E1 - Vélo d'appartement Life Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E1 Life Fitness au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Dimensions | Longueur : 130 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 130 cm |
| Poids maximum utilisateur | 136 kg |
| Système de résistance | Résistance magnétique |
| Programmes d'entraînement | Plusieurs programmes préenregistrés |
| Écran | Écran LCD affichant la distance, le temps, les calories brûlées et la fréquence cardiaque |
| Connectivité | Compatible avec des applications de fitness via Bluetooth |
| Confort | Selle réglable et ergonomique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Équipement stable avec des patins antidérapants |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans sur le cadre |
| Informations supplémentaires | Idéal pour un usage domestique, facile à assembler |
FOIRE AUX QUESTIONS - E1 Life Fitness
Questions des utilisateurs sur E1 Life Fitness
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E1 - Life Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E1 de la marque Life Fitness.
MODE D'EMPLOI E1 Life Fitness
Numéro de téléphone du service entretien : 800.351.3737 (numéro d'appoint gratuite aux États-Unis et au Canada)
Site Web mondial: www.lifefitness.com
BUREAUX INTERNATIONAL
AMÉRIQUES
Amérique du Nord
Life Fitness, Inc.
Columbia Centre III
E-mail du service entretien :
Site Internet du service entretien :
Heures d'ouverture: 7:00-18:00 (CST)
Brésil
Life Fitness Brasil
Heures d'ouverture du service entretien: 9:00-17:00 (BRT) (Lundi-Vendredi)
Heures d'ouverture du magasin: 9:00-20:00 (BRT) (du lundi au vend 10:00-16:00 (BRT) (samedi)
Amérique latine et Caraibles*
Life Fitness Inc.
Columbia Centre III
Heures d'ouverture: 7:00-18:00 (CST)
EUROPE, MOYEN-ORIENT ET AFRIQUE (EMEA)
Pays-Bas et Luxembourg
Royaume-Uni et Irlande
Life Fitness UK LTD
Queen Adelaide
Ely, Cambs, CB7 4UB
Telephone:Bureau général (+44)
1353.666017
Service à la clientèle (+44) 1353.665507
Fax: (+44) 1353.666018
E-mail du service entretien : uk.support@lifefitness.com
E-mail du service commercial/marketing
Heures d'ouverture :
Bureau général : 9:00-17:00 (GMT)
Service à la clientèle : 8:30-17:00 (GMT)
Allemagne et Suisse
Telephone: (+49) 89.31 77 51.0 (Allemagne)
(+41) 0848 000 901 (Suisse)
Fax: (+49) 89.31 77 51.99 (Allemagne)
(+41) 043 818 07 20 (Suisse)
E-mail du service entretien : kundendienst@lifefitness.com
E-mail du service commercial/marketing :
kundenberatung@lifefitness.com
Heures d'ouverture: 08:30-16:30 (CET)
Autriche
Heures d'ouverture:08:30-16.30 (MEZ)
Espagne
Life Fitness IBERIA
C/Frederic Mompou 5,10a
08960 Sant Just Desvern Barcelona Espagne
Telephone: (+34) 93.672.4660
Fax: (+34) 93.672.4670
E-mail du service entretien :
Tous les autres pays de la zone EMEA et'affaires relatives aux distributeurs C-EMEA*
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
PAYS-BAS
Telephone: (+31) 180 646 644
Fax:(+31)180646699
E-mail du service entretien :
Heures d'ouverture : 9.00-17.00 (CET)
ASIE PACIFIQUE (AP)
Japon
Life Fitness Japan
Heures d'ouverture: 9.00-17.00 (JAPON)
Chine et Hong Kong
E-mail du service entretien :
Heures d'ouverture: 9.00-18.00
Tous les autres pays de l'Asie-Pacifique et entreprises de distribution de la région Asie-Pacifique*
Room 2610, Miramar Tower
132 Nathan Road
E-mail du service entretien :
Heures d'ouverture : 9:00-18:00
Informations relatives aux normes FCC - Interférences possibles avec les postes de radio et de télévision
Remarque: cet équipement a ete teste et juged conorme aux limites des dispositifs numerieques de classe B, definies dans l'article 15 du reglement de la FCC. Ces limits sont conues pour fournir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans un milieu residentiel. Cet équipement produit, utilise et peut emetre une energie a frquence radio et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux instructions du manuel d'utilisation, peut provoquer des interferences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interferences ne se produiront pas dans une installation particuliere. Si cet appeareil provoque des interferences nuisibles avec la reception radio ou television, ce qui peut etre verifie en allumant et en eteignant I'appareil, nous vous conseillons d'entrepreneure une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou repositionnéz l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. - Branchez l'appareil sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel le recepteur est branché.
- Consultez le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour vous aider.
Classe HB (appareils domestiques) : apparéil destiné à un usage domestique. La Classe B ne convient pas aux usages théorapeutiques.

ATTENTION : toute modification apportée à cet apparéil peut en annuler la garantie.
Toute réparation, à l'excection du nettoyage et de l'entretien qui sont à la charge de l'utilisateur, doit être effectuee par un technicien agree. Aucune piece ne peut etre remplacee par l'utilisateur.
TABLE DES MATIÈRES
Section Page
- Précautions de sécurité 4
- Cross-trainer Total-Body elliptique E1, E3 et E5 - Présentation 7
- Paramétrage initial 8
- Fonctionnalités principales 11
4.1 Mesure de la fréquence cardiaque par contact 11
4.2 Accessoires 11
4.3 Pédales amorties (E3 et E5 uniquement) 11
5.1 Présentation de CoachZoneTM 12
5.2 Description de la console CoachZoneTM 12
5.3 ArmToner™ 13
5.4 GluteTonerTM 14
5.5 Chronomètre 15
5.6 Niveau de résistance et niveau d'intensité 15
5.7 Configuration de CoachZoneTM 15
- Activity Zone (E5 uniqueness) 16
6.1 Fonction Longueur de foulée 16
6.2 Fonctions Niveau de resistance et Niveau d'intensité 17
6.3 Total Body Trainer 17
6.4 Fonction du mode Leg Sculptor 17
- Menu de paramétrage de la zone d'activités (E5 uniquement) 18
7.1 Parcourir le menu de paramétrage 18
7.2 Options du menu de paramétrage 19
- Assistance et maintenance 23
8.1Dépannage 23
8.2 Conseils de maintenance préventive 26
8.3 Calendrier de maintenance préventive 27
8.4 Assistance 27
- Caracteristiques 28
10.Garantie 29
1 PRECAUTIONS DE SECURITÉ
ATTENTION : toute modification apportée à cet apparéil peut en annuler la garantie.
AVERTISSEMENT: veuillez dire toutes les instructions avant d'utiliser votre machine.
AVERTISSEMENT: les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice trop intensif pourrait se ponctuer par des blessures graves, voir mortelles. Si vous dessentez une impression de malaise, interrompez immeditatement l'entrainment.
AVERTISSEMENT: le cross-trainer Total-Body elliptique E5 doit etre branché sur une prise electrique correctement mise à la terre.
DANGER: pour réduire les risques de décharges électriques, cet apparéil Life Fitness doit toujours être débranché avant tout nettoyage ou travail d'entretien.
Les poignées capteurs de fréquence cardiaque calculent la valeur approximative de la fréquence cardiaque. Ces appeareils ne sont pas destinés à un usage Médical.
- Avant d'utiliser votre apparéil, veuillez tire ce manuel dans sa totalité, ainsi que l'ensemble des instructions d'installation. Cette machine ne doit pas être utilisé en dehors des instructions fournies dans ce manuel.
N'tilisez pas ce produit dans des zones ou vous employez des aerosols ou administrrez de l'oxygène. Ces substances pourraient entrainer des risques d'incendie et d'explosion. - Placez l'appareil de façon à ce que l'utilisateur ait accès à la fiche du cordon d'alimentation. Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas noué, tordu ni coincide dans un apparéil ou des objetsquelconques.
Si le cordon d'alimentation electrique est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, par un reparateur agree ou par une personne qualifiea afin d'eviter tout danger.
Suivez toujours les instructions s'affichant sur la console.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ou des enfants représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf en cas de supervision ou d'instructions relatives à son'utilisation par une personne responsable de leur sécurité.
- Ne laïsez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- N'insérez jamais d'objet dans les ouvertures de ce type d'appareils. Si un objet tombe dans l'appareil, mettez ce dernier hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et récapérez l'objet avec précaution. Si vous ne pouvez pas l'atteindre, consultez le Service à la clientèle de Life Fitness.
- Ne placez jamais de liquides quelconques directement sur l'appareil, sauf sur le plateau à accessoires. Il est conseilé d'utiliser des conteneurs munis de couvercles.
N'utilisez pas votre machine à l'extérieur, pres d'une piscine ou dans des endroits très humides.
- Éloignez les vêtements lâches, lacets de chaussure et serviettes des parties mobiles de l'appareil.
- Ne placez pas votre cross-trainer pres de murs, meubles ou autres équipements qui pourrait en obstruer l'accès. Prévoyez 0,6 m/2 pi de chaque cote du cross-trainer.
- Soyez prudent lorsque vous montez et descendez de l'appareil.
- Ne faites jamais fonctionner d'appareil Life Fitness qui serait tombé ou qui aurait été endommagé ou partiellement immergé. Contactez le Service à la clientèle de Life Fitness.
- Conservez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes. Ne tirez pas l'appareil par son cordon et n'utilisez pas ce dernier comme poignée.
- Ne laissez pas trainer le cordon d'alimentation sur le sol, le long de la machine ou sous cette dernière.
- Portez toujours des chaussures de sport à semelles en caoutchouc ou à haute traction. N'utilise pas de chaussures à talon, à semelle en cuir, à crampons ou à pointes. N'utilise pas cet apparéil pieds nus.
-
Ne faites pas basculer le cross-trainer sur le côte durant son fonctionnement.
-
Gardez les mains et les pieds éloignés des parties mobiles.
Pour un fonctionnement optimal de votre machine, n'utilisez que les fixations et accessoires fournis ou recommendés par Life Fitness. - Entrainez-vous dans une piece bien ventilée.
- N'installez l'appareil que sur une surface plane et solide.
Assurez-vous que tous les composants sont bien fixés. - Ne laissez jamais vos apparéils électriques sans surveillance lorsqu'ils sont branchés. Débranchez-les systématiquement après leur utilisation, et avant l'ajout et le retrait de pieces.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximé de couvertures ou d'oreillers. Un chauffage excessif peut cause des incendies, chocs électriques et blessures.
N'tilisez pas yore appareil si le cordon ou la pris are ont endomagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a ete heurte ou endomagé durant une chute, ou encore immergé. Contactez le Service à la clientele de Life Fitness. - Ne bloquez jamais le système d'aération de votre apparéil. Le système d'aération doit être propre et ne conténir aucun résidu de tissus, cheveux ou autres matières.
Pour débrancher l'appareil, mettez toutes les commandes sur la position OFF (arrêt), puis retirez la fiche de la prise électrique.
Laissez les consoles LCD à température ambiente une heures avant de brancher l'appareil ou de l'utiliser. - Ne laisses personne géné r'utilisateur ou le fonctionnement de l'appareil pendant l'entrainment.
- Lisez les averissements avant de commencer à vous entraîner.

