Maxxus CX 3.0 - Vélo elliptique

CX 3.0 - Vélo elliptique Maxxus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CX 3.0 Maxxus au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Maxxus CX 3.0 - page 2
Caractéristiques techniques Vélo elliptique Maxxus CX 3.0, résistance magnétique, écran LCD, 16 niveaux de résistance, dimensions : 150 x 60 x 160 cm, poids maximal utilisateur : 150 kg
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour l'entraînement cardio, amélioration de l'endurance et de la condition physique générale
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les vis et les boulons, lubrifier les pièces mobiles, nettoyer l'appareil après chaque utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, suivre les instructions du manuel d'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, accessoires inclus : manuels d'utilisation et outils de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - CX 3.0 Maxxus

Comment assembler mon vélo elliptique Maxxus CX 3.0 ?
Veuillez consulter le manuel d'instructions fourni avec le produit, qui contient des étapes détaillées pour l'assemblage. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires à portée de main.
Quel est le poids maximal supporté par le Maxxus CX 3.0 ?
Le vélo elliptique Maxxus CX 3.0 supporte un poids maximal de 130 kg.
Comment régler la résistance sur le Maxxus CX 3.0 ?
La résistance peut être réglée à l'aide du bouton de résistance situé sur le tableau de bord. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Mon écran d'affichage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le vélo est correctement branché et que l'alimentation est activée. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles ou vérifiez les connexions internes.
Comment nettoyer mon vélo elliptique Maxxus CX 3.0 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer le cadre et les parties plastiques. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Y a-t-il une garantie pour le Maxxus CX 3.0 ?
Oui, le vélo elliptique Maxxus CX 3.0 est généralement livré avec une garantie de 2 ans pour les pièces et la main-d'œuvre. Vérifiez les détails dans le manuel d'utilisation.
Comment calibrer les capteurs de mon vélo elliptique ?
Pour calibrer les capteurs, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous que le vélo est sur une surface plane et stable avant de commencer le processus de calibration.
Le bruit des pédales est anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de lubrifier les parties mobiles ou de contacter le service client.
Est-il possible de suivre mes performances sur une application mobile ?
Oui, le Maxxus CX 3.0 est compatible avec certaines applications de fitness. Consultez le manuel pour obtenir des informations sur la connexion et la synchronisation.
Quelles sont les dimensions du vélo elliptique Maxxus CX 3.0 ?
Les dimensions du Maxxus CX 3.0 sont environ 160 cm de long, 60 cm de large et 160 cm de haut.
Comment puis-je contacter le service client pour des questions supplémentaires ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web de Maxxus ou par téléphone. Les informations de contact se trouvent dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur CX 3.0 Maxxus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CX 3.0 - Maxxus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CX 3.0 de la marque Maxxus.

MODE D'EMPLOI CX 3.0 Maxxus

Consignes de sécurité 99

Vue d'ensemble de l'appareil 100

Contenu de la livraison 100

Assemblage 101-105

Mise à niveau 106

Distance de sécurité 106

Transport 106

Lieu et stockage 106

Entretien et nettoyage 107

Alimentation electrique 107

Cockpit 108-116

Mesure du rythme cardiaque 117-118

Informations d'entrainment 119-120

Caracteristiques techniques 121

Traitement des déchets 121

Vue eclatede

Listedespiecesdetachedes

FAQ

Accessoires recommendés

Garantie

Contrat de maintenance

122

123-124

125

125

126

127

Tous droits réservés

Ce document ne peut etre reproduit, conservedans un systemede recherche ou transmis en tout ou en partie, sous quelque forme ou parquelque moyen que ce soit, electronique, mecanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation ecrite prealable de MaxxusGroup GmbH & Co.KG.

Sous rere de modifications techniques, de couleurs et d'erreurs. La reproduction, y compris sous forme electronique, n'est autorise qu'vec l'autorisation ecrite prealable et directe de MAXXUS Group GmbH & Co. KG.

Avant de commencer à vous entrainer, assurez-vous d'avoir lu le manuel d'utilisation en entier, notamment les consignes de sécurité, de maintenance et d'entretien, et d'entrainment. Assurez-vous également que toute personne utilisant l'appareil d'entraine ment se soit familiarise avec ces consignes et les applique.

Suivez always soignement les consignes de maintenance et de sécurité de ce manuel.

Cet équipement sportif ne doit ettre utilise qu'a ses fins prevues. Une utilisation de cet équipement a d'autres fins que celles prevues peut entrainer un risque d'accident, une atteinte à la santé ou un endommagement de l'appareil. Le fournisseur ne pourra etre tenu responsable en ce cas.

Raccordement electrique (ne s'applique qu'aux apparreils possedant un raccordement electrique externe)

  • Une tension de secteur de 220-230V est nécessaire pour utiliser cet apparéil d'entrainment.
    L'appareil d'entrainment ne doit être branché au secteur qu'avc les cables electriques fournis, en utilisant une prise 16A individuellement munie d'un fusible et mise à la masse, et installee par un electricien qualifie.
  • L'appareil d'entrainment ne peut ettre allumé et eteint qu'veac l'interrupteur ON/OFF.
  • Débranche toujours le cable d'alimentation de la prise avant de déplacer l'appareil.
  • Debranchez le cable d'alimentation de la prise avant de commencer tout travail d'entretien, de maintenance ou autre.
  • Ne branchez pas le cable d'alimentation sur une multiprise ou un enrouleur de cable.
    Si you utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle soit conforme aux standards DIN, aux reglements et directives VDE, et aux reglements techniques etablis par les autres Etats de l'Union Européenne.
  • Placez le cable de maniere à ce qu'il ne puisse pas être endommagé ou causer un risque de trèbuchement.
    En mode de fonctionnement ou de veille, les apparciels electriques, comme les telephones portables, les PC, les télévisions (LCD, plasma, cathodiques, etc.), les consoles de jeu, etc. émettent des ondes electro-magnétiques. Pour cette raison, tous ces types d'appareil doivent être éloignés de votre apparciel d'entrainment car ils pouraient entraîner un mauvais fonctionnement, des interférences ou des résultats erronés du cardio fréquencemètre.
    Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours la fiche électrique de la prise quand l'appareil n'est pas utilisé.

Environnement d'entrainement

Choisissez un emplacement adequat pour voite appareil sportif, offrant un espace optimal et une securite maximale. Vou devez disposer d'un espace libre d'au moins 100 cm devant et derriere l'appareil et d'au moins 100 cm de chaque cote.
Assurez-vous que I'endroit soit bien aere et que I'apport en oxygène lors de I'entrainement soit suffisant. Evitez les courants d'air.
Votre apareil ne convient pas pour une utilisation en extérieur. Il doit ettre utilisé et range uniquement dans un environnement tempere, sec et propre.
L'appareil ne peut etre utilise ou range dans un endroit humide, comme une piscine, un sauna, etc.
Assurez-vous que votre apparéil soit sur un sol fixe, plat et propre, qu'il soit utilisé ou non. Toute inégalité du sol doit être enlevée ou compensée.
Afin de proteger les sols fragiles tels que le parquet, le stratifie, le carrelage, etc., il est recommendé de tousjours placer une protection sur le sol (morceau de moquette, tapis, etc.) sous l'appareil. Assurez-vous que cette couche ne puisse pas glisser.
- Ne placez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis de couleurs claires car les pieds de celui-ci peuvent laisser des traces.
Assurez-vous que votre apparéil ainsi que le cable secteur ne soit pas en contact avec des objets chauds et qu'ils seront placés à une distance sure de toute source de chaleur, telle qu'un radiateur, un poèle, une cheminée ouverte, etc.

Consignes de sécurité de la personne lors de l'entrainment

Retirez les piles ou le cable d'alimentation de l'appareil (si present) lorsque celui-ci n'est pas utilisé afin de prévenir une utilisation inappropriée ou incontrolée par un tiers, par exemple un enfant.
- Il est conseilé d'effectuer une visite Médicale avant de commencer l'entraînement.
- Interrompez immédiatement l'entrainment si vous ressentez un malaise ou des difficultés respiratoires.
- Commencez toujours vos séances par un effort moindre et augmentez progressivement et régulièrement l'intensité. Réduisez à nouveau l'intensité vers la fin de votre séance d'entrainment.
Assurez-vous de porter des vêtements et des chaussures adéquates. Veuillez noter que des vêtements larges pourraient se coincer dans la bande de course ou les rouleaux.
- Voitre équipement sportif ne peut etre utilise que par une seule personne a la fois.
Vérifiez toujours que vous appeareil est en parfait état avant de commenceraire seance. Ne l'utilise jamais s'il presente une anomalie ou s'il est defectueux.
- Vou n'etes autorisé à effectuer des réparations qu'avac l'autorisation préalable de notre service de maintenance. Vous nevez utiliser exclusivement les pieces de rechange originales.
Votre appareil doit etre nettoe apres chaque utilisation. Veillez particulierement a nettoer les impuretes du s la transpiration ou autres liquides.
Assurez-vous qu'aucun liquide (boisson, transpiration, etc.) n'entre en contact avec les plaques de vibration ou la console. Cela pourrait entrainer des dommages techniques et électroniques.
- Notre apparéil d'entrainment n'est pas ajusté aux enfants.
- Les tiers, et particulièrement les enfants et les animaux, doivent être tenus à une distance de sécurité raisonnable pendant vos séances d'entrainment.
Vérifiez avant chaque séance si des objets se trouvent sous l'objet et retirez-les absolument. N'utilise jamais l'objet si des objets se trouvent dessous.
- N'autorisez jamais des enfants à utiliser l'appareil pour jouer ou pour grimper.
Assurez-vous qu'aucune partie de votre corps ou de celui d'un tiers n'entre en contact avec le mecanisme de mouvement.

La construction de cet apparéil d'entrainment est basée sur une technologie de pointe et des standards techniques de sécurité modernes. Cet apparéil doit être utilisé par des adults! Une utilisation extrème, inadaptée et/ou imprévue peut entraîner une atteinte à la santé!

