F.I.T. - Poussette BABY JOGGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F.I.T. BABY JOGGER au format PDF.
| Type de produit | Poussette |
| Marque | Baby Jogger |
| Modèle | F.I.T. |
| Nombre de passagers | 1 |
| Âge recommandé | 6 mois à 5 ans |
| Poids maximal de l'enfant | 34 kg (75 lbs) |
| Poids total recommandé (siège + panier + poche) | 40 kg (87 lbs) |
| Capacité du panier | 4,5 kg (10 lbs) |
| Capacité de la poche dossier | 1 kg (2 lbs) |
| Type de frein | Frein de stationnement au pied et frein à main ajustable |
| Harnais de sécurité | 5 points réglable en hauteur |
| Inclinaison du dossier | Réglable (position allongée à assise) |
| Roues avant | Orientables avec levier de verrouillage |
| Roues arrière | Fixes avec déverrouillage rapide |
| Pneus | En mousse (sans gonflage) |
| Auvent | Avec housse protectrice amovible |
| Repose-pieds | Amovible, fixation par vis |
| Mécanisme de pliage | À tirage sur courroie |
| Entretien du tissu du siège | Lavage en machine à froid, séchage à l'air libre |
| Entretien des pièces plastique/métal | Nettoyage avec savon doux et eau chaude |
| Garantie cadre | À vie (défaut de fabrication) |
| Garantie pièces et tissu | 1 an à compter de la date d'achat |
| Utilisation interdite | Course, patin à glace ou à roues alignées |
| Pays de distribution | Distributeur local (voir liste sur babyjogger.com) |
FOIRE AUX QUESTIONS - F.I.T. BABY JOGGER
Questions des utilisateurs sur F.I.T. BABY JOGGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F.I.T. - BABY JOGGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F.I.T. de la marque BABY JOGGER.
MODE D'EMPLOI F.I.T. BABY JOGGER
IMPORTANT - Garder ces instructions pour references futures.
Veuillez dire ces instructions avant l'utilisation. La sécurité de votre enfant peut etre affecte.
- Cette pousette est concue pour 1 passager.
- Ce promeneur est convenable de 6 mois à 5 ans - le poids maximum: 34 kg/75 lbs.
-
Le poids total recommandé pour cette pousette est de 40kg / 87 lbs (34 kg/75 lbs dans le siège,1 kg/2 lbs dans la poche du dossier du siège, 4,5 kg/10 lbs dans le panier).
-
MISE EN GARDE: Cette pousette n'est pas conçue pour la course, le patin à glace ou à roues alignées.
- MISE EN GARDE: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
- MISE EN GARDE: Utilisez toujours le harnais de sécurité.
- MISE EN GARDE: L'enfant peut glisser dans les ouvertures de jambe et étrangler. N'utilise jamais dans la position de voiture appuyée à moins que le harnais de sécurité ne soit correctement attaché.
- MISE EN GARDE: Vérifiez que les dispositifs d'attachment d'unité de landau ou de siege sont correctement engagés avantemploi.
- MISE EN GARDE: Pour éviter de blessures, gardez votre enfant loin de la poussette en dépliant et pliant ce produit.
- MISE EN GARDE: Ne laissez pas à votre enfant de jouer avec ce produit.
- MISE EN GARDE: Les colis ou les articles d'accessoire, ou tous les deux, places sur l'unité peuvent faire devenir l'unité instable.
- MISE EN GARDE: N'importe qu'elle charge fixée à la poignée affecte la stabilité du landau/de pousette.
- Lepoids recommandé pour la pochette du siège est de 1kg / 2 Ibs et dupanier 4.5kg / 10 Ibs. Le poids excessif peut faire exister un état instable dangereux.
- La pousette n'est pas conscience pour transporter un enfant dans les escaliers. La garantie ne couvre pas les dommages à la pousette comme un résultat.
- Les accessoires non approuvés par le manufacturer ou le distributeur ne devraient pas été utilisé.
- Faire attention aux automobiles - ne jamais assume qu'un conducteur peut vous voir.
- Le passager devrait rester assis en tout temps (ne pas se tenirABOUT dans la poussette).
- Il peut être dangereux d'utiliser des pieces de remplacement autres que celles fournies ou approvées par le manufacturedur.
- Always keep fingers away from moving parts when folding, unfolding, or adjusting the stroller to prevent entrapment or pinching.
- Cette pousette devrait être utilisée dans la position la plus allongée jusqu'à ce qu'un enfant puisse être assist sans aide, returner, ou se faire monter sur ses mains et genoux.

