Y182 - Montre PULSAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Y182 PULSAR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Montre analogique avec affichage à aiguilles, boîtier en acier inoxydable, verre minéral résistant aux rayures. |
|---|---|
| Dimensions | Diamètre du boîtier : 42 mm, épaisseur : 10 mm. |
| Poids | 150 g. |
| Étanchéité | Résistante à l'eau jusqu'à 50 mètres. |
| Type de mouvement | Mouvement à quartz. |
| Utilisation | Idéale pour un usage quotidien, activités sportives légères et occasions formelles. |
| Maintenance | Recommandée tous les 2 ans pour le changement de la pile et vérification de l'étanchéité. |
| Sécurité | Éviter les chocs violents et les expositions prolongées à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible pour réparations et pièces de rechange. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Y182 PULSAR
Questions des utilisateurs sur Y182 PULSAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Y182 - PULSAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Y182 de la marque PULSAR.
MODE D'EMPLOI Y182 PULSAR
Aiguilles des heures et des minutes avec trotteuse
Date affichée par un nombre
SONNERIE
Programmable en cycle de 12 heures par petites aiguilles de sonnerie.
CHRONOGRAPHE
Mesure jusqu'à 30 minutes en unités de 1/5e de seconde.
TACHYMETRE
Pour modèles munis d'une échelle de tachymètre
AFFICHAGE ET COURONNES / BOUTONS
La montre possède trois boutons et deux couronnés.

a: Position normale
b:Premier déclic c:Second déclic
COURONNE VISSABLE
[ pour modèles à couronne dévissable ]
Dévissage de la couronne
1 Tournez la couronne dans le sens anti-horaire jusqu'à ne plus sentir de résistance.
2 La couronne peut alors être retiree.
Vissage de la couronne
1 Repoussez la couronne à sa position normale.
2 Tournez la couronne dans le sens hora en la poussant legement jusqu'à ce qu'elle soit vissee.


REGLAGE DE LA DATE

Français

COURONNE 1
1 Retirez au premier déclic.
2 Tournez dans le sens hora jusqu'à apparition de la date du jour précédent.
3 Retirez au second déclic et tournez jusqu'à apparition de la date souhaitée.
4 Repoussez en position normale.
REGLAGE DE L'HEURE

COURONNE 1
1 Retirez au second déclic quand la trotteuse arrive à la position 12 heures.
2 Tournez pour ajuster les aiguilles des heures et des minutes.
3 Repoussez en position normale en accord avec un top horaire officiel.
suee
SONNERIE
L'heure de sonnerie se programme en cycle de 12 heures et elle est affichee par les aiguilles des heures et des minutes de SONNERIE, tournant independamment des aiguilles de l'HEURE PRINCIPALE.
REGLAGE DE LA SONNERIE
1 Réglage des aiguilles SONNERIE
Après avoir ajusté l'heure principale, effectuez les démarches ci-après, puis programmez la sonnerie.
* Les démarches suivantes sont nécessaires seulement après que l'heure principale a été ajustée.
Aiguille des heures Aiguille des minutes (HEURE PRINCIPALE) (HEURE PRINCIPALE)

COURONNE 2
1 Retirez au second déclic.
2 Tournez pour ajuster les aiguilles de SONNERIE à l'heure actuelle (HEURE PRINCIPALE).
3 Repoussez en position normale.
2 Réglage de l'heure de sonnerie
- Une fois que les aiguilles de SONNERIE ont été ajustées sur l'heure principale, le réglage du moment de la sonnerie s'accompilait simplement par les démarchees suivantes.

MISE EN / HORS SERVICE DE SONNERIE
1 Mise en service de sonnerie
COURONNE 2
Retirez au premier déclic.
2 Mise hors service de sonnerie
COURONNE 2
Repoussez en position normale.

Heure de sonnerie programmee

Heure actuelle
-
Au moment programme, la sonnerie retentit pendant 20 secondes.
-
Pour l'arrête manuellement, appuyez sur le Bouton A, B ou C ou repoussez la COURONNE 2 en position normale.
CHRONOGRAPHE
Le chronographe peut mesurer jusqu'à 30 minutes en unités de 1/5e de seconde. Àpres 30 minutes, il recommence le chronométrage à partir de “0” jusqu'à concurrence de 6 heures au maximum.
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
- Avant d'utiliser le chronographé:
1 Vérifiez que les COURONNES 1 et 2 se trouvent à leur position normale.
2 Appuyez sur le Bouton B pour ramener les aiguilles CHRONOGRAPHE à la position "0".
- Si les aiguilles ne reviennent pas à la position "0", effectuez les démarches sous "REGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES" (page 72).

