V3100 - Humidificateur Vicks - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V3100 Vicks au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Humidificateur à vapeur chaude, capacité de 3,8 litres, autonomie jusqu'à 24 heures. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour soulager les symptômes de rhume et d'allergies, fonctionne avec des huiles essentielles. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du réservoir d'eau recommandé, filtre à remplacer tous les 30 jours. |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, surface extérieure reste froide au toucher. |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, dimensions : 30 x 20 x 25 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - V3100 Vicks
Questions des utilisateurs sur V3100 Vicks
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V3100 - Vicks et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V3100 de la marque Vicks.
MODE D'EMPLOI V3100 Vicks
If you have any questions about the operation of your Vicks Humidifore, tout que question au suje du fonctionnement de cette humidificateur Vicks, prene de call our toll-free Consumer Service line at 800 477-0457. communierque avec notre Service a la clientele au 800 477-0457.
-
Before using the humidifier, extend the cord and inspect for any highant utiliser Thermificator, depolyer et examiner le cordon pour decoster tous de damage. Do not use product if cord has been damaged. signes de dommages. Ne pas utilise le produit si cie a en ablié.
-
Always place humidifier on a firm, flat, level surface. Keep cord oolipers placed humidificator surface a ruace surface, plane or d'plabre. Etonger le from headed surfaces and out of the way, where it cannot be steplonner des surfaces oufaues et des passages, pour évier qu'en la petite soudraie est faissée.
-
Do not place the humidifier directly on wood furniture or other surfaces - No pus placement humidifier directement run on meuble in bois ou une autres faces that could be damaged by water. Protect by placing the humidifier outside faveur plaitant alder. Measure per se of protection, posit humidification and moisture protection.
-
Place humidifier in an area that is out of the reach of children. 4. Placerl huidificateur a un endroit hors de la portie des enfants.
-
Do not operate outdoors; this appliance is intended for indoor use. Ne pas utiliser au grand air, cet apparéil est destiné à un usage intéérain.
-
Do not operate without water. Turn off unit when tank is empty. Ne pas utiliser sans eau. Éteindre l'apparéil lorsqu'elle réservoir est vide.
-
Do not add any medications (e.g., do not add Vicks VaporSteam) into the Water Tank or Water Tank. Do not cover, or insert objects into danscale plateau ou le risorer. Ne pas couir les ouvertes de l'airparch ou insider en la vieilles sur la vieilles.
-
Do not immerse the base in water or other liquid. Do not pour water in the outlet. 8. We pas immerger le scloe dans Ieau ou dans un autre liquide. Pe pas verser d'earin dans Iongfe de sortir.
-
Humidifier should always be unplugged and emptied when not in 9. Toujous déchérer et vier humidificateur entre utilisations et pendant le operation or while being cleaned. Shut off and unplug humidifier. Négout. Étendre humidificateur et é déchérer avant de la plácie, before moving. Do not move or tilt humidifier while it is operating. No pas déplacer ou inciner l'humidifier pendant qu'on fonction. Brancher et Plug and unplug unit with dry hands.
-
The humidifier should not be left unattended in a closed room since he has passed the humidificator sans surveillance dans une partie fermée car la nuit air could become saturated and leave condensation on walls or furmierjat sseater et former de la condensation sur mous ou meubles. Entroit la ture. Leave room door partly open. Do not aim outlet directly at once de la pique. Ne pas orienter la vaporisation vers etants, mous ou meubles, dren, wallis, or furniture.
- Caution: To avoid the risk of fire, shock or personal injury, do not use 12. Mise en garde: Ne pas utiliser un cordon prolongé au fait d'éventer le risque d'incidée, de chocs ou de blessures corporelles.
13.Humidifier requires regular cleaning. Refer to and follow cleaning 13.Lhumidifacter requiret des soins rigiers.Voir et observer les consignes de nettoype preconionsles.
- When moving or lifting the Tank, use one hand on the Tank. Harnien sous le réservoir.
Unpack and remove all packing material from the Water Tank and Bation d'alimentation et placer l'arpere sur une surface plane et stabilé, à au moins Completely unrelavewer papeel corde and place unit on a flat, stable surface en (S) des murs et des sources de chaleur. Ne pas utilise l'arpere sile le cordon lecend 5 inches away from walls and heat sources. Do not use produced lime. Disposer le cordon a taq en qu'en puisie n la peir ne le piñner. Suive cordo has been damaged. Place cord of the out where it where cannot be used for construction ocaipes pour rempli et laue fonctionnel Humidifacile.
pulled or stepped on. Follow the directions below to fill and operatethe pflissage du réservoin
the Tank Cap count clockwise to open. 2: Remipin le reservoir unquieulent drea proper et trache du roulin, repauch bouchon du reservoir en le tournant fermement en sens horsaire. Remette le
2 Fill the Water Tank with clean, cool, tap water and replace the Tanq'estor d'apertod i et sasser que le bouchon te faue pas. en ce flaut de, devest cap by firmly turning clockwise. Turn the tank upright and check TReR reiser hemelquement qu'sasser du bouchon. Assure que a garniture circulaire en Cap for leaks. If any water drops from Cap, remove it and re'chouctous du bouchon (joint toet) en place au rebouchage - ces empêche tighen. Make sure the circular rub cap Gasket (o-Ring) is in place les fates d'eau.
when replacing Tank Cap - this prevents water leakage. 3. Transporter le réserve en tenant sa poignée d'une main et en plaçant l'autre main sous le désigno
out a Wicking Filter installed. 2. Aprets on fienl rannicat, sssorier que le botton metupot est en position d'ARRET plus brancher le cordon sur une prise de courant alternatif du
120 wits ATTENION: WE PAS BRANCHER LE CORDON AVEC LES MAINS
CAO: Do not PLUG IN THE COOD WITH WEET HANDS: ELE: Régir le bouton interrupteur au position Hi (haut) ou Low (bas). Le témoin d'alimentation s'alumera et le ventilateur commeper a tourner.
-
Turn the Switch to the Hii or Low position. The Power Indicatior ollorice de sotne murs und meubles. Si la condensation se forme - will illuminate and the fan will start turning.
-
Direct Outlet away from walls and furniture. If condensation forms, opundon touno 100
walls or windows, or if indoor relative humidity exceeds 50% , turn the
Guide d'utilisation et d'entretien
IMPORTANT! LINE ET CONSERVEB CES INSTRUCTIONS
-
Soulanement centre Fair interieur sec.
-
Réservoir facile à remèlot
Deux renlanes de comfort
Consignes de sécurité importantes
Lire et conserver ces instructions
sighant d'utilier lhumidificateur, deployer et examiner le cordon pour deceler tous
signes de dommages. Ne pas utilise le produit si le cordon a ete abime.
davours plaier humidiflure sur une surface rigide, plane et d'airploir. Etignere le repetition des surfaces chauffes et des passages, pour étreir qu'en la peine est faissée.
- Ne pas placer l'humidificateur directement sur un meuble en bois ou une autre
humidface que leu parfier abrier.Par mesure de protection,poser lhumidificateur sur une surface immehbale a Leu et non miltaine.
- Placer l'humidificateur au endroit hors de la cordite des enfants.
s6. Ne pas utiliser au grand air, cet apparéil est destiné à un usage interieur.
-
Ne pas utiliser sans eau. Éteindre l'appareil lorsqu'le réserve est vide.
-
N'ajouter aucun medicament (par exemple, ne pas ajouter de VapoSteam Vicks)
into dansyole plateau ou le réservoir. Ne pas couvir nos ouvertures de l'appareil ou insider des ouverts dans ouvrices.
-
No pas immer le socle dans F etu ou dans un autre liquide. No pas verser d'eau dans l'office de sortie.
-
Toujours d'brancher et vider Ihumificateur entre utilisations et pepond le
nettoyage. Eeindre Humidificateur et le debrancher avant de le deplacier.
ng. Ne pas déplacer ou incliner l'humidificateur pendant qu'il fonctionne. Brancher et
debrancher Iapparei avec les mains sethes
Ihôme Na ne lasquer la humidificaturation sans surveillance dans une partie française car l'air tournipourraut sauter et former de la condensation sur murs ou mobiles. Entroîvait la chéte de la pince. Na pas orienter la vaporisation vers enfants, murs ou mobiles.
