Midori Solo - Tente EUREKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Midori Solo EUREKA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tente 1 personne, structure en aluminium, poids léger |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 220 cm, Largeur : 100 cm, Hauteur : 90 cm |
| Matériaux | Tissu en polyester imperméable, sol en polyéthylène |
| Utilisation | Idéale pour le camping solo, randonnée, et voyages légers |
| Montage | Installation rapide avec arceaux préformés |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, ranger sec |
| Réparation | Kit de réparation inclus pour petites déchirures |
| Sécurité | Résistance au vent et à la pluie, système de ventilation |
| Informations générales | Garantie 2 ans, couleur : vert |
FOIRE AUX QUESTIONS - Midori Solo EUREKA
Questions des utilisateurs sur Midori Solo EUREKA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Midori Solo - EUREKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Midori Solo de la marque EUREKA.
MODE D'EMPLOI Midori Solo EUREKA
Contenu de la boîte :
1 corps de tente, 2 mâts de tente, 1 auvent de tente,
1 était d'auvent, 1 sac de transport, 1 sac pour mâts,
1 sac pour piquets, avec piquets compris
Étalez le corps de la tente.

Assemblez les mâts et attachez-les aux boucles de sangle à travers le corps de la tente, en diagonale.

text_image
Dressez les mâts. Attachez-les au corps de la tente, à l'endroit où ils se croisent.
text_image
Attachez le corps de la tente aux mâts.Haubanez chacun des coins. Travaillez en diagonale pour former un carré avec le corps de la tente au fur et à mesure.

Drapez l'auvent par-dessus le corps de la tente de manière à ce que les boucles de sangle de couleur jaune se rejoignent.

text_image
Drapez l'auver de la tente d boucles d jaune s
Passez le bras sous l'auvent pour saisir les attaches en Velcro et attachez-les aux mâts de la tente
Attachez les boucles de sangle depuis l'auvent jusqu'au corps de la tente.
Passez le bras sous l'auvent, de chaque côté de la tente et à l'arrière. Attachez la sangle avec bouton en bâtonnet à la patte d'haubanage.
Tirez sur la bouche d'aération de l'auvent pour l'ouvrir et dressez l'étai.




text_image
Haubanez l'auvent.Tirez sur le triangle du vestibule pour l'étaler. Pressez l'était vers le haut et vers l'amère. Haubanez les boucles de sangle et ensuite fixez le hauban. Voici de quoi l'intérieur de la tente devrait avoir l'air une fois montée.