Maxxus CX 3.0 - Consignes de sécurité de la personne lors de l'entrainment - 1

Contenu de la livraison

A01 Cadre de base A09 Guidon fixe A07 Support avant A08 Support arrière
C03/C12 Pédales, G/DCockpit C17/C18Couvercle du balancierC24 Porte bouteille
C27/C06 Couvercle de la tige du guidon / joint en caoutchoucC28/C29 Couvercle du joint, G/DA12/A13 Poignées de balancier, G/DBloc d'alimentation 9V

De balle soigneusement toutes les pieces fournies. Ayez quelqu'un pour vous aider, certaines pieces de l'appareil d'entrainment sont volumineuses et lourdes.
Verifie que toutes les pieces et tout le matériel de fixation (vis, écrous, etc.) ont été livrés.

Assembliez les pièces avec soin, tout dommage ou défaut survenant en raison d'erreurs commises au moment de l'assemblage ne sont pas couverts par la garantie ou l'assurance. Lisez attentivement les consignes d'assemblage avant de commencer, suivez chaque étape d'assemblage exactement comme décrit et suivez l'ordre d'assemblage comme indiqué. Accordez une attention particulière à votre propre sécurité pendant l'assemblage. Portez des gants de travail adaptés et demandez l'aide d'une seconde personne lorsque vous soulevez les éléments lourds ou volumineux.

L'assemblage de l'appareil d'entrainment doit être réalisé par des adultes compétents. Assemblez l'appareil d'entrainment sur un lieu plat, propre et dégagé d'obstacles. 2 personnes sont nécessaires pour effectuer l'assemblage. L'entrainment ne peut commencer qu'une fois l'appareil d'entrainment assemblé entièrement.

B01 (1) Rondelle bombée M8x20 6 pcs.B05 (2) Boulon Allen M6x12 8 pcs.B04 (3) Boulon de carrosserie M8x15 4 pcs.B30 (4) Rondelle bombée M8x20 8 pcs.B02 (5) Boulon Allen M8x15 2 pcs.
B22 (6) Vis auto taraudeuse M5x16 18 pcs.B19 (7) Ecrou M8 4 pcs.(10) Outil combi 1 pc.(9) Clé Allen M5 1 pc.(8) Clé Allen M4 1 pc.

Vou puez utiliser vos propres outils a la place ou en plus des outils fournis. Assurez-vous que tous les outils utilisés sont adaptés et ajustés avec précision!

FRA

Etape 1: Assembler la tige du guidon

Pour deballer et assembler le cross-trainer, placez le carton sur un espace libre de 2 x 2.5 metres.

Ouvrez le carton et dépliez les panneaux lateraux comme montré sur l'illustration, pour qu'ils soient à plat sur le sol. Retirez tous les éléments et les accessoires emballedes, à l'excection du cadre de base.

Pour protéger le cross-trainer de dégats pendant l'assemblage, retirez toujours l'emballage en polystyrene comme indiqué sur les illustrations.

Maxxus CX 3.0 - Etape 1: Assembler la tige du guidon - 1

Desserrez et retirez les deux boulons hexagonaux 3/8» (B11) et les deux rondelles 3/8» (B10) qui fixent le verrou de transport au support arriere du cross-trainer. Maintenant, retirez le verrou de transport.

Fixez le support arrière (A08) avec les pieds réglables au montant arrière du cadre de base, en utilisant les deux boulons hexagonaux 3/8" (B11) et les deux rondelles 3/8" (B10).

Maxxus CX 3.0 - Etape 1: Assembler la tige du guidon - 2
Etape 2: Retirez le bloc d'emballage en polystyrene à l'arrière et levez l'extremité arrêté du cross-trainer assez haut, pour pouvoir placer le bloc en-dessous et l'utiliser comme support.

Maxxus CX 3.0 - Etape 1: Assembler la tige du guidon - 3
Etape 3.1: Deux personnes sont nécessaires pour cette etape.

Retirez le bloc de polystyrene utilisé comme support à l'étape 2 et retirez aussi le bloc d'emballage en polystyrene de l'avant de l'appareil.

Une personne doit ensuite soulever la tige du guidon (A02) assez haut pour que la seconde personne puisse enforcer le couvercle de la tige du guidon (C06), avec le joint en caoutchouc (C27), par-dessous, dans la tige du guidon. Faites attention à aligner correctement le couvercle du guidon (C06).

Maintenant, branchez le cable (D04) depassant de la partie basse de la tige du guidon (A02) avec le cable (D05) qui depasse du support de la tige du guidon sur la cadre de base (A01). Glissez la tige du guidon (A02) dans le montant du cadre de base.

Maxxus CX 3.0 - Etape 1: Assembler la tige du guidon - 4
ATTENTION: Assurez-vous de ne pas coincer ou endommager le cable.

Maxxus CX 3.0 - Etape 1: Assembler la tige du guidon - 5

Etape 3.2 :

Vissez la tige du guidon (A02) au cadre de base.

Utilisez six vis Allen M8x20 (B02) et six rondelles bombées M8 (B01).

Maxxus CX 3.0 - Etape 3.2 : - 1

ATTENTION: Ne serrez que légèrement les vis pour commencer, puis tournez les tubes du pédalier 2 à 3 pour aligner tous les éléments.

Serrez toutes les vis et glissez le couvercle de la tige du guidon (C06) vers le bas.

Maxxus CX 3.0 - Etape 3.2 : - 2

Etape 5:

Levez le cross-trainer et posez-le sur l'un des blocs de polystyrene.

Desserrez et retirez les boulons hexagonaux 3/8 « (B11) et les deux rondelles 3/8» (B10), qui fixent le verrou de transport au support avant du the cross-trainer.

Retirez le verrou de transport.

Fixez le support avant (A07) avec les roulettes de transport au montant avant du cadre de base, en utilisant deux boulons hexagonaux 3/8» (B11) et deux rondelles 3/8» (B10).

Fixez le porte-bouteille (C24) à la tige du guidon (A02) avec deux vis M5x10 (B16).

Maxxus CX 3.0 - Etape 5: - 1

Maxxus CX 3.0 - Etape 5: - 2

Assemblage

Etape 6: Desserrez et retirez les trois vis à six pans creux M8x20 (B31) et les trois rondelles bombées M8 (B01) de la tige du guidon (A02).

Guidez le cable du cockpit (D04) dépassant du haut de la tige du guidon (A02) et l'extremité du cable des capteurs manuels de pulsation (D10) vers le haut, à travers le guidon (A09). Insérez le guidon (A09) dans l'ouverture supérieure de la tige du guidon (A02).

ATTENTION: Assurez-vous de ne pas coincer ou endommager le cable.

Fixez le guidon (A09) en utilisant les trois vis à six pans creux M8x20 (B31) et les trois rondelles bombées M8 (B01) que vous avez retire.

Maxxus CX 3.0 - Assemblage - 1

Etape 7 Fixez les pédales (C12-gauche et C03-droite) avec quatre vis à six pans creux M6x12 (B05) aux tubes gauche et droit du pédalier (A05-gauche / A06-droit).

Maxxus CX 3.0 - Assemblage - 2

Etape 8: Insérez la poignée de balancier gauche (A12) au tube de balancier gauche (A03) et la poignée de balancier droite (A13) au tube de balancier droit (A04).

Les poignées de balancier sont marquées avec des stickers pour être identifiées plus facilement.

Fixez les poignées de balancier avec deux boulons de carroserie M8x50 (B04), deux rondelles bombées M8 (B30) et deux contre-écrous M8 (B19).

Maxxus CX 3.0 - Assemblage - 3

Etape 9 : Assembler les couvercles des tubes de balancier

Fixez les deux couvercles des tubes de balancier (C17-A / C18-B) à la liaison entre la poignée de balancier gauche (A12) et le tube de balancier gauche (A03), en utilisant quatre vis auto taraudeuses M5x16 (B22).

Répétez avec la poignée de balancier droite (A13) et le tube de balancier (A04).

Maxxus CX 3.0 - Etape 9 : Assembler les couvercles des tubes de balancier - 1

Etape 10 : Assembler les couvercles pivotants

Fixez les deux couvercles pivotants (C29-B / C28-A) avec cinq vis auto taraudeuses M5x16 (B22) sur le joint pivotant gauche.

Répêtez avec le joint pivotant droit.

Note: Les joints pivotants reliant le tube de balancier (A03) au tube du pédalier (A05).

Maxxus CX 3.0 - Etape 10 : Assembler les couvercles pivotants - 1

FRA

Etape 11:

Desserrez et retirez les quatre vis (B21) à l'arrière de l'ordinateur du cockpit (D02).

Branchez les deux cables qui dépassent du haut du guidon (A09) avec les cables de l'ordinateur (D02) au guidon (A09) avec les mêmes quatre vis (B21).

ATTENTION:

Assurez-vous de ne pas coincer ou endommager le cable.

Maxxus CX 3.0 - ATTENTION: - 1

Mise à niveau

Assurez-vous que votre apparéil d'entrainment soit toujours à niveau. Pour compenser de l'égères asperités ou inclinaisons, l' apparéil est équipé de pieds de mise à niveau réglables, à droite et à gauche du support arrière et avant. Dans le but de régler l' apparéil en position horizontale, mettez d'abord tous les pieds dans la position la plus)basse.

Si nécessaire, reglez les pieds pour que l'appareil d'entrainment soit horizontal et stable.

Si l'amplitude de réglage des pieds de mise à niveau n'est pas suffisante pour obtenir une position d'entrainement sans danger, veuillez vérifier la surface du lieu. Si nécessaire,CHOISSEZ un autre endroit, ou une position horizontal et sans danger de I'appareil est assurée.

Maxxus CX 3.0 - Mise à niveau - 1
Mise
a
niveau

Distance de sécurité

Choisissez un lieu d'entrainment qui offre un espace libre et securise tout autour de l'appareil. La zone de sécurité doit faire au moins 100 cm de chaque cote, à l'arriere et à l'avant de l'appareil d'entrainment.

