W510 - Montre PULSAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W510 PULSAR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de montre | Montre numérique |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonctions principales | Chronomètre, alarme, calendrier |
| Résistance à l'eau | Étanche jusqu'à 50 mètres |
| Alimentation | Pile bouton |
| Matériau du bracelet | Résine ou silicone |
| Dimensions | Diamètre du boîtier : 45 mm |
| Poids | Environ 50 g |
| Utilisation | Idéale pour le sport et les activités en extérieur |
| Maintenance | Remplacement de la pile tous les 2-3 ans |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - W510 PULSAR
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W510 - PULSAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W510 de la marque PULSAR.
MODE D'EMPLOI W510 PULSAR
● Heure / Calendrier ● Sonnerie unique ● Sonnerie ordinaire ● Lampe d’éclairage (panneau électroluminescent)58 Français
A chaque poussée, le mode change dans l’ordre suivant:
Appuyez pour obtenir le mode HEURE / CALENDRIER.
Sélectionnez les chiffres à ajuster.✽
Réglez les chiffres clignotants.
Fait repasser au mode HEURE / CALENDRIER.
Appuyez pendant 2 à 3 secondes.60 Français ✽ Sélection des chiffres
” clignotant apparaît sur le rang intermédiaire de l’affichage, les chiffres indiquent l’heure; sinon, ils indiquent le calendrier. Minutes Heure Mois Date
Appuyez et maintenez en mode HEURE / CALENDRIER.
OBTENTION DE L’AFFICHAGE DU CALENDRIER
- Pendant que le bouton est maintenu enfoncé, le mois et la date sont affichés.61 Français
Appuyez pour obtenir le mode SONNERIE UNIQUE.
Fait repasser au mode HEURE / CALENDRIER. Réglez l’heure voulue pour la sonnerie.
- Le voyant de sonnerie unique “1-AL” reste affiché et la sonnerie unique est en service. A D
● La sonnerie unique peut être programmée pour retentir une fois à un moment donné. Dès qu’elle a retenti, elle est automatiquement mise hors service. ● L’heure de sonnerie peut être programmée en unités d’une seconde à partir de l’heure actuelle.
- Au moment programmé, la sonnerie unique retentit pendant 20 secondes. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur un des boutons. ● Pour annuler l’heure que vous avez programmée pour la sonnerie, appuyez simultanément sur les boutons C et D en mode SONNERIE UNIQUE, ou appuyez sur le bouton C ou D pour ramener l’heure de sonnerie à l’heure actuelle.63 Français
Fait repasser au mode SONNERIE ORDINAIRE. Réglez l’heure voulue pour la sonnerie.
- Le voyant de sonnerie ordinaire est automatiquement affiché et la sonnerie ordinaire est mise en service. A D
Appuyez pour obtenir le mode SONNERIE ORDINAIRE. MinutesHeureVoyant desonnerie ordinaire
La sonnerie ordinaire peut être programmée pour fonctionner en cycle de 24 heures.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE ORDINAIRE
Appuyez pendant 2 à 3 secondes.64 Français
A chaque poussée en mode SONNERIE ORDINAIRE, la mise en/ hors service de la sonnerie ordinaire et du top horaire s’accomplit comme suit: Sonnerie et top horaire en service Sonnerie ordinaire en service Sonnerie et top horaire hors service Top horaire en service
- Au moment programmé, la sonnerie ordinaire retentit pendant 20 secondes. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur un des boutons. Voyant de sonnerie ordinaire Voyant de top horaire MISE EN/HORS SERVICE DE LA SONNERIE ORDINAIRE
- Le panneau d’affichage est éclairé de façon égale pendant 3 secondes. ViViDiGi
LAMPE D’ÉCLAIRAGE (Panneau électroluminescent) ● est un nouveau type de panneau à cristaux liquides, offrant des couleurs variées et un contraste élevé. ● Réflexion et transmission excellentes de la lumière, rendant l’affichage clair et net. ● Différentes options de couleurs sont disponibles. ● Possibilité d’éclairage du panneau total ou des données affichées.
- Les caractéristiques varient selon les modèles.66 Français
● Les chiffres affichés ont des formes uniques. Les positions où ils apparaissent sur l’affichage changent par conséquent entre les deux côtés de l’affichage, selon les chiffres indiqués. ● Si la montre est abandonnée pendant 2 à 3 minutes en mode de SONNERIE UNIQUE ou de SONNERIE ORDINAIRE, elle repasse automatiquement au mode HEURE / CALENDRIER. REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE
[RÉGLAGE DE L’HEURE / CALENDRIER]
● Le réglage du calendrier est automatique à la fin des mois pairs et impairs, à l’exception de février des années bisextiles. ● Réglage des secondes: Les chiffres des secondes n’apparaissent pas sur l’affichage. Pour ajuster les secondes avec précision, procédez comme suit.
1) Pendant que les chiffres des minutes clignotent, faites-les avancer d’une minute par
rapport à la minute actuelle.
2) Appuyez sur le bouton A en accord avec un top horaire officiel pour régler les
minutes. La montre repasse au mode HEURE / CALENDRIER et les secondes sont ramenées à “00”, puis elles repartent immédiatement. ● Les chiffres clignotants changent rapidement si le bouton D est maintenu enfoncé.
MODE HEURE / CALENDRIER67
Français ● Lors du réglage du chiffre des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est correct. Seul le voyant “PM” est affiché et rien n’apparaît pour indiquer la période du matin (AM). ● Si le bouton A est actionné pour repasser à l’affichage HEURE, les chiffres des secondes sont automatiquement ramenés à “00” et ils repartent immédiatement. (Reportez- vous aux explications “● Réglage des secondes” ci-avant.) ● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent, elle repasse automatiquement à l’affichage HEURE/CALENDRIER. ● Remarque sur un affichage inhabituel: Si vous appuyez simultanément sur les boutons C et D pendant le réglage Heure / Calendrier, tous les segments de l’affichage s’allument, mais il ne s’agit pas d’une défaillance. Appuyez sur le bouton A, C ou D pour repasser à l’affichage HEURE / CALENDRIER, puis réglez à nouveau l’heure / calendrier.
[RÉGLAGE DE LA SONNERIE UNIQUE]
● Si le bouton C ou D est actionné pour régler la sonnerie unique, le voyant de sonnerie unique “1-AL” clignote pendant 2 ou 3 secondes. ● À chaque pression sur le bouton C ou D, la montre avance ou recule respectivement d’une minute. Les chiffres changent rapidement si le bouton respectif est maintenu enfoncé. ● Pendant que les chiffres avancent ou reculent rapidement en maintenant respectivement le bouton C ou D enfoncé, ils commencent à changer par paliers de 15 minutes une fois
MODE DE SONNERIE UNIQUE68
Français qu’ils atteignent “00”, “15”, “30” ou “45”. Relâchez les boutons lorsque sont affichés les chiffres voisins des minutes souhaitées et ajustez-les par paliers d’une minute en appuyant de façon répétée sur le bouton C ou D. ● Si la montre est abandonnée pendant 2 à 3 minutes en mode SONNERIE UNIQUE, elle repasse automatiquement au mode HEURE / CALENDRIER. ● La tonalité de la sonnerie unique est différente de celle de la sonnerie ordinaire. ● Si la montre est abandonnée pendant 2 à 3 minutes en mode SONNERIE ORDINAIRE, elle repasse automatiquement au mode HEURE / CALENDRIER.
[RÉGLAGE DE LA SONNERIE ORDINAIRE]
● À chaque pression sur le bouton C ou D, la montre avance ou recule respectivement d’une minute. Les chiffres changent rapidement si le bouton respectif est maintenu enfoncé. ● Pendant que les chiffres avancent ou reculent rapidement en maintenant respectivement le bouton C ou D enfoncé, ils commencent à changer par paliers de 15 minutes une fois qu’ils atteignent “00”, “15”, “30” ou “45”. Relâchez les boutons lorsque sont affichés les chiffres voisins des minutes souhaitées et ajustez-les par paliers d’une minute en appuyant de façon répétée sur le bouton C ou D. ● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent, elle repasse automatiquement au mode SONNERIE ORDINAIRE. ● Lors du réglage du chiffre des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est correct. Seul le voyant “PM” est affiché et rien n’apparaît pour indiquer la période du matin (AM). ● Essai de la sonnerie ordinaire: Vous pouvez tester la sonnerie ordinaire en maintenant le bouton C enfoncé en mode
MODE SONNERIE ORDINAIRE69
Français SONNERIE ORDINAIRE. Après avoir vérifié le moment programmé pour la sonnerie, appuyez sur le bouton C pour mettre en/hors service la sonnerie/top horaire, selon les besoins. ● Le panneau électroluminescent perd sa clarté à mesure que baisse la tension de la pile. De plus, le niveau de clarté diminue progressivement avec le temps. Après 120 heures d’utilisation, le niveau de clarté baisse environ de moitié. ● Lorsque la lampe d’éclairage devient terne, faites-la remplacer la pile par une neuve. Si la lampe d’éclairage reste terne, même après remplacement de la pile, faites remplacer le panneau électroluminescent par un neuf chez le détaillant qui vous a vendu la montre. Ce remplacement vous sera facturé. ● Pendant que la lampe d’éclairage est allumée, la montre fait entendre un faible son, mais ceci est normal. LAMPE D’ÉCLAIRAGE (Panneau électroluminescent)
Autonomie de la pile : Environ 2 ans Pile : SEIKO CR162070 Français
L’autonomie de la pile sera inférieure à 2 ans si la sonnerie est utilisée pendant plus de 10 secondes par jour et/ou la lampe d’éclairage plus d’une fois par jour.
Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre possession, soit plus courte que la période spécifiée.
Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter des erreurs de fonctionnement.
Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGRÉÉ lors du remplacement de la pile. AVERTISSEMENT ● Ne retirez pas la pile hors de la montre. ● S’il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin. ● Ne court-circuitez jamais la pile et n’essayez pas de la modifier, de la chauffer ou de l’exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude, prendre feu ou exploser. ATTENTION ● La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager.71 Français
bar WR10/15/20bar WR POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE ● Non étanche ETANCHEITE
- Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE. ● Etanchéité 5/10/15/20 bars
- N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée ou dans l’eau. Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et séchez-la convenablement.
- Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit:
- N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée par de l’eau savonneuse ou du shampooing.
- Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage horaire peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale.72 Français
- La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau. ** Pour ce genre de plongée, nous recommandons l’emploi de la montre de plongée PULSAR. TEMPERATURES La montre fonctionne avec une grande précision dans une plage de températures allant de 5 à 35° C (41 à 95° F). MAGNETISME La montre est insensible au magnétisme.
De légères activités sportives n’affecteront pas la montre. Toutefois, on veillera à ne pas la laisser tomber et à ne pas la cogner contre des objets durs. Une température supérieure à 50° C (122° F) ou inférieure à -5° C (+23° F) peut provoquer un léger gain/retard horaire, un suintement de la pile ou une réduction de son autonomie. Ce problème disparaîtra en replaçant la montre dans une température normale. +50°C -5°C
DU BRACELET Pour éviter une oxydation éventuelle du boîtier et du bracelet, causée par de la poussière, de l’humidité et la transpiration, les PRODUITS CHIMIQUES Prenez soin de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs ou VERIFICATION PERIODIQUE Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou
Si votre montre est munie d’une pellicule et/ou d’un adhésif protecteur sur le dos de son boîtier, veiller à l’enlever avant d’utiliser la montre. frotter régulièrement a l’aide d’un linge doux et sec. peintures, car le boîtier ou le bracelet pourraient en être décolorés, détériorés ou endommagés. un CENTRE DE SERVICE PULSAR AGREE pour être sûr que le boîtier, les boutons, le joint et le verre soient en bon état.
Ans74 Français ELECTRICITE STATIQUE Le circuit intégré utilisé dans cette montre peut être affecté par de l’électricité statique qui perturberait son affichage.
PANNEAU À CRISTAUX LIQUIDES
La durée de vie normale du panneau à cristaux liquides de cette montre est d’environ 5 ans. Au delà, le contraste diminue et la lecture du panneau devient alors plus difficile. Si vous souhaitez faire installer un nouveau panneau (garanti un an), veuillez contacter un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AGREE. Tenez la montre à l’écart d’objets, tels que l’écran d’un téléviseur, qui sont source d’une forte éléctricité statique. 5 Ans
Notice Facile