Taron 2 - Tente EUREKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Taron 2 EUREKA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tente 2 places, structure en aluminium, imperméabilité 3000 mm, poids 3 kg. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions dépliée : 210 x 130 x 100 cm, dimensions pliée : 45 x 15 cm. |
| Matériaux | Tissu en polyester, sol en polyéthylène, armature en aluminium. |
| Utilisation | Idéale pour le camping, les randonnées et les activités de plein air. |
| Montage | Montage rapide grâce à un système de clips et de mâts préformés. |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs, ranger sec. |
| Réparation | Kit de réparation inclus pour les petites déchirures, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Utiliser des sardines pour ancrer la tente, éviter les zones à risque d'inondation. |
| Accessoires inclus | Sardines, haubans, sac de transport. |
| Garantie | Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Taron 2 EUREKA
Questions des utilisateurs sur Taron 2 EUREKA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Taron 2 - EUREKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Taron 2 de la marque EUREKA.
MODE D'EMPLOI Taron 2 EUREKA
Contenu de la boîte : 1 corps de tente, 2 mâts de tente, 1 auvent de tente, 1 mât d’auvent, 1 étai d'auvent, 1 sac de transport, 1 sac pour mâts, 1 sac pour piquets, avec piquets compris Étalez le corps de la tente. Assemblez les mâts et attachez-les aux boucles de sangle à travers le corps de la tente, en diagonale. Attachez le corps de la tente aux mâts. Haubanez les boucles aux coins. Travaillez en diagonale pour former un carré avec le corps de la tente au fur et à mesure. Dressez les mâts. Attachez-les au corps de la tente, à l'endroit où ils se croisent. Insérez les bouts du mât d’auvent dans les poches à l'intérieur de l'auvent. Retournez l'auvent et drapez-le par-dessus le corps de la tente de manière à ce que les boucles de sangle de couleur jaune se rejoignent. Passez le bras sous l’auvent pour saisir les attaches en Velcro et attachez-les aux mâts de la tente Attachez les boucles de sangle depuis l’auvent jusqu’au corps de la tente. Tirez sur chacune des bouches d'aération de l’auvent pour les ouvrir et dressez les étais. Tirez sur le triangle du vestibule pour l'étaler. Pressez l'étai vers le haut et vers l'arrière. Haubanez les boucles de sangle et ensuite fixez le hauban. Voici de quoi l'intérieur de la tente devrait avoir l'air une fois montée.
JOHNSON OUTDOORS GEAR 8.12
Passez le bras sous l’auvent de chaque côté et attachez la sangle avec bouton en bâtonnet à la patte d’haubanage. Haubanez le tout.Bien : 4 piquets/4 haubans Mieux : 4 piquets/8 haubans
IMPERMÉABILISATION DES COUTURES : Nous recommandons d’utiliser un scellant comme Kenyon Seam Sealer 3 ou McNett Outdoor SeamGrip®
- Travaillez dans un endroit bien ventilé.
- Érigez d’abord la tente ou étalez-la par terre. En tendant une couture à traiter, on réalise une application plus uniforme et une meilleure pénétration du produit scellant.
- Choisissez quelles coutures il faut sceller. Le traitement des coutures qui seront exposées à la pluie, aux eaux de ruissellement ou à l’eau superficielle est de rigueur alors que les coutures des panneaux en nylon non traité ou en moustiquaire peuvent s’en passer. Il n’est pas nécessaire non plus de traiter les coutures du toit ou celles collées en usine. Nous vous recommandons de sceller les coutures de la sous-toile et de l’auvent ainsi que les pièces de renforcement.
- Appliquez le scellant à l’intérieur et à l’extérieur de toutes les coutures exposées. Plusieurs couches minces sont plus efficaces qu’une seule couche épaisse. Lisez et suivez les instructions du fabricant. HAUBANAGE : Afin que le vent ne l’emporte pas, il faut toujours haubaner une tente. Toute tentative de stabiliser une tente en posant des objets lourds à l’intérieur est inadéquate.
- Une fois la tente érigée, haubanez-la avant ajouter l’auvent. Cela permet de former un carré, d’assurer la pose correcte de l’auvent et d’assurer que les coutures s’alignent sur l’armature. Raidissez la base de la tente entre chaque boucle ou anneau des sangles de fixation. Assurez-vous que tous les coins sont carrés. Il est tout aussi important que la toile de la tente ne soit pas excessivement tendue. Si les glissières de la porte ne se déplacent pas facilement, la tension est excessive. Enfoncez les piquets au travers des boucles des sangles de fixation ou, dans le cas de systèmes à anneau et crochet, enfoncez le piquet juste à l’extérieur de la boucle pour que le crochet s’y accroche à peine. Formez une boucle avec un morceau de cordon ou de sangle et passez-la à travers l’anneau pour servir de grande boucle de haubanage, au besoin.
- Une fois la tente haubanée correctement, drapez l’auvent par-dessus l’armature, attachez les points de connexion de la tente et fixez au sol toute pièce non immobilisée.
