2340 - Destructeur de document IDEAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2340 IDEAL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Destructeur de documents de type croisé, capacité de coupe de 4 x 40 mm, capacité de destruction de 10 feuilles à la fois. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage personnel ou de bureau, destruction de documents sensibles tels que des relevés bancaires, contrats, etc. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des lames recommandé, huile à papier à utiliser pour maintenir la performance, vérification des bourrages fréquents. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité qui arrête le fonctionnement en cas de surchauffe, protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Poids : 3,5 kg, dimensions : 36 x 30 x 15 cm, garantie de 2 ans, niveau de sécurité P-4. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2340 IDEAL
Questions des utilisateurs sur 2340 IDEAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2340 - IDEAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2340 de la marque IDEAL.
MODE D'EMPLOI 2340 IDEAL
Destructeurs de Documents
Papiervirtietigers
Distruggidocumenti
FR Pour ce modele de destructeur, Krug & Priester GmbH & Co. KG à Balingen certifie fournir les pieces de rechange au minimum pendant 15 ans à partir de la date de production.
Pour les modèles à niveau de sécurité P1 à P5 (selon normes DIN 66399) Krug & Priester accorde une garantie à vie sur le bris des cylindres de coupe dans le cadre d'une utilisation normale définie page 3. Pour les modèles à niveau de sécurité P6 et P7 (selon normes DIN 66399) Krug & Priester accorde une garantie de 2 ans sur le bris des cylindres de coupe selon les normes d'utilisation.
-
ce destructeur est concu pour la destruction du papier.
-
les cylindres de coupe de haute qualite en acier massif, peuvent accepter de petites quantités d'agrafes et de trombones.
Ceci n'est pas valable pour les modèles en coupe croisée de dimensions 0,8 × 12 mm dimensions 0,8 × 12 mm ou inférieures. Ces modèles coupe croisée n'acceptent pas les agrafes et les trombones.
- De petites quantités de CD, disquettes, cartes de crédit ou autres cartes de ce type peuvent être détruites selon les modèles.
Pour savoir si votre apparéil peut également détruire ces supports, consultez notre site www.ideal.de
FR Pas d'utilisation par un enfant!
FR Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
FR Attention au port de cravates et autres vêtements flottants!
FR Attention au port de bijoux!
FR Mise en veille automatique après 30 minutes. La machine peut etre arrete a tout moment en appuyant 2 secondes sur linterrupteur .Le voyant vert s'eteint. Ceci permet une economie d'energie.
FR ON/OFF Arrêt rapide Ouvrir la porte!
NL ON/OFF Nood Open de deur!
IT ON/OFF Stop velocet Apire lo sportello!
ES ON/OFF Parada rapiida Abra la puerta!
SV ON/OFF Snabbstopp Oppndaorren!
- Aufstellen - Installation - Montage - Installatie
- Installazione - Instalación - Installation
IDEAL 2340
IDEAL 2360
IDEAL 2404



FR Ouvir la porte. Poser le mecanisme sur le meuble, cote interrupteur place du cote porte. Attention aux doigts : risques de blessures!
Placer le sac plastique.
FR Ouvrir la porte. Poser le mecanisme sur le meuble (voir illustrations de gauche). Attention aux doigts!
Risques de blessures!
Placer un sac plastique sur le dispositif d'accrochage.
FR Appuyer sur la touche . Le voyant vert indique que la machine est prete à fonctionner. Mise en route automatique lors de l'introduction du papier.
Mise en veille automatique après 30 minutes. La machine peut etre arrêtee a tout moment en appuyant 2 secondes sur l'interrupteur 念 .Levoyant vert s 'eteint.Ceci permet une economie d'energie.
FR Arret automatique en cas de porte ouverte. Les symboles et clignotent alternativement.
FR Arret automatique en cas de sac plein. Le symbole "sac plein"sallume,vider le sac.Voir page 13 et 14).
EN Stops automatically if too much paper is inserted. Automatic reverse if paper jams (Symbol "ON/OFF" flashes).
FR Arrêt automatique lors de l'introduction d'une liasse trop épaissé. Marche arrrière automatique en cas de surépaisseur.
Le symbole "ON/OFF" clignote.
Appuyer sur "R" de la commande multi-fonctions à bascule et retirer les documents engagés (le destructeur enclenché la marche arrière brievement; repeter plusieurs fois l'opération, si nécessaire).
NL Naar behoelt:
FR Revenir en position 念 Introduire des documents moins écais.
FR Arret automatique lorsque le volet de sécurité (A) est ouvert (les symboles clignotent alternativement).
Fermer l'ouverture sécurisée et appuyer sur ; les documents sont détruits. Pour evacuer tout reste de document suite à une surépaissieur, le destructeur enclenché la marche arrière un court instant, volet de sécurité ouvert. Si nécessaire, repeter l'opération plusieurs fois.