- Aux Etats-Unis, au Canada et dans plusieurs autres pays ce produit disposée une orthététique (les nuages et les plurius sont émette) des travaits de recherche scientifique.
poinie ple polarise ( une lame est plus large que la nature ) par mesure de securite . Cetteo ne pôche en fonction dans les prises polarisées que dans un sens . Si la fiche est pertin ce
ug. alfoi dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne s'insere toujours pas, contact 2
to électricien qualifié. Ne pas tenter de conflower ce dispositif de sécurité.
- Mise en garde: Ne pas utiliser un cordon prolongateur afin d'éviter le risque
dincendie, de chocs ou de bissures corporelles.
- L'humidificateur requiert des soins réguliers. Voir et observer les consignes de
nettoyage preconsees.
- Pour déplacer ou soulever le réservoir, tenir sa poignée d'une main et placer l'autre
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Designation
- Rasa
2 - Valve
3-Bouchon de reservoir
4-Platea1
5 - Urhice de sorbe
6 - Bouton
7-Poigne 0
8-Hitre-miche WF2 0- Pard
9 - Solu 10 Time
10 - Tendon a dissection
Utilisation de l'humidificateur à vapeur froide Vicks
Premier usage
and Lue toutes les instructions avant d'oblierer cet apparil. Bien entretenu, l'humidificale
Devifat pouvoir fouir au moins 18 heures de fonctionnement par remplication. Debailer
et répert rest tout le matériel d'émblaison du réservé et du socie . Découver complètement l'ordre d'allementation , ne casse l'arabair sur une suture plante et stably à un moins
13cm ( 50 ) des murs et des sources de chaleur . Ne pas utiliser l'anorail , si le cordon
1934 1935. Disposer le cordon de facon à ce qu'on ne puisse ni le tirer ni le piétiner. Suivre
les instructions ci-apres pour remrir et faire fonctionner Thymidatcaur.
Ptefoissage du reservioin
Toulouse DEBRANCHER l'humidificateur avant le rempissage.
1 Retirer le risenvoir du sole et le mette sans dessus dessous Tourner le bouchon
du réservoir en sens antihoraire pour l'ouvrir.
Turn 2. Remplir le reservoir uniquement d'eau propre et fraiche du robinet; replaced le
bouchon du réservoir en le tournant fermement en sens horsaire. Remetre la
Tankreservoir d'aplomb et assurer que le bouchon ne fue pas. en cas de tuite, devissier au risque querschémitant en bochoven. S'assurer que la participation circulant en
Tank: Vétonne, homéopéramique à bouchon. Écuation: que la gamme est accrochéé ? aoutchout du bouchon (joint tique) est en place au rebouchage - écji empêche
les fuites d'eau.
- Transporter le réservoir en tenant sa poignée d'une main et en placant l'autre main
sous le reservoir
-
S'assurer que plateau et le titre-méché sont en place.
-
Replacer le réservoir sur le socle en faisant concorder le bouchon du réservoir et le
Pnto platgau.
Attention :
Ne pas utilise d'eau chaude, sous peine d'endommager le filtre-miche.
N'ajouter aucmn medicament ou autre additif
Ne pas verser d'eau dans I
Mode d'emploi
- Me pas faire fonctionner l'humidificateur a vide ou sans le filtr-meme.
25 With avoir remedi l'humidificateur s assureur que le bouton interneur est en
L'impôt de longeur-financed, d'obserqu que le statut interprétat est en position d'ARRET plus branchier le cordon sur une prise de courant alternatif de
120 volts ATTENTION:NE PAS BRANCHER LE CORDON AVEC LES MAINS
201 MOULLEES, SOUS PEINE DE CHOC ELECTRIQUE.
Rägler le bouton interrupteur à la position Hi (haut) ou Low (bas). Le témoin d'administration, c'illuminées, et le vertifiés, commensse à travers.