- Ne tentez pas d’enlever les haubans en tirant sur la grande boucle de la tente afin de ne pas déchirer le tissu de la tente. Il vaut mieux forcer le piquet. Haubanage dans des conditions spéciales :
- Sable. Utilisez des piquets longs et larges sur une grande superficie.
- Sol dur, rocailleux ou gelé. Les piquets métalliques sont plus sûrs. Rangez les piquets métalliques séparément des autres types. Leurs bords tranchants peuvent endommager la tente en déchirant le tissu et en laissant des taches de rouille.
- Neige. Utilisez des ancres à neige, soit des « corps morts». Raccordez la tente à des objets enfouis ou immobilisés dans la neige (branches, sacs de tente, sacs de transport remplis de neige, raquettes, skis ou bâtons de ski). HAUBANS : Par vents forts, ne vous contentez-vous pas de recourir au haubanage. La plupart des modèles de tentes possèdent des boucles ou anneaux intégrés à des endroits critiques pour le haubanage. Il est important de prendre le temps supplémentaire de bien haubaner votre tente pour la protéger contre le temps extrême.
- Assurez-vous que l’auvent supérieur est bien attaché à l’armature de la tente. Des attaches, des crochets, des boucles, des boutons en bâtonnet ou des anneaux élastiques sont cousus dans le dessous de l’auvent.
- Attachez du cordon de parachute aux boucles ou anneaux et à des piquets enfoncés dans le sol à une distance de 1 ou 1,2 mètre environ de la tente. Si les piquets sont installés trop près de la tente, le vent peut les tirer vers le haut et les déloger.
- Si votre tente n’est pas munie de boucles ou d’anneaux pour le haubanage, attachez les haubans à mi-distance ou à un tiers vers le haut par rapport aux murs latéraux. Cela permet au haubanage de supporter la partie inférieure du mât alors que la partie supérieure reste souple pour mieux défléchir les rafales. Il vaut mieux poser deux cordons à angles différents à partir des ancres de haubanage afin d’éliminer tout mouvement sauf vers les ancres. Les haubans ainsi placés fourniront une résistance cumulative. Voir les figures ci-dessous. CONDENSATION ET AÉRATION : Par la transpiration et la respiration, le corps d’un adulte évacue près d’un litre d’eau durant la nuit. Si l’eau n’a pas d’issue, la vapeur de cette eau se condense en liquide. La plupart des fois, l’eau qu’on trouve dans la tente vient de cette condensation au lieu d’une fuite dans la structure de la tente. La condensation se forme souvent à l’endroit où le sac de couchage touche le côté de la tente, sous le matelas ou sur les surfaces enduites comme les rabats de la porte. La construction à paroi double d’une tente fournit une voie d’évacuation à travers le toit vers l’extérieur afin de garder l’intérieur au sec. Laissez les fenêtres partiellement ouvertes durant la nuit pour fournir une aération transversale et réduire davantage la condensation. L’aération transversale est d’autant plus importante dans des conditions très humides ou extrêmement froides, quand la protection du toit perméable est moins efficace. Les caractéristiques d’une tente qui améliorent la ventilation sont des fenêtres, des auvents « en portefeuille » (feuilles courtes – aération à partir du bas), des évents dans le toit et des portes avec système d’aération « High/Low ». De telles caractéristiques varient selon la conception du modèle de tente. Vu l’importance d’une aération adéquate, la plupart de nos tentes incorporent le système d’aération « High/Low ». Ce système permet l’admission de l’air plus frais par les évents inférieurs et l’évacuation de l’air plus chaud et humide par les évents supérieurs. Il est important que la conception du vestibule intègre des évents pour assurer l’entrée d’air dans la tente. Le vestibule de nos tentes profite d’une aération « en portefeuille » grâce aux glissières, aux boutons en bâtonnet et au système de haubanage qui, ensemble, créent un effet de soufflet. La plupart de nos tentes sont munies d’une porte avec système d’aération « High/Low ». Ce système permet une meilleure admission d’air depuis le bas de la tente. En ouvrant la fenêtre (évent) on laisse entrer l’air frais et l’air plus chaud sort par les évents supérieurs dans le toit. Lorsque la pluie et le vent empêchent l’ouverture de la fenêtre, l’évent supérieur dans la porte sert toujours à assurer admission d’air frais. Cet évent est protégé par les rabats de l’auvent ou la structure du vestibule. RAYONS ULTRAVIOLETS : Une exposition excessive à la lumière du soleil peut endommager la toile des tentes. Alors que les tissus utilisés sont résistants aux rayons UV, tout tissu synthétique est susceptible à la dégradation ultraviolette. Les dommages des rayons UV rendent cassants le nylon et le polyester et facilitent les déchirures. Nous recommandons d’utiliser le XX même par beau temps car il sert de pare-soleil pour la structure. Cette pièce est plus facile et moins couteuse à remplacer en cas de dommages. On peut minimiser les dommages des rayons UV en érigeant une tente sur un site ombragé avec peu d’expositions au soleil direct. ENTRETIEN GÉNÉRAL DES MÂTS :
- Évitez toujours que les sections de mâts ne s’entrechoquent, ce qui risquerait d’endommager les bouts.