Transport

Pour pouvoir transporter votre apparéil d'entrainment facilement et en toute sécurité, le support avant est équipé de roulettes de transport.

Pour déplacer l'appareil, placez-vous à l'arrière et tenez le support arrière avec les deux mains. Soulevez l'applie d'entrainment jusqu'à ce que son poids repose sur les roulettes de transport.

Maintenant, vous pouvez, tout simplement, pousser l'appareil sur ses roulettes de transport, vers l'endroit youlu. Posez le rameur doucement et soigneusement.

Assurez-vous de plusieurs jours avoir les pieds fermement posés au sol, quand vous souveze, transportez et posez l'appareil.

Lieu et stockage

Cet appeareil d'entrainement a ete concu pour etre utilise quinquement dans un lieu sec et correctement aerée.

L'utilisation et le stockage dans des zones mouillées ou humides, comme un sauna, une piscine, etc. et à l'extérieur comme sur un balcon, une terrasse, dans un jardin, un garage, etc. n'est pas autorisé.

Dans ces lieux, la grande humidité et les températures basses peuvent cause des dommages dans les composants électroniques, de la corrosion et de la rouille. Les dommages de ce type ne sont pas couverts par la garantie.

Choisissez un lieu sec, tempéré et complètement plat pour vous entrainer et stocker cet apparéil. Pour votre sécurité et votre comfort, assurez-vous que la zone d'entrainment est correctement aérée pendant l'exercice, pour que l'apport en oxygène lors soit suffisant.

Avant d'utiliser votre apparéil après un longue période de pause, assurez-vous que toutes les fixations sont serrées fermement.

AVENTISSEMENT

Avant de commencer le nettoyage, la maintenance et / ou le travail de réparation, l'appareil doit être complètement débranché de l'alimentation électrique. Débranche la prise de la fiche électrique et ensuite retirez le cable d'alimentation de l'appareil. Les cables électriques ne peuvent être rebranchés à l'appareil et à la prise qu'après avoir terminé le travail et s'était assure que l'appareil est dans des conditions de fonctionnement parfait.

Nettoyage

Nettoyez l'appareil après chaque entrainment avec un chiffon humide et du savon. Ne pas utiliser de solvent. Un nettoyage regulier aide à maintainir votre appareil en bon état et contribuee a allonger sa durée de vie. En raison de la composition de la transpiration du corps, celle-ci est la cause principale de corrosion (rouille), si elle n'est pas immeditatement retiree / nettoyee. Apre se chace sence d'entrainement, verifie que voite transpiration et / ou tout autre liquide n'est entree en contact avec l'appareil. Si tel est le cas, nettoyez les elements / revetements touches. Les dommages causes par la transpiration du corps et d'autres liquides ne seront pas couverts, d'aucune façon, par la garantie.

Veuillez noter : Les dommages causés par la transpiration du corps et d'autres liquides ne seront pas couverts, d'aucune façon, par la garantie.

Assurez-vous qu'aucun liquide ne s'infiltrre dans l'appareil ou dans l'ordinateur, pendant I'entrainment.

Maintenance

Contrôle des fixations

Vérifiez au moins une fois par mois la fixation des vis et des écrous, et serrez-les, si nécessaire.

Alimentation électrique

Cable d'alimentation

Insérez la fiche du cable d'alimentation de l'adaptateur secteur, fourni avec l'appareil, dans la prise située à l'arrière du bloc principal. Ensuite, branche le cable d'alimentation de l'adaptateur secteur à une prise électrique.

ATTENTION:

Cet apparéil doit être branché au secteur, à une prise mise à la masse et installée par un professionnel. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle soit conforme aux règlements et directives VDE.

La prise du bloc d'alimentation se situe à l'extrémité arrêté du corps principal, au-dessus du support arrêté.

Maxxus CX 3.0 - ATTENTION: - 1

Brancher l'appareil

ATTENTION:

Avant de brancher le bloc d'alimentation à l'appareil, vérifie toujours qu'il s'agisse du bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.

L'utilisation d'un autre bloc d'alimentation pourrait endommager les composants électroniques de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour de tels dommages.

Branchez toujours le cable d'alimentation à l'appareil avant de le brancher à une prise électricque. Si vous souhaitez débrancher votre apparéil, débranchez toujours en premier le cable d'alimentation du secteur.

Allumer l'apparell

Branchez d'abord le cable d'alimentation à l'appareil et ensuite à la prise électrique, le cockpit s'allumera automatiquement. Si l'appareil électrique est déjà branché au secteur et le cockpit en mode veille, activé le cockpit en appuyant sur une touche ou en bougeant les pédales.

Eteindre l'appareil

Lorsque le cockpit est inactif pendant plus de 4 minutes, il passse automatiquement en mode veille. Avec avoir fini votre entrainement, débranchez toujours l'appareil du secteur. Débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise murale et ensuite de l'appareil.

Maxxus CX 3.0 - Eteindre l'appareil - 1

Le cockpit affiche de façon continue les données d'entraînement.

TEMPS

Pour un temps d'entrainment spécifique, le décompte se fait à rebours, jusqu'à atteindre «00:00». Le temps d'entrainment peut être définie de 01:00 à 99:00 minutes, par paliers de une minute.

Si le temps d'entrainment n'a pas ete definite, le decompte debute a 00:00 jusqu'a 99:00 minutes au maximum.

DISTANCE

Affiche la distance d'entrainment en kilomètres. Pour une distance d'entrainment spécifique, le décompté se fait à rebours, jusqu'à atteindre 0.00. La distance d'entrainment peut être définie de 1.0 à 99.0 kilomètres, par paliers de 1.0 km. Si la distance d'entrainment n'a pas été définie, le décompté début à 0.0 jusqu'à 99.0 kilomètres au maximum.

CALORIES*

Indique la consommation de calories en Kcal. Avec une consommation de calories spécifique, le décompte se fait à rebours, jusqu'à atteindre 0. La consommation de calories peut être définie de 10 à 990 kcal, par paliers de 10 kcal. Si la consommation de calories n'a pas été définie, le décompte début à 0 jusqu'à 990 kcal au maximum.

PULSATIONS

Lorsque vous utilisez les capteurs manuels de pulsations, les pulsations cardiaques s'affichent en battements par minute. Lorsque vous utilisez une ceinture pectorale de transmission (non inclus), disponible en option, la fréquence cardiaque s'affiche en battements par minute.

VITESSE

Affiche la vitesse en km / h. La valeur est affichee alternativement avec les TPM dans la meme fenetre.

Tours par minute - TPM

Affiche le nombre de tours de roue par minute (TPM). La valeur est affichee alternatively avec la vitesse dans la meme fenetre.

Niveau de résistance CHARGE

Affiche le niveau de résistance selectionné, de 1 à 16.

Puisance WATT\*\*

Affiche la puissance en watts (WATT).

* Note sur le calcul des calories

Le calcul de la consommation energetique est fait a l'aide d'une formule generale. Il n'est pas possible de déterminer avec exactitude la consommation energetique individuelle, celle-ci nécessitant un nombre important de données personnelles. La consommation d'energie affichee est approximative et ne constitue pas une valeur exacte.

** Note sur le wattage

Cet equipement sportif n'est pas conu a des fins therapeutiques. Le wattage affiché est une valeur approximative. La performance affichee peut etre differente de la valeur reelle.

Clavier

Touche START/STOP

Fonction DEMARRER : - Demarrer le programme ou le profil d'entrainment sélectionné - Activer la fonction DEMARRAGE RAPIDE

Fonction PAUSE: Si vous appuyez sur la touche START / STOP pendant l'entrainment, l'affichage des données d'entrainment s'arrête et le mode pause est activé. Cela permet l'interruption de l'entrainment. Pourmettre fin au mode pause,appuyez une nouvelle fois sur la touche START/STOP.

Fonction STOP: Si vous appuyez sur la touche START / STOP pendant l'entrainment, l'affichage des données d'entrainment s'arrête et le mode pause est activé. Pour arrêter l'entrainment et returner au menu principal, appuyez sur la touche RESET.

Touche RESET

Si l'affichage est en mode STOP et que vous appuyez sur la touche RESET pendant plus de 5 secondes, toutes les valeurs sont automatiquement remises à zéro.

Pour changer d'utilisateur, sortez du programme actuel en appuyant sur la touche START / STOP, puis appuyez et maintenez la touche RESET jusqu'à ce la totalité de l'écran LCD s'allume.

Bouton de commande rotatif

Fonction rotation : - Spécification des valeurs d'entrainment

  • Entrée de données (ex. âge)
  • Réglage de freinage

Fonction pression : - Confirmer les entrées

Mesure de la masseGRAISESE

Touche pour lancer le calcul de la masseGRAisseuse

Réglage de l'utilisateur

Après avoir allumé le cockpit, l'écran affiche «UTILISATEUR».

Il existe quatre profils d'utilisateur disponibles, U1 ~ U4. Les données de l'utilisateur sont stockées de façon permanente dans des emplacements de mémoire libre.

Selectionner un profil utilisateur

Tournez le bouton de commande rotative pour selectionner le profil utilisateur désiré et confirmez votre choix en appuyant dessus.

Entrer le sexes

L'écran affiche «SEXE». Tournez le bouton de commande pour sélectionner votre sexe. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton.

Entrer l'age

L'écran affiche «ÂGE». Entrez vous âge en tournant le bouton de commande. Vous pouvez sélectionner de 1 à 99 ans. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton.

Entrer la talle

L'écran affiche «TAILLE». Entrez votre taill en tournant le bouton de commande. Vous pouvez selectionner de 100 à 200 cm. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton.

Entrer le poids

L'écran affiche «POIDS». Entrez votre poids en tournant le bouton de commande. Vous pouvez selectionner de 20 à 150 kg. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton.

Après avoir confirmé l'entrée du poids du corps en appuyant sur le bouton, l'affichage passse automatiquement au menu entrainment.

