2360 - Destructeur de document IDEAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2360 IDEAL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Destructeur de documents à coupe croisée, capacité de destruction de 10 feuilles à la fois, niveau de sécurité P-4. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage de bureau, poids léger pour un transport facile. |
| Utilisation | Idéal pour les bureaux et les particuliers, conçu pour détruire des documents sensibles, cartes de crédit et CD. |
| Maintenance et réparation | Huilez régulièrement les lames pour un fonctionnement optimal, nettoyage des débris dans le bac de récupération. |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surcharge, protection contre les surchauffes, couvercle de sécurité pour éviter les accidents. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance, respect des normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2360 IDEAL
Questions des utilisateurs sur 2360 IDEAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2360 - IDEAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2360 de la marque IDEAL.
MODE D'EMPLOI 2360 IDEAL
Destructeurs de Documents
Papiervnetigers
Distruggidocumenti
F Nous vous prions de dire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructions d'utilisation et les consi.
F Pas d'utilisation par un enfant!
F Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants!
F Attention au port de bijoux!
F Le fonctionnement du destructeur ne doit être possible qu'en cas de porte fermée!
F Ménager un accès libre à la prise de courant
F Mise en veille automatique, arrêt total après une heures, le voyant vert s'eteint.
NL Automatische standby schakelt maar 1=uuruit. Groene LED controelampje isuit.
I Standby automatico che si spegne durante un'ora. Led verde luce di controllo è spento.
E Modelo de espera automatico que se apaga tras una hora. El indicator LED verde se apaga
S Automatiskt „standby“-läge som stängs av after 1 timme. Grön diod ð nar kontrollampan ar avständ.
- Sicherheitshinweise - Safety precautions
- Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
- Misure di Sicurezza - Normas de Seguridad
Sakerhetsforeskrifter

F Débrancher la prise de courant en cas d'entretien! Ne pas entreprisespersonnellement de réparation du destructeur! (voir en page 23).
NL Bij reiniging de stekeruit de wandcontactdoos halen. De papiervnetiger nicht zelf repareren. (zie pagina 23).
Rimuovere la presa di corrente prima di pulire la macchina. Non intervenire in caso di anomalie. (Vedi pagina 23).
E Quite la clavija antes de limpiar laquina. No lleve a cabo ninguna reparacion sobre laquina destructora. (vease pag. 23).
S Dra ut kontakten innan maskinen rengöres. Utför inga reparationer på dokument Förstöraren. (Se sid 23).

F Ne pas utiliser la machine sans son volet de sécurité (A).
F ON/OFF Arrêt rapide Ouvrir la porte!
NL ON/OFF Nood Open de deur!
I ON/OFF Stop veloc Apire lo sportello!
E ON/OFF Parada rapiida Abra la puerta!
F Ouvir la porte. Poser le mecanisme sur le meuble, cote interrupteur placé du cote porte. Attention aux doigts : risques de blessures!
Déplier le sac plastique permanent joint et l'introduire dans les glissières.
F Ouvrir la porte. Poser le mecanisme sur le meuble (voir illustrations de gauche).
Attention aux doigts!
Risques de blessures!
Placer un sac plastique sur le dispositif d'accrochage.
F Fermer la porte. Brancher le cable d'alimentation au secteur.
F Appuyer sur de la commande multifonctions à bascule : le voyant vert s'allume, le destructeur est pré à fonctionner. Mise en marche automatique lors de l'introduction de documents.
F Arrêt automatique après le passage des documents
F Arret automatique en cas de porte ouverte. Les symboles et clignotent alternativement.
F Arret automatique en cas de sac plein. Le symbole "sac plein" s'allume, vider le sac. (Voir page 9 et 10).
F Arrêt automatique lors de l'introduction d'une liasse trop épaissé. Marche arrrière automatique en cas de surépaisseur. Le symbole "ON/OFF" clignote.
Appuyer sur "R" de la commande multifonctions à bascule et-retirer les documents engagements (le destructeur enclenché la marche arrière brievement; repeter plusieurs fois l'opération, si nécessaire).
NL Naar behoelt:
F Revenir en position 念 Introduire des documents moins écais.
F Arrêt automatique lorsque le volet de sécurité (A) est ouvert (les symboles et signotent alternativement). Fermer l'ouverture sécurisée et appuyer sur ; les documents sont détruits. Pour evacuer tout reste de document suite à une surpaisseur, le destructeur enclènche la marche arrrière un court instant, volet de sécurité ouvert. Si nécessaire, repeter l'opération plusieurs fois.
- Bedienung - Operation - Utilisation - Bediening
- Istruzioni per l'uso - Funcionamento
Handhavande

