YM22 - Montre PULSAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YM22 PULSAR au format PDF.
| Marque | PULSAR |
| Modèle | YM22 |
| Type de montre | Analogique |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 40 mm |
| Épaisseur du boîtier | 10 mm |
| Type de verre | Minéral |
| Résistance à l'eau | 3 ATM |
| Mouvement | Quartz |
| Fonctionnalités supplémentaires | Aucune |
| Bracelet | Cuir |
| Largeur du bracelet | 20 mm |
| Poids | 70 g |
| Utilisation | Usage quotidien, occasions formelles |
| Maintenance | Changement de pile recommandé tous les 2-3 ans |
| Réparation | Service après-vente agréé recommandé |
| Sécurité | Éviter les chocs violents et l'exposition prolongée à l'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - YM22 PULSAR
Questions des utilisateurs sur YM22 PULSAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YM22 - PULSAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YM22 de la marque PULSAR.
MODE D'EMPLOI YM22 PULSAR
- Aiguilles des heures, minutes et secondes
- La date est affichée par un chiffre.
SONNERIE UNIQUE
- Elle peut être programmée pour retentir une seule fois au cours des 12 heures à partir.
AFFICHAGE ET COURONNE / BOUTONS
Français

b:Premier declica:PositiSe monol alleclic
COURONNE VISSABLE
[pour modèles à couronne dévissable]
Dévissage de la couronne
1 Tournez la couronne dans le sens anti-horaire jusqu'à ne plus sentir de résistance.
2 La couronne peut alors être retiree.
Vissage de la couronne
1 Repoussez la couronne à sa position normale.
2 Tournez la couronne dans le sens hora en la poussant legement jusqu'à ce qu'elle soit vissee.


RéGLAGE DE L'HEURE
- Cette montre est conçue de manière à permettre tous les réglages suivants lorsque la couronne est retiree au second declic:
1) Réglage de l'heure principale
2) Réglage des aiguilles de la sonnerie
Une fois que la couronne est retiree au second declic, veiliez a effectuer en meme temps les reglages 1) et 2).
COURONNE
Retirez-la au second déclic lorsque la trotteuse est à la position 12 heures.
1) RÉGLAGE DE L'HEURE PRINCIPALE

Aiguille des heures
Tournez-la pour ajuster les aiguilles des heures et des minutes.
- Il est conseilé d'ajuster les aiguilles à quelques minutes avant l'heure actuelle, en tenant compte de la durée nécessaire pour le réglage des aiguilles de la SONNERIE.
2) RÉGLAGE DES AIGUILLES DE LA SONNERIE
- Reglez les aiguilles de la SONNERIE à l'heure indiquée par les aiguilles de l'heure principale.

Français

RÉGLAGE DE LA DATE
- Prenez soit d'ajuster l'heure principale avant d'ajuster la date.

COURONNE
1 Retirez-la au premier déclic.
2 Tournez dans le sens hora jusqu'à ce que la date souhaitation apparaisse.
3 Repoussez-la à sa position normale.
SONNERIE UNIQUE
- Cette sonnerie peut etre programmée pour retenter une seule fois au cours des 12 heures avenir.
- L'heure de la sonnerie peut être programmée par paliers d'une minute.
RéGLAGE DE L'HEURE DE LA SONNERIE
- Avant d'utiliser la sonnerie, assurez-vous que les aiguilles de SONNERIE sont ajustées à l'heure actuelle. (Reportez-vous à "RéGLAGE DE L'HEURE")


Repoussez-la à sa position normale.
- La sonnerie est automatique-ment mise en service.
POUR ARRÊTER LA SONNERIE
- Au moment programme, la sonnerie retentit pendant 20 secondes, puis elle est automatiquement désactivée. Pour l'arrête manuellement, appuyez sur le Bouton.
POUR ANNULER L'HEURE PROGRAMMEE POUR LA SONNERIE


Retirez-la au premier déclic.
Appuyez et maintenez jusqu'à ce que les aiguilles de SONNERIE s'arrêtent et indiquent l'heure actuelle.
Repoussez-la à sa position normale.
REMARQUES SUR L'EMPLOI DE LA MONTRE
RéGLAGE DE L'HEURE
- Si la couronne est retiree au second declic alors que la sonnerie est programmée, les aiguilles de la SONNERIE tourneront pour indiquer l'heure actuelle.
[RéGLAGE DE L'HEURE PRINCIPALE]
- Lors du réglage de l'aiguille des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est correct. La montre est conçue de telle sorte que la date change toutes les 24 heures.
- Lors du réglage de l'aiguille des minutes, dépassez de 4 à 5 minutes le moment youlu, puis revenez en arrêté à la minute exacte.
REGLAGE DE LA DATE
- Il est nécessaire d'ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours.
- N'ajustez pas la date entre 9:00 du soir et 1:00 du matin, car elle ne changerait pas correctement.
- N'appuyez pas sur le Bouton lorsque la couronne se trouve à la position du premier déclic, car ceci ferait bouger les aiguilles de la SONNERIE.
SONNERIE UNIQUE
-
La sonnerie unique ne peut pas etre programmée a un moment a plus de 12 heures en avance sur l'heure actuelle. Si vous maintenez le Bouton enforcé pour faire avancer rapidement les aiguilles de la SONNERIE, elle s'arrêtent lorsqu'elles indiquent l'heure actuelle et la sonnerie est alors désactivée. Dans ce cas, relachez le Bouton, puis appuyez et maintenez a nouveau le Bouton pour ajuster les aiguilles de la SONNERIE a l'heure souhaitatione.
-
Lorsque la couronne est à sa position normale, les aiguilles de la SONNERIE indiquent l'heure actuelle si la sonnerie est hors service et l'heure programmée pour la sonnerie si celle-ci est en service.
- Pour modifier l'heure que vous avez programmée pour la sonnerie, effectuez les démarches expliquées sous “RéGLAGE DE L'HEURE DE LA SONNERIE”.
CHANGEMENT DE LA PILE
5 Ans
Autonomie : Environ. 5 ans
Pile:SEIKO SR927SW
- Si la sonnerie retentit pendant plus de 20 secondes par jour, l'autonomie de la pile risque d'être inférieure à la durée spécifiée.
- Comme la pile a ete installee en usine pour verifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que son autonomie reelle, une fois la montre en suaive possession, soit plus courte que la periode specifiée.
- Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplaner le plus tout possible pour éviter des erreurs de fonctionnement.
- Àpres avoir remplace la pile par une neue, procedez au réglage de l'heure/calendrier et de la sonnerie.
- Indicateur de la charge de la pile
Lorsque la pile est presque épuisée, la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes au lieu de l'intervalle normal d'une seconde. Dans ce cas, faites replacer la pile par une neue dans les autres déliés.
- Pendant que la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes, la sonnerie ne retentira pas, même si elle est activée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- La montre conserve toute sa précision, même si la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes.