Si vous avez déjà créé un profil utilisateur, selectionnez-le en tournant le bouton de commande. «UTILISATEUR» apparait aussitot que le cockpit a ete activé. Les informations sur le sexes, l'age, laaille et le poids sont verifiées. Si la donnée est always correcte, confirmmez chacune d'elle en appuyant sur le bouton de commande. Si vous poids ou leur age a changé, reglez ces valeurs et confirmez toute entrée en appuyant sur le bouton de commande.

Demarrage rapide

Allumez l'appareil d'entrainement, I'ecran affiche «UTILISATEUR».

Appuyez sur la touche START / STOP, le temps d'entrainment se lance et vous pouvez commencer votre entrainment immédiatement. Pendant l'entrainment, vous pouvez changer le niveau de résistance en tournant le bouton de commande dans le sens horsaire / anti-horaire entre le niveau 1 et 16.

Etant donne qu'aucune valeur cible n'est spécifiée pour ce type d'entrainment, vous devez arreter l'entrainment par vous-même.

Entrainement manuel (MANUEL)

Etape 1: Sélection du programme

Allumez l'appareil d'entrainment et selectionnez l'utilisateur U1-U4. L'écran affiche MANUEL. Confirmez votre seLECTION en appuyant sur le bouton de commande.

Etape 2 : Définition de la valeur cible

Vouaveslechoixentre3cibledifferentes:

Temps d'entrainment (TEMPS) :

La valeur, dans la fenêtre «TEMPS», clignote. Si vous souhaitez définir les temps d'entrainment, entrez-le en tournant le bouton de commande vers la droite / vers la gauche. Vous pouvez régler le temps d'entrainment de 1:00 à 99:00 minutes. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de commande.

Si vous ne souhaitez pas définir les temps d'entrainment, appuyez sur le bouton pour confirmer la valeur «00:00» affichée dans la fenetre «TEMPS».

Distance d'entrainment (DISTANCE):

La valeur, dans la fenêtre «DISTANCE», clignote. Si vous souhaïez définir la distance d'entrainment, entrez-la en tournant le bouton de commande vers la droite / vers la gauche. Vous pouvez régler la distance d'entrainment de 0.1 à 99.0 kilométres. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de commande.

Si vous ne souhaitez pas définir la distance d'entrainment, appuyez sur le bouton pour confirmer la valeur «0.00» affichée dans la fenêtre «DISTANCE».

Consummation de calores (CALORIES) :

La valeur, dans la fenêtre «CALORIES», clignote. Si vous souhaïez définir la consommation de calories, entrez-la en tournant le bouton de commande vers la droite / vers la gauche. Vous pouvez régler la consommation de calories de 10 à 9900 calories. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de commande.

Si vous ne souhaitez pas définir la consommation de calories, appuyez sur le bouton pour confirmer la valeur «0.00» affichée dans la fenêtre «CALORIES».

Note :

Ne définissez pas plus d'un objectif d'entrainment par séance. Si vous le faites, l'entrainment s'arrête après avoir atteint la première valeur cible.

Etape 3 : Définition de la fréquence de pulsation maximale

La valeur, dans la fenêtre «PULSATIONS», clignote. Vous pouvez maintainant tourner le bouton de commande vers la croite / vers la gauche, pour définir la limite de pulsations, entre 30 et 230 batements / minute. Si vous rhythmé cardiaque atteint cette valeur pendant l'entrainment, un signal d'alerte retentit.

Si vous ne souhaitez pas définir la limite de pulsations, appuyez directement sur le bouton pour confirmer la valeur «0.00» affichée dans la fenetre «PULSATIONS».

Etape 4: Début de l'entrainment

Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer l'entrainment.

Fin de l'entrainment

Après que l'objet d'entrainment a été atteint, l'entrainment s'arrête automatiquement.

Régler le niveau de résistance

Pendant l'entrainement, vous pouvez à tout moment changer le niveau de résistance sélectionné, en tournant le bouton de commande vers la droite / vers la gauche, entre le niveau 1 et 16.

Profils d'entrainment P1 ~ P12

Dans ce type d'entrainment, l'utilisateur peutCHOISIR entre douze profils d'entrainement preprogrammés. Le profil ne peut pas etre change. L'utilisateur peut CHOIsIR I'intensite du profil correspondant, pour s'adapter a son etat de forme.

Etape 1: Sélection du programme

Allumez l'appareil d'entrainment et selectionnez l'utiliseur U1-U4. L'écran affiche MANUEL. Maintenant tournez le bouton de commande pour selectionner «PROGRAMME». Confirmez votre selection en appuyant sur le bouton de commande.

Etape 2: Sélection du profil

Selectionnez le profil d'entrainment desirable P1-P12 en tournant le bouton de commande.

Confirmez votre selection en appuyant sur le bouton de commande.

Etape 3 : Définition du temps d'entrainment

La valeur, dans la fenêtre « TEMPS», clignote. Entrez le temps d'entrainment en tournant le bouton de commande. Vous pouvez régler le temps d'entrainment de 1 :00 à 99 :00 minutes.

Etape 4: Début de l'entrainment

Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer l'entraînement.

Fin de l'entrainment

Après que le temps d'entrainment s'est écoulé, l'entrainment s'arrête automatiquement.

Réglage du niveau d'entrainment

Pendant l'entrainment, vous pouvez à tout moment changer le niveau d'entrainment, dans le cadre prévu, en tournant le bouton de commande vers la droite / vers la gauche.

Maxxus CX 3.0 - Réglage du niveau d'entrainment - 1
P1

Maxxus CX 3.0 - Réglage du niveau d'entrainment - 2
P2

Maxxus CX 3.0 - Réglage du niveau d'entrainment - 3
P3

Maxxus CX 3.0 - Réglage du niveau d'entrainment - 4
P4

Maxxus CX 3.0 - Réglage du niveau d'entrainment - 5
P5

Maxxus CX 3.0 - Réglage du niveau d'entrainment - 6
P6

Maxxus CX 3.0 - Réglage du niveau d'entrainment - 7
P7

Maxxus CX 3.0 - Réglage du niveau d'entrainment - 8
P8

Maxxus CX 3.0 - Réglage du niveau d'entrainment - 9
P9

Maxxus CX 3.0 - Réglage du niveau d'entrainment - 10
P10

Maxxus CX 3.0 - Réglage du niveau d'entrainment - 11
P11

Maxxus CX 3.0 - Réglage du niveau d'entrainment - 12
P12

Profil d'entraînement libre (UTILISATEUR)

Vous pouvez creer un profil utilisateur d'entrainement et le sauvegarder.

Etape 1: Sélection du programme

Allumez l'appareil d'entrainment et selectionnez l'utilisateur U1-U4. L'écran affiche MANUEL. Tournez le bouton de commande pour selectionner «UTILISATEUR». Confirmez Your selection en appuyant sur le bouton de commande.

Etape 2:Programmer les segments d'entrainment

LE premier des vingt segments d'entrainement clignote sur l'écran.

Définissez le niveau de freinage souhaité, de 1 à 16, pour le premier segment en tournant le bouton de commande vers la croite / vers la gauche. Confirmez votre entree en appuyant sur le bouton de commande.

Maintenant, le deuxième segment clignote. Procedez avec les segments 2 à 20 comme déscrit pour le premier segment.

Après avoir confirmé l'entrée pour le 20ème segment en appuyant sur le bouton de commande, votre profil d'entraînement est sauvégardié.

Etape 3: Définition du temps d'entrainment

Le premier segment clignote de nouveau. Appuyez sur le bouton de commande jusqu'à ce que la valeur, dans la fenetre TEMPS, clignote. Entrez le temps d'entrainment en tournant le bouton de commande dans le sens hora / anti-horaire. Vous pouvez changer le temps d'entrainment de 1:00 jusqu'à 99:00 minutes, par paliers de 1 minute.

Etape 4: Début de l'entrainment

Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer l'entrainment.

Fin de l'entrainment

Après que le temps d'entrainment s'est écoulé, l'entrainment s'arrête automatiquement.

Note :

Si vous souhaitez réaliser une nouvelle fois le programme d'entrainment sauvégardé, allumez le cockpit et choisissez le programme «UTILISATEUR» en tournant le bouton de commande vers la droite / vers la gauche. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de commande. LE premier segment clignote de nouveau. Appuyez sur le bouton de commande jusqu'à ce que la valeur, dans la fenêtre TEMPS, clignote. Entrez le temps d'entrainment en tournant le bouton de commande dans le sens horsaire / anti-horaire. Vous pouvez définir le temps d'exercice de 1:00 à 99:00 minutes, par paliers de 1 minute. Appuyez sur la touche START / STOP, pour commencer l'entrainment.

Programmes commandés par le rythme cardiaque (HRC)

Ces programmes sont des programmes d'entrainment commandés par le rythme cardiaque. L'utilisateur définit le rythme cardiaque visé à l'avance. Il est continulement comparé au veritable rythme cardiaque de l'utilisateur par le cockpit. Si le rythme cardiaque est plus bas que celui visé, le cockpit augmente la résistance de freinage automatique. Si la valeur est plus haute, le cockpit réduit automatique la résistance de freinage. La principale exigence pour ces programmes est une transmission permanente et précise du rythme cardiaque. Pour cette raison, ces programmes ne peuvent être réalisés qu'en utilisant une ceinture pectorale cardio féquencemètre non-codée. Elle est disponible comme accesseoir additionnel. La réalisation de ces programmes avec les récepteurs manuels n'est pas possible.

Veuillez litre également le chapitre "Mesure du rythme cardiaque" dans ce manuel.

Etape 1: Sélection du programme

Allumez l'appareil d'entrainment et selectionnez l'utilisateur U1-U4. L'écran affiche MANUEL. Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que l'écran affiche «HRC». Confirmez votre selection en appuyant sur le bouton de commande.