MISE EN GARDE : TENIR LE TISSU DE CETTE TENTE LOIN DE TOUTE FLAMME ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR.
- Cette tente est conforme aux exigences d'inflammabilité de la norme CPAU-64. Le tissu risque de s'crillammer lors d'une exposition continue à toute source de flammas. L'application de toute substance étrangère au réseau de la tente peut rendre inétricaces ses propriétés de résistance à l'inflammation.
- NÉ PAS faire fonctionner un dispositif qui brûle du combustible à l'intérieur de la tente. La combustion consomme de l'oxygène et peut produire des niveaux dangereux d'oyde de carbone, entraînant des blessures sérieuses, sinon la mort.
IMPERMÉABILISATION DES COUTURES :
Nous recommandons d'ublisar un scelant comme Kanyon Seam Sealer 3 ou McVett Outdoor Seam&rip®
- Travaillez dans un endroit bien ventilé.
- Érgez d'abond la tente ou étatiez-la par tente. En tendant une couture à traiter, on réalise une application plus uniforme et une meilleure penetration du produit soilant.
- Choassez quelles coutures il faut scaller. Le traitement des coutures qui seront exposées à la pluie, aux eaux de ruissellement ou à l'eau superficielle est de ngueur alors que les coutures des semnaux en nylon non traite ou en moustiquaire peuvent s'en passer. Il n'est pas nécessaire non plus de traiter les coutures du fait ou celles collées en usme. Nous vous recommandants de scaller les coutures de la sous-taile et de l'avent ainsi que les pièces de renforcement.
- Appliquez le apellant à l'intérieur et à l'extérieur de toutes les coutures exposées. Plusieurs couches minosa sont plus efficaces qu'une seule couche épaisse. Lisez et suivez les instructions du fabricant.
HAUBANAGE :
Afin que le vent ne l'importe pas, il faut toujours haubaner une tente. Toute tentative de stabiliser une tente en posant des objets lourds à l'intérieur est inadéquate.
- Une fois la tente erioje, haubezne-l'a avant ajuster l'avvent. Cele permet de former un carre, d'assurer la sœe comote de l'avvent et d'assurer que les coutures s'alignent sur l'armature. Asserez-l'a la base de la tente entre chaque boucle ou anneau des sangles de fixation. Asserez-vous que tous les ons sont carres. Il est tout aussi important que la tite de la tente ne sont pas exceptionn tendue. Sites glèssées de la parte ne se déplacement pas facilement, la tension est excessive. Entoncesz les puqets au travers des bouches des sangles de fixation ou, dans le cas de systèmes à annneau et crochet, enfonze le pouet juste à l'extérieur de la boucle pour que la crochet s'acconce à peine. Formez une boucle avec un morceau de contan ou de sangle et passez-le à l'avours l'armou pour sonir de grande boucle de hauberage, au besoin.
- Une fois la tente haubende correctement, drapes l'auvent par-dessus l'armature, attachez les points de connexion de la tente et fixez au sol toute pièce non immobilisée. - Ne tentez pas d'enlever les hautans en tirant sur la grande boucle de la tente afin de ne pas déchirer le tissu de la tente. Il vaut mieux forcer le piquet.
Haubanage dans des conditions spéciales :
- Sable. Utilisez des piquels longs et larges sur une grande superficie.
- Sol dur, rocaillieux ou gele. Les piquels métalliques sont plus sûrs. Rangez les piquels métalliques séparément des autres types. Leurs bords tranchants peuvent endommacer la lente en déchirant le lissa et en laissant des taches de rouille.
- Neige. Utilisez des ancres à neige, soit des «corpe morta». Recordez la tente à des objets enttous ou immobilisés dans la neige (branches, sacs de tente, sacs de transport remplis de neige, raquelles, skis ou balons de ski).
HAUBANS
Par vents touts, ne vous contentez-vous pas de recourir au haubanage. La pupart des modées de tentes possèdent des boucles ou anneux intégrés à des endroits critiques pour la haubanage. Il est important de prendre le temps supplémentaire de bien hautener votre tente pour la protécer contre le temps extrême.
- Assurez-vous que l'auvent supérieur est bien attaché à l'armature de la tenle. Des attaches, des crochels, des boucles, des boutons en bâtonnet ou des annaux élastiques sont cousus dans le cessous de l'auvent.
- Attachez du cordon de parachute aux boucles ou anneaux et à des piquels enfoncés dans le sol à une distance de 1 ou 1.2 mètre environ de la tante. Si les piquels sont installés trop près de la tante, le vent peut les tirer vers le haut et les déloger.
- Si votre teno n'est pas mume de boucles ou d'arrancaux pour le haubanage, attachez les haubens à mi-distance ou à un liors vers le haut par rapport aux murs latéraux. Cela permet au haubanage de supporter la partie intérieure du mât alors que la partie supérieure reste souple pour mieux défléchir les ralales. Il faut mieux poser ceux contons à angles différents à partir des anres de hautanage afin d'éliminer tout mouvement saut vers les anres. Les haubars ainsi placés fourniront une résistance cumulative. Voir les figures ci-dessous.

