1211S DWD-LD141KCS
Dimensions (mm) 600 X 645 X 850
Charge de linge sec max. 9 Kg
Poids net de l'appareil (kg) 78/82 69/73
Consommation d'eau standard119 57
Vitesse d'essorage du tambour (tours/min.)MAX 1200
Pression d'eau en service0.03MPa ~ 0.8MPa (0.3kgf/cm ^2 ~ 8kgf/cm ^2 )

Schema de cablage

■ DWC-LU'S
DAEWOO DWCLC1211S - Schema de cablage - 1

flowchart
graph TD
    A["MAIN PCB"] --> B["FRONT PS"]
    A --> C["FL201"]
    A --> D["FL202"]
    A --> E["FL203"]
    A --> F["FL204"]
    A --> G["FL205"]
    A --> H["FL206"]
    A --> I["FL207"]
    A --> J["FL208"]
    A --> K["FL209"]
    A --> L["FL210"]
    A --> M["FL211"]
    A --> N["FL212"]
    A --> O["FL213"]
    A --> P["FL214"]
    A --> Q["FL215"]
    A --> R["FL216"]
    A --> S["FL217"]
    A --> T["FL218"]
    A --> U["FL219"]
    A --> V["FL220"]
    A --> W["FL221"]
    A --> X["FL222"]
    A --> Y["FL223"]
    A --> Z["FL224"]
    A --> AA["FL225"]
    A --> AB["FL226"]
    A --> AC["FL227"]
    A --> AD["FL228"]
    A --> AE["FL229"]
    A --> AF["FL230"]
    A --> AG["FL231"]
    A --> AH["FL232"]
    A --> AI["FL233"]
    A --> AJ["FL234"]
    A --> AK["FL235"]
    A --> AL["FL236"]
    A --> AM["FL237"]
    A --> AN["FL238"]
    A --> AO["FL239"]
    A --> AP["FL240"]
    A --> AQ["FL241"]
    A --> AR["FL242"]
    A --> AS["FL243"]
    A --> AT["FL244"]
    A --> AU["FL245"]
    A --> AV["FL246"]
    A --> AW["FL247"]
    A --> AX["FL248"]
    A --> AY["FL249"]
    A --> AZ["FL250"]
    A --> BA["FL251"]
    A --> BB["FL252"]
    A --> BC["FL253"]
    A --> BD["FL254"]
    A --> BE["FL255"]
    A --> BF["FL256"]
    A --> BG["FL257"]
    A --> BH["FL258"]
    A --> BI["FL259"]
    A --> BJ["FL260"]
    A --> BK["FL261"]
    A --> BL["FL262"]
    A --> BM["FL263"]
    A --> BN["FL264"]
    A --> BO["FL265"]
    A --> BP["FL266"]
    A --> BQ["FL267"]
    A --> BR["FL268"]
    A --> BS["FL269"]
    A --> BT["FL270"]
    A --> BU["FL271"]
    A --> BV["FL272"]
    A --> BW["FL273"]
    A --> BX["FL274"]
    A --> BY["FL275"]
    A --> BZ["FL276"]
    A --> CA["FL277"]
    A --> CB["FL278"]
    A --> CC["FL279"]
    A --> CD["FL280"]
    A --> CE["FL281"]
    A --> CF["FL282"]
    A --> CG["FL283"]
    A --> CH["FL284"]
    A --> CI["FL285"]
    A --> CJ["FL286"]
    A --> CK["FL287"]
    A --> CL["FL288"]
    A --> CD
    A --> CD
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#cfc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#cfc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#cfc,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#cfc,stroke:#333
    style Q fill:#cfc,stroke:#333
    style R fill:#cfc,stroke:#333
    style S fill:#cfc,stroke:#333
    style T fill:#cfc,stroke:#333
    style U fill:#cfc,stroke:#333
    style V fill:#cfc,stroke:#333
    style W fill:#cfc,stroke:#333
    style X fill:#cfc,stroke:#333
    style Y fill:#cfc,stroke:#333
    style Z fill:#cfc,stroke:#333
    style AA fill:#cfc,stroke:#333
    style AB fill:#cfc,stroke:#333
    style AC fill:#cfc,stroke:#333
    style AD fill:#cfc,stroke:#333
    style AE fill:#cfc,stroke:#333
    style AF fill:#cfc,stroke:#333
    style AG fill:#cfc,stroke:#333
    style AH fill:#cfc,stroke:#333
    style AI fill:#cfc,stroke:#333
    style AJ fill:#cfc,stroke:#333
    style AK fill:#cfc,stroke:#333
    style AL fill:#cfc,stroke:#333
    style AM fill:#cfc,stroke:#333
    style AN fill:#cfc,stroke:#333
    style AO fill:#cfc,stroke:#333
    style AP fill:#cfc,stroke:#333
    style AQ fill:#cfc,stroke:#333
    style AR fill:#cfc,stroke:#333