MISE EN GARDE : une utilisation incorrecte ou excessive de l'appareil peut entrainer des blessures. LIFE FITNESS recommende vivement aux utilisateurs de passer un examen medicaIcomplet avant d'entamer un programme d'entrainement, et tout particulierement dans les cas suivants : antecedents familiaux d'hypertension (pression sanguine trop elevée) ou de pathologies cardiaques, utilisateurs de 45 ans ou plus, tabagisme, hypercholesterolemie (taux de cholestérol sanguin trop elevé), obésité, absence d'exercice physique depuis un an ou plus.
Arrêtez immédiatement votre entrainment si vous ressentez l'un des signes suivants lors de l'utilisation de votre apparéil : étourdissements, vertiges, douleur ou essoufflement.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIÉUREMENT.
Le present manuel détaillé le fonctionnement du produit suivant :
Modèles de cross-trainer® Total-Body elliptique Life Fitness :
E1, E3, E5
Nous vous remercions d'avoir choisi ce cross-trainer Total-Body elliptique Life Fitness. Avant de vous servir de votre apparéil, veillez lire ce manuel dans sa totalité afin de savoir comment utiliser en toute sécurité l'ensemble de ses fonctionnalités. Nous espérons que ce produit saura répondre à vos attentes. Si vous rencontres toute fois des difficultés, veillez vous référer à la rubrique Assistance afin de contacter nos services d'assistance nationaux et internationaux. La rubrique Caracteristiques de ce manuel détaillè les fonctionnalités spécifiques de votre apparéil.
Définition et utilisation : le cross-trainer Total-Body elliptique Life Fitness combine un travail de pédalage à faible impact propre aux elliptiques dont la résistance ne dépend pas de la vitesse, à un mouvement de pulsion/traction garantissant un travail efficace de la totalité des groupes musculaires.
2
CROSS-TRAINER TOTAL-BODY ELLIPTIQUE E1, E3 ET E5 - PRÉSENTATION

E1


E3
3
PARAMÉTRAGE INITIAL
Lisez le manuel de l'utilisateur dans son intégralité avant d'installer votre cross-trainer Total-Body elliptique.
Remarque: sur ce modele, la résistance ne dépend pas de la vitesse, mais peut être ajustée par d'autres moyens.
DANGER: une connexion inappropriée de cet équipement relié à la terre peut causeer des chocs électriques. En cas de doute quelconque, demandez à un électricien qualifié ou à un technicien. Ne modifie pas la fiche fournie avec l'appareil. Si cette dernière n'entre pas dans la prise, faites effectuer l'installation par un technicien qualifié.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE (E5 UNIQUEMENT)
Cet équipement doit être raccordé à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance, la mise à la terre offre un trajet de moindre résistance au courant
electrique et reduit le risque de chic electrique. Cet équipement est equiped d'un cordon electrique dotd'un conducteur de protection et d'une prise de mise à la terre. La fiche doit etre reliée a une prise correctement installee et raccordee a la terre, conformement à la reglementation de notre pays.

PUISSANCE ELECTRIQUE (E5 UNIQUEMENT)
La plupart des cross-trainers Life Fitness sont concus pour une utilisation normale sur circuit de 120 V aux États-Unis et au Canada. Le tableau ci-dessous indique le courant nominal requis en fonction de la tension électrique. Assurez-vous que votre modèle soit compatible avec la tension de secteur de votre pays avant de brancher l'appareil. La tension de ligne est indiquée sur l'étiquette de série du produit.
Tensionélectrique (Vc.a.)
120
230
Fréquence (Hz)
50/60
50/60
Courant maximum (A)
2.5
1.1
OU PLACER LE CROSS-TRAINER TOTAL-BODY ELLIPTIQUE
Une fois toutes les instructions de sécurité observées, placez le cross-trainer Total-Body elliptique à l'endetroit où vous souhaitez l'utiliser. Consultez les schémas ci-dessous pour les distances de sécurité à respecter autour de la machine. La rubrique Caracteristiques détaillè les dimensions requises.

E1/E3

E5
Le cross-trainer Total-Body elliptique est doté de roulettes à l'avant et à l'arrière, ce qui facilitate le déplacement de l'appareil vers sa destination finale. Les patins réglibes doivent être suffisamment reliés pour que les roulettes (A) touchent le sol.
Une fois le cross-trainer Total-Body elliptique positionné correctement, veillez à disposer de suffisamment d'espace à l'avant de l'appareil pour le mouvement des pédales. Vérifiez également que l'espace lésral est suffisant pour monter et descendre de l'appareil.

E1/E3 E5
ATTENTION: prévoyez suffisamment de place afin de ne pas entraver le mouvement des bras mobiles. E5 UNIQUÉMENT : testez toutes les longueurs de fouée du cross-trainer avant de désir son emplacement final.
ATTENTION : placez l'appareil dans un endroit sec. Evitez les endroits tres humides, comme la proximite d'une piscine par exemple, afin de ne pas provoquer de phenomene de corrosion.
COMMENT STABILISER LE CROSS-TRAINER TOTAL-BODY ELLIPTIQUE
Une fois le cross-trainer correctement positionné, abaissez les patins réglibres (B) du stabilisateur avant de sorte qu'ils soient en contact avec le sol. Les quatre roulettes ne doivent plus toucher le sol. Les patins réglibres permettent de fixer la machine au sol pendant son utilisation.
ATTENTION : n'utilisez pas le cross-trainer si les patins régables ne touchent pas le sol.
Lorsque vous avez place l'appareil à l'emplacement convenu, vérifie qu'il est bien stable. Si vous percevez le moindre mouvement de balancement de l'appareil ou une quelconque instability, vérifie chaque patin régliable. Désérinceq ql patin régliable n'est pas parfaitement en contact avec le sol. Pour abaiser les patins régables, tournez la partie en caoutchouc dupied dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour ajuster les patins

Réglables vers le haut, tournez la partie en caoutchou du pied dans le sens des aiguilles d'une montre.
Après ce réglage, serrez les contre-écrous (D) contre le stabilisateur pour bloquer les patins.
Remarque: une fois le cross-trainer mis à niveau, serrez l'écrou du patin régiable contre le tube du stabilisateur. S'il n'est pas bien serré, le cross-trainer émettra un bruit.
MISE SOUS TENSION DU CROSS-TRAINER TOTAL-BODY ELLIPTIQUE (E1 ET E3 UNIQUEMENT)
Votre cross-trainer est livré avec un cordon d'alimentation approprié à votre pays. Insérez la fiche d'alimentation appropriée dans le connecteur (C) situé à l'arrière de l'appareil. Insérez ensuite la fiche dans la prise murale. Vérifié que le cordon n'est pas pié et que les utilisateurs ne risquent pas de marcher dessus. Vérifié ensuite que la console s'allume. Dans le cas contraire, vérifie la fiche et la prise murale. Assurez-vous que cette dernière est alimentée en courant électrique.