text_image
Bien : 4 piquets/4 haubans Mieux : 4 piquets/6 haubansCONDENSATION ET AÉRATION :
Par la transpiration et la respiration, le corps d'un adulte évacue près d'un litre d'eau durant la nuit. Si l'eau n'a pas d'issue, le vapeur de cette eau se condense en liquide. La plupart des teils, l'eau qu'on trouve dans la tente vient de cette condensation au lieu d'une fuite dans la structure de la tenle. La condensation se forme souvent à l'en droit qui le sac de couchage touche le côté de la tenle, sous le matelas au sur les surfaces enduites les tabats de la porte. La construction paroi douci d'une tenle fournit une voie d'évacuation à travers le toit vers l'ordinateur afin de garder l'intérieur au sec.
aissez les fenêtes partiellement ouvertes durant à la nuit pour fournir une aération transversale et réduire davantage la condensation. L'éparation transversale est d'autant plus importante dans des conditions très humides ou extrêmement limitées, quand la protection du tout permetable est moins efficace. Les caractérieliques d'une tonto qui améliorent la ventilation sont des fonérés, des auvents « en portrefeuille » (feuilles courtes — aération à partir du bas), des évants dans le tait et des parties avec système d'aération « High-Low ». De telles caractérieliques varient selon la conception du modèle de tonto.
Au l'importance d'une sération adéquate, la plupart de nos tentes incorporant à système d'ération « High/Low ». Ce système permet l'admission de l'air plus frais par les éventes inférieurs et l'évacuation de l'air plus chaud et humide par les éventes supérieurs. Il est important que la conception de vestibouie intégris des évents pour assurer l'entrée d'air dans a tente. Le vestibouie de nos tentes portte d'une sération « en protéculée » grâce aux glésiens, aux boutons en bénonnet et au système de haubanage qui ensemble, créent un effet de scufflet. La plupart de nos tentes sont muriles d'une porte avec système d'ération « High/Low ».
Ce système permet une malleure admission d'air depuis le bas de la tenre. En cuvrant la tenêtre (évent) on laisse entrer l'air frais et l'air plus chaud sort par les évents supérieurs dans le boil. Lorsoue la pluie et le vent empêchont l'ouverture de la tenêtre, l'évent supérieur dans la porte sert toujours à assurer admission d'air frais. Cet évent est prolongé par les rabats de l'avent ou la structure du westique.
RAYONS ULTRAVIOLETS
Une exposition excessive à la lumière du soleil peut endommager la toile des tenes. Vers que les tissues utilisés sont résistants aux rayons UV, tout tissu synthétique est susceptible à la dégradation ultraviolettes. Les dommages des rayons UV rendent cassants le rayon et le polyester et facilitant les dechirunes. Nous recommandements d'utiliser le XX même par beaucoup mes car il sept de pare-soleil pour la structure. Cette pièce est plus facile et moins coutouse à remplacer en cas de dommages. On peut minimiser les dommages des rayons UV en étrigeant une tene sur un site embragé avec peu d'expositions au soleil
ENTRETIEN GÉNÉRAL DES MÂTS :
- Évillez toujours que les sections de mâls ne s'entrechoquent, ce qui risquérail d'endommager les bouls.
- Ne lassez pas échapper le sac de tente ou le sac de mûts par l'extrémité, ne secouer pas le sac de tente par l'extrémité pour faire sortir la tente. De telles actions risquent de couper le corcon solclarsé et d'endommager les bouts des mûts.
• L'armature en aluminium peut se courber légèrement et maintenir celle courbure par l'usage. Ocel n'affecte pas d'habitude le rendement de l'armature.
ENTRETIEN GÉNÉRAL DE LA TENTE :
- Chaque jour, balayaz la sous-boile de la tente pour éviter que les cailoux l'endommacent.
• Essouez de ne pas porter des chaussures à l'intérieur de la lente.
- Posez un tape au sol lorsque cela est possible.
• Le gander jamais de la nourriture à l'intérieur de la tente. Les animaux attamés rongeront la bole de la tente pour y accéder.
ENTREPOSAGE :
- Assurez-vous que la tente est complètement sèche, entoulez-la de façon desserrée puis entreposez-la dans un endroit frais et soc. Afin d'empêcher que la poussière s'accumule sur la tente, couvrez-la avec une bâche, ce qui permet aux basus en nyon et en polyester de respirer.
- Idéalément, les mâls devraient être entrepoées en état entièrement monté. Cota réduit la tension exercée sur le cordon solidarisé et prolonge la vie de service des mâls.
- Le sac de tente doit servir uniquement pour le transport et non pour l'entreposage. TRANSFERT DE COULEUR :
- En raison de la nature des tissus de fontes, le contact prolongé entre deux tissus mouilles. Humides ou exposés à une combinaison d'humidité et de chaleur élevée peut entraîner un transfert de couleur depuis le tissu de couleur toncé au tissu de couleur plus pâle. Ce transfert de couleur n'affecte aucunement le rendement de la tante. Afin d'empêcher ou de minimiser le transfert de couleur, vous devez toujours vous assurer que votre tante est complètement sèche avant de la ranger ou avant de l'ontropessor.
NETTOYAGE
- Nettoyer la tente une fois éngée en l'essuyant avec une solution d'eau tiède et de savons doux (savon liquide pour les mains). Rincez bien et laissez-la sécher complètement. Il ne faut jamais utiliser de défargent ou assayer de le mettre à la laveuse au séchreuse à cause du risque d'endommager l'enduit protecteur et les coulures de la tente. Après le nelloyage, assurez-vous que la tente est complètement séche, surtout les parties plus lourées ou à coutures doubles avant de l'entreposer. Simon, il y a risque de croissance de moisissure et de mois.
- Nettoyez les mûts de la bente avec un chiffon puis vaporisez-les avec un lubrifiant au silicone. Caci est spécialement nécessaire après le camping au bord de le mer, afin d'enlever l'embrun saé qui peut corroder les mûts ou laisser les surfaces promiscuera.
- Nettoyez les glisières en les trampant rapidement dans de l'eau et en les essuyant. Cette pratique est surtout importante si votre site de camping avait beaucoup de sable ou de terre. Si vous negligez de nettoyer les glisières, les curseurs de fermeture s'utilont et les cents ne s'engageront plus.
ALTERATION OU MODIFICATION
NE PAS modifier ou alborer de quelque manière l'état de vente original de ce produit et ne pas en faire un mauvas usage. Tout usage about, altération ou modification de ce produit à l'encontre des instructions éctiles atténantes aura pour effet d'annukor la garantie. De reste, tout usage about, altération ou modification du produit dégagera Johnson Outdoors Canada inc. de toute responsabilité civile à l'égard de tous dommages matériés ou dommages corporels découlant d'un tel usage about, altération ou modification.
GARANTIE LIMITÉE
Qu'est-ce qui est couvert? Il n'existe aucune garantie expresse à l'extérieur de cette garantie limitée. En aucune circonstance johnson outdoors gear inc. Ne peut elle être truus photographis de leur détermes immédiures ou indirets.
peut-elle une de responsable de tous dammages secondaires ou inductifs. Qu'est-ce qui n'ont pas couvert? Johnsons Outdoors Gear inc. ne peut être l'ense responsable de la décomposition naturelle des matériaux que l'utilisation prolongée du produit rend inévitable [p. ex : dommages dus à l'exposition aux rayons ultra-violet (LM) ou toute déstructué due à un accident, aux abus, au l'altération, à l'attaque d'un animal, aux dommages dus à une tempête, au mauvais usage ou à un entretien indécutant.
IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE À L'EXTÉRIEUR DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. EN AUCUNE CIRCONSTANCE JOHNSON OUTDOORS GEAR INC. NE PEUT-ELLE ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMINAGES SECOALAINES OU INDIRECTS.
Certaints états ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects, donc il se peut que les exclusions mentionnées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous.
Ce que Johnson Outdoors Canada inc. accepte de faire : Si, après l'examen du produit renourné, nous constatons que la déalliance est due à un vice de matériau ou de fabrication, nous le réparetons ou remplacerons, à notre gré, sans aucune frais.
Comment obtenir le service d'entretion en vertu de cette garantie : « Vous devez soit retourner le produit port prépayé au détaillant auprès de qui vous l'avez actées, soit communiquer avec notre service à la cirrielle au numéro sans frais, 905-634-0023, afin d'obtenir une autorisation de retour. Ficus n'acceptions ni les expéditions part ou ni les expéditions qui ne sont pas accompagnées d'une autorisation de retour. Il n'est pas nécessaire de retourner la fiche d'innagrétement du produit livé avec le produit achela pour vous assurer que la garantie soit en vigueur au pour vous prévaider du service de garantie.
Réparationn: Si votre produit de Johnson Outdoors Canada inc. nécessite une réparation ou un entretien en raison de l'usure normale, de l'effaque d'un animal, d'un accident d'une autre raison non convertu par la garande nous fournirne le service nécessaire à des frais synonymables, en plus des frais de manutention et d'exposition. Nous esgoons que les produits ou composants acceptés aux fins de réparation sont nettoivces adiquementant selon nos instructions d'intellent recommandements. Veuillez caséter pour prépayé voire produit ou composant à cet un arrent de lentes, accompagné d'être description de la production du service, et le service nécessaire. Pour tout dans le réparation d'intériser, veuillez communiquer comme notre services à la clientela au numéro sans frais, 905-334-0023.
Comment la loi provinciale ou d'état s'applique-telle à cette garantie? La présente garantie vous confère certains droits légaux précis auxquels pouvrent s'ajouter d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre ou d'un état à l'autre.