AVENTISSEMENT
- Ne retirez pas la pile hors de la montre.
- S'il est nécessaire dePTRirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portee des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immediatement un medecin.
- Ne court-circuitez jamais la pile et n'essayez pas de la modifier, de la chauffer ou de l'exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude, prendre feu ou exploser.

ATTENTION
- La pile n'est pas rechargeable. N'essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son electrolyte ou l'endommager.
POUR PRESERVER LA QUALITATE DE LA MONTRE
ETANCHEITE
Nonétanche

Si la mention "WATER RESISTANT" ne figure pas sur le dos du boitier, la montre n'est pas etanche et l'on veillera a ne pas la mouiller car I'eau
endommagerait son mouvement. Si la montre a eté mouillée, il est conseilé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE.
- Etanchéité (3 bars)

Si la mention "WATER RESISTANT" figure sur le dos du boitier, la montre a ete concue et fabriquee pour résister jusqu'a 3 bars, comme lors des
contacts accidentels avec de l'eau, en cas d'éclaboussures ou de pluie, mais elle ne convient ni pour la natation ni pour la plongée.
- Etanchéité (5 bars)*

Si "WATER RESISTANT 5 BAR" est inscrit sur le dos du boîtier, votre montre est conçue et fabriquée pour résister jusqu'à 5
bars et elle convient pour la natation, le yachting et pour prendre une douche.
Si "WATER RESISTANT 10 BAR", "WATER RESISTANT 15 BAR" ou "WATER RESISTANT 20 BAR" est inscrit sur le dos du boîtier, votre
montre est conçue et fabriquée pour résister jusqu'à 10/15/20 bars et elle convient pour prendre un bain, pour la plongée en eau peu profonde, mais pas pour la plongée avec bonbonne (scuba). Pour ce genre de plongée, nous recommendons l'emploi de la montre de plongée PULSAR.
- Avant d'utiliser dans l'eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifie que le remontoir est repoussé à fond.
N'actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l'eau.
Si la montre a ete utilise dans de I'eau de mer, rincez-la dans de I'eau douce et sechez-la convenablement.
-
Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit:
-
N'actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée avec de l'eau savonneuse ou du shampoing.
- Si la montre est laissée dans de l'eau chaude, un léger décalage horsaire peut se produit. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale.
REMARQUE:
La pression en bars est une pression d'essay et elle ne doit pas etre consideree comme correspondant à la profondeur reelle de plongee car les mouvements en plongee ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des precautions doivent etalement etre prises lors de la plongee dans I'eau.
TEMPERATURES

La montre fonctionne avec une grande précision dans une plaque de températures allant de 5 à 35^ C (41 à 95^ F).
Une température supérieure à 60^ C (140° F) risque de
provoquer un suintement de la pile ou d'abréger son autonomie. Ne pas laisser pendant longtemps la montre sous une température inférieure à -10^ C (+14^ F) peut provoquer un léger décalage horsaire, positif ou négatif.
Ce problème disparaître en replaçant la montre dans une température normale.
MAGNETISME

Cette montre subira l'effet d'un magnétisme puissant. Par conséquent, ne l'approche pas d'objets magnétiques. Celleci retrouvera sa précision normal quand elle est éloignée du champ magnétique.
CHOCSETVIBRATION

De légères activités sportives n'affectoront pas la montre. Toutefois, on veillera à ne pas la laisser tomber et à ne pas la cogner contre des objets durs.
PRODUITS CHIMIQUES

Prenez soit de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs ou
peintures, car le boîtier ou le bracelet pouraient en être décolorés, déteriorés ou endommages.
SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET

Pour éviter une oxydation éventuelle du boîtier et du bracelet, causée par de la poussière, de l'humidité et la transpiration, les frottier régulièrement à l'aide d'un linge doux et sec.
VERIFICATION PERIODIQUE

Il est conseilé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR
AUTORISE pour être sur que le boîtier, la couronne, les boutons, le joint et le verre soient en bon état.
PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE DE PROTECTION A L'ARRIERE DU BOITIER

Si vous montre est munie d'une pellicule et/ou d'un adhesif protecteur sur le dos de son boîtier, veiller à l'enlever avant d'utiliser la montre.
Notice Facile