ADVERTENCIA:
Cochecito Simple
1 Deballer la pousette de la boite etmettre les roues arrières de cote.
2 Lever le guidon [1] vers le haut et loin des pointes de la fourche.
CHASIS
MISE EN GARDE: Assurez-vous que la courroie de sécurité est attachée fermement au cadre avant d'utiliser la pousette!

1 Pour installer, serrez les deux calibres de frein ensemble et poussez vers l'arriere le levier noir pour ouvrir des garnitures de frein. Libéréz les calibres de sorte qu'ils jaillissant ouvert.
2 Insérez la roue avant [9] dans les bouts de fourchette en alignant les appartements d'axe avec les appartements de bout de fourchette. Serrez en tournant le levier de roue dans le sens des aiguilles d'une montre tout en tenant le côte opposé.
RUEDA DELANTERA
Instalar
3 Fermez le levier de roue en le poussant affleurant contre la tuyauterie. Soyez sur pas à fini serrent - la pression légère est nécessaire pour fermer le levier de roue. Vous ne devriez pas tendre pour se fermer.
4 Serrez les deux calibres de frein ensemble contre la jante en métal de la roue avant et renversez le levier noir expédie aux garnitures de frein étroites.
3 Cierre la palanca de la rueda empujandola a ras contra los tubos. Asegürese de no apretar demasiado (se necesita una presión leve para cerrar la palanca de la rueda). No debe hacer fuerza para cerrar.
4 Encaje las dos mordazas de freno en el borde de metal de la rueda delantera y empuje la palanca negra hacía adelante para cerrar las pastillas de freno.


REAR WHEELS
1 Installation
- Aligner l'essieu de la roue arrêté [6] avec la monture de la roue sur le cadre de la pousette et insérer-le dans la monture de la roue jusqu'à ce qu'elle clique en place.
- Tirer doucement sur la roue pour vous assure que la roue arrête 6] est bien verrouillée en place.
2 Enlevement
- Tout en poussant le bouton de déverrouillage de roue arrière [5], faire sortir doucement la roue arrière [6] de la monture de la roue.
RUEDas TRASERAS
- Insérer la languette du repose-pied [10] dans la fente pour faire tener le repose-pied.
- Avec les boutons pression attacher au cadre de la pousette.
3 Avec un tourne-vis à tête Phillips, attacher le repose-pied au cadre de la pousette avec la vis fournie. (Vous trouvez la vis dans le sac avec les instructions).
REPOSAPIÉS
1 Presser simplement la pedale de frein [7] vers le bas pour engager le frein
2 Relever pour le relâcher.
FRENO
MISE EN GARDE: Employer le dispositif de stationnement lorsque vous embarquez et débarquez un passager.

- Notre pousette est équipée d'un frein de main [2] pour votre convenance pulsante.
Ajustement du frein de main: Si vous n'avez pas bon freinant l'action, serrez simplement la poignée de frein (a) cinq ou six fois. Si le problème persiste, détachez l'anneau du cylindre de frein (b) pour ajuster le petit annexe (c) et puis pour déplacer le petit annexe à partir de la poignée pour tendre le cable. (Svp au-dessus de ne serrez pas!) Pour fermer à cléf les anneaux, serrez l'anneau de cylindre (b) contre la poignée tout en tenant le petit annexe (c) en place.
FRENO DE MANO
Ajustez I'hauteur du harnais
1 De l'arriere du siège, ouvrir la poche velcro et localiser le bouchon carre en plastique. Tourner le bouchon et passer à travers les ouvertures de la planche de PE et le tissu du siège.
2 Reinserez le bouchon à l'ouverture du siège la plus proche des epaules de l'enfant. Passez à travers le tissu et la planche PE. Tirez sur la sangle pour assurer que le bouchon est engagé. Repeter l'opération sur les deux cotés.
Ajustez la longueur du harnais
3 Glissez les épaulières de le harnais jusqu'à pouvoir acceder le guidage en plastique sur la sangle
4 Tenez le guidage en plastique et tirez sangle pour serrer ou desserrer.
MISE EN GARDE: Prévenir les blessures sérieues à votre enfant en utilisant le harnais de sécurité.