E1/E3
MISE SOUS TENSION DU CROSS-TRAINER TOTAL-BODY ELLIPTIQUE (E5 UNIQUEMENT)
Votre cross-trainer est livre avec un cordon d'alimentation approprié à votre pays. Insérez la fiche d'alimentation appropriée dans le connecteur (C) situé à l'arrière de l'appareil. Insérez ensuite la fiche dans la prise murale. Vérifiez que le cordon n'est pas pié et que les utilisateurs ne risquent pas de marcher dessus. Placez l'interrupteur sur ON. Une fois l'appareil sous tension, la longueur de foulée du cross-trainer est automatiquement calibrée. Laissez le calibrage se terminer (durée : une minute). Vérifiez ensuite que l'écran LCD principal et l'écran de la zone d'activités s'allument. Dans le cas contraire, vérifiez la fiche et la prise murale. Assurez-vous que cette dernière est alimentée en courant électrique. S'ilns ne fonctionnent toujours pas, vérifiez les branchements.

E5
COMMENT MONTER SUR LA MACHINE
Nous vous recommendons de placer la pédale proche de vous en position basse. Pour ce faire, actionnez les bras de sorte à faire bouger les pédales. (E5 UNIQUÉMENT : Nous vous recommendons en outre de régler la longueur de foulée à 18 po (46 cm). La pédale se place ainsi en position basse. Si vous vous trouvez sur le côte gauche de la machine (quand vous étés face à la console), placez d'abord le pied gauche sur la pédale gauche, puis le pied droit sur la pédale droite. Aidez-vous de la poignée fixe.
COMMENT DESCENDRE DE LA MACHINE
L'appareil doit etre a l'arrt. Nous you recommandons de placer la pedale du cote ou vous descendez en position basse. Ainsi, si you descendez a gauche (quand you ees face a la console), levez d'abord le pied croit, puis le pied gauche. Aidez-vous de la poignee fixe.
LONGUEUR DE FOULEE DES UTILISATEURS (E5 UNIQUEMENT)
Le E5 offe 7 longueurs de foulee differentes, de 18 a 24 po (46-61 cm). L'utiliseur peut avoir quelle longueur de foulee. Les recherches ont demontré qu'il est préferable que les utilisateurs de petite taille choisisent une longueur de foulee plus courte que les utilisateurs de grande taille.
4 FONCTIONNALITÉS PRINCIPALES
4.1 FREQUENCY CARDIAQUE PAR CONTACT
Le modele E1 possede des capteurs de frquence cardiaque sur les poignees fixes. Ces derniers font partie du système de contrôle de frquence cardiaque integre. Les modeles E3 et E5 sont pourvus de capteurs sur les poignees fixes et mobiles.Durant I'entrainement,placez les mains sur les capteurs afin de contrcler voire frquence cardiaque.Nous you recommandons toutefois le port d'une sangle thoracique,les capteurs etant preferables pour une utilisation occasionnelle. En outre,la sangle thoracique est impereative pour les programmes cardio.Pour obtenir une valeur precise,placez bien les mains sur les capteurs.La console affiche la frquence cardiaque au bout de 15 a 20 secondes.
Les capteurs peuvent donner des résultats différents en fonction des personnes. Il est en effet difficile d'obtenir des valeurs fiables pour certains individus. Afin d'obtenir les valeurs les plus fiables possibles, nous vous recommendons de suivre les conseils ci-après :
- Otez les mains des capteurs et attendez que l'écran n'affiche plusaucun valeur. Placez de nouveau les mains sur les poignées.
- Vérifiez que vos paumes sont bien en contact avec les capteurs.
- Essuyez-vous régulierement les mains.
Evitez de les bouger.
Nettoyez les capteurs.
Remarque : les poignes capteurs de fréquence cardiaque calculent la valeur approximative de la fréquence cardiaque. Ces appeareils ne sont pas destinés à un usage Médical.
4.2 ACCESSORIES
Les modèles E1, E3 et E5 sont fournis avec deux porte-bidons (D) et un plateau à accessoires (E). E5 UNIQUÉMENT : Le plateau à accessoires et les porte-bidons peuvent être oétés en toute capacité et placés dans le compartment supérieur d'un lave-vaiselle.



E5E3E1
4.3 PEDALES AMORTIES (E3 & E5 UNIQUEMENT)
Les modèles E3 et E5 sont équipés d'une garniture d'amortissement des pédales(F) pour un comfort accru pendant les exercices.

5 CoACHZONE™ (E3 UNIQUEMENT)
5.1 PRÉSENTATION DE COACHZONE™
CoachZone™ est conçu pour étoffer la gamme d'exercices disponibles et stimuler la motivation de l'utilisateur au moyen d'instructions et de feedbacks complémentaires. Les exercices ciblés ArmToner et GluteToner aident les utilisateurs à se concentrer sur des groupes musculaires spécifique et à diviser l'exercice en parties facies à gérer. Les indicateurs correspondant aux groupes musculaires que vous doivent utiliser s'allument lorsque vous effectuez des mouvements spécifique. Les flèches vers le HAUT/BAS permettent à l'utilisateur de changer facilement de niveau de difficulté.
UTILISATION DE COACHZONE™
- Sélectionnez un exercice sur la console principale.
- Commencez l'exercice.
- À n'importe quel moment de l'exercice,CHOISSEZ un exercice ciblé de CoachZone : ArmToner ou GluteToner.
- Suivez les consignes d'entrainment données par l'écran des indicateurs lumineux.
5.2 DESCRIPTION DE LA CONSOLE COACHZONE™
Cte section repertorie et decrit les fonctions associées aux touches et indicateurs lumineux de la console CoachZone.

