2265 - Destructeur de document IDEAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2265 IDEAL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Destructeur de documents |
| Capacité de coupe | Capacité de destruction de plusieurs feuilles à la fois |
| Type de coupe | Coupe en particules |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée |
| Niveau de sécurité | Niveau de sécurité P-4 (selon norme DIN 66399) |
| Utilisation recommandée | Idéal pour un usage domestique ou de bureau |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de démarrage/arrêt automatique |
| Maintenance | Lubrification régulière des lames recommandée |
| Sécurité électrique | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | Garantie constructeur |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires supplémentaires inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2265 IDEAL
Questions des utilisateurs sur 2265 IDEAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2265 - IDEAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2265 de la marque IDEAL.
MODE D'EMPLOI 2265 IDEAL
Destructeurs de Documents
Papiervirtietigers
Distruggidocumenti
FR Pour ce modele de destructeur, Krug & Priester GmbH & Co. KG a Balingen certifie fournir les pieces de rechange au minimum pendant 15 ans a partir de la date de production.
Pour les modèles à niveau de sécurité P1 à P5 (selon normes DIN 66399) Krug & Priester accorde une garantie à vie sur le bris des cylindres de coupe dans le cadre d'une utilisation normale définie page 3. Pour les modèles à niveau de sécurité P6 et P7 (selon normes DIN 66399) Krug & Priester accorde une garantie de 2 ans sur le bris des cylindres de coupe selon les normes d'utilisation.
-
ce destructeur est concu pour la destruction du papier.
-
les cylindres de coupe de haute qualite en acier massif, peuvent accepter de petites quantités d'agrafes et de trombones.
- De petites quantités de cartes de crédit ou autres cartes de ce type peuvent être détruites selon les modèles.
Pour savoir si votre apparéil peut également détruire ces supports, consultez notre site www.ideal.de.
FR Pas d'utilisation par un enfant!
FR Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
FR Attention au port de bijoux!
FR Mise en veille automatique après 30 minutes. La machine peut etre arrete a tout moment en appuyant 2 secondes sur l'interrupteur 念 .Le voyant vert s'eteint.Ceci permet une economie d'energie.
Durant ces 30 minutes, le destructeur consomme le nombre de WH suivant.
IDEAL 2245 0,135 Wh
IDEAL 2265 0,135 Wh
FR Appuyer rapidement sur la touche (1.). Le voyant vert indique que la machine est prete a fonctionner. Mise en route automatique lors de l'introduction du papier (2.).
Appuyer longuement sur la touche (1.). La machine demarre et detruit le papier restant dans la fente d'introduction, sans que la cellule ait detecte le papier. Demarrage automatique par la suite par introduction du papier.
Arrêt automatique après le passage des documents.
Mise en veille automatique après 30 minutes. La machine peut etre arrete a tout moment en appuyant 2 secondes sur l'interrupteur ( impossible en marche arriere).Le voyant vert s'eteint. Ceci permet une economie d'énergie.
Appuyer sur la touche verte, la machine s'arrête, la touche devient rouge, appuyer longuement sur la touche rouge
(4). La machine fonctionne en marche arrriere, puis la touche clignote en vert,steroler le papier (5). La machine est a nouveau prete a fonctionner.
FR Arrêt automatique lors de l'introduction d'une liasse trop épaissé.
Marche arrière automatique en cas de surépaïseur. Le bouton "ON/OFF" lumières rouge (1.). Afin de recupérer les documents engagés (2.). Introduire des documents moins écais (3.).
Interrompre la destruction :
Appuyer sur la touche verte, la machine s'arrête, la touche devient rouge, appuyer longuement sur la touche rouge (4.). La machine fonctionne en marche arrêté, puis la touche clignote en vert, restorer le papier (5.). La machine est à nouveau prête à fonctionner.
FR Lors de chaque changement de sac ou lorsque les performances du destructeur vous semble un peu diminuées, il faut lubrifler le bloc de coupe! (voir illustration).
Pour les modèles coupe fibres, utiliser le flacon d'huile (A)
Pour les modeles coupe croisée, utiliser le flacon d'huile (A) ou les feuilles de papier paraffinées (B).
Référence de commande : voir page 29.
FR Nettoyer de temps en temps la zone d'évacuation du bloc de coupe.
- Debracher le destructeur.
Enlever les restes de papier à l'aide l'un pinceau.
Sur les Attention, risques de blessures!
FR Vérifier que le mecanisme soit correctement placé dans le réceptacle ou dans le meuble (A)
Verifier que le réceptacle soit introduit à fond dans le meuble (IDEAL 2265)? (B)
FR Le destructeur ne s'arrête plus:
Débrancher le destructeur. Dépoussierer la cellule (A) à l'aide d'un pinceau.
FR Le destructeurs s'arrête.
Protection thermique du moteur. Laisser refroidir la machine.
NL Machine stopt;
FR Pour un bon fonctionnement du destructeur, vider régulierement les réceptacles.
Si un bourrage comme décrit en page 17 ne peut être éliminé pour cause de réceptacle trop plein, vider le réceptacle (voir page 19).
FR En cas de problème autre que ceux énoncés précédemment :
Prenoz contact via notre site Internet, à l'adresse
- www.ideal.de → rubrique "Service"
FR Huile spéciale biodégradable (10 x 0,2 litre).
FR Feuilles lubriciantes (18 feuilles)
FR Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 2014/35/EU et 2014/30/EU.
Niveau sonore: Au poste de travail, le niveau sonore est inférieur aux valeurs maximales autorises par la norme DIN ISO 7779 < 70 décibels (LPA). Les valeurs exactes de fonctionnement déterminées par les valeurs LPA et LWAd (garantie du niveau de puissance acoustique nominal) Niveau sonore précis : voir page 32.
Les indications techniques se retrouvent sur la plaque signalitique de la machine.
Pour bénéficier de la garantie, la machine doit pouvoir etre identifiee par sa plaque signaletique.
Sous réserve de modifications techniques.
- Technische Information - Technical Information
- Information technique - Technische gegevens
- Informazioni Techniche - Informacion Tecnica
- Technisk information


FR Cette machine ne doit pas etre mise au rebut dans les ordures menagères. Veuillez la déposer dans un point de collecte prevu a cet effet.
Le recyclage des éléments ELECTriques et électroniques permet de protégger l'environnement. L'emballage est recyclable. Déposez-le dans un centre de tri.
Pensez à l'environnement et séparer du papier les CD, cartes bancaires ou autres supports détruits. Merci!
EMV directives compatibilité electromagnétique, EMV elektromagnetische
compatibiliteitsrichtlijn, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica, Directiva de compatibiliad electromagnética EMW, EMV Elektroniskt.
2014/35/EU
Niederspannungsrichtlinie, Low voltage directive, Directives basse tension, Richtlijn voor lage voltage, Direttiva Bassa Tensione, Directiva de bajo voltaje, Kompabilitets direktiv Lågspänningsdirektiv.
2011/65/EU
RoHS Richtlinie, RoHS directive, RoHS directives, RoHS richtlijn, RoHS direttiva, RoHS directiva, RoHS direktiv.
Angewendete harmonisierte Normen insbesondere
- Applied harmonised standards in particular
- Normes harmonisées utilisées, notamment
- Gebruikke geharmoniseerde normen, in het bijzondere
- Norme armonizzate applicate in particolare
- Normas armonizadas realizadas particulamente
- Tillampade standarder, specielt
Representant autorisé pour la documentation technique.