W890 - Montre PULSAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W890 PULSAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran LCD, affichage numérique, étanchéité jusqu'à 50 mètres, chronomètre, alarme, rétroéclairage. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les activités sportives, la natation, et un usage quotidien. |
| Maintenance et réparation | Remplacement de la batterie recommandé tous les 2 ans, nettoyage régulier avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs, poids léger. |
FOIRE AUX QUESTIONS - W890 PULSAR
Questions des utilisateurs sur W890 PULSAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W890 - PULSAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W890 de la marque PULSAR.
MODE D'EMPLOI W890 PULSAR
Heure/Calendrier
Heures dans le monde
- Sonnerie régulière à 3 canaux
Chronographé agissant 24 heures avec fonction de 20 rappels de mémoire
- Minuterie régressive
- Lampe d'éclairage (panneau electroluminescent)
CHANGEMENT DE MODE

A Chaque fois que I'on appuie, le mode change de la maniere suivante:

- Si la montre est laissée intouchée sur n'importequel mode autre que le mode HEURE/CALENDRIER, le mode sera automatiquement changé sur HEURE/CALENDRIER en moins d'une minute.
MODE DE L'HEURE/CALENDRIER
- Une fois que l'heure/calendrier de votre région est régée sur le mode HEURE/CALENDRIER, les heures de 22 villes englobant le mode des HEURES DANS LE MONDE sera automatiquement régé.
- Un changement entre l'heure du fuseau et l'heure d'été peut être effectué.

- Toutes les 10 secondes, le jour de la semaine clignote de différentes manières.
RéGLAGE DE L'HEURE/CALENDRIER
B Appuyez pendant 2 secondes pour obtenir l'affichage du RÉGLAGE DE L'HEURE/CALENDRIER.
A Appuyez pour selectionner les chiffres que I'on doit regler.
Selection des chiffres
Indication de 12/24 heures Secondes Minutes Heure
↑
Ville Date Mois Année
C Regle les chiffres clignotants. (Chiffres croissants)
D Regle les chiffres clignotants. (Chiffres decroissants)
B Fait revenir au mode de l'HEURE/CALENDRIER.
MISE EN SERVICE/HORS SERVICE DU SIGNAL DU TOP HORAIRE ET CONFIRMATION SONORE DES BOUTONS DE FONCTION
Symbole du signal du top horaire

C Chaque fois que l'on appuie, le signal du top hora et le son pour une confirmation du fonctionnement des boutons sont alternatively commutes pour une mise en service/ hors service.
- Lorsque le symbole du signal du top horaire est affché, le signal du top horaire retentit toutes les heures sur l'heure et un bip de confirmation se fait entendre chaque fois que l'on appuie sur un des boutons.
MODE DES HEURES DANS LE MONDE
- L'heure de 22 villes dans différentes zones horaires à travers le monde peut être affichée.

C Appuyez pour selectionner la ville désirée.
- Le symbole de la ville sélectionnée clignote.
COMMUTATION ENTRE L'HEURE DU FUSEAU ET L'HEURE D'ETÉ
D Si l'heure d'été est effective dans la ville可以选择, appuyez pour indiquer l'heure d'été.
- Chaque fois que l'on appuie sur le bouton D, l'heure du fuseau et l'heure d'été sont alternatively indiquées.
DECALAGES HORAIRES
GMT = Temps moyen de Greenwich
(A la date de mai 2001)
| GMT ± (heures) | Symbole de la ville | Nom de la ville | Nom du pays |
| 0 | L O N | Londres* | Royaume-Uni |
| + 1 | P A R | Paris* | France |
| + 2 | C A I | Le Caire* | Égypte |
| + 3 | M O W | Moscou* | Russia |
| + 4 | D X B | Dubai | Émirats arabes unis |
| + 5 | K H I | Karachi | Pakistan |
| + 6 | D A C | Dhaka | Bangladesh |
| + 7 | B K K | Bangkok | Thaïlande |
| + 8 | H K G | Hong Kong | Chine |
| + 9 | T Y O | Tokyo | Japon |
| + 10 | S Y D | Sydney* | Australie |
| + 11 | N O U | Nouméa | Nouvelle-Calédonie |
| + 12 | A K L | Auckland* | Nouvelle-Zélande |
| - 11 | M D Y | Illes Midway | Etats-Unis |
| - 10 | H N L | Honolulu | Etats-Unis |
| - 9 | A NC | Anchorage* | Etats-Unis |
| - 8 | L A X | Los Angeles* | Etats-Unis |
| - 7 | D E N | Denver* | Etats-Unis |
| - 6 | C H I | Chicago* | Etats-Unis |
| - 5 | N Y C | New York* | Etats-Unis |
| - 4 | C C S | Caracas | Vénézuela |
| - 3 | R I O | Rio de Janeiro* | Brésil |
| - 2 | - 2 H | ||
| - 1 | - 1 H |
- Les villes marquées avec “*” utilisent l'heure d'été.
MODE DE SONNERIE
- La sonnerie peut être régée pour sonner quotidiennement à trois moments différents de la journée.
- Les sonneries peuvent être enclenchées et désenclenchées indépendamment l'une de l'autre.