A. TOUCHES DE SELECTION DES EXERCICES CIBLES :
Selectionnez ArmToner ou GluteToner pour vous concentrer spécialement sur les muscles du haut du corps ou du bas du corps.
B. INDICATEURS LUMINEUX DE SELECTION :
Un indicateur s'allume a coté de l'exercice cible selectionné.
C. INDICATEURS LUMINEUX DES MUSCLES :
Les indicateurs lumineux des muscles indiquent quels muscles doivent travailler pendant l'execution des mouvements.
Biceps, poitrine, triceps, quadriceps, mollets, ischio-jambiers ou fessiers s'allument en fonction de voire selection.
D. INDICATEURS LUMINEUX D'ENTRAJNEMENT :
Les indicateurs lumineux d'entrainment vous invite à vous concentrer sur un ou plusieurs des mouvements suivants : vers l'avant, squats, vers l'arrière, pousser, utilisation des poignées fixes ou tirer.
E. TOUCHES FLECHÉES DE NIVEAUX HAUT/BAS :
Appuyez sur la touche de niveau vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer la résistance ou le niveau de difficulté.
F. MINUTERIE :
L'indicateur orangé du minuteur affiche le temps restant dans chaque intervalle d'exercice (de 15 à 60 secondes).
Remarque: Le minuteur de CoachZone est independant du minuteur de la console.
5.3 ARMTONERTM
ArmToner utilise une série d'invites et d'intervalles préprogrammés axés sur les muscles du haut du corps.
ACTIVATION D'ARMTONERTM
Appuyez sur la touche ArmToner pendant l'exercice pour activer cette fonction.
MISE EN PAUSE D'ARMTONER
Rappuyez sur la touche ArmToner pour sortir de la fonction. PAU s'affiche sur le minuteur CoachZone. Appuyez de nouveau sur la touche ArmToner pour reprendre l'exercice. CoachZone s'arrête automatiquement si la touche ArmToner n'est pas actionnée dans les 5 minutes.
ARRET D'ARMTONER
Maintenez enforcée la touche ArmToner. Le minuteur et l'entraineur sont désactivés. CoachZone s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes d'inactivité.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Les indicateurs d'entrainment bleus suivants s'allument et vous invite à vous concentrer sur certains mouvements du haut du corps : pousser, tirer et usage des poignées fixes. Les indicateurs bleus des muscles correspondants s'allument pour afficher les muscles utilisés. Voir l'entraineur ArmToner et le tableau des indicateurs de muscles pour plus d'informations.
ENTRAINEUR ARMTONERT ET TABLEAU DES INDICATEURS DE MUSCLES
| Indicateur d'entrainment | Indicateur des muscles |
| Pousser | Poitrine ; triceps |
| Tirer | Biceps |
| Utiliser les poignées fixes | Repos du haut du corps |
Remarque : les mouvements du haut du corps sont toujours coordonnés au mouvements du bas du corps.
5.4 GLUTETONERTM
GluteToner utilise une série d'invites et d'intervalles préprogrammés axés sur les muscles du haut du corps et des fessiers.
ACTIVATION DE GLUTETONER
Appuyez sur la touche GluteToner pendant l'exercice.
MISE EN PAUSE DE GLUTETONER
Rappuyez sur la touche GluteToner. PAU s'affiche sur le minuteur CoachZone. Appuyez une nouvelle fois sur la touche GluteToner pour reprendre.
ARRET DE GLUTETONER
Maintenez enforcée la touche GluteToner. Le minuteur et l'entraineur sont désactivés. CoachZone s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes d'inactivité.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Les indicateurs d'entrainment orangés suivants s/allument et vous invitent à vous concentrer sur certains mouvements du bas du corps : vers l'avant, vers l'arrière et squats. Les indicateurs orangés des muscles sollicités s/allument. Voir l'entraineur GluteToner et le tableau d'indicateurs des muscles pour plus d'informations.
GLUTETONERTM ET TABLEAU D'INDICATEURS DES MUSCLES
| Indicateur d'entrainment | Indicateur des muscles |
| Vers l'avant Ischio-jambiers ; fessiers | |
| Vers l'arrière Quadiceps ; mollets | |
| Squats Fessiers ; quadriceps ; ischio-jambiers |
Remarque : les squats ne doivent etre executés qu'en peditage arriere, en tenant les poignees fixes.
5.5 MINUTERIE
L'indicateur orangé du minuteur divise les exercices en paliers facies à gérer en affichtant un compte à rebours du tempspendant lequel l'utilisateur doit effectuer des mouvements spécifique. Lorsque le minuteur atteint zéro, les indicateurs del'entraineur changent. Ralentissez vos mouvements jusqu'à l'arrêt complet et commencez l'intervalle suivant.
5.6 Niveau DE RÉSISTANCE ET Niveau D'INTENSITÉ
TOUCHES
Les touches de niveau de résistance HAUT/BAS ne fonctionnent que lorsque l'utilisateur a selectionné et commencé un exercice à l'aide de la console principale E3. Les touches flèchées de niveau HAUT/BAS contrôlent le niveau de résistance des freins (1 à 20) lors d'un exercice en mode Départ rapide ou manuel. Les touches flèchées HAUT/BAS contrôlent le niveau de difficulté générale (1 à 20 avec les plages correspondantes) au cours des exercices suivants : Random (aléatoires), Hill (colline), EZ Incline (inclinaison douce) et Sports Training (entrainment sportif).
AFFICHAGE DES INFORMATIONS SUR LA CONSOLE PRINCIPALE
L'affichage numérique de la résistance ou du niveau de difficulté change sur la console principale lorsque l'utilisateur appuie sur la touche fléchée HAUT/BAS de CoachZone.
5.7 CONFIGURATION DE COACHZONETM
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE AUDIO
Un bip sonore retentit chaque fois que le minuteur atteint zéro ou qu'un nouveau programme est selectionné. L'utilisateur peut désactiver le bip en maintainant enforcée la touche GluteToner pendant sept secondes. Un bip retentit alors pour confirmer les changements de configuration.
Remarque : les parametes ne peuvent etre modifiés que lorsque CoachZone est à l'arrêt. Ils ne peuvent pas etremodifiés lors de l'execution d'un exercice ciblé.
6 ZONE D'ACTIVITÉS (E5 UNIQUÉMENT)
La zone d'activités du modele E5 permet un accès immédiat aux touches et attributs d'affichage les plus fréquement utilisés, pour un réglage simple durant l'entrainment. La zone d'activités est comparable au régulateur de vitesse automatique d'une voiture. Les commandes sont facies d'accès, pour un pilotage pratique et en toute sécurité. Vous entrainez ainsi de manière conviviale et sans danger. La zone d'activités propose les touches suivantes : Haut/Bas (niveau), Haut/Bas (longueur de foulée), Leg Sculptor Mode et Total Body Trainer Mode.

6.1 FONCTION LONGUEUR DE FOULEE
TOUCHE
Vouss pouvez appuyer à tout moment sur les touches HAUT et BAS de réglage de la foulee. Ces dernières permettent d'ajuster la longueur de la foulee, de 18 à 24 pouces (46-61 cm). L'ajustement s'effectue par incréments d'un pouce (2,5 cm). Il existe 7 ajustements possibles (18 po/46 cm, 19 po/48 cm, 20 po/51 cm, 21 po/53 cm, 22 po/56 cm, 23 po/58 cm, 24 po/61 cm).
Remarque: appuyez une fois sur la touche pour passer d'un ajustement à l'autre.
La fouée n'est pas modifiée si vous maintainez la touche enforcée.

AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Quand la foulee s'ajuste, la zone d'activités affiche trois zones distinctes. La première zone affiche la longueur de foulee sous une forme numérique. La valeur indiquée est par exemple 46 cm. La deuxieme zone affiche la longueur de foulee sous une
forme graphique matérialisée par des barres situées à droite de l'écran. La barre inférieure représentée une longueur de foulée de 18 po (46 cm) et la barre supérieure une longueur de foulée de 24 po (61 cm). La troisième zone représentée la longueur de foulée matérialisée par un personnelne. Quand la longueur de foulée s'ajuste, la position des jambes de ce dernier est modifiée et le groupe musculaire sollicité clignote. Bien que tous les groupes musculaires de la partie inférieure du corps soient engagements durant l'exercice, certains groupes sont davantage sollicités en fonction de la longueur de foulée可以选择. Pour les longueurs de foulée courtes, de 18-19 po (46-48 cm), les mollets et les quadriceps sont davantage sollicités. Pour les longueurs de foulée moyennes, de 20-22 po (51-56 cm), les quadriceps et les ischio-jambiers effectuent un travail plus important. Les longueurs de foulée plus longues, de 23-24 po (58-61 cm), permettent un travail accru des ischio-jambiers et des fessiers.







Remarque : l'affichage du pédalage vers l'avant est identique à celui du pédalage vers l'arrière. Le pédalage vers l'avant sollicité davantage les mollets et les quadriceps, alors que le pédalage vers l'arrière engage davantage les ischio-jambiers et les fessiers.
6.2 FONCTIONS NIVEAU DE RÉSISTANCE ET NIVEAU D'INTENSITÉ
TOUCHES
Les touches HAUT et BAS ne sont actives que lorsque la console principale est activée et qu'un programme d'entraînement a été sélectionné. Elles permettent de régler le niveau de résistance réel (de 1 à 20) durant un entraînement en mode DEMARRAGE RAPIDE or MANUEL et de selectionner un niveau de difficulté (de 1 à 20 avec les fourchettes correspondantes de chaque niveau) pour les programmes RANDOM (ALÉATOIRE), HILL (COLLINE), EZ INCLINE (INCLINAISON DOUCE) et SPORTS TRAINING (ENTRAJINEMENT SPORTIF).

AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE LA CONSOLE SUPERIEURE
Quand les touches HAUT et BAS sont actionnées, la valeur numérique du niveau de résistance ou de difficulté (selon le programme choisi) s'affiche sur la console principale.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE LA ZONE D'ACTIVITES
La zone d'activités affiche les données relatives au niveau d'entrainment independamment de la console principale. Le niveau d'intensité affché dans la zone d'activités peut avoir trois valeurs possibles : LOW, MID et HIGH (faible, moyenne, élevé). Il donne ainsi une indication sur le niveau d'intensité de l'entrainment.