TACHYMETRE
[ pour modèles à échelle de tachymètre sur leur cadran ]
Pour mesurer la vitesse moyenne par heures d'un vehicule
Ex. 1
Trotteuse de
CHRONOGRAPHE:
40 secondes
Echelle de tachymetre: "90"

90" (valeur sur échelle de tachymètre) x 1 (km ou mile) = 90 km/h ou mile/h
1 Utilisez le chronographe pour calculer le nombre de secondes nécessaires pour parcourir 1 km ou 1 mile.
2 La valeur de l'échelle du tachymètre, indiquée par la trotteuse du CHRONO-GRAPHE, donne la vitesse moyenne par heures.
L'échelle de tachymètre est utilisable seulement si la durée requise est inférieure à 60 secondes.
Ex. 2: Si la distance mesurée est allongée à 2 km ou miles ou raccourcie à 0,5 km ou mile et que la trotteuse du CHRONOGRAPHE indique "90" sur l'échelle du tachymètre:
"90" (valeur sur échelle de tachymètre) x 2 (km ou miles) = 180 km/h ou mile/h "90" (valeur sur échelle de tachymètre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mile/h
Pour mesurer la cadence hora d'une activités
-Ex. 1

"180" (valeur sur échelle de tachymètre)
x 1 fache = 180 faches/heure
1 Utilisez le chronographe pour mesurer la durée requise pour achieve une tâche donnée.
2 La valeur de l'échelle du tachymètre, indiquée par la trotteuse du CHRONO-GRAPHE, donne le nombre moyen de tâches accomplies par heures.
Ex. 2: Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes:
"180" (valeur sur échelle du tachymètre) x 15 tâches = 2700 tâches/heure
REGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES
Si les aiguilles du CHRONOGRAPHE ne reviennent pas à la position 12 heures quand le chronographe est réinitialisé ou quand la pile est remplaçaee par une neue, procedede que suit.

INITIALISATION DU CIRCUIT INTEGRE INCORPORE
Si une des aiguilles avait se déplacer de façon anormale, procédez comme cédssous pour ajuster leur mouvement.


Retirez au second déclic.
Appuyez simultanément.
Repoussez en position normale.
Français
REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE
REGLAGE DE LA DATE
- N'ajustez pas la date entre 9:00 du soir et 3:00 du matin car la date ne changerait pas correctement.
- S'il est nécessaire d'ajuster la date pendant cette période de la journée, changez d'abord l'heure à un moment non compris dans cette période, ajustez la date, puis revenez à l'heure actuelle.
- Un ajustement de la date est nécessaire à la fin de février et des mois de 30 jours.
REGLAGE DE L'HEURE
- Lors du réglage de l'aiguille des heures, vérifie le réglage AM/PM (matin/soir).
- La montre est conçue pour que la date change toutes les 24 heures. Tournez les aiguilles au-delà du repère 12 heures pour déterminer si la montre est réglée pour avant ou après midi. Si la date change, la montre est réglée pour la période avant midi (AM). Si elle ne change pas, elle l'est pour la période après midi (PM).
- Lors du réglage de l'aiguille des minutes, dépassez le moment souhaité de 4 ou 5 minutes, puis revenez à la minute exacte.
SONNERIE
- Lors du réglage de l'aiguille des minutes de la SONNERIE, dépassez le moment souhaité de 4 ou 5 minutes, puis revenez à la minute exacte.
- Les aiguilles de la sonnerie tournentrapidement si le Bouton C est maintenu enforcé.
-
Si la COURONNE 2 est retiree au premier declic moins d'une minute après avoir ete repoussee en position normale, la sonnerie retentit.
-
Si la COURONNE 2 est retiree au second declic, I'heure programmée pour la sonnerie est annulée en faisant entendre un bip avertisseur.
- Dans ce cas, ajustez à nouveau les aiguilles de SONNERIE sur celles de l'HEURE PRINCIPALE, repoussez la COURONNE 2 en position normale, puis retirez-la au premier déclic et ajustez à nouveau la sonnerie à l'heure souhaitée. Cependant, si la COURONNE 2 est repoussée en position normale avant que cette le bip avertisseur, l'heure programmée pour la sonnerie ne sera pas annulée.
CHRONOGRAPHE
- Si la COURONNE 1 est retiree au second declic, les aiguilles du CHRONOGRAPHE sont ramenées à la position "0".
- Si la COURONNE 2 est retiree au premier ou au second declic, les aiguilles du CHRONOGRAPHE sont ramenées à la position "0".
- Quand le chronographe est réinitialisé, si vous appuyez sur le Bouton A avant que les aiguilles n'arrivent à la position "0", le chronographe recommencerà à compter quand le Bouton A sera actionné.
REGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES
- Les aiguilles se déplacentrapidement si les boutons correspondants sont maintainus enfoncés.
- Àpres réglage de la position des aiguilles, ajustez l'heure principale.
INITIALISATION DU CIRCUIT INTEGRE INCORPORE
- Avant d'utiliser à nouveau la montre, prenez soin de régler l'heure principale, d'ajuster la position des aiguilles du CHRONOGRAPHE et de programmermer évientuellement la sonnerie.
CHANGEMENT DE LA PILE
2 Ans
Autonomie de la pile : Environ 2 ans
Pile : SEIKO SR927W
- Comme la pile a ete installee en usine pour verifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que son autonomie reelle, une fois la montre en suaive possession, soit plus courte que la periode specifiee.
- Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplaner le plus tout possible pour éviter des erreurs de fonctionnement.
- Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGRÉÉ lors du remplacement de la pile.
- Indicateur de charge de la pile
Quand la pile est presque épuisée, la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes au lieu de l'intervalle normal d'une seconde pour signaler que la pile doit être remplaçée par une neue.
- Si la sonnerie est utilisé pendant que la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes, la montre cessera de fonctionner. Remplacez la pile le plus tout possible.