Aenignor fomme de some murs et des meubles. Si de la condensation se forme sur les mums ou les facultes, ou si Humidite relative inipresie dinasse 50 % mettas
le bouton à la position Low (bas), ouvir la porte de la piece où se trouve
s of humidificateur ou etendre l'appareil. on the
m the
- "Le tronne luminoceur et le debrancher avant de retirer et rempilre reservor d'aou
and
Humidificador
de vapor frío
Manual de uso yIELDado
IMPORTANTE! LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS
Alivio del aire interior seco
Tangue facile de l'ennar
Dos velocidades de comfort
Si piene pregunti acerca dell'autonomico del Humidificatore Vicke, ilmarocet o tiver una segnura perulta o sono unstrumento di um lidificantadora a la linea de Servicio al Cliente @ 800-477-0457 o envienu a mensagensfaque, legite gratuamente o para o糖尿o Attendamento ao Cliente no telone consumerservice@kaz.com. En nostrito siti web @ kaz.com, enconnr800 477-0457 o envieno um email en consumerservice@kaz.com. Informas informazione suiore诸多 los prodotti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... - I am very happy to receive the e-mail of this letter and would like to thank you for your support in the design of this website. - I am very happy to receive the e-mail of this letter and would like to thank you for your support in the design of this website.
- Tainque de agda 2. Vukula de aqua
3-Tana
Vicks et VapoSteam sont des marques déposées de Procter & Gamble, Inc. • Fabriqué et imprimé en Chine
Vicks & Vapctecanl on marca registrada de Ficrcl & Gamble, Inc. - Fabricatio e stampato legh cima Vicks and VapoSteam inc. marca registrada de Procter & Gamble, Inc . Hach e imparso en China B/N 31IM20190193
Cool Mist Humidifier
Humidificateur
à vapeur froide
Entrelien et nettoyage
Care and Cleaning
CAUTION: ALWAYS TURN OFF THE POWER SWITCH AND DISCONNEGE EN GARDE: TOIJOURS METRE LE BOUTON INTERRUPEUR A L'ARRET ET THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE CLEANERBRANCHER LE CORD ONAVANT LE NETYOGADE.
ING.
Les humidificateurs accroissant le comfort d'une piece en humidifient l'air interieur sec.
-
Eteindre l'apcarel et debrancher son cordon.
-
Turn switch to OFF position and unplug the cord from wall outleg. Sortir le reservoir du socie. Retrir soigneusement le plateau du socie en vallant a ne
p a t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 100
Rinse the Water Tank with lukewarm water after each use. Wipe 3. Ne pas immer le socle dans eau. Pour la rangement, les éssayer a l'air d'un longe accessible surfaces of the Water Tank and Water Tray clean with a douch et propre. Teir Ie au fcat de la秩序 d air.
soft, damp cloth.
-
Eddy - le plateau a crei imge dore, manfico de solunie eau de veil. Rincer abondamment le plateau ou le placer dans le lave-vaiselle avant de proceder.
-
Hii tan with 1 teaspoon of household bleach in 1 gallon or water. Let stand twenty (20) minutes, shaking vigorously every few minutes, 3. Essayer toutes les surfaces exeréaires du socle à l'aide d'un linge deux et six. drain and rinse with clean water until the bleach smell is gone. D'Mo par neisser le choc sur le socle dans un esuilis ou éspace de la nettoeur. Deci pourrait avec un cleaner échec ou abrier Thymidiflucrateur.
er before proceeding. Entrelien de fin de saison
- Wipe all exterior surfaces of the Base with a soft, dry cloth. Do not use the procedure hedonatome sustemionne pour le nettoage de fin de saison immerse the Base in water or use water to clean the base. An eithedification, ou lorsqu l'humidifecator ne dot pas et utilisependant plusieurs shock may result or the humidifier may be damaged. enveillant en bie aien este les peies. Laisser la revoir en aie soucher
Tair avant de le ranger. Ne pas le ranger avec de I'eau a linterieur.
wick. 2. Desseter le bouchon du réservier pour le rangement, a fin que la gamiture n'adhree pas au bouchon. Cari enprouve la durée de casine de la gamme.
-
A la fin de la saison, retier et jeter le filtrme-miche. Ne jamais laisser un filtrme usage
-
Follow above weekly cleaning procedure at the end of the humidificans Humidificater lors du rangement.
-
Commander un filtre-mache de rechange WF2 Kz sans delai pour I'avoir sous
-
1
nasket. Eretien du filtre-miche
- At the end of season, remove and throw away the Wicking Filtered-Setupment du fibre-miche diped de la tene en matieres minimales de Te et de la er leages a ued filter in the humidifier du stongage.
H
-
Store in a cool dry location. IMPORANT: VERIFER REGULIEREMENT LE FEN implacer le filtra-mèche dans les cas suwants
-
Order your new Kaz Replacement WF2 Wicking Filter now, so that it
will be available for use next season. accumulation d impuret et de mineraux sur le filtre-mee (le filtre-mee
Wicking Filter Maintenance
- diminution sensibl du dite of lhumidifcateur (humidifcateur fonction de plus
LA partie supérieure du filtre-meeche n'est pas humide au toucher
A buildup of impurities and minerals on the Wicking Filter (evidence filter doit etre remplac au moins une ou deux fois durant la saison, selon la
frquence d'utilisation, la teneur en matieres minerales de I'eau et le milieu ambientale neu que se recommending faustment dideris les filtres micheurs de sponne lice
- An appreciable decrease in Humidifier output — the humidifier willdouble WF2. Dautres filtres-meches risquereient de réduire le rendement.
he case , unolup the unit and contact our Consumer Service • Verifier le niveau de l'eau . Faut-il refaire le plein du réservoir ?
Check the Wicking Filter. Replace the Wicking Filter if it is clogged, pas utiliser l'humidifecatorune. Une humidite excesseve se manifeste par la condensation.
torm or discoled. ton sur les sanites fnoes ou sur les mias de la piece: en hygromite, qu se procurer dans la plupart des quincalierles et des grands magins, permert
En cas de fonctionnement insatistaisant, commenoz par consulter la section de
Dépannage ci-dessus, àfin de déterminer si le problème relève de l'entrein ou du
Age. Observe les instructions d'entreben et de nettoyage preconises.
p: Any
d: Throughout question ou observation, veillant communiqueur avec la Service à la catégorie de
Rd: apodecu au (800) 477-0457, envoce un courriel a consumelerrelations@kaz.com ou
Ocrivaz a Kaz, Consumer Service Department, P.O. Box 544, Hudson, NY 12534,
Itats-Unis, en expliquant comment l'appareil fonction Veuillezz aussi préciser le nombrede modalités, Notes précautés du Service à la société sous inférieure interne comptable les
e mode . Notre representation pour Service à la chimme vous indiquera comment regier deBarcelle , vous même ou vous demandez de recherquer le produit en vue de la réparation
Precipito Vesso mezzo du Vesso diamidazione di remyero lo precedo on 14e de la regasation ou du remplacement.
.
01
vice
or,
NY
num-
correct
all or
Humidificador
de vapor frío
Cuidado y limpieza
Umidificador
de Névoa Fria
2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Si hou une pordide de ouy
31 May unu perud be aua.
-
Remeau et Tanguen de l'air ou une�回ue或者其他 retoirs de l'air de Tangu
-
Remivora o tanque de Agua e jouge lora quanquen tesso de Agua ou tanqc de Agua.
-
Vire a Chave para a posicao LIGADA, na velocidade alta ou baixa, eDEXe n: Ulimidacion funaciorao ante que o Filtro estaite totalmente seco.
-
Vire a chave para a posicao DESLIGADA e retire o cabo da tomada.
-
Remova o Filtrao da Bandeia de Aqua levantando o cuidadosamente na ver
géné : un moyen d'agüeré le peuple qui est envenque . L'agüeré est l'origine de l'air . Il ne s'est pas qu'une peccoyes interventions , jouge fora laégue e énxägué com aégue limp
Verifique o Filtr. Substitua o Filtro se el estiver entupido, rasgado ou de