Etape 2 : Sélection du mode HRC

L'écran affiche HRC 55%. En tournant le bouton, vous pouvez maintainant désir entre les modes HRC suivants
50% - Entrainement avec un rythme cardiaque cible égal à 50% du rythme cardiaque maximal
75% - Entrainement avec un rythme cardiaque cible égal à 75% du rythme cardiaque maximal
90% - Entrainement avec un rythme cardiaque cible égal à 90% du rythme cardiaque maximal
TA - Entrainement avec un rythme cardiaque cible individuel

Veuillez lore egalement le chapire "PULSATIONS / RYTHME CARDIAQUE" dans ce manuel.
Selectionnez le mode desire en tournant le bouton de commande dans le sens hora / dans le sens anti-horaire.
Si vous selectionnee 55% 75% ou 90% ,le rythme cardiaque cible correspondant s'affiche.
Confirmez voie selection en appuyant sur le bouton de commande.

Pour vous entraîner avec un rythme cardiaque cible individuel, tournez le bouton de commande vers la droite / vers la gauche, pour selectionner le mode TA et confirmez la selection en appuyant sur le bouton de commande.

La valeur clignote dans la fenetre PULSATIONS. Entrez le rythme cardiaque visé en tournant le bouton de commande vers la gauche / vers la droite. Il est possible d'enter une valeur de 30 à 230 battements par minute. Confirmez votre entrée en appuyant sur le bouton de commande.

Etape 4: Définir les temps d'entrainment

La valeur clignote dans la fenetre «TEMPS». Entrez le temps d'exercice en tournant le bouton de commande dans le sens hora / anti-horaire. Vous pouvez définir les temps d'entrainment de 1:00 à 99:00 minutes, par paliers de 1 minute.

Etape 5: Début de l'entrainment

Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer l'entrainment.

Fin de l'entrainment

Après que le temps d'entrainment s'est écoué, l'entrainment s'arrête automatiquement.

Déroulement du programme

Le cockpit déterminé le rythme cardiaque actuel de l'utilisateur et le compare continuellement au rythme cardiaque visé. Si le rythme cardiaque est plus bas ou plus haut que celui visé, le cockpit ajuste le niveau de résistance automatiquement.

Si le rythme cardiaque se situe + / - 5 battements / minute en-dessous ou au-dessus du rythme cardiaque visé, le niveau de résistance actuel est maintenu. Si le cockpit ne peut pas déterminer le rythme cardiaque de l'utilisteur, l'ecran affiche «?». Vérifie que vous possédez une ceinture pectorale non-codée, à fréquence de transmission de 5kHz , parfaitement ajustée et chargée.

Exemple :

Le rythme cardiaque visée est 120 - Aucun changement de niveau de résistance à un rythme cardiaque compris entre 115 et 125 battements / minute.

Entrainement commande par les Watts (WATT)

Avec ce type d'entrainment, la puissance en Watts, selectionnée par l'utiliser, est maintainue a une valeur constante par le cockpit. La performance de l'utiliser (Watts) est le résultat du niveau de resistance et de la vitesse de pédalage. Pour maintenir une puissance constante, le cockpit diminue la résistance de freinage lorsque l'utiliser augmente la vitesse de pédalage. Si l'utiliser réduit la vitesse de pédalage, le cockpit augmente automatiquement la résistance de freinage. Cet entrainment est aussi appelé entrainement independant de la vitesse.

L'utiliseur peutCHOISIR parmi trois profils d'entrainement-Watt predefinis et un programme a Watt-constant.

Etape 1: Sélection du programme

Allumez l'appareil d'entrainment et selectionnez l'utilisateur U1-U4. L'écran affiche MANUEL. Tournez le bouton de commande pour selectionner «WATT». Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de commande.

Etape 2: Définition du wattage

La valeur, dans la fenetre «WATT», clignote. Entrez le wattage désire en tournant le bouton de commande dans le sens horaire / anti-horaire. Vous pouvez régler le wattage de 10 à 350 watts, par paliers de 5 watts. Confirmez votre entrée en appuyant sur le bouton de commande.

Etape 3: Définition du temps d'entrainment

La valeur, dans la fenetre « TEMPS», clignote. Entrez le temps d'entrainement en tournant le bouton de commande dans le sens horsaire / anti-horaire. Confirmez votre entree en appuyant sur le bouton de commande.

Etape 4: Début de l'entrainment

Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer l'entrainment.

Fin de l'entrainment

Après que le temps d'entrainment s'est écoulé, l'entrainment s'arrête automatiquement.

Rythme cardiaque de récepération (RECUPERATION)

Le test de récapération mesure à chaque vitesse vous recupérez, i.e. à chaque vitesse et dans chaque proportion libre rhythmé cardiaque diminuée après l'entrainment.

Après avoir terminé un entrainment, ou après avoir arrêté l'entrainment en appuyant sur la touche STOP, appuyez sur la touche RECUPERATION et placez vos mains sur les capteurs manuels de pulsations. Si vous portez une ceinture pectorale, vous n'avez pas besoin de tener les capteurs manuels. Maintenant le cockpit va tenter de déterminer votre pouls pendant 10 secondes. Si cela échoue, le test est automatiquement annulé.

Si le cockpit a détecté votre pouls, un compte à rebours de 60 secondes débute, pendant lequel vous devez tenir les capteurs manuels (ce n'est pas nécessaire si vous portez une ceinture pectorale).

Après 60 secondes, vous pouvez dire le résultat sur l'écran et le comparer avec le tableau suivant.

Résultat Evaluation
F1 Excellent
F2 Très bien
F3 Bien
F4 Satisfaisant
F5 Suffisant
F5 Médiocre

Analyse de la masseGRAISEUSE (masse graisseuse)

Ce programme déterminé le pourcentage de masseGRAISESE et l'IMC de l'utilisateur.

Appuyez sur la touche the GRAS. Le profil utilisateur actuel est affiché en tant que «U1». Si le mauvais profil utilisateur a été sélectionné, appuyez sur la touche RESET et seLECTIONnez le bon profil utilisateur. Ensuite, appuyez de nouveau sur la touche GRAS et saississez le capteur manuel de pulsations avec les mains. ÀpRES la réussite de la mesure, le pourcentage de masseGRAISEuse est affiché avec le symbole et l'IMC correspondants.

Indice de masse corporelle (IMC)

Cette valeur est calculée à partir du rapport entre le poids et la taille du corps, et est utilisé pour évaluer la masse corporelle d'une par rapport à sa taille. Veuillez notes que l'IMC n'est qu'une indication sommaire, comme il ne prend pas en compte le physique et le sexe ou la composition individuelle de la masse corporelle d'une personne, faite de tissusGRAISEux et musculaires. L'IMC « idéal » dépend de l'age.

Le tableau montre les IMC pour différents groupes d'age.

Age BMI
19 - 24 ans 19 - 24
25 - 34 ans 20 - 25
35 - 44 ans 21 - 26
45 - 54 ans 22 - 27
55 - 64 ans 23 - 28
> 64 ans 24 - 29

FRA

Fonction chargement USB

Le cockpit est équipé d'un port USB. Il est situé sur le haut du cockpit. Cette connexion ne doit être utilisée que pour le chargement de smartphones ou de tablettes PC, pendant l'entrainment. Le cable USB n'est pas inclus.

Récepteur Bluetooth et utilisation de l'APP

Le cockpit de votre apparéil d'entrainment est équipé d'un récepteur Bluetooth intégré. Ce récepteur Bluetooth permet de contrôler l' apparéil à l'aide de votre smartphone ou de votre tablette PC via une App.

Connectez l'App iC+ Training avec votre apparéuil d'entrainment comme suit :

Etape 1

Téléchargez l'App iC+ Training à l'aide du store approprié sur votre smartphone ou votre tablette PC.

Maxxus CX 3.0 - Etape 1 - 1

Maxxus CX 3.0 - Etape 1 - 2

Pour les conditions de compatibilité des appareils et des versions de software requises, veuillez vous reférer à la page du store appropriées.

  • Note: Si les liens ne sont plus valides, veuillez entre «iC + Training» ou «iConsole + » dans la barre de recherche du store approprié.
    Le logo de l'APP "iConsole+" est écrit en orange sur fond blanc.

Maxxus CX 3.0 - Etape 1 - 3

Maxxus CX 3.0 - Etape 1 - 4

Etape 2

Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone ou votre tablette PC

Ouvrez l'App iC+ Training

Etape 3

Selectionnez "GET STARTED" en haut à droite du menu. Puis selectionnez le type d'entrainment requis, comme "QUICK START"

Etape 4

Une liste d'appareils Bluetooth disponibles apparait sur l'écran de votre smartphone ou de votre tablette PC. Assurez-vous que votre apparéil d'entrainment est allumé. Sélectionnez votre apparéil d'entrainment dans la liste. Le nom de l' apparéil d'entrainment commence par «FAL … » ou «MAXXUS». Àprous la réussite de la connexion, une coche apparait. Youre apparéil d'entrainment est maintainant enregistré dans l'App iC + Training, pour pouvoir commencerairelle entrainment immédiatement la prochaine fois.

Etape 5

Après avoir associé avec succès l'App et votre apparéil d'entrainment, vous pouvez continuer votre entrainement en cliquant sur la flèche en haut à droite de l'écran.

Maxxus CX 3.0 - Etape 5 - 1

Maxxus CX 3.0 - Etape 5 - 2

Maxxus CX 3.0 - Etape 5 - 3

Maxxus CX 3.0 - Etape 5 - 4

Veuillez noter que MAXXUS Group GmbH & Co. KG n'est pas le fabricant de I'App iC + Training App et par consequent n'est pas responsable de son contenu ou de ses fonctionnalités.

Maxxus CX 3.0 - Etape 5 - 5

FRA

Calcul de la fréquence cardiaque d'entrainment individuelle

Votre frquence cardiaque d'entrainement individuelle est calculée comme suit :

220 - Age = fréquence cardiaque maximale

Cette valeur définit votre fréquence cardiaque maximale et sert de base au calcul de la fréquence cardiaque d'entrainment individuelle. Pour ce faire, réglez la fréquence cardiaque maximale calculée à 100%.