MISE EN GARDE: Toujours utiliser la couroie de l'entrejambe en même temps que les baudriers et la ceinture à la talle.

5 Inserez la sangle de la boucle laterale dans la boucle centrale du harnais sur les deux cotes.
6 Insérez l'harnais connectez et les deux sangle de les boucles laterales dans la boucle d'entre jambes.
Déboucler le harnais
7 Appuyez sur le bouton de la boucle de l'entre jambes pour libreer
Abroche el cinturón
1 Presser les pinces derrière le siege et sur la section maille du siege et glisser les sur la courroie d'inclinaison à la position désirée.
2 Baisser le siege sur les deux cots pour qu'il soit au même niveau que les pince. Refaire les étapes à l'inverse pour returner à la position verticale.
RECLINACION DE ASIENTO
Housse Protectrice: Si désire, tirer la housse protectrice par-dessus le dos du siège en filet. Attacher fermement sur les deux côtes du siège. Lorsqu'il n'est pas utilisé, rouler la housse et attacher avec les boucles elastiques et attaches fournies sous le tissu au haut du siège.
1 Du devant de la poussette, defaire les boutons-pression du bas du tissu du siège pour exposer la portion du bas du cadre. Defaire les courriots Velcro du panier d'autour du tube de cadre. Réattacher les boutons-pression du tissu du siège lorsque terminé.
2 Depuis l'arriere de la pousette, defaire les boutons-pression du haut du panier [8] d'autour du cadre au-dessus de la barre transversale du milieu. Defaire les boutons-pression du bas du panier d'autour du cadre sous la barre transversale du milieu.
QUITAR LA cESTA
1 Detacher le siège du cadre pour révérer les trous de montage pour les supports de l'auvent. Avec un tourne-vis à tête Phillips attacher au cadre avec les vis à support.
2 Enrouler les courroies de l'auvent autour du cadre de la pousette et attacher ensemble avec bouton pression.
3 Enrouler la courroie Velcro de I'auvent autour du cadre.
TOLDO
1 Attacher le tissu du siège au cadre en alignant les boutons pression du cadre et du tissu. Commencer par le bouton pression du haut et descendre le long du cadre.
2 Attacher les courroies du siège autour de la base du cadre, en arrêté de la roue avant. Enfiler une courroie du siège dans l'anneau en D de l'autre courroie et attacher les deux cots Velcro® ensembles fermement.
3 Assurez-vous que les anneaux de la courroie de pliage soient bien attachées au cadre avant l'utilisation.
ASIENTO
MISE EN GARDE: Attacher les boutons-pression de la courroie de sécurité rouge sous le mecanisme de piage avant l'utilisation.