- Ne laissez pas échapper le sac de tente ou le sac de mâts par l’extrémité; ne secouez pas le sac de tente par l’extrémité pour faire sortir la tente. De telles actions risquent de couper le cordon solidarisé et d’endommager les bouts des mâts.
- L’armature en aluminium peut se courber légèrement et maintenir cette courbure par l’usage. Cela n’affecte pas d’habitude le rendement de l’armature. ENTRETIEN GÉNÉRAL DE LA TENTE :
- Chaque jour, balayez la sous-toile de la tente pour éviter que les cailloux l’endommagent.
- Essayez de ne pas porter des chaussures à l’intérieur de la tente.
- Posez un tapis au sol lorsque cela est possible.
- Ne gardez jamais de la nourriture à l’intérieur de la tente. Les animaux affamés rongeront la toile de la tente pour y accéder. ENTREPOSAGE :
- Assurez-vous que la tente est complètement sèche, enroulez-la de façon desserrée puis entreposez-la dans un endroit frais et sec. Afin d’empêcher que la poussière s’accumule sur la tente, couvrez-la avec une bâche, ce qui permet aux tissus en nylon et en polyester de respirer.
- Idéalement, les mâts devraient être entreposés en état entièrement monté. Cela réduit la tension exercée sur le cordon solidarisé et prolonge la vie de service des mâts.
- Le sac de tente doit servir uniquement pour le transport et non pour l’entreposage. TRANSFERT DE COULEUR :
- En raison de la nature des tissus de tentes, le contact prolongé entre deux tissus mouillés, humides ou exposés à une combinaison d’humidité et de chaleur élevée peut entraîner un transfert de couleur depuis le tissu de couleur foncé au tissu de couleur plus pâle. Ce transfert de couleur n’affecte aucunement le rendement de la tente. Afin d’empêcher ou de minimiser le transfert de couleur, vous devez toujours vous assurer que votre tente est complètement sèche avant de la ranger ou avant de l’entreposer. NETTOYAGE :
- Nettoyez la tente une fois érigée en l’essuyant avec une solution d’eau tiède et de savons doux (savon liquide pour les mains). Rincez bien et laissez-la sécher complètement. Il ne faut jamais utiliser de détergent ou essayer de le mettre à la laveuse ou sécheuse à cause du risque d’endommager l’enduit protecteur et les coutures de la tente. Après le nettoyage, assurez-vous que la tente est complètement sèche, surtout les parties plus lourdes ou à coutures doubles avant de l’entreposer. Sinon, il y a risque de croissance de moisissure et de moisi.
- Nettoyez les mâts de la tente avec un chiffon puis vaporisez-les avec un lubrifiant au silicone. Ceci est spécialement nécessaire après le camping au bord de la mer, afin d’enlever l’embrun salé qui peut corroder les mâts ou laisser les surfaces grumeleuses.
- Nettoyez les glissières en les trempant rapidement dans de l’eau et en les essuyant. Cette pratique est surtout importante si votre site de camping avait beaucoup de sable ou de terre. Si vous négligez de nettoyer les glissières, les curseurs de fermeture s’useront et les dents ne s'engageront plus. ALTÉRATION OU MODIFICATION : NE PAS modifier ou altérer de quelque manière l’état de vente original de ce produit et ne pas en faire un mauvais usage. Tout usage abusif, altération ou modification de ce produit à l’encontre des instructions écrites atténantes aura pour effet d’annuler la garantie. Du reste, tout usage abusif, altération ou modification du produit dégagera Johnson Outdoors Canada inc. de toute responsabilité civile à l’égard de tous dommages matériels ou dommages corporels découlant d’un tel usage abusif, altération ou modification.
Qu’est-ce qui est couvert? Il n’existe aucune garantie expresse à l’extérieur de cette garantie limitée. En aucune circonstance johnson outdoors gear inc. Ne peut-elle être tenue responsable de tous dommages secondaires ou indirects. Qu’est-ce qui n’est pas couvert? Johnson Outdoors Gear inc. ne peut être tenue responsable de la décomposition naturelle des matériaux que l’utilisation prolongée du produit rend inévitable [p. ex. : dommages dus à l'exposition aux rayons ultra-violets (UV)] ou toute défectuosité due à un accident, aux abus, à l’altération, à l’attaque d’un animal, aux dommages dus à une tempête, au mauvais usage ou à un entretien inadéquat. IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE À L’EXTÉRIEUR DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. EN AUCUNE CIRCONSTANCE JOHNSON OUTDOORS GEAR INC. NE PEUT-ELLE ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects, donc il se peut que les exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Ce que Johnson Outdoors Canada inc. accepte de faire : Si, après l’examen du produit retourné, