RearHike 3 - Porte-vélo Mont Blanc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RearHike 3 Mont Blanc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Porte-vélo Mont Blanc RearHike 3, capacité de transport de 3 vélos, compatible avec les attelages de voiture. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger pour une manipulation aisée. |
| Matériaux | Construction en acier robuste, finition résistante aux intempéries. |
| Utilisation | Installation facile sur attelage, système de fixation rapide pour un montage et démontage sans outils. |
| Maintenance | Vérification régulière des fixations et des pièces mobiles recommandée, nettoyage avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Système de verrouillage pour sécuriser les vélos, conformité aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie constructeur de 2 ans, notice d'utilisation incluse, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RearHike 3 Mont Blanc
Questions des utilisateurs sur RearHike 3 Mont Blanc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RearHike 3 - Mont Blanc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RearHike 3 de la marque Mont Blanc.
MODE D'EMPLOI RearHike 3 Mont Blanc
056026xacn paa 1 12/02/08 12:09
FRA Francais GBR English DEU Deutsch ITA Italiano ESP Espagnol POL Polski
NLD Nederlands PRT Portugues HUN Magyar RUS PycckM GRC EAnyvka




p1
056016x.sanpugqul12/02/0812:C5.ug.2

A

B

C

D

F

F

6

H

1

1

K

LMO

H
Demontage du porte velos - Assembly of the bicycle rack - Zusammenbau der Fahradtragers - Assemblaggio del portabiclicitte - Ensamblae del portabiclicitas - Montazbagaz.nika rowerogew - Assemblage van de fietsendragr - Montagem do porta biclicitas - A kerekparto tarelseles - DEMONTAX AMTOMOBUNHoro 64aRaXnka dnn BENOCnneD0 - AnouovapoiOyonTn cxOApoc nO6nAotu



p2
FBA
Sarder cote notice pour les utilisations futures.
GR Keep these instructions for future use.
DEU Die Anleitung zur spateren Benutzung aufbewahren.
11 Conservare queste iustribuion per ogni ulteriore consultazione. 500 Compano e cemopoeia inaivee rilieae
B
P01 Zschowac instrukte w prypadku uzytkowania w przyszbosci.
P02 Pdavodnycki zubu wychydluyu wychydluyu
105Bewssr dece geumnolshwizng vor tockonstige rasspieing.
1000
103 COOONNTATXNCTNNNTTNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNTNNT
102 103
DM Gem dnen wjbdnng til serebrug.
27 Uchovete navod pro pozdeji posziti.
[10] Pastel instruetionne pente rufi consultare for utenssra.
Sorlagli fili in Iustriutti tumore bilaterral.
Sagajot jntinukknd
VANsngoloe snglntkogg and eonnyge gucetmtej
51 Holdie need juhised edaspildseks kasutuseks alles
5Tentaoivad siuchovajpre delis qousitie.
Sauvauteovajprirunikza buducuupotrebu
3RU Cuvatlove upute za dalnjuporabu.
V Cuvajtmeitrukcije za dalju upotrebu



p15
056016:8.sonpuqiu12/02/0812;C5,Qu3
Fastgorelse af cyklenre pa kyckholderen - Upevneni kol na nosic
Asigurarea bicitetel por suporul de bicilete - Dviraciu montavimas an d viraciu laikklio
Velosipedu dostiprinasanuz velosipedu parradianas lerices - Jalgrastate palgutamine rattaraamille
Upevnenie bicykten na nosic bicylov - Privcirdvanej be bickala na nosac
Uvrscivansej bicklin na nosac - Osiguravanje bickla na govanneli

15

DE MEDFOLGENDE REMEMSKAL BRUGES -POVINNE POUZITI ROUPHUN -CHINGSE DE SAGRANTA FURNIZATETBRIE BPOLOSTE-TURBI BUTI NAUJOAMASI ESANGOAIS SALUGOS DIRIASZ -ZIMANTOJ DROBASK SIKSNAS -KASITAMA PEAB VARIUSTUSES OLEVIAV TURIVARIHUMPOVINNE TOPIE POPHUBOV. OBZMAVA UPOTREBA PRILOENSHI GUNSIKNOHNSTRAKA - SKIDANOS NOSACA Z BICKLE-SGUINONNI REMEKNO SE MORAJU KORISTINI

Assemblage du porte velos - Assembly of the bicycle rack - Zusammenbau der Fahradträgers - Assemblaggio del portabiclette - Ensemblaje del portabicletas - Montagaz zainka rowerwogo - Assemblage van de fietsendrager - Montagem do porta bicletas - A kerekpaktar osszeserelese - C6opka 6araiknna para benocinneo - Vuaapolooynq nCxOpaacnoiau





056016x.sanpugqul12/02/0812:C5.Qg






p4





p13
056016x.sanpugqul12/02/0812:C5.ug-9
Montering pali bilen - Montaz na vozidio - Montarea transportului - Laikiklio transportavimas - Montazas veiksha - Palgalduse teostamine - Montaz na vozidlo - Upute za sastavljane - Postavljane na vozilo - Skupna dostava