JOHNSON OUTDOORS CANADA INC. 4180 Harvester Road, Burlington, Calerie L7L 608
Notre expérience dans la fabrication de matériel de plein air remonte à plus de cent ans! Aujourd'hui nous fabriquons des sacs de couchage, des abris antimoustiques, des abris diurnes et des tentes de camping. De plus, nous concevons et fabriquons des tentes pour l'armée américaine et l'industrie de location-bail. Veuillez visiter le site eurekatentscanada.com
Depuis les boussoles numériques et sur plaque de base jusqu'aux appareils électroniques, nos marques Silva et Tech4o connexes mettent la technologie du plein air à votre portée immédiate. Veuillez visiter les sites tech4o.com et silvausa.com
Nos marques font partie de la famille de produits Johnson Outdoors. Veuillez visionner toutes les marques sur le site Web johnsonoutdoors.com

Nous appuyons les sept principes « Sans trace » :
- PREPARLZ-VOUS LT PREVOYLZ
- UTILISEZ LES SURFACES DURABLES
- CREFZ AROQUATEMENT LES DÉCHETS
- LAISSLZ INTACT CL QUE VOUS TROUVLZ
- MINIMISEZ L'IMPACTE DES FEUX DE CAMP
-
RESPECTEZ LA VIE SAUVAGE
-
HESPECTEZ LES AUTRES USAGERS

FEV.F.AUG 2
Notice Facile