Bien-etre et santé - Zone cible = 50 à 60 % de la fréquence cardiaque maximale

Cette zone d'entrainment est ideale pour les débutants en surpoids et / ou plus âgés, ou les utilisateurs reqnant l'exercice après une pause d'entrainment plus longue. Pendant l'exercice dans cette zone, le corps brûle environ 4-6 calories par minute. Le pourcentage par calorie est d'environ 70 % de matières grasses, 25 % de glucides et 5 % de protéines.

Consommation de graisses - Zone cible = 60 à 70 % de la fréquence cardiaque maximale

Cette zone d'entrainement est ideale pour les athledes dont le but est la perte de poids. Pendant l'exercice dans cette zone, le corps brule environ 6-10 calories par minute. Le pourcentage par calorie est d'environ 85% de matieres grasses, 10% de glucides et 5% de proteines.

Condition physique - Zone cible = 70 à 80 % de la fréquence cardiaque maximale

Cette zone d'entrainement est ideale pour les athiées dont le but est d'améliorer leur endurance ou leur condition physique. Pendant l'exercice dans cette zone, le corps brûle environ 10-12 calories par minute. Le pourcentage par calorie est d'environ 35 % de matières grasses, 60 % de glucides et 5 % de protéines.

Pour un résultat d'entrainment optimal et efficace, vous devez calculer la valeur moyenne de la zone cible souhaitee (voir aussi tableau) :

Bien-etre et santé - Moyenne de la zone cible = 55 % de la fréquence cardiaque maximale
Consommation de graisses - moyenne de la zone cible = 65 % de la fréquence cardiaque maximale
Condition physique - Moyenne de la zone cible = 75 % de la fréquence cardiaque maximale

Avertissement concernant le calcul des pulsations et du rythme cardiaque

ATTENTION

Les systèmes de surveillance du pouls et de la fréquence cardiaque peuvent être imprecis. Un entrainment excessif peut cause des blessures graves ou même la mort. Si vous ne vous sentez pas bien et/ou si vous vous évanouissez, arrêtez immeditatement l'entrainment. Assurez-vous que tous les utilisateurs de votre apparéil sportif connaissent bien ces informations, les comprément et les appliquent sans exception.

Contrôle des pulsations à l'aide des capteurs manuels

La plupart des équipements sportifs sont équipés de capteurs de pouls manuels. Généralement, ceux-ci se situent au niveau de la console ou sont intégrés aux rampes. Les capteurs au niveau des mains sont intégrés aux rampes et permettent de mesurer le pouls à court-termine. Pour cela, tenez simultanément un capteur dans chaque main. Au bout d'un instant, le pouls actuel s'affiche à l'écran. Ce système de surveillance du pouls se base sur les variations de la pression sanguine causées par les battements cardiaques. Les variations de la pression sanguine entrainent une fluctuation de la résistance électrique de la peau, qui est ensuite mesure par les capteurs. Ces fluctuations sont alors converties en une valeur moyenne et affichées à l'écran comme la fréquence de pouls actuelle.

ATTENTION

Pour un pourcentage élevé de la population, les fluctuations de la résistance de la peau causées par les battements cardiaques sont si infimes que les mesures ne peuvent etre suffisamment precises. Des zones de peu calleuse sur les mains, des mains moites et les vibrations inévitables lors de l'entrainment peuvent faire obstacle à une mesure correcte. Dans ce cas, il est possible que la fréquence du pouls ne s'affiche pas ou qu'elle soit erronée.

Veuiliez vérifier si ces défauts de mesure apparaissent également avec plusieurs autres utilisateurs. Si les mesures erronées n'apparaissent qu'avac une seule personne, alors l'appareil n'est pas défectueux. Nous vous recommendons dans ce cas d'utiliser la ceinture pectorale afin de vous fournir un affichage constant et correct de la fréquence du pouls. La ceinture pectorale est disponible comme accessoire en option.

Mesure du rythme cardiaque à l'aide d'une ceinture pectorale

De nombreux équipements sportifs MAXXUS® sont déjà équipés de récepteurs.

Les ceintures pectorales (nous recommendons seulement l'utilisation d'une ceinture pectorale POLAR® non-codede) permettent une mesure sans fil du rythme cardiaque. Les ceintures pectorales sont disponibles comme accessoires en option.

Cette méthode de surveillance du rythme cardiaque est optimale et aussi précise qu'un ECG. Elle mesure le rythme cardiaque directement par la peau grâce aux transmetteurs de la ceinture pectorale. La ceinture pectorale envoie des signaux electromagnétiques au récepteur intégré à la console.

Nous you recommends de tousjus utilise une ceinture pectorale pour la surveillance du rythme cardiaque lors de vos entrainements avec un programme commande par le rythme cardiaque.

ATTENTION:

La surveillance du rythme cardiaque actuel à l'aide d'une ceinture pectorale ne sert qu'à obtenir un aperçu du rythme cardiaque au cours de l'entrainment. Ces valeurs ne donnent aucune information sur un rythme cardiaque sain ou efficace pour l'entrainment. Ce système de surveillance ne peut en�除cun cas etre utilise pour un diagnostice medica/ou a d'autres fins.

Avant de commencer l'entraînement, veuillez parler à votre médecin de la meilleure façon d'élaborer et demettre en place un plan d'entraînement ajusté à votre condition physique.

Ceci s'applique particulièrement aux personnes :

  • n'ayant pas pratique de sport durant une période prolongée,
  • prsentant un surpoids,
    -étant agees de plus de 35 ans,
  • ayant une tension arterielleasse ou elevée,
  • ayant des problèmes cardiaques.

Si vous portez un pacemaker ou un apparéil similaire, veuillez impératifement consulter le spécialiste qui vous suit, avant d'utiliser une ceinture pectorale.

Préparation avant l'entrainment

Avant de commencer l'entraînement, vous ne devez pas seulement vous assurer que votre équipement est en parfait état, mais également que votre corps a lui aussi été correctement préparé à l'entraînement. C'est pourquoit, si vous n'avez pas fait d'exercice d'endurance depuis longtemps, il vous est conseilé de consulter libre medecin pour un examen de toute forme physique. Discutez également avec lui de vos objectifs d'entraînement. Il vous fournira surement des conseils et des informations précieuses. Ceci s'applique particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans, représentant un surpoids ou souffrant de problèmes cardiovasculaires.

Plan d'entraînement

Un plan d'entraînement prédictif est essentiel pour un entraînement efficace, cible et motivant.

IntégrezVote plan de mise en forme àyer routine quotidienne.Si you ne prévoyez pas de plan fixe,l'entrainment peut rapidement entraver vos engagements habituels ou est repoussé indéfiniment.

Creez si possible un plan mensuel à long-terme et non au jour le jour ou deSEAine en semaine. Un plan d'entraine ment doit aussi prévoir suffisamment de distraction et de motivation lors des séances. Par exemple, regarder la television pendant I'entrainement est une solution ideale, offrant une distraction visuelle et auditive. Pensez a vous recompenser et a vous fixer des objectifs realizistes, comme perdre 1 a 2 kg en quatre semaines, ou prolonger votre durée d'entrainement de 10 minutes en deux semaines. Si vous parvenez a atteindre vos objectifs, recompensez-vous en vous accordant或者其他 repas preferé, auquel vous renoncie depuis le début de votre entrainement.

Echauffez-vous avant l'entrainement

Echauffez-vous sur toute tapis de course pendant 3 à 5 minutes au niveau de résistance minimal. Cela permet de préparer au moins votre corps à l'exercice à voir.

Prenez le temps de recupérer après l'entrainment

Ne descendez pas de votre tapis de course immédiatement, une fois la séance terminée. comme pour la phase d'échauffement, il est conseilé de continuer pendant 3 à 5 minutes au niveau de résistance minimal pour récapérer. Àpès l'entrainment, étrez-vous rigoureusement.

Maxxus CX 3.0 - Prenez le temps de recupérer après l'entrainment - 1

Muscles quadriceps

Appuyez-vous à un mur ou à votre équipement sportif avec votre main droite. Pliez le genou et soulevez votre pied gauche vers l'arrière afin de l'attraper avec votre main gauche. Notre genou doit pointer vers le sol. Tirez votre jambe vers l'arrière jusqu'à ce que vous ressentiez un détrement dans les muscles de votre cuisse. Maintenez cette position durant 10 à 15 secondes. Lâchénez votre pied et reposez-le au sol. Répétez cet exercice avec votre jambe droite.

Maxxus CX 3.0 - Muscles quadriceps - 1

Adducteurs

Asseyez-vous par terre. Joignez la plante de vos pieds devant vous en soulevant légrement vos genoux. Attrapez la partie supérieure de vos pieds et placez vos coudes sur vos cuisses. Appuyez sur vos cuisses jusqu'à ce que vous ressentiez un étreiment dans les muscles de vos cuisses. Maintenez cette position durant 10 à 15 secondes. Assurez-vous deMAINER le haut de votre corps bien droit pendant toute la durée de cet exercice. Relâchéz la pression et étendez lentement vos jambes devant vous. Relevez-vous lentement et sans à-coup.

Maxxus CX 3.0 - Adducteurs - 1

Jambes, mollets et fessiers

Asseyez-vous par terre. Etendez votre jambe droite et repliez votre jambe gauche afin de placer la plante de votre pied sur l'intérieur de votre cuisse droite. Inclinez le haut de votre corps et étendez votre bras droit de manière à toucher vos orteils droits. Maintenez cette position durant 10 à 15 secondes. Relâché vos orteils et redressez-vous lente-ment et sans à-coup. Répétez cet exercice avec votre jambe gauche.

Maxxus CX 3.0 - Jambes, mollets et fessiers - 1

Jambes et muscles lombaires

Asseyez-vous par terre, les jambes étendues devant vous. Penchez-vous en avant et essayez d'attraper le bout de vos orteils avec vos deux mains. Maintenez cette position durant 10 à 15 secondes. Relâchéz vos orteils et relevantez-vous lentement et sans a-coup.

