B02139 - Trancheuse KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B02139 KOENIG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Trancheuse électrique KOENIG B02139, puissance 150 W, épaisseur de coupe réglable jusqu'à 15 mm, lame en acier inoxydable de 19 cm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour trancher viandes, fromages, pains et légumes avec précision. Facile à utiliser grâce à son design ergonomique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la lame et des surfaces de contact recommandé. Vérifier l'état de la lame et la remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection pour éviter les accidents. Ne pas utiliser les mains pour pousser les aliments, utiliser le poussoir fourni. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile. Garantie de 2 ans. Poids léger pour une manipulation aisée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - B02139 KOENIG
Questions des utilisateurs sur B02139 KOENIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B02139 - KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B02139 de la marque KOENIG.
MODE D'EMPLOI B02139 KOENIG
Accessoires pour la confection de saucisses
Tritacarne
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S'il est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d'utilisation avant la première mise en service de l'appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi de l'appareil ne doivent pas l'utiliser. Gardez l'emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruissez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
- Ring mutler mit Sanilasa, gut fastizionari clien seiner l'ecou anness, avec la clé de sarrage! Erlingono sans la ghloza con la chevel
Préparation de saucisses/kebbés
Pour préparer des «Kebbés»
▶ Retirer d'abord la prise
Ne jamais passer l'appareil sous l'eau, ne jamais rincer l'appareil dans l'eau
Essuyer l'appareil avec une éponge humide, sans utiliser de produits abrasifs
Nettoyer les accessoires avec de l'eau savonneuse, essuyer
Laisser les pièces montées sur l'appareil pour prévenir tout endommagement/toute blessure!
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza

- Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Danger de court-circuit!
Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente, né immergerlo in acqua. Pericolo di corto circuito!
▶ Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.
▶ Ne jamais utiliser d'appareils endommagés (y compris cordons électriques).
▶ Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
▶ Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
▶ Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
▶ Non toccare i componenti sotto tensione.
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben. Keine Verlängerungskabel verwenden.
▶ Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Usare l'apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
▶ Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA). - Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
▶ Ne jamais ouvrir l'appareil (réparations uniquement par des professionnels).
Non aprire mai da soli l'apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da personale specializzato).
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herausziehen, über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.
▶ Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur offi ziellen Entsorgungstelle bringen.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
- Rendere inutilizzabile l'apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo presso la discarica uffi ciale.

Nicht eingewiesene Personen, Kinder, Personen unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss dürfen das Gerät nie beclenen oder warten.
Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de substances médicamenteuses ne doivent en aucun cas se servir de l'appareil ou assurer son entretien ou sa réparation.
Le persone malate, i bambini o i soggetti sotto l'infl usso di alcol, droghe o farmaci, non devono mai utilizzare né maneggiare l'apparecchio.
Ne jamais pousser les aliments à la main mais utiliser le poussoir – danger de blessure!
Wichtig: Vor der Zubereitung alle Knochen / Knorpel entfernen. Nichts Hartes / Gefrorenes zerkleinern.
▶ Important: avant la préparation, bien désosser la viande et la débarrasser des cartilages. Ne pas hacher d'aliments durs / congelés.
- Importante: Prima della preparazione rimuovere ossi / cartilagine. Non tritare alimenti duri / congelati.
▶ Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben.
▶ Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales et / ou en plein air.
Non usare mai l'apparecchio su superfi ci irregolari e / o all'aperto.
- Kinder nie mit dem Gerät spielen lassen (sie kennen die Gefahren nicht).
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec l'appareil (ils n'ont pas conscience du danger).
Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
▶ Ne pas introduire d'objets et /ou mettre les doigts dans les ouvertures de l'appareil.
▶ Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell'apparecchio.
KOENIG garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Tout recours au titre de la garantie sera exclu en cas d'utilisation non conforme de l'appareil et en cas de réparation effectuée par des personnes non autorisées.
Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve d'achat.
Notice Facile