RéGLAGE DE L'HEURE DE SONNERIE

ENCLENCHEMENT/DESENCLENCHMENT DE SONNERIE
- Les sonneries peuvent être enclenchées et désenclenchées indépendamment l'une de l'autre.
Symbole de sonnerie

Symboles "on"/--"
C Appuyez pour selectionner la canal de sonnerie souhaité (Canal 1 à Canal 3).
D Avec chaque enforcement, la sonnerie selectionnée est alternatively enclenchée et désenclichée.
- À l'heure désignée, la sonnerie retentit pendant 30 secondes. Pour l'arrête avec la main, appuyez sur n'importe quel bouton.
MODE DU CHRONOGRAPHE
- Le chronographe peut calculer jusqu'à 24 heures par incréments de 1/100^é de seconde.

- Pendant que le chronographe est en train de calculer, un affichage graphique est montré dans la rangée supérieure du cadran.
Calcul du laps de temps

FONCTION DE RAPPEL DE LA MÉMOIRE
- Les premiers 19 laps de temps et le dernier laps de temps sont automatiquement stockés dans la mémoire.
- Les données mémorisées peuvent être rappelées à moins que le chronographé ne soit remis à zéro après le calcul.



Appuyez pour activer la fonction de rappel de la mémoire.
- Le laps de temps total écoulé est affché.
Chaque fois que l'on appuie, les données mémorées sont rappelées de la plus ancienne à la toute dernière.

Chaque fois que l'on appuie, les données mémorées sont rappelées de la toute dernière à la plus ancienne.

Appuyez de façon repétée pour indiquer le mode CHRONOGRAPHE.
* Le dernier laps de temps est affché.
Appuyez pour remettre les chiffres sur "00".
MODE DE LA MINUTERIE
- La minuterie peut être régée jusqu'à 23 heures, 59 minutes et 59 secondes par incréements de secondes.

Francais
B Appuyez pendant 2 secondes pour monrer l'affichage du REGLAGE DE LA MINUTERIE. A Appuyez pour selectionner les chiffres que I'on doit regler.

Règle les chiffres clignotants. (Chiffres croissants)
Règle les chiffres clignotants. (Chiffres décroissants)
Fait revenir au mode de la MINUTERIE.
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE

- Lorsque la minuterie est en train de compter, le symbole du mode MINUTERIE clignote.
- Lorsque l'heure de réglage est établie, un averissement sonore retentit pendant 30 secondes. Pour l'arrête avec la main, appuyez sur n'importe quel bouton.
LAMPE D'ECLAIRAGE (Panneau électroluminescent)