■ DWD-LD'S
DAEWOO DWCLC1211S - Schema de cablage - 2

flowchart
graph TD
    A["MAIN PCB"] --> B["FRONT PCB"]
    B --> C["FL23"]
    B --> D["FL23"]
    B --> E["FL23"]
    B --> F["FL23"]
    B --> G["FL23"]
    B --> H["FL23"]
    B --> I["FL23"]
    B --> J["FL23"]
    B --> K["FL23"]
    B --> L["FL23"]
    B --> M["FL23"]
    B --> N["FL23"]
    B --> O["FL23"]
    B --> P["FL23"]
    B --> Q["FL23"]
    B --> R["FL23"]
    B --> S["FL23"]
    B --> T["FL23"]
    B --> U["FL23"]
    B --> V["FL23"]
    B --> W["FL23"]
    B --> X["FL23"]
    B --> Y["FL23"]
    B --> Z["FL23"]
    B --> AA["FL23"]
    B --> AB["FL23"]
    B --> AC["FL23"]
    B --> AD["FL23"]
    B --> AE["FL23"]
    B --> AF["FL23"]
    B --> AG["FL23"]
    B --> AH["FL23"]
    B --> AI["FL23"]
    B --> AJ["FL23"]
    B --> AK["FL23"]
    B --> AL["FL23"]
    B --> AM["FL23"]
    B --> AN["FL23"]
    B --> AO["FL23"]
    B --> AP["FL23"]
    B --> AQ["FL23"]
    B --> AR["FL23"]
    B --> AS["FL23"]
    B --> AT["FL23"]
    B --> AU["FL23"]
    B --> AV["FL23"]
    B --> AW["FL23"]
    B --> AX["FL23"]
    B --> AY["FL23"]
    B --> AZ["FL23"]
    B --> BA["FL23"]
    B --> BB["FL23"]
    B --> BC["FL23"]
    B --> BD["FL23"]
    B --> BE["FL23"]
    B --> BF["FL23"]
    B --> BG["FL23"]
    B --> BH["FL23"]
    B --> BI["FL23"]
    B --> BJ["FL23"]
    B --> BK["FL23"]
    B --> BL["FL23"]
    B --> BM["FL23"]
    B --> BN["FL23"]
    B --> BO["FL23"]
    B --> BP["FL23"]
    B --> BQ["FL23"]
    B --> BR["FL23"]
    B --> BS["FL23"]
    B --> BT["FL23"]
    B --> BU["FL23"]
    B --> BV["FL23"]
    B --> BW["FL23"]
    B --> BX["FL23"]
    B --> BY["FL23"]
    B --> BZ["FL23"]
    B --> CA["FL23"]
    B --> CB["FL23"]
    B --> CC["FL23"]
    B --> CD["FL23"]
    B --> CE["FL23"]
    B --> CF["FL23"]
    B --> CG["FL23"]
    B --> CH["FL23"]
    B --> CI["FL23"]
    B --> CJ["FL23"]
    B --> CK["FL23"]
    B --> CL["FL23"]
    B --> CD
    B --> CD
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333
    style J fill:#ccf,stroke:#333
    style K fill:#ccf,stroke:#333
    style L fill:#ccf,stroke:#333
    style M fill:#ccf,stroke:#333
    style N fill:#ccf,stroke:#333
    style O fill:#ccf,stroke:#333
    style P fill:#ccf,stroke:#333
    style Q fill:#ccf,stroke:#333
    style R fill:#ccf,stroke:#333
    style S fill:#ccf,stroke:#333
    style T fill:#ccf,stroke:#333
    style U fill:#ccf,stroke:#333
    style V fill:#ccf,stroke:#333
    style W fill:#ccf,stroke:#333
    style X fill:#ccf,stroke:#333
    style Y fill:#ccf,stroke:#333
    style Z fill:#ccf,stroke:#333

English

DAEWOO DWCLC1211S - English - 1

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l'union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).

Ce óymbole, appoéé ǒur le produit ou ǒur óon emballage, indique que ce produit ne doit paô être traité avec leó dechetó ménageró. Il doit être remió à un point de collecte approprié pour le recyclage deó équipementó électriqueó et électroniqueó. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vouó aiderez à prévenir leó conóéquenóéo négativeó potentielleó pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conóerver leó reóóourceó naturelleó. Pour toute information supplémentaire au oujet du recyclage de ce produit, vouó pouvez conóulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magaoin où vouó avez acheté le produit.

Italiano

DAEWOO DWCLC1211S - Italiano - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAEWOO

Modèle : DWCLC1211S

Catégorie : Machine à laver