Armadiotto - Armoire Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Armadiotto Foppapedretti au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 80 cm, Hauteur : 180 cm, Profondeur : 50 cm |
| Matériaux | Bois massif et panneaux de particules |
| Capacité de rangement | Étagères réglables et penderie intégrée |
| Poids | Environ 50 kg |
| Couleur | Finition en bois naturel ou laqué |
| Assemblage | À assembler soi-même, instructions incluses |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Équipé de systèmes de fixation pour éviter les basculements |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les chambres, les salons ou les bureaux |
FOIRE AUX QUESTIONS - Armadiotto Foppapedretti
Questions des utilisateurs sur Armadiotto Foppapedretti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Armoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Armadiotto - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Armadiotto de la marque Foppapedretti.
MODE D'EMPLOI Armadiotto Foppapedretti
i t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
GB_Every code recoration always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures with the two color. Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer. The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
F Chaque code je rends doitetre toutjous composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur Attention: les substitutions ne peuvent etraffectuees que par lintermediaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des differents materiaux peuvent varier et nont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
D_Joder Code gebe ich zureck muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei Stunden zu vortollständigen, die die Farbe angegeben. Wichtig: ersatz erf der nur uber den Handler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien konne voneinander abweichen und sind fur den Hersteller nicht verbindlich.
E_Cada cdo yvelo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completing los posibles codigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color. jAtencion: las sustitulaciones deben ser solicitadas solamente a travers del revender Las caractestricas cromaticas de los diversos materiales peuvent diferir entre si y no son vinculanas para el productor.
NL_Elke code geef ik要去iijdt uit cijers samengesteld zich terug: de eventuie codes van ache cijfers met twee uar vullen dat de kleur aangeeft. Opeget: vervangen dienen uitsuielt via de wederverkoper te worden besteid. De chromatische eigenschappen van de verscheidene materialien kuren onderling afwiken en jin niert bindend voor de fabrikant.
Naturale
Noce
06
Bianco
Rollino
Vagonlit bianco
10
Lattemiele
Vagonlit lactemiele
13

1
2


Montaggio
Assembly
Assemblage
Montage
Montaje
Montage

3







4

a x4 b x4




7
8




9

10

11

12

13

14
15

OPTIONAL

16




17







18



| Avvertenze Warning Avertissement Warning Advertencias Waarschuwingen | |
| Leggere attentamente e conservare ·Pulire con un panno umido o con detergente neutro (NO SOLVENTI) e asciugare accuratamente. ·Per eliminare eventuali tracce di colla utilizzare un panno con acqua calda e asciugare accuratamente. ·Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i componenti. ·Prima di utilizzato Armadiotto, verificare che sua stato montato correttamente. | Aufmkersamleen und für zukünftige Referenzen aufbewahren ·Mit einem feuchtem Tuch oder neutrale Reinigungsmittel (KEINE LÖSUNGSMITTEL) reinigen und gut abrocknen. ·Etwaige Leismspuren mit einem Tuch und warmem Wasser beseitigen, dann sorgfällig abrocknen. ·Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten kontrollieren. ·Vor der Verwendung von Armadiotto sicherstellen, dass er korrekt montiert worden ist. |
| Read the instructions carefully and keep for future reference ·Clean with a damp cloth or with neutral detergent (NOT SOLVENTS) and dry carefully. ·To remove traces of glue use a cloth and warm water then dry thoroughly. ·Every so often check that all the components are perfectly secure. ·Before using Armadiotto, check that it has been assembled correctly. | Leer atentamente y conservar para futuras referencias ·Limpiar con un pañohúmedo o con detergente neutro (NO CON SOLVENTES) y secar cuidadosamente. ·Para eliminar eventuales residuos de cola, utilizing un pañohúmedo con agua caliente y bajo seca ruidosamente. ·Controlar periodically elbloqueo perfecto de todos los componentes. ·Antes de utiliser Armadiotto, verificar que haya sido montado correctamente. |
| Lire attentivement et conserver en cas de besoin ·Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent neutre (NON-SOLVENTS) puis essuyez-le soignusement. ·Pour enlever des évventuelles traces de colle, utiliser un chiffon. ·ContrALAR periodiquement le parfait blocage de tous les composants. ·Avant d'utiliser Armadiotto, vérifier qu'il soit monté correctement. | Lees deze aanwijzingen met aandacht en bewaar ze voor gebruik later ·Met een vochtige doeck of een neutraal reinigingsmiddel (GEEN OPLOSMIDDELEN) schoonmaking en zorgvuldig droogmaker. ·Voor het uitwissen van eventuele lijmsporen een doeck en warm water gebruiken en zorgvuldig nadrogen. ·Regelmatif kontraleren dat alle onderdelen perfect geblokkeerd+zijn. ·Voor gebruik controleren dat Armadiotto op de juiste wijze is gemonteerd. |
Structure et tiroirs en particules revêues melamine et/ou fibre de bois.
- Piêtements en nylon.
- Poignées en hêtre
- Poignées version "Rollino" en ABS.
Notice Facile