Met en marche la lampe d'éclairage.
- Le panneau d'affichage est uniformément éclairé pendant 3 secondes.
REMARQUES SUR L'UTILISATION DE LA MONTRE
MODE DE L'HEURE/CALENDRIER
[RéGLAGE DE L'HEURE/CALENDRIER]
-
Le calendrier se règle automatiquement pour les mois pairs et impaires, y compris le mois de février des années bissextiles de 2000 à 2099.
-
Dès que l'année, le mois et la date ont été régés, le jour de la semaine est automatiquement régèle.
-
Réglage des secondes:
-
Avec les chiffres des secondes en train de clignoter, appuyez sur le bouton C ou D, selon le top horaire. Les chiffres des secondes sont remis sur "00".
-
Les chiffres en train de clignoter, à l'exception des secondes et de l'indication hora 12/24 heures, se déplacentrapidement si le bouton C ou D est laissé enforcé.
- Si la montre est laissée intouchée avec les chiffres en train de clignoter, elle revienda automatiquement au mode de l'HEURE /CALENDRIER en 1 minute.
MODE DES HEURES DANS LE MONDE
- Les décalagesHoraires et l'utilisation de l'heure d'etre peuvent changer selon les régions ou les pays si les autorités concernées le décidant.
MODE DE SONNERIE
[RéGLAGE DE L'HEURE DE SONNERIE]
- Les chiffres en train de clignoter se déplacentrapidement si le bouton C ou D est maintenu enforcé.
- Si la montre est laissée intouchée avec les chiffres en train de clignoter, elle revienda automatiquement sur le mode de SONNERIE en 1 minute.
- Lorsque la fonction hora est affichee dans une indication de 24 heures, les sonneries sont affichees aussi dans l'indication des 24 heures.
[ENCLENCHEMENT/DESENCLENCHEMENT DE LA SONNERIE]
Lorsque l'une des sonneries est enclenchee, le symbole de sonnerie est affiché.
MODE DU CHRONOGRAPHE
Lorsque le chronographe a mesuré 24 heures, il continue le mesurage à partir de "00".
- Une remise en marche et un arrêt peut être répétés en appuyant respectivement sur les boutons C et D.
- Un mesurage par laps de temps peut être répété en appuyant sur le bouton C.
- Le chiffrage du laps de temps compte jusqu'à "99".
- Le laps de temps mesure reste affiché pendant 5 secondes en même temps qu'avac le chiffre du laps de temps clignotant. Puis, l'affichage revient automatiquement au mesurage en cours.

suee
- Si les chiffres sont remis sur "00" dans le mesurage du chronométrage, toutes les données méorises seront effacées de la mémoire.
- Meme si le mode du CHRONOGRAPHE est changé sur un autre alors que le mesurage est en cours, il continue à compter normalement. Cependant, après avoir utilisé le chronographe prenez soit de le remettre à zéro, ceci pour éviter d'abréger la longévité de la pile car cette dernière utilise,enormément d'énergie.
MODE DE LA MINUTERIE
[RéGLAGE DE LA MINUTERIE]
- Les chiffres en train de clignoter se déplacentrapidement si l'on maintainé le bouton C ou D.
- Si la montre est laissée intouchée avec les chiffres en train de clignoter, elle revendra automatiquement sur le mode de la MINUTERIE en 1 minute.
[FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE]
- Une remise en marche et un arrêt de la minuterie peuvent être effectuels de manière répetée en appuyant sur le bouton C.
- Mème si le mode de MINUTERIE est changé sur un autre alors que le mesurage est en cours, il continue à compter normalement. Cependant, après avoir utilisé la minuterie prenez soin de la remettre à zéro, ceci pour éviter d'abréger la longévité de la pile can cette dernière utilise,enormément d'énergie.
LAMPE D'ÉCLAIRAGE (Panneau electroluminescent)
- Le panneau electroluminescent perd de sa luminosité à mesure que diminue la tension de la pile. En outre, sa luminosité diminue graduelflement avec son utilisation.
- Lorsque la lampe d'éclairage devient terne, remplacez la pile par une neue. Si l'éclairage reste terne, même après le remplacement de la pile, remplacez alors le panneau electroluminescent par un neuf chez le détaillant qui vous a vendu la montre. Ce remplacement vous sera facturé.
- Lorsque la lampe d'éclairage est utilisé, la montre fait entendre un faible son, mais ce qui est normal et ne signifie pas un fonctionnement défectueux.
REEMPLACEMENT DE LA PILE