AVENTISSEMENT
- Ne retirez pas la pile hors de la montre.
- S'il est nécessaire dePTRirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portee des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immediatement un meDECIN.
- Ne court-circuitez jamais la pile et n'essayez pas de la modifier, de la chauffer ou de l'exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude, prendre feu ou exploser.

ATTENTION
- La pile n'est pas rechargeable. N'essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son electrolyte ou l'endommager.
POUR PRESERVER LA QUALITATE DE LA MONTRE
ETANCHEITE
Nonétanche

- Si la montre a eté mouillée, il est conseilé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE.
- Etanchéité 5/10/15/20 bars

Avant d'utiliser dans I'eau, verifiez que les couronnnes sont repousses a fond.
- N'actionnez pas les couronnès ou les boutons quand la montre est mouillée ou dans l'eau. Si la montre a été utilisée dans de l'eau de mer, rincez-la dans de l'eau douce et séchez-la convenablement.
- Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit:

-
N'actionnez pas les couronnés et ne poussez pas sur les boutons pendant que la montre est mouillé par de l'eau savonneuse ou du shampooing.
-
Si la montre est laissée dans de l'eau chaude, un léger décalage horsaire peut se produit. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale.
-
La pression en bars est une pression d'essay et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l'eau.
** Pour ce genre de plongée, nous recommendons l'emploi de la montre de plongée PULSAR.
TEMPERATURES

La montre fonctionne avec une grande précision dans une plage de températures allant de 5 à 35^ C (41 à 95^ F).
Une température supérieure à 60^ C (140^) risque de provoquer un suintement de la pile ou d'abréger son autonomie. Ne pas laisser pendant longtemps la montre sous une température inférieure à -10^ C (+14^ F) peut provoquer un léger décalage horsaire, positif ou négatif.
Ce problème disparaître en replacant la montre dans une température normale.
MAGNETISME

Cette montre subira l'effet d'un magnétisme puissant. Par conséquent, ne l'approche pas d'objets magnétiques.
Celle-ci retrouvera sa précision normal quand elle est eloignee du champ magnétique.
CHOCSETVIBRATION

De légères activités sportives n'affectoront pas la montre. Toutefois, on veillera à ne pas la laissert tomber et à ne pas la
cogner contre des objets durs.
SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET

Pour éviter une oxydation eventuelle du boîtier et du bracelet, causée par de la poussière, de l'humidité et la transpiration, les
frotter régulièrement a l'aide d'un lingedoux et sec.
PRODUITS CHIMIQUES

Prenez soit de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs ou
peintures, car le boitier ou le bracelet pourraient en etre decolores, deteriores ou endommages.
VERIFICATION PERIODIQUE

Il est conseilé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou
un CENTRE DE SERVICE PULSAR
AUTORISE pour être sur que le boîtier,
les couronnées, les boutons, le joint et
le verre soient en bon état.
PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE DE PROTECTION A L'ARRIERE DU BOITIER

Si vous montre est munied d'une pellicule et/ou d'un adhesif protecteur sur le dos de son boitier, veiller à l'enlever avant d'utiliser la montre.
Notice Facile