Hydratation

Il est vital de shydrater suffisamment avant et pendant l'entrainment. Au cours d'une seance d'entrainment de 30 minutes, il est possible de perdre jusqu'à un litre de liquide. Afin de compenser cette perte, vous pouvez boire un mélange d'un tiers de jus de pomme avec deux tiers d'eau, pour renouveler toutes les electrolytes et les mineraux perdus par le corps par la transpiration. 30 minutes avant le début de l'entrainment, il est conseilé de boire environ 330 ml. Assurez-vous également de boire suffisamment pendant votre séance d'entrainment.

Fréquence d'entrainment

Les experts recommend d'effectuer un entrainement d'endurance 3 à 4 fois par这段时间, afin de conserver un système cardiovascularer en bonne santé. Vous atteindrez naturellement vos objectifs d'entrainment plus rapidement si vous vous entrainez plus fréquemment.

Prévoyez aussi suffisamment de pauses dans votre plan d'entrainment pour permettre à cotre corps de récapaciter et se regénérer. Àpres chaque unité d'entrainment, il est conseilé de prendre au moins un jour de repos. La règle « less is often more » (il est souvent mieux d'en faire moins) s'applique aussi aux entrainements d'endurance et de santé physique.

Intensité d'entrainment

D'autres erreurs courantes, en plus d'une fréquence d'entrainment trop soutenue, concernnent l'intensité de l'entrainment.

Si vous objectif est de vous préparer à un triathlon ou un marathon, l'intensité de vos entrainements sera surement très élevée. Mais ce n'est pas le cas de la plupart des utilisateurs, qui ont plus généralement pour objectif une perte de poids, l'entretien du système cardiovascularaire, l'amélioration de l'endurance, la réduction du stress, etc. L'intensité d'entrainment doit donc être adaptée en conséquence. Il est plus judiciaux d'utilier à chaque objectif d'entrainment une fréquence cardiaque appropriée. Les informations du paragraphe de ce manuel consacre au rythme cardiaque et le tableau correspondant vous seront d'une aide précieuse.

Durée des séances d'entrainment

Pour les entrainements ayant pour objectif l'endurance ou la perte de poids, la durée ideale d'une seance est comprise entre 25 et 60 minutes. Il est conseilé aux débutants ou aux personnes représentant un exercice après une longue période de pause de commencer par des séances plus courtes, de 10 minutes maximum, durant la première semaine et d'augmenter cette durée progressivement de semaine en semaine.

Rapports d'entrainment

Afin d'optimiser vos entrainements et de les rendre le plus efficaces possibles, il vous est conseilé avant de commencer les séances d'elaborer un plan d'entrainment, que vous replírez à la main ou sur votre ordinaire. Indiquez dans ce rapport les données de vos séances, comme la distance parcourue, la durée, le réglage de la résistance, la fréquence du pouls, mais aussi vos données personnelles, par exemple votre poids, tension artérielle, pouls au repos (pris le matin au réveil). Precisez également comment vous vous sentez à chaque séance.

Vous trouverez ci-apres un exemple recommandé de plan d'entrainment hebdomàtaire.

Semaine n°: _ Année: 20
Date JourDurée d'en-trainementDistance d'en-trainementConsomma-tion caloriqueØ Rhythm-cardiaque Commentaires
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Résultats hebdomadaires :

Cockpit

Affichage du :

-Temps
- Distance
-Consommation de calories
- Niveau

Vitesse
Tours par minute
Pulsations (lorsque vous utilisez les capteurs manuels)
-Rythme cardiaque (lorsque vous utilisez une ceinture pectorale optionnelle)

\section*{Caracteristiques techniques}

Système de résistance : Systeme à aimant permanent motorisé

Réglage de la résistance : Commandé par ordinateur

Niveau de resistance: 1-16

Poids de la roue libre: approx. 9 kg

Système d'entrainment : courroie à arêtes à 2 niveaux

Dimensions de l'installation: approx. 120 × 77 × 167 cm (Lxlxh)

Poids maximal de l'utilisateur: 135 kg

Alimentation electrolyte: 220-230V - 50Hz

Utilisation : usage domestique

Traitement des déchets

Maxxus CX 3.0 - Traitement des déchets - 1

Directive n° 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)

Ne mettez pas toute équipement sportif au rebut avec les ordures menagères ordinaires.

Veuillez porter vret appareil a la decharge communale ou le confier a un service de mise au rebut certifie.

Respectez les directives en vigueur. En cas de doute, renseignez-vous dans votre mairie sur une mise au rebut de votre apparéil appropriée et conforme aux impératifs écologiques.

Les piles et les batteries rechargeables ne doivent enaucun cas etre mises au rebut avec les ordures menagères ordinaires.

Veuillez noter que toutes les piles/batteries contiennent des substances toxiques. Les consommateurs sont donc tenus légalement de les déposer dans les centres de collecte prévus à cet effet par les villes et les communes ou dans certains commercés.

En cas de doute, renseignez-vous dans votre mairie sur la mise au rebut appropriée et conforme aux impératifs écologiques.

Ne jetez vos piles/batteries que lorsqu'elles sont déchargees.

Maxxus CX 3.0 - Directive n° 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) - 1

Piece N.Description Qté
A01 Main Frame 1
A02 Upright Post 1
A03 Dual Action Arm /L 1
A04 Dual Action Arm /R 1
A05 Foot Tube /L 1
A06 Foot Tube /R 1
A07 Front Stabilizer Tube 1
A08 Rear Stabilizer Tube 1
A09 Stationery Handlebar 1
A10 Cross Main Frame /L 1
A11 Cross Main Frame /R 1
A12 Dual Action Handlebar Tube /L 1
A13 Dual Action Handlebar Tube /R 1
A14 Welded, Short Crank 2
B01 M8Curve Washer 9
B02 M8Allen Key Screw 6
B03 M8Bolt 3
B04 M8Carriage Bolt 4
B05 M6Screw 8
B06 M8Hex Head Bolt 4
B07 5/16" Washer 8
B08 M8Allen Key Screw 2
B09 M8Nylon Nut 2
B10 3/8" Washer 4
B11 3/8" Hex Head Bolt 4
B12 Screw M6 2
B13 Shaft 2
B14 Spacer 1
B15 Bushing Spacer 8
B16 M5 Socket Screw 2
B17 M4 Screw 8
B18 M3 Screw 2
B19 M8 Nylon Nut 6
B20 Screw Adjustment Bracket 2
B21 Screw for Computer 4
B22 M5 Self Tap Screw 30
B23 M4 Screw 2
B24 M10 Nut 1
Piece N.Description Qté
B25 M5Self Tap Screw2
B26 Rivet Nut2
B27 M6Nylon Nut18
B28 M10Nut1
B29 M20Nut1
B30 M8Curve Washer4
B31 M8Bolt3
B32 M6Screw2
B33 Shaft2
B34 M8Bolt2
B35 M6Bolt8
B36 M6Bolt4
B37 M6Bolt4
B38 M5Self Tap Screw6
C01 Main Cover /R1
C02 Main Cover /L1
C03 Foot Pedal /R1
C04 Wheel Cap /R1
C05 Wheel Cap /L1
C06 Hat Cover1
C07 Belt1
C08 Height Adjuster Cap2
C09 Foam Grip2
C10 Disk Cover Spacer2
C11 Upright Tube Spacer2
C12 Foot Pedal /L1
C13 Adjustable Foot Pad2
C14 Hand Grip2
C15 Bearing Housing8
C16 Plug2
C17 Pivot Cover -A2
C18 Pivot Cover -B2
C19 Nut Cap2
C20 Bushing-Standard4
C21 Disk Cover Plug2
C22 Disk Cover /R1
C23 Disk Cover /L1
C24 Water Bottle Holder1

Listedespiecesdetachées

Pièce N.Description Qté
C25 Bearing Bushing 8
C26 Washer 14 4
C27 Rubber Gasket 1
C28 Pivot Cap -A 2
C29 Pivot Cap -B 2
C30 Front Cover /L 1
C31 Front Cover /R 1
C32 Dome End Cap 2
C33 Bushing-Standard 4
D01 Hand Pulse Sensor 1Set
D02 Computer 1
Piece N.Description Qté
D03 Magnetic Flywheel 1
D04 Cable 1
D05 Cable 1
D06 Motor with Cable
D07 Sensor Cable 1
D08 AC Adaptor
D09 AC Plug Cable 1
D10 Hand Pulse Cable
D11Motor Tension Cable1
E01 Bearing 6004
E02 Bearing 6003

Mon apparell d'entrainement fait des bruits pendant I'entrainement. Est-ce normal?

Votre appareil d'entrainement MAXXUS est equiped d'une couroie rainurée a roulements a billes de qualite superieure. De plus, il dispose d'un systeme de freinage magnetique de haute qualite antifriction et anti-usure. Tous ces elements de qualite superieure garantissent une diminution des bruits de fonctionnement. Votre appareil d'entrainement MAXXUS est l'un des produits les plus silencieux disponibles sur le marche de la remise en forme. Cependant, il est possible et normal que des bruits mecaniques légers soient perceptibles pendant l'entrainement. Ces bruits mecaniques, continus ou ponctuels, sont créés par une rotation à grande Vitesse de la roule libre. Déplacer des pieces peut également produit du bruit pendant l'entrainement, qui est amplifié par les tubes metalliques et creux du cadre. Il est aussi normal que le bruit de fonctionnement soit plus élevé pendant votre entrainement. Cela peut s'explainer par une augmentation de la vitesse d'entrainement, et par le fait que les éléments de l'appareil montent en temperature et se dilatent pendant l'entrainement.

Le cockpit n'affiche rien à l'écran quand je l'allume.

Vérifiez si le cable d'alimentation est à la fois branché correctement à l'appareil et à la prise électrique, et /ou s'il est endommagé. Vérifiez si le cable de commande s'est coincependant l'assemblage et / ou si la fiche est l'âche.

La valeur des pulsations ne s'affiche pas ou est incorrecte.