F Lors de chaque changement de sac ou lorsque les performances du destructeur vous semble un peu diminuées, il faut lubrifier le bloc de coupe! (voir illustration)
F Le destructeur ne se met pas en marche
NL Machine start Niet
La macchina non parte
E Laquina no funciona
S Maskinen startup inte

F Prise de courant branchée?
NL Zit de stekker in de contactdoos?
F La commande multi-fonctions à basculer est sur ? Levoyant vert est allumé ? (1.).Introduire le papier (2.)
F Introduire les documents au milieu de
F La porte est-elle ouverte?
NL Deur open?
Sportello aperto?
F Le sac est-il plein?
NL Opvangzak vol?
F Le volet de sécurité est ouvert?
F Le destructeur ne s'arrête plus:
Débrancher le destructeur. Dépoussierer la cellule (A) à l'aide d'un pinceau.
F Le destructeurs s'arrête:
protection thermique du moteur; laisser refroidir environ 10 à 15 minutes.
Les symboles et "R" clignotent alternatively.
Levoyant s'allume vert, machine prete a fonctionner.
NL Machine stopt;
overhittingsbeveiliging. Afkoelperiode: ongevmmr 10-15 minutes.
- Symboolen en "R" knipperen afwisselend.
- Symbolen 品 gaat groen branden.
F En cas de problème autre que ceux énoncés précédemment :
Prenoz contact via notre site Internet, à l'adresse
- www.ideal.de rubrique "Service" service@krug-priester.com
F Huile spéciale biodégradable
F Sac plastique permanent de rechange
F Sacs plastiques (50 pieces)
NL Plastic zakken (50 stuks)
F Ne pas détruire d'agrafes ou de trombones sur le modèle IDEAL 2360 SM/C! Ne pas détruire de CD et DVD avec le modele IDEAL 2360! Parmi les modèle de destructeurs IDEAL 2403,IDEAL 2404,IDEAL 2501 et IDEAL 2503 seules les versions en
coupe fibres 4mm et en coupe croisiée 4× 40~mm sont preconisées pour la
destruction des CD et DVD. Lubrifier impératifement lors de la
destruction de CD et DVD.
F Cette machine a subi les contrôles de sécurité et correspond aux directives européennes 2006/95/EG et 2004/108/EG.
Niveau sonore:
Au poste de travail, le niveau sonore est inférieur aux valeurs maximes autorisées par la norme ISO 7779
<70 décibels.
Les indications techniques se retrouvent sur la plaque signalitique de la machine.
Pour bénéficier de la garantie, la machine doit pouvoir etre identifiee par sa plaque signaletique.
Sous réserve de modifications techniques.
- Technische Information - Technical Information
F Déclaration de conformité CE
EMV directives compatibilité electromagnétique, EMV elektromagnetische
compatibiliteitsrichtlijn, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica, Directa de compatibiliad electromagnética EMW, EMV Elektroniskt.
2006/95/EG
Niederspannungsrichtlinie, Low voltage directive, Directives basse tension, Richtlijn voor lage voltage, Direttiva Bassa Tensione, Directiva de bajo voltaje, Kompabilitets direktiv Lågspänningsdirektiv.
- Angewendete harmonisierte Normen insbesondere
- Applied harmonised standards in particular
- Normes harmonisées utilisées, notamment
- Gebrukke geharmoniseerde normen, in het bijzondere
- Norme armonizzate applicate in particolare
- Normas armonizadas realizadas particulamente
- Tillampade standarder, specielt
EN 60950-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2; EN ISO 13857; EN ISO 7779
29.12.2009 Datum
Representant autorisé pour la documentation technique.
Destructeurs de Documents
Papiervnetigers
Distruggidocumenti