Autonomie de la pile : Environ 2 ans Pile : SEIKO CR2025
- La longévite de la pile sera inférieure à 2 ans si la sonnerie est utilisée plus d'une fois par jour et/ou la lampe d'éclairage plus de 3 fois par jour.
- Comme la pile a ete installee en usine pour verifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que son autonomie reelle, une fois la montre en voite possession, soit plus courte que la periode specifiée.
- Quand la pile est épuisée, veilles à la faire remplaner le plus tout possible pour éviter des erreurs de fonctionnement.
- Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGREE lors du remplacement de la pile.
- Procedure nécessaire après le remplacement de la pile
Une fois que la pile est remplaçaee par une neue ou si un affichage anormal apparait (chiffres incomplets, etc.), suivez la procedure ci-dessous pour remetre a zéro le circuit intégre.
Appuyez et maintenez enforcé en même temps les boutons A, B, C et D pendant 2 à 3 secondes. Une fois que l'on aura relachué les boutons, "SAT 1-01 '00 12:00 00" sera affché.
- Avant d'utiliser la montre, réglez l'heure/calendrier et l'alarme.

AVENTISSEMENT
- Ne retirez pas la pile hors de la montre.
- S'il est nécessaire dePTRirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portee des enfants. Si un enfant a avale une pile, consultez immediatement un meDECIN.
- Ne court-circuitez jamais la pile et n'essayez pas de la modifier, de la chauffer ou de l'exposer à un feu, car elle pourrait开发商 très chaude, prendre feu ou exploser.

ATTENTION
- La pile n'est pas rechargeable. N'essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son electrolyte ou l'endommager.
POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE
ETANCHEITE
Nonétanche

- Si la montre a eté mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AutorISE.
- Etanchéité 5/10/15/20 bars

- N'actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée ou dans l'eau. Si la montre a ete utilisie dans de I'eau de mer, rincez-la dans de I'eau douce et sechez-la convenablement.
-
Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veillez observer ce qui suit:
-
N'actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillé par de l'eau savonneuse ou du shampooing.
-
Si la montre est laissée dans de l'eau chaude, un léger décalage horsaire peut se produit. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale.
-
La pression en bars est une pression d'essay et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l'eau.
** Pour ce genre de plongée, nous recommendons l'emploi de la montre de plongée PULSAR.
TEMPERATURES
Français

La montre fonctionne avec une grande précision dans une plage de températures allant de 5 à 35^ C (41 à 95^ F).
Une température supérieure à 50^ C (122^ F) ou inférieure à -5^ C (+23^ F) peut provoquer un léger gain/retard horaire, un suintement de la pile ou une réduction de son autonomie. De plus, le contraste du panneau à cristaux liquides peut être réduit et la lampe électroluminescente peut s'allumer pendant une durée plus courte.
Ce problème disparaître en replaçant la montre dans une température normale.
MAGNETISME

La montre est insensible au magnétisme.
CHOCSETVIBRATION

De légères activités sportives n' affecteront pas la montre. Toutefois, on veillera à ne pas la
laisser tomber et a ne pas la cogner contre des objets durs.
SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET

Pour éviter une oxydation eventuelle du boîtier et du bracelet, causée par de la poussière, de l'humidité et la transpira
tion, les frottier régulierement a l'aide d'un linge doux et sec.
PRODUITS CHIMIQUES

Prenez soit de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomiseur, détergents,
adhesifs ou peintures, car le boitier ou le bracelet pourraient en etre décolorsés, déteriorés ou endommages.
VERIFICATION PERIODIQUE

Il est conseilé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE
PULSAR AGREE pour etre sur que le boitier, les boutons, le joint et le verre soient en bon etat.
PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE DE PROTECTION A L'ARRIERE DU BOITIER

Si vous montre est munied'une pellicule et/ou d'un adhesif protecteur sur le dos de son boitier, veiller a l'enlever avant d'utiliser la montre.
ELECTRICITE STATIQUE

Le circuit intégré utilisé dans cette montre peut être affecté par de l'électricité statique qui perturberait son affichage.
Tenez la montre à l'écart d'objets, tels que l'écran d'un télévisueur, qui sont source d'une forte électrique statique.
Notice Facile