Veuillez consultier les chapitres "Calcul du rythme cardiaque" dans ce manuel.

Les capteurs manuels de pulsations ne fonctionnent pas.

Vérifiez si les cables des capteurs se sont coincés pendant l'assemblage.

Les valeurs de la vitesse et de la distance indiquent "0" pendant l'entrainment.

Vérifiez si le cable de commande s'est coincependant l'assemblage et / ou si la fiche est lâche.

Mon apparéil d'entrainment fait des bruits de grincement pendant l'entrainment.

Vérifiez si l'appareil repose de à plat et horizontally sur le sol. Si ce n'est pas le cas, réglez de nouveau les pieds. Vérifiez si les vis du joint articulé, entre les tubes de balancier et les bras de pédale, sont serrées fermement.

J'ai des fourmis dans les pieds pendant l'entrainment.

La raison vient souvent du fait que les chaussures sont trop serrées. Vos pieds se dilatent lors de l'effort, c'est pourquoit il vaut mieux serrer légrement vos chaussures. Vous pouvez aussi demander conseil auprès des magazines de sport ou spécialistes des chaussures de running.

Accessoires recommandés

Maxxus CX 3.0 - Directive n° 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) - 2

Maxxus CX 3.0 - Directive n° 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) - 3

Maxxus CX 3.0 - Directive n° 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) - 4

Maxxus CX 3.0 - Directive n° 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) - 5

Maxxus CX 3.0 - Directive n° 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) - 6

Maxxus CX 3.0 - Directive n° 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) - 7

Ces accessoires sont le meilleur complément à votre apparéil d'entrainment. Tous les produits sont disponibles sur notre boutique en ligne www.maxxus.com.

POLAR® Ceinture pectorale - émetteur T34 (non-codée)

Ceinture pectorale avec portée de transmission optimisée, pour calculer le rythme cardiaque.

Cet accessoire est nécessaire pour l'utilisation des programmes commandés par le rythme cardiaque et pour la mesure de façon continue du rythme cardiaque actuel.

MAXXUS® Plateforme vibrante - Tapis de protection

Grace à son extréme densité et à son épaissur de 0,5 cm ou 1,2 cm, ce tapis offre une protection parfaite des planchers contre les dégats, les rayures et les salissures dues à la transpiration. Le bruit causé par le fonctionnement et le mouvement de l'appareil est réduit de façon significative.

Disponibles dans les tailles suivantes :

-160x90cm

-210×100cm

MAXXUS® Spray dégraissant - Nettoyant parfait pour retarder la poussière et entrenir les tubes de guidage, les rouleaux et les surfaces.

MAXXUS® Spray lubricant - Le lubricant parfait

MAXXUS® Spray antistatique - Efficace contre l'électricité statique produit par les cadres de l'appareil, les vêtements et les ordinateurs d'entrainment. Les apparèils situés sur des tapis ou des sols synthétiques se chargeant en électricité statique. Le spray antistatique MAXXUS® permet d'éviter cette situation.

Les surfaces synthétiques traitées avec le spray antistatique MAXXUS® n'attrent pas la poussière aussi rapidement et restent propres plus longtemps.

MAXXUS® Mousse spéciale de nettoyage - Utilisé pour un nettoyage régulier de votre apparéil d'entraînement. Les protections en plastique et les cadres métallique peuvent être facilement et parfaitement entretenus avec la mousse spéciale nettoyante MAXXUS®. Elle est aussi adap-tee au nettoyage des ceintures cardio fréquencemètre et autres accessoires d'entrainment.

Garantie*

Pour que le service client MAXXUS® puisse vous aider rapidement lors d'une demande de prestation de service, certaines informations vous concernant et concernant votre équipement sportif sont nécessaires. Afin de trouver les pieces détaches requisées correctes, nous aurons besoin du nom du produit, de la date d'achat et du nombre de série.

Si nécessaire, veuillez renseigner complètement les formulaires pour le mandat de réparations / la réclamation pour dommages joints à ce manuel, puis envoyez-les nous par la poste ou par Fax.

Domains d'application & délays de garantie

Seon le mode, les appereils sportifs MAXXUS sont destinés à differents domaines d'application. Voutrouvrez les informations concernant le domaine d'application de votre apparéil dans ce manuel d'utilisation.

Usage domestique :

Exclusivement à usage domestique.

Déla de garantie : 2 ans

Usage semi-professionnel :

Usage avec instructions dans les hotels, cabinets de kinésithérapie, etc.

Un usage en club de fitness ou dans un établissement similaire est ici exclu!

Délai de garantie : 1 an

Usage professionnel :

Utilisation en club de fitness ou établissement similaire sous la supervision de personnel qualifié.

Délai de garantie : 1 an

L'utilisation de votre équipement sportif dans un domaine qui ne lui est pas destiné entraîne l'expiration immédiate de la garantie !

un usage exclusivement domestique, et donc un délambda de garantie de 2 ans, implique que la facture d'achat soit adressée à l'utilisateur final.

Preuve d'achat et numero de série

Afin de faire valorir votre droit à une prestation de service au sein de la garantie, une preuve d'achat est toujours nécessaire. Veuillez conserveur cette preuve d'achat ou toute facture dans un endroit sur, et en cas de réclamation sous garantie, joignez une copie à votre mandat de réparation / déclaration de dommages. Cela permet d'accélérez le traitement de votre demande. Afin d'identifier correctement le modele faisant l'objet de votre demande, nous vous demanders : le nom du produit, le nombre de série et la date de l'achat.

Conditions de garantie :

La durée de validité de votre garantie débute à la date de l'achat et s'applique exclusivement aux produits achetés directement à la société MAXXUS Group GmbH & Co KG ou un partenaire direct agréé de MAXXUS Group GmbH & Co KG.

La garantie couvre les defauts dus a des vices de fabrication ou de materiaiu et s'applique seulement aux apparcils achetés en Allemagne. La garantie ne s'applique pas aux dommages ou defauts dus a une mauvaise utilisation coupable, une destruction par négligence ou volontaire, un manque ou une insuffisance de mesures de maintenance / d'entretien, une force majeure, l'usre normale de fonctionnement, dommages dus a une infiltration de liquide, dommages causés par des réparations ou modifications effectues avec des pièces détachées provenant d'un autre fournisseur. La garantie ne s'applique pas non plus en cas de mauvais assemblage ou de dommages résultat d'un mauvais assemblage. Certaines pieces sont sujéttes à une usure normale de fonctionnement, incluant par exemple :

  • Roulements à billes - Coussinets de palier - Roulements - Courroires de transmission

  • Interrupteurs et touches - Bandes de course - Plateformes de course - Rouleaux d'entrainment

Les signes d'usure sur les pieces d'usure ne sont pas couverts par la garantie.

Si l'équipment sportif doit être transporte depuis votre domicile pour des réparations, le démontage et la préparation, ainsi que la réception et le réassemblage seront nécessaires. Ces prestations ne sont pas comprises dans la garantie. Les pièces détaches défectueuses doivent être empaquetées correctement et envoyées à notre adresse dédiée aux prestations de service, avec un accord prétable.

Prestations de service hors garantie et commande de pieces détachées

Le service client MAXXUS® reste à votre disposition afin de résoudre tout problème concernant un défaut apparaissant après expiration de la garantie, ou concernant un défaut non inclus dans la garantie.

Dans ce cas, contactez-nous par Email à : service@maxxus.de

Les commandes de pieces détachées ou de pieces d'usure doivent être envoyées à : service@maxxus.de . Veuillez indiquer le nom du produit, la description de la piece détachée, son nombre et la quantité nécessaire.

Veuiliez noter que les pioces de fixation supplémentaires telles que des vis, ecrous, rondelles, etc. ne sont pas inclus dans la livraison des pioces detachedes. Les pioces de fixation doivent etre commandees separately.

MAXUS

Informations sur le produit

Nom du produit : MAXXUS CX 3.0

Catégorie de produit : Cross-Trainer

Nombre de série :

Numero de facture :

Date d'achat :

Lieud'achat:

Accessoires:

Domaine d'utilisation :

Usage domestique

□ Usage commercial

Detalls personnels

Entreprise :

Interlocuteur:

Prénom :

Nom :

Rue:

Numero:

Code postal / ville :

Pays :

E-Mail:

Tel.:
Mobile*:

Fax.*:

*Cas informations sont optionnelles ; tous les autres champs d'information sont obligatoires et doivent être renseignés.

Description du defaulted

Veuillez désire le défaut de manière concise et aussi précise que possible : (Par ex. Quand, ou et comment est apparu le défaut, est-ce un problème récurrent, persistant sur une courte/longue durée, au cours de quel genre d'utilisation, etc.).

FRA

Je joins une copie de la preuve d'achat / facture / reçu.
Je reconnais avoir pris connaissance des conditions generales de vente de la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG.

Je commande par la presente à la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG d'effectuer les réparations concernant le défaut mentionné ci-dessus.

En cas de garantie, les frais ne me seront pas factures. Les frais de réparation engendrés par un défaut exclu de la garantie des vices matériels me seront factures et doivent être régles immidiatement. En cas de réparations effectues sur place, notre personnel est autorisé à percevoir les paiements. Je confirme cet accord par ma signature.

Date

Lieu

Signature

Veuillez noter que les demandes ne peuvent etre traitées seulement si ce formuale est dument et entierement complete.Assurez-vous de fournir la copie de voire facture d'achat. Veuillez envoyer voire Contrat de maintenance pour dommages à:

  • Veuillez affranchir suffisamment - les lettres non affranchies ne pourront malheureusement pas etre acceptees.
    ** Une soumission par E-Mail n'est possible que par document scanned, représentant la signature originale.

Nous you invitons à utiliser le formulaire «Contrat de maintenance», que you couvrez sous le chapitre «Service», à www.maxxus.com

MAXXUS

Maxxus CX 3.0 - MAXXUS - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Maxxus

Modèle : CX 3.0

Catégorie : Vélo elliptique