6.3 TOTAL BODY TRAINER
L'exercice Total Body Trainer, le plus complet de la gamme, guide l'utilisateur à travers divers exercices qui font travailler tous les principaux groupes musculaires.
Pour un travail du haut du corps qui sollicite tous les muscles des bras, la console indique à l'utilisateur de pousser et de tirer les poignées à divers moments. La console alterne entre des exercices sollicitant tout le corps et des exercices ciblant le bas du corps uniquement. Les exercices sollicitant exclusivement le bas du corps permettent à l'utilisateur de poser les mains sur la poignée fixe. Les mouvements avant et arrêté alternés pendant le travail du bas du corps permettent d'optimiser l'effect de l'exercice et d'utiliser tous les muscles des cuisses et des jambes.
Remarque : pour activer Total Body Trainer, appuyez sur la touche Total Body de la zone d'activités après avoir lancé un programme RANDOM (ALEATOIRE), HILL (COLLINE), EZ INCLINE (INCLINAISON DOUCE) ou SPORTS TRAINING (ENTRAI NEMENT SPORTIF) sur la console principale. L'exercice Total Body Trainer ne peut commencer que si la console principale a terminé la phase d'échauffement. Suivez les invites de la console principale. Le fait d'appuyer à nouveau sur la touche Total Body désactive l'exercice sans toutefois affecter le programme initial commencé sur la console principale. L'appareil sort automatiquement du mode Total Body lorsque la console principale entre dans la phase de récupération.
6.4 FONCTION DU MODE LEG SCULPTOR
Le mode Leg Sculptor, concu pour le travail des groupes musculaires inférieurs, ajuste automatiquement la longueur de foulee. La touche Leg Sculptor Mode se situe en haut a gauche de la zone d'activités. Appuyez une fois dessus pour activer ce mode. Appuyez deux fois pour le désactiver. Le mode Leg Sculptor peut se superposer à tous les exercices. Il ajuste automatiquement la foulee toutes les deux minutes (par incréments de 2 po/5 cm). Ce mode ne permet pas l'ajustement manuel de la foulee à l'aide des touches HAUT et BAS.
Remarque: si vous ne pédalez pas ou appuyez sur la touche pendant 30 secondes, le mode Leg Sculptor se désactive automatiquement.

TOUCHE
La touche Leg Sculptor Mode permet d'activer/désactiver le mode Leg Sculptor. Vous pouvez appuyer dessus à tout moment, mais il est recommendé d'utiliser le mode Leg Sculptor après avoir sélectionné un exercice. Veuillez consulter la section relative au mode Leg Sculptor pour de plus amples informations.

Remarque : si vous arrêtez de pédaler pendant 30 secondes, le mode Leg Sculptor est désactivé.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Lorsque le mode Leg Sculptor est activé, la zone d'activités affiche une icône symbolisant la partie inférieure du corps de l'utilisateur. Quand le mode est désactivié, l'icône disparait.
7 MENU DE PARAMÉTRAGE DE LA ZONE D'ACTIVITÉS (E5 UNIQUÉMENT)
Le menu de paramétrage de la zone d'activités contient les options de personnelisation de la machine. Les options de configuration sont les suivantes : Contrast (contraste, CO), Units (unités, Un), Language (langue, LA), Audio (AU) et Duty Cycle (cycle opératione, STRIDE). L'affichage étant restreint, seules les abréviations CO, Un, LA, AU, STRIDE (à gauche) et INTENSITY (à droite) sont indiquées dans la zone d'affichage numérique de la foulée.
7.1 PARCOURIR LE MENU DE PARAMÉTRAGE
ACCÉDER AU MENU DE PARAMÉTRAGE
Pour acceder au menu de paramétrage, la zone d'activités doit être allumée et AUCUN programme ne doit être en cours. Maintenez enfoncées les touches Leg Sculptor et BAS du réglage de la foulee pendant 3 secondes au moins. L'écran émettrois signaux sonores consécutifs et affiche le message Settings (paramètres) dans la partie inférieure gauche.
AJUSTER LES OPTIONS DU MENU DE PARAMÉTRAGE
Ajustez les options du menu de paramétrage à l'aide des touches HAUT et BAS de réglage de la fouée.
FAIRE DÉFILER LES OPTIONS DU MENU DE PARAMÉTRAGE
Appuyez sur la touche Leg Sculptor pour valider un réglage ou une valeur et passer à l'option de menu suivante.
FONCTION AUTO-ENTER (SAISIE AUTOMATIQUE)
La fonction Auto-Enter (saisie automatique) est toujours active dans le menu de paramétrage. Elle enregistre automatiquement les données et passa à l'option de menu suivante au bout de 20 secondes, sans que l'utilisateur n'ait à activer d'autres touches
LIMITE DE FOULEE ATTEINTE
STRIDE (foulée) clignote jusqu'à ce que la durée d'inactivité soit écoulée.
QUITTER LE MENU DE PARAMÉTRAGE
Appuyez sur la touche Leg Sculptor pour faire defiler toutes les options de menu. Appuyez de nouveau sur la touche Leg Sculptor de la derniere option du menu de paramétrage, soit Language (langue, LA), pour quitter le menu de paramétrage. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes au sein de l'option Language (langue, LA), vous quitterez automatiquement le menu de paramétrage.
Touche Leg Sculptor
Permet d'enregistrer les modifications et d'acceder à l'options de paramétrage suivante. Appuyez sur la touche Leg Sculptor à la première option du menu pour quitter le menu de paramétrage.
Touch d'augmentation de la foulee (vers le haut) Permet d'augmenter les valeurs ou les paramétres du menu de paramétrage.
Touch de diminution de la foulee (vers le bas) Permet de diminuer les valeurs ou les paramétres du menu de paramétrage. Maintenez enforcée la touche Leg Sculptor pendant 3 secondes au moins puis appuyez sur la touche de diminution de la foulee pour acceder au menu de paramétrage.

7.2 OPTIONS DU MENU DE PARAMÉTRAGE
AUDIO
L'option Audio permet d'activer/désactiver le son émis lorsque les touches Leg Sculptor et HAUT/BAS du réglage de la fouée sont activées. Afin de désactiver la fonction Audio des touches Leg Sculptor et HAUT/BAS du réglage de la fouée, vous doivent désactiver la fonction Audio de la console principale. C'est en effet la console principale qui émet un son lorsque ces touches sont actionnées et non la zone d'activités. Ainsi, si vous souhaitez désactiver tous les sons, vous doivent désactiver la fonction Audio à partir de la console principale et à partir de la zone d'activités. Veuillez vous reférer au manuel de l'utilisateur pour de plus amples informations sur l'activation et la déactivation de la fonction Audio à partir de la console principale. Suivez les instructions ci-après pour activer ou désactiver la fonction Audio des touches Leg Sculptor et HAUT/BAS du réglage de la fouée.
Remarque : les etapes 1-4 ne concement que la console Go. L'audio se parametre sur la console pour le modele Track+.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE L'AUDIO
Etape 1. Maintenez enfoncées les touches Leg Sculptor et BAS du réglage de la fouée pendant 3 secondes au moins.
Etape 2. La première option s'affichant est Audio (AU).
Pour activer ou désactiver la fonction Audio, appuyez sur la touche HAUT ou BAS du réglage de la fouée. Si la fonction est activée, une barre s'affiche au bas de l'écran. À l'inverse, si la fonction est désactivée, la barre s'affiche en haut.
Etape 3. Pour selectionner I'ajustement de votre choix, appuyez une fois sur la touche Leg Sculptor. Les modifications apportées au réglage sont enregistrées, puis l'option de menu suivante s'affiche.
Etape 4. Pour sortir du menu de paramétrage, appuyez sur la touche Leg Sculptor afin de faire défilier toutes les options de menu. Une fois la dernière option atteinte, vous sortez du menu de paramétrage.


CONTRASTE
Le contraste est la différence d'apparce entre les elements activés et desactivés sur I'ecran LCD. Si vous avez du mal à distinger ou à dire les graphiques activés, vous pouze ajuster le contraste à partir du menu de paramétrage. Les possibités d'ajustement sont au nombre de trois : LOW, MID et HIGH (bas, moyen, haut). Suivez les instructions ci-après afin d'ajuster le contraste.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU CONTRASTE
Etape 1. Maintenez enfoncées les touches Leg Sculptor et BAS du réglage de la foulee pendant 3 secondes au moins.
Etape 2. La première option s'affichant est Audio (AU). Appuyez une fois sur la touche Leg Sculptor pour afficher l'option Contrast (contraste). L'option Contrast (contraste, CO) s'affiche.
Etape 3. Les barres situées à gauche de l'écran matérielisent le réglage du contraste. Si vous souhaitez modifier le contraste, appuyez sur la touche HAUT ou BAS de réglage de la fouée etCHOISSEZ entre LOW, MID et HIGH (bas, moyen, haut). L'apparance de l'écran diffère en fonction de chaque ajustement.
Etape 4. Pour selectionner I'ajustement de votrechoix, appuyez une fois sur la touche Leg Sculptor. Les modifications apportees au reglage sont enregistrées, puis l'option de menu suivante s'affiche.
Etape 5. Pour sortir du menu de paramétrage, appuyez sur la touche Leg Sculptor afin de faire défilier toutes les options de menu. Une fois la dernière option atteinte, vous sortez du menu de paramétrage.