10




p12
Montage sur vehicule - Assembly conveys - Fahrzeugmangeont - Montaggio veicoli - Montaje vehiculo - Montaz reilingow - Montage op wagen - Montagem vehiculo - Felszerelides gepjarmure - Uctahobika ha abrotomabn - TonoBentn strO dyjna





10


()10


p5
056016:8.sonpuqiu12/02/0812:C5.ug.e

Attention - Caution - Achtung - Attenzione - Attenzione - Uwaga - Oggelet - Attenzione - Figyelem - Brevawax - PINOLOXH Suive le montage 12 a ou 12 b : seleon le supporte de roue - Follow assemy instructions 12a or 12b : depending on type of wheel support - Befolgen Sle je nach与其 Radhalter den Montageschitt 12a oder 12b - Eseguite il montagglio 12a o 12b a : una seconde del supporte routa - Segur il montage 12a o 12b : segur il scopere di rueda - Post piozac gazonie z montaz. em 12a lub 12b ; zalee. nio od vospnikia don koltas zappasoewo - Voor de montagesup tap 12a o 12b uit, affankiewij van het bevestigstingsystem van het reservoirweil - Siga as instruiones de montage 12a ou 12b : consoanto e suporte da roda - A szerelsmel jarion el a 12a vaga y 12b serrit : a kerkefleiggestes zerint - Prnpokom toryk haryokay kak kyaahao b nkyte 12a uma 12b : a bzmimmoctr ot tauna kappenen konoe - Akouohoum tnc oyodnyo totoymotpnqn 12 h iou , oupoujou me to opiriyau tou poxoy


















x2


4



)

X6




p11p6
056016:8.20220400113/02/0812:C5:Qg-7
Samling af cykelholder - Smontovani nisote na kola - Montarea suportuli de bicyclic - Dvlje ul adišilni tegnoljna - Vukelad u tvošnil tegnoljna
Rattaraami kokkupanek-Povinne pouzitie popruhov-Sastavljanje nosa za bicikl
Obvezno koristenje remena - Sklapanje nosača

- Indel cytochloides und la bactigulata brede. Seixire socie pordi zain zu holo - Registruo subspolii du biodeite in Iumc de la llamia refo de revista - Pritalkylte divinale divinale pagil kua sivai rurato mubil - Pielogid e voluspidus perdivensae poli gialicii autonimus neare viree pleura tenuis - Regulierge omns nereutans varestali suls oculi vermuta - Pielogid e voluspidus perdivensae poli gialicii autonimus neare viree pleura tenuis - Pielogid e voluspidus perdivensae poli gialicii autonimus neare viree pleura tenuis - Pielogid e voluspidus perdivensae poli gialicii autonimus neare viree pleura tenuis - Pielogid e voluspidus perdivensae poli gialicii autonimus neare viree pleura tenuis
prema wini swagrezervnog tock










15
Fixation des velos sur le porte-velos - Securing bicycles on the bicycle carrier
Befestigung der Fahrräder auf dem Fahrradträger - Fissaggio bicyclicte sul portabiciclette
Fijación de las bicicletas en los portabicicletas - Mocowanie rowerow na bagazniku
Sevestiging van de fietsen op het fietsenrek - Fixacao das bicicletas no porta-bicicletas
A kerékpárok rogztése a kerékpárartóra - KpennneHne BenocunepoB Ha 6aRaXnke
TpiEtnw noaTsw otno npnoa








SANGLES A UTILISERIMPERATIVEMENT - SAFETY STRAPS PROVIDED MUST BE USED - DIE GURTEN MUSSEN UNBEDINGT VERWENDETWERDEN
CINGHIA DA USARI BOLIGATORIAMENTE. USO IMPERativo DE LAS CORREAS - CORREAS A UTILizar IMPERIVAMIENTE- PIEREMIDIE ABSOLUT MOETENIOWDER GEBRUS - ORVEZA LIPORBAA, IBERNEXOY-EIMALARABATHX HPHSHIMANTON.
HASZNALION FELTETLENUL HEVEDEREKET-Q883ATEBHOHOCNTOHBOTABKPTIEKHTKHBIE PEMHM


356026:10:00 am page 1 12/02/08 12:05 Page 8
DNK Dansk CZE Čech ROM Romana Lltu Lietuviu kalba LVA Latviesu valoda
EST Eesti keel SVK Slovenski SVN Slovencina HRV Hrvatski YU Srpski





08



Afmontering af cykelholderen - Odmontovani nosice - Chingile de sigurantà fumizate trebule folosite - Turi butu naudojamasi esancais saugos dirzais - Imantonjoit drosibas siknas - Kasutama peab varustuses olevaid turvarihmu - Demontáz nosica bicyklov - Obavezna upotreba prloizehn sigurnosnil traka - Skidanje nosaca z bike倾斜 - Sigurnosnil remenovi se moraju koristiti

p9