IDEAL 2340 • IDEAL 2360 • IDEAL 2404 • IDEAL 2503

FR Lors de chaque changement de réceptacle ou lorsque les performances du destructeur vous semble un peu diminuées, il faut lubrifler le bloc de coupe! (voir illustration).
Pour les modèles coupe fibres, utiliser le flacon d'huile (A)
Pour les modèles coupe croisée, utiliser le flacon d'huile (A) ou les feuilles de papier paraffinées (B).
Référence de commande : voir page 30.
FR Introduire les documents au milieu de l'ouverture? (cellule) (A)
FR La porte est-elle ouverte?
NL Deur open?
FR Le sac est-il plein?
NL Opvangzak vol?
IT Sacchetto piano?
ES Bolsa Ilena?
SV Plastsacken full?
- Mögliche Störungen - Possible malfunctions
- Incidents éventuels - Mogelijkke storingen
- Possibile malfunzionamento - Posibles fallos de funciona •
- Mõjiga driftsstörningar

DE Sicherheitsklappe offen?
EN Safety flap open?
FR Le volet de sécurité est ouvert?
NL Veiligheidsklep open?
IT La linguetta di sicurezza è sollevata?
ES Solapa de seguidad levantada?
SV Ar sakerhetsluckan oppen?

FR Le destructeur ne s'arrête plus:
Débrancher le destructeur. Dépoussiérer la cellule (A) à l'aide d'un pinceau.
R Le destructeur s'arrête:
protection thermique du moteur;
laisser refroidir environ 10 à 15
minutes.
Les symboles et "R" clignotent
alternativement .
Levoyant s'allumevert,machine
préte à fonctionner.
NL Machine stopt;
FR En cas de problème autre que ceux énoncés précédemment :
Prenez contact via notre site Internet, à l'adresse
- www.ideal.de rubrique "Service"
FR Huile spéciale biodégradable (10 x 0,2 litre).
FR Feuilles lubriciantes (18 feuilles)
FR Sacs plastiques (50 pieces)
NL Plastic zakken (50 stuks)
IT Sacchetti di plastica (50 peszji)
FR Ne pas détruire d'agrafes ou de trombones et CD/DVD sur le modelIDEAL 2360 MC et IDEAL 2360 SMC!
Parmi les modèles de destructeurs IDEAL 2404 et IDEAL 2503 seules les versions en coupe fibres 4mm et en coupé croisée 4× 40mm sont préconisées pour la estruction des
CD et DVD.
La destruction de CD et DVD nécessite une lubrification fréquence du bloc de coupe.
FR Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 2006/95/EG et 2004/2108/EG.
Niveau sonore:
Au poste de travail, le niveau sonore est inférieur aux valeurs maximes autorisées par la norme ISO 7779 < 70 décibels. Les indications techniques se retrouvent sur la plaque signalétique de la machine.
Pour bénéficier de la garantie, la machine doit pouvoir etre identifiee par sa plaque signaletique.
Sous reserve de modifications techniques.
FR Cette machine ne doit pas etre mise au rebut dans les ordures menagères. Veuillez la déposer dans un point de collecte prevu a cet effet.
Le recyclage des éléments ELECTriques et électroniques permet de protégger l'environnement. L'emballage est recyclable. Déposez-le dans un centre de tri.
Pensez à l'environnement et séparer du papier les CD, cartes bancaires ou autres supports détruits. Merci!
EMV directives compatibilité electromagnétique, EMV elektromagnétique
compatibiliteitsrichtlijn, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica, Directiva de compatibiliad electromagnética EMW, EMV Elektroniskt.
2006/95/EG
Niederspannungsrichtlinie, Low voltage directive, Directives basse tension, Richtlijn voor lage voltage, Direttiva Bassa Tensione, Directiva de bajo voltaje, Kompabilitets direktiv Lågspänningsdirektiv.
2011/65/EU
RoHS Richtlinie, RoHS directive, RoHS directives, RoHS richtlijn, RoHS direttiva, RoHS directiva, RoHS direktiv.
Angewendete harmonisierte Normen insbesondere
- Applied harmonised standards in particular
- Normes harmonisées utilisées, notamment
- Gebrukke geharmoniseerde normen, in het bijzondere
- Norme armonizzate applicate in particolare
- Normas armonizadas realizadas particulamente
- Tillampade standarder, specielt
Representant autorisé pour la documentation technique.