UNITÉS
L'option Units (unités) permet de modifier l'unité d'affichage de la longueur de foulée des pouces aux centimètres et vice versa. Suívez les instructions ci-après afin d'ajuster les unités.
Remarque : les etapes 1-4 ne concernment que la console Go. Les unités se paramètrent sur la console pour le modele Track+.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DES UNITS
Etape 1. Maintenez enfoncées les touches Leg Sculptor et BAS du réglage de la foulee pendant 3 secondes au moins.
Etape 2. La première option s'affichant est Audio (AU). Appuyez deux fois sur la touche Leg Sculptor pour afficher l'option suivante. L'option Units (unités, Un) s'affiche.
Etape 3. Pour modifier l'unité affichée, appuyez sur la touche HAUT ou BAS du réglage de la foulee. L'affichage alterne entre in (pouces) et cm (centimétres).
Etape 4. Pour selectionner I'ajustement de votre choix, appuyez une fois sur la touche Leg Sculptor. Les modifications apportées au réglage sont enregistrées, puis l'option de menu suivante s'affiche.
Etape 5. Pour sortir du menu de paramétrage, appuyez sur la touche Leg Sculptor afin de faire défilier toutes les options de menu. Une fois la dernière option atteinte, vous sortez du menu de paramétrage.


LANGUE
L'option Language (langue) permet de modifier la langue d'affichage du texte relatif à l'INTENSITÉ et à la FOULÉE. Suivez les instructions ci-après afin d'ajuster la langue.
Remarque : les etapes 1-4 ne concenment que la console Go. La langue se parametre sur la console pour le modele Track+.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE LA LANGUAGE
Etape 1. Maintenez enfoncées les touches Leg Sculptor et BAS du réglage de la fouée pendant 3 secondes au moins.
Etape 2. La première option s'affichant est Audio (AU). Appuyez trois fois sur la touche Leg Sculptor pour afficher l'option Units. L'option Language (langue, LA) s'affiche.
Etape 3. Pour modifier l'option Language (langue) de l'anglais à l'allemand et vice versa, appuyez sur la touche HAUT ou BAS du réglage de la fouée. L'affichage alterne entre les langues disponibles.
Etape 4. Pour selectionner l'ajustement de votre choix, appuyez une fois sur la touche Leg Sculptor. Les modifications apportées au réglage sont enregistrés, puis vous sortez du menu de paramétrage.


CYCLE OPÉRATOIRE
Le cycle opérate estprogramme dans l'unité. Il permet d'éviter que le dispositif de commande de la fouée ne surchauffe du fait d'une surutilisation de l'appareil. Par défaut, le cycle opérate est déactivé, mais vous pouvez l'activer à partir du menu de paramétrage. Pour chaque seconde de fonctionnement du moteur, le cycle opérate du dispositif de commande impose 8 secondes d'inactivité. Cette fonctionnalité évite ainsi la surutilisation du dispositif de commande.
Le mode E5 est pourvu de 6 incréments de longueur de foulée, qui nécessitant chacun 6 secondes pour passer de l'un à l'autre. La zone d'activités contrôlant les moteurs de foulée, elle contrôle également le cycle opération du moteur afin d'éviter sa surutilisation.
La zone d'activités fonctionne selon la durée maximale d'activités autorisée pour la machine (saisie dans les paramètres, soit 45 secondes par défaut), qui correspond au temps pendant lequel le moteur est autorisé à fonctionner avant d'être coupé pour son refroidissement. Pour chaque seconde d'activités du moteur, la durée est retranchée de 1. Toutes les 8 secondes (par défaut) le moteur est coupé.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche STRIDE (foulée), la zone d'activités contrôle la minuterie d'activités et vérifie si elle dispose d'assez de temps pour passer à l'increment suivant (6 secondes). Si le temps est suffisant, le moteur est activé. Dans le cas contraire, la zone d'activités ignore la commande et STRIDE (foulée) se met à clignoter. STRIDE (foulée) clignote jusqu'à ce que la durée d'inactivité soit terminée. Vos commandes continuents étreignées et STRIDE (foulée) clignote jusqu'à ce que la machine dispose du temps nécessaire pour passer à l'increment suivant. Si vous changez la position de fonctionnement pendant la marche, la minuterie vérifie également si la machine dispose de suffisamment de temps. Si la nouvelle position n'est pas validée, le moteur continue et la minuterie d'activités requiert moins de temps.
LIMITATION MAXIMALE DE LA FOULEE.
Etape 1. Maintenez enforcées les touches Leg Sculptor et BAS du réglage de la fouée pendant 3 secondes au moins. Appuyez quatre fois sur la touche Leg Sculptor pour afficher l'option Stride Max Limitation (limitation maximale de la fouée). Le mode par défaut est -- ou 0.

Etape 2. Pour ajuster la durée d'activités, appuyez sur la touche HAUT ou BAS de réglage de la foulée. La durée d'activités par défaut est 0 ou OFF. Vous pouvez désirir une valeur entre 0 et 8 secondes.

Etape 3. Pour régler la durée d'inactivité, appuyez une fois sur la touche HAUT ou BAS de réglage de la foulée. La durée d'inactivité peut être définie une fois la durée d'activité selectionnée. Vous pouvez désirer entre 45 et 60 secondes.