1 Enlevez l'enfant de la place. Enlevez des courroies de sécurité rouges [4] de la charpente.
2 Tirez en haut sur la couroie de plier [11] avec une résistance douce.
DOblADO
Pour préserver la longévite de votre promeneur, il est important d'executer la maintenance simple, régulière. Les pneus sur votre poussette sont replis de mousse. Meme si le P.S.I. est imprimé sur le pneu, vous ne serez jamais capable de les gonfler. De temps en temps, assurez-vous que les articulations et les régions se pliant sont toujours en bon état. Si vous entendez chacun le fait de grincer ou la tension de sens, vous pouvez prendre votre promeneur à un magasin de bicyclette local pour la lubrification ajoutée. Toutes les réparations devraient seulement se faire par un commercant autorisé.
Lavage
Tissu du siege
- You pouze laver à la machine le siège de votre poussette à l'eau froide avec un détergent doux.
Assurez-vous d'enlever le cadre de métal du siège avant le lavage. - Ne pas utiliser de solvant, caustique ou abrasif pour nettoyer.
- Pour éviter le rétrécissement, simplement réattacher le siège au cadre pour le faire sécher.
- Ne pas presse ou repassez, pas de Nettoyage à sec, pas de séchuse ou d'essorage de tissu.
- Si le couvre-siège a besoin d'être remplaced n'utiliser que les pieces d'un concessionaire Baby Jogger autorisé. Ce sont les seuls qui sont garantie pour la sécurité et concu pour ce siège.
Pièces Plastiques/Métal
- Essuyer avec un savon doux et de l'eau chaude.
- Vous ne doivent pas enlever, défaire ou modifier aucune partie du mécanisme de piage du siège ou des freins.
Soin de la roue
- Les roues peuvent être nettoyées avec un linge humide. Elles devront être assechées complètement avec un serviette ou un linge doux.
Entreposage
- Le soleil peut faire pârir le tissu du siècle et faire secher les pneus, donc entreposer votre poussette à l'intérieur prolongera sa beauté.
- S'assurer que la pousette est sèche avant de la ranger pour des périodes prolongées.
- Toujours entreposer la pousseette dans un endroit sec.
- Ranger la poussette dans un endroit en sécurité lorsque pas utilisé (i.e. où les enfants ne peuvent jourer avec).
- NE PAS placer d'objets lourds sur le dessus de la poussette.
- NE PAS ranger la pousette pres d'une source directe de chaleur comme un radiateur ou un feu.
cUIDADO y MANTENEMIENTO
Garantie à vie limitee Baby Jogger's:
Baby Jogger garantie que le cadre est sans defaut du manfacturier pour la vie du produit. Delfaute du manfacturier inclus mais n'est pas limite aux bris de la soudure et aux dommages du tube cadre.
- Tous les matériaux couples (textile) et toutes les autres pieces seront garantie pour des defaults du manufacturer pour un an à partir de la date d'achat (exception pour les pneus et le tube).
- La preuve d'achat originale est requise pour obtenir une réclamation et la garantie est accordé à l'acheteur original seulement.
CETTE GARAnTIE nE CoUvRE PAS:
- Usure normale
Rouille ou corrosion - Assemblage incorrect, ou installation de pieces ou des accessoires de parties de tiers qui ne sont pas de pieces et d'accessoires autorisés par Baby Jogger
- Réparations, la maintenance et la modification qui n'a pas ete effectuee par de revendeurs autorises par Baby Jogger
- Dommage accidentel ou intentionnel, abus ou néligence
- Utilisation commerciale
- Mauvais Entreposage / Entretien de l'unité
- Produits achetés des États-Unis ou à l'extérieur de votre pays.
Cette garantie exclus spécifiquement toutes réclamations pour dommages indirects, fortuit ou suite à un autre événement. Les garanties impliquées de valeur commerciale et d'aptitudes pour un but particulier se rapporte à la période de garantie spécifique pour ce modele lors de l'achat.
Baby Jogger USA a des termes, des conditions, des modèles et des critères d'essay différents. Il ne faut pas contacter Baby Jogger USA pour obtenir l'information sur des specifications ou des termes de garantie. L'enregistrement de garantie en ligne est seulement pour des clients américain.
InFoRMATION DE ConTACT :
Chaque distributeur de Baby Jogger est responsable detraiter des revindications de garantie sur des produits qu'ils distribuient dans leur pays propre. S'il arrive un problème quant à votre pousette de Baby Jogger, entrez s'il vous plaît en contact avec le distributeur du pays d'ou vous l'avez acheté. Une liste de nos distributeurs autorisés peut être trouvée en ligne au: www.babyjogger.com.

REMARQUE: En entrant en contact avec votre distributeur Baby Jogger quant à votre poussette, s'il vous plaît ayez le numéro de série de votre poussette et la date industrielle préte. Il est trouve sur le montant vertical inférieur d'arrière de l'encadrement, au-dessus de la roue droite.