8.1 DÉPANNAGE
| PROBLÈME CAUSE/SOLUTION | |
| Pas d'alimentation électrique. | Vérifiéz que le cordon d'alimentation électrique est correctement branché à l'arrête de l'appareil ainsi qu'au niveau de la prise murale. Vérifiéz que le cordon d'alimentation est branché à fond à l'arrête de l'appareil. |
| Vous vous trouvez peut-être en mode Energy Saver (economie d'énergie). Appuyez sur la touche Energy Saver (economie d'énergie) pour vérifier si la console s'allume. | |
| Vérifiéz que toutes les connexions client sont bonnes. Pour ce faire, débranchez et rebranchez chacune d'elles. Vérifiéz qu'aucun cable n'a été pince lors de l'assemblage. | |
| Les bras de la machine semblant lâches. | Ötez les caches des pivots des bras mobiles et vérifie que le boulon maintainant les bras est bien serré. Si les bras mobilessemblent toujours lâches, désassemblez-les et vérifie que vous avez bien utilisé la visserie indiquée dans la notice. |
| Les pédales sont bruyantes. | Il est normal que les pédales émettent un bruit. Ce dernier varie en fonction du poids de l'utilisateur. Vérifiéz que la visserie située sous les pédale est correctement arrimée. |
| Plus la vitesse est élevé, plus le bruit augmente. | Il est normal qu'un dispositif mécanique,quel qu'il soit,devienne plus bruyant à mesure que sa vitesse augmente. |
| La résistance au démarrage est trop importante. | Vous étés peut-être en mode Safety (sécURITY). Rétérez-vous au manuel de la console afin de désactiver ce mode. |
| Placez l'interrupteur sur OFF, puis de nouveau sur ON. | |
| Le changement de résistance est imperceptible pour les niveaux les plus facies. | La courbe de résistance du cross-trainer Total-Body elliptique est en effet conçue de manière à ce que l'utilisateur ressente une différence de résistance d'autant plus grande que le niveau est élevé. |
| La mesure sans fil de la fréquence cardiaque ne fonctionne pas. | Il existe différentes raisons qui peuvent justifier le mauvais fonctionnement de la mesure sans fil de la fréquence cardiaque :1. La mesure sans fil de la fréquence cardiaque est désactivée dans le menu de paramétrage. Accédez au menu de paramétrage et vérifie que l'options WIRELESS HR (FC sans fil) est activée.2. Il existe un mauvais contact entre la sangle thoracique de la fréquence cardiaque et la peau.3. Les interférences électriques causées par des apparils électriques (lumières fluorescentes, apparils menagers, etc.) gènent le fonctionnement de la sangle. Déplacez le tapis de course ou éloignez les apparils électriques de celui-ci.4. La pile de la sangle doit être replacée. Cette pile est de type CR2032 (3 V). |
| Les stabilisateurs émettent des craquements. | Vérifier que l'écrou du patin régiable est bien ajusté contre le tube du stabilisateur une fois la machine mise à niveau. Vérifiéz que l'écrou est bien serré. |
| La fenêtre LEVEL(niveau) affiche OFF. | Placez l'interrupteur sur OFF, puis de nouveau sur ON. |
| Si l'appareil ne se met pas sous tension, le système de résistance est en cause. Appelez le Service à la clientèle de Life Fitness pour有關ir de l'assistance. | |
| Les capteurs de fréquence cardiaque affichent une valeur incorrecte. | Veillez à saisir fermement les capteurs et à garder les mains immobiles. Si la fréquence cardiaque semble beaucoup plus haute ou plus BAS que prévue, retirez les mains des capteurs jusqu'à ce qu'elle ne s'affiche plus. |
| Conseils relatifs à la mesure de la fréquence cardiaque par contact : 1. Essuyez-vous les mains pour éviter qu'elles ne glissent sur les capteurs. 2. Placez bien les mains sur les quatre capteurs (deux pour chaque main). 3. Serrez bien les capteurs. 4. Appliquez une pression constante sur les capteurs. 5. Il se peut que le délambda d'affichage des valeurs soit un peu plus long. Remarque : les poignées capteurs de fréquence cardiaque calculent la valeur approximative de la fréquence cardiaque. Ces appearances ne sont pas destinés à un usage Médical. | |
| STRIDE (foulée) clignote (E5) | Le cycle opérationaire est activé afin d'éviter une surutilisation de la machine. Rétéréz-vous à la section 7.2 pour plus d'informations sur la façon de le désactiver. |
| L'écran de la zone d'activités s'éteint sans cesse. (E5) | La zone d'activités passée en mode Energy Saver (economie d'énergie) en même temps que la console. |
| CoachZone resté désactivé. (E3) | CoachZone est préréglé pour que les indicateurs s'éteignent au bout de 5 minutes d'inactivité pour économique sur l'énergie. |
| L'ajustement de la foulée ne fonctionne pas. (E5) | Mettez le cross-trainer hors tension. Replacez l'interrupteur sur ON après 30 secondes et essayez de nouveau d'ajuster la foulée. Remarque : le cycle opérationaire peut empêcher l'ajustement de la foulée. Rétéréz-vous à la section 6.1 pour plus d'informations sur la façon de le modifier. |
| La longueur de foulée change automatiquement. (E5) | Vérifie que le mode Leg Sculptor est activé. Si tel est la cas, l'icône Leg Sculptor est activée. Le mode Leg Sculptor règle automatiquement la foulée toutes les 2 minutes pendant un exercice. Pour désactiver le mode Leg Sculptor, appuyez sur la touche Leg Sculptor. |
| L'ajustement de la foulée est bruyant. (E5) | Il est normal que l'ajustement de la foulée émette un bruit. Le son des moteurs varie en fonction de la charge. |
| La foulée semble plus longue d'un côté que de l'autre. (E5) | Placez l'interrupteur sur OFF. Rallumez l'appareil au bout de 30 secondes. Essayez de nouveau. |
| La foulée est modifiée au sortir du mode Energy Saver (economie d'énergie). (E5) | Lorsque le modele E5 quitte le mode Energy Saver (economie d'énergie), la longueur de fouée s'ajuste à la position initiale. |
| La zone d'activités affiche E5. (E5) | L'une des touches de la zone d'activités est restée enconçée. Vérifie les touches Leg Sculptor et HAUT/BAS du réglage de la fouée. Si la touche est débloquée, E5 ne s'affiche plus. |
| La zone d'activités affiche le message Settings (paramètres) et ne fonctionne pas. (E5) | Vous étés dans le menu de paramétrage. Pour quitter le menu de paramétrage, appuyez sur la touche Leg Sculptor jusqu'à ce que vous ayez quitté de ce menu. |
| La zone d'activités affiche des informations non pertinentes. (E5) | Vous étés sans doute dans le menu de paramétrage ou de diagnostics. Pour sorting de ces menus, maintenez la touche Leg Sculptor enforcée. |
| Des erreurs s'affichent dans la zone d'activités. (E5) | Éteignez puis rallumez l'unité afin de réinitialiser la zone d'activités. |
| Mon iPod n'est pas reconnu. Remarque : console Track+ uniquement. | Ce message s'affiche si la version de l'iPod Player n'est pas prise en charge par l'appareil. Il peut également s'afficher si le connecteur de l'appareil ou l'iPod sont endommagés. |
| L'iPod ne se charge pas en mode Energy Saver (économie d'énergie). Remarque : console Track+ uniquement. | Votre iPod ne se charge pas lorsque le cross-trainer passée en mode Energy Saver (économie d'énergie), ce qui est tout à fait normal. |
| Le message Low Battery (batterie faible) s'affiche sur la console. Remarque : console Track+ uniquement. | La console est équipée d'une pile interne assurant le fonctionnement de l'horloge en temps réel lorsque le cross-trainer est débranché. Cette horloge n'est utile que si vous utilisez le site web Entraineur virtuel de Life Fitness. Si vous n'utilisez pas le site, vous n'avez pas besoin de replacer la pile. Pour plus d'informations sur le remplacement de la pile, contactez le Service à la clientèle. Cette pile est de type CR1632 (3 V). |
| Le message suivant s'affiche lorsque j'essaie d'enregistrer un exercice sur ma clé USB : UNABLE TO SAVE SEE MANUAL (enregistrement impossible, voir manuel). Remarque : console Track+ uniquement. | La console n'a peut-être pas reconnu la clé USB. Œtez la clé USB et rebranchez-la. La clé USB est peut-être pleine. La clé USB n'est peut-être pas compatible avec l'unité. Essayez une autre clé USB. |
8.2 CONSEIL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
Le cross-trainer Total-Body elliptique Life Fitness, qui bénéficié de l'excellence et de la fiabilité technique de Life Fitness, est l'un des apparèils d'exercice les plus robustes et les plus stables du marché.
Remarque : pour conserver un materiel sur, il convient de l'inspecter regulierement afin de deceler tout signe d'usure ou d'endommagement. N'utilisez pas l'appareil tant que les pieces defectueuses n ont pas ete réparées ou remplacées. Prétez une attention particuliere aux pieces sujettes a usure, tel que decrit ci-dessous.
Les conseils de maintenance préventive suivants vous permettront de profiter au mieux des capacité de votre cross-trainer Life Fitness.
| Important : mettez le cross-trainer hors tension et débranchez-le avant d'effectuer toute opération d'entretien. | |
| Une fois par semaine | Inspectez le cordon d'alimentation. Si le cordon est endommagé, contactez le service d'assistance technique. Assurez-vous que le cordon est positionné à un endroit où il ne risque pas d'être endommagé. |
| Une fois par mois | Nettoyez la surface supérieure des pédales. |
| Nettoyez la console d'affichage et toutes les surfaces externes à l'eau, au savon doux et avec un chiffon en coton doux, ou avec un produit de nettoyage approuvé par Life Fitness. | |
| Remarque : n'utilisez pas de serviettes en papier, d'ammoniaque, ni de nettoyants à base d'acide. N'appliquez jamais de nettoyant directement sur l'appareil. Pulvérisez le produit de nettoyage sur un chiffon doux, puis essuyez l'appareil. | |
| Vérifiez que les pieces extérieures ne sont pas usées et que les vis d'assemblage utilisateur sont bien serrées. | |
Remarque : les ongles longs risquent d'endommager ou de rayer la surface de la console. Appuyez sur les touches du bout des doigts.
Produits nettoyants homologués par LIFE FITNESS
Les experts Life Fitness ont retenu deux produits nettoyants en particulier : le nettoyant PureGreen 24 et les lingettes Gym Wipes. Ces deux produits nettoient de manière sure et efficace les saletés et la transpiration déposées sur vos apparciels. Le PureGreen 24 et la formule antibactériienne des lingettes Gym Wipes sont tous deux des produits désinfectants agissant efficacement contre le staphylocoque doré et le H1N1.
Le PureGreen 24 est disponible sous forme de spray. Pulverisez le produit sur un chiffon microfibre et essuyez l'equipement. Laissez agir le PureGreen 24 sur l'équipement pendant 2 minutes minimum pour une désinfection générale, ou 10 minutes minimum pour traiter l'appareil contre les championons et les virus.
Les lingettes pré-imprégnées Gym Wipes ont été conçues dans un format large et résistant, pratique pour un nettoyage avant et après l'utilisation de la machine. Utilisez les lingettes Gym Wipes sur l'équipement pendant 2 minutes minimum pour une désinfection générale.
Pour commander ces produits, veuillez contacter le Service à la clientèle de Life Fitness.
Appelez le 1-800-351-3737 ou envoyez un email à : customersupport@lifefitness.com.
Produits de nettoyage compatibles avec les apparèils LIFE FITNESS
Voup e a 1e d e ou un pit dentien mager non abrasif pour nettoer les ecans et les surfaces exterieures. Ulliseq quiequent un chffon en microfles. Appliez le nettoyant sur le chiffon en microfibres avant de le passer sur la machine. N'UTILISEZ PAS d'ammoniaque, ni de nettoyants a base d'acide. N'UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs. N'UTILISEZ PAS de serviettes en papier. N'APPLIQUEZ PAS de produits de nettoyage directement sur la surface des équipements.
8.3CALENDRIER DE MAINTENANCE PREVENTIVE
| PièceUne fois parsemaine | Une fois par mois | Tous les 6 mois |
| Console Nettoyer Inspector | ||
| Porte-bidons Nettoyer Inspector | ||
| Boulons de la console Inspector | ||
| Cadre Nettoyer Inspector | ||
| Caches en plastique Nettoyer Inspecter | Inspecter | |
| Capteurs Lifepulse Nettoyer/Inspector | ||
| Pédales et sangles Nettoyer Inspector |
8.4 ASSISTANCE
- Contactez votre revendeur ou le Service à la clientèle de Fitness au 1-800-391-3737.
- Vérifiez les symptômes et consultez le mode d'emploi, ainsi que le tableau de dépannage.
- Localisez les nombres de série de l'unité. La plaque signalétique est située sur le stabilisateur arrêté. Ayez également à portée de main une preuve d'achat.
| E5 E3 E1 | |||
| Usage prévu | Domestique Domestique Domestique | ||
| Poids maximal de l'utilisateur | 400 lb/181 kg 400 lb/181 kg | 400 lb/181 kg | |
| Système de résistance | Courant de Foucault Courant | de Foucault Courant de Foucault | |
| Longueur de foulée | 18-24 po (46-61 cm)(ajustable par incrémentsd'un pouce, [2,5 cm]) | 20 po (51 cm) (foulée fixe) 20 | po (51 cm) (fouléefixe) |
| Commandes utiliser | Zone d'activités Coach Zone | Aucun | |
| Fréquence cardiaque parcontact | Sur les poignées multigrips,fixes et mobiles | Sur les poignées multigrips,fixes et mobiles | Sur les poignées fixesuniquement |
| Accessoires 2 portebidons et | unplateau à accessoiresamovibles | 2 portebidons et unplateau à accessoires | 2 portebidons et unplateau à accessoires |
| Bloc d'alimentation | 120 V c. a.; 60 Hz;12 A ou 230 V c. a.;50 Hz ; 6,3 A | 120 V (E-U), 220 V(Europe), 240+ V(Australie) | 120 V (E-U), 220 V(Europe), 240+ V(Australie) |
| Dimensions totales E5 | E3 | E1 | ||
| Longueur | 84,1 po/214 cm | 81,7 po/214 cm | 81,7 po/214 cm | |
| Largeur | 34,1 po/87 cm | 34,1 po/87 cm | 30 po/76,2 cm | |
| Hauteur | 65,6 po/167 cm | 61,1 po/155 cm | 58,9 po/150 cm | |
| Poids | 250,8 lb/114 kg | 222 lb/101 kg | 211 lb/96 kg | |
| Dimensions à l'expédition | ||||
| Longueur | 83 po/210 cm | 81 po/207 cm | 81 po/207 cm | |
| Largeur | 20 po/51 cm | 20 po/51 cm | 20 po/51 cm | |
| Hauteur | 32 po/81 cm | 32 po/81 cm | 32 po/81 cm | |
| Poids | 292,6 lb/133 kg | 253 lb/115 kg | 242 lb/110 kg | |
Les manuels de l'utilisateur et d'autres informations produits sont disponibles à l'adresse https://www.lftechsupport.com/web/document-library/documents
| Modèle À vielimitée | 5 ans 5 ans 1 an | |||
| Base de cross-trainer E5 | Cadre Système de résistance | Pièces électriques et pièces mécaniques | Main-d'œuvre | |
| Base du cross-trainer E3 | Cadre Système de résistance | Pièces électriques et pièces mécaniques | Main-d'œuvre | |
| Base du cross-trainer E1 | Cadre Système de résistance | Pièces électriques et pièces mécaniques | Main-d'œuvre | |
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Le produit de consommation Life Fitness (« le Produit ») est garantie contre tout vice de materiaiu ou de fabrication.
BENÉFICIAIRE DE LA GARANTIE :
L'acheteur d'origine ou toute personne recevant un Produit nouvellement acheté comme cadeau par l'acheteur d'origine. La garantie s'annule en cas de transfert.
DUREE DE LA GARANTIE :
Usage privé : Tous les composants électriques et mécaniques, ainsi que la main-d'oeuvre, sont couverts à partir de la date d'achat, comme indiqué dans le tableau ci-dessus.
Usage public: Garantie nulle (ce Produit est destiné à un usage privé).
PARTIE S'ACQUITTANT DES FRAIS D'EXPÉDITION ET D'ASSURANCE EN CAS D'ASSISTANCE REQUISE :
Si le Produit ou toute piece garantie doit etre returnes pour reparation, Life Fitness prend en charge les frais d'expedition et d'assurance durant la periode de garantie (aux Etats-Unis seulement). L'acheteur doit prender en charge les frais d'expedition et d'assurance au-delà de la periode de garantie.
NOTRE ENGAGEMENT EN CAS DE DÉFAUTS COUVERTS PAR LA GARANTIE :
Nous you enverrons des pioces de rechange neues ou reconstruites ou, a notre discretion, nos remplacerons le produit. Les pioces ainsi remplacées sont garanties durant la période restante de la garantie d'origine.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Toute défaillance et tout dommage ayant les origines suivantes : services non autorisés, usage inapproprié, accident, négligence, installation ou assemblage incorrects, débris résultat de travaux de construction à proximité du Produit, rouille ou corrosion dus à l'emplacement du Produit, algorations ou modifications sans notre autorisation écrite ou non-respect de toute part des instructions d'utilisation, de fonctionnement et d'entretien du Produit, comme indiqued dans le Manuel d'utilisation (« Manuel »). Les conditions de cette garantie sont nulles si le Produit est expédé hors des États-Unis d'Amérique (à l'exception de l'Alaska, Hawaii et du Canada). Le Produit est soumis aux conditions établies par le représentant Life Fitness autorisé du pays dans lequel le Produit est installé.
MARCHÉ À SUIVRE :
Conserver une preuve d'achat. Utiliser, exploiter entretenir le produit comme indiqued dans le present manuel. Signaler au Service à la clientèle tout défaut dans les 10 jours du constat; si vous y etes invite, returner toute piece defectuese ou, si nécessaire, le Produit entier, pour obtenir une piece de rechange. Life Fitness se reserve le droit de decide si le Produit doit etre returné pour réparation.
MANUEL DE L'UTILISATEUR :
VOUS DEVEZ IMPERATIVEMENT LIRE LE MANUEL avant de faire fonctionner le Produit. N'oubliez pas d'appliquer les conditions d'entretien périodique définies dans le manuel pour garantir un fonctionnement correct et assurer vos满意度 continue.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Enregistrez vous produit à l'adresse suivante: www.lifefitness.com/home/product-registration.html. Dés réception, vous serez enregistré comme le propriétaire du Produit avec votre nom, adresse et date d'achat. L'enregistrement en tant que propriétaire garantit votre couverture en cas de perte de preuve d'achat. Veuillez conserver une preuve d'achat, comme la facture ou un reçu.
COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE ET DEMANDE D'ENTRETIEN :
Référez-vous à la page 1 de ce manuel pour les informations de contact des coordonnées du centre de réparation le plus proche. Indiquez votre nom, votre adresse, ainsi que le numéro de série de votre Produit (les consoles et les cadres ont leur propre numéro de série). Ils vous diront comment obtenir une piece de rechange ou, si nécessaire, organiser un service à l'endetroit où se trouve votre produit
GARANTIE EXCLUSIVE :
CETTE GARANTIE LIMITEE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE QUELCONQUE, EXPRESSE ET IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT LES GARANTS IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIERÉ, ET Toute AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE NOTRE PART. Nous n'autorisons aucun tiers à assumer à notre place les obligations ou responsabilités relatives à la vente de ce Produit. Enaucun cas nous ne serons responsables en vertu de cette garantie, ou autrement, de dommages corporels ou matériels, pertes de profits ou d'économies comprises, de dommages particuliers, indirects, secondaires, accessoires ou collatéraux, de quelque nature qu'ils soient, dus à l'utilisation du produit ou à l'incapacité de l'utiliser. Certains États n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation de garanties implicites ou de dommages accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et exclusions susmentionnées ne vous concernn pas. Les garanties peuvent différer hors des États-Unis. Contactez Life Fitness pour de plus amples informations.
LA GARANTIE N'EST PAS MODIFIABLE :
Nul n'est autorisé à changer, modifier ou établir les conditions de cette garantie limitée.
EFFETS DE LA LOI S'APPLIQUANT AUX ETATS-UNIS D'AMÉRIQUE :
Cette garantie you accorde des droits legaux specifiques ; il est cependant possible que you disposiez d'autres droits, selon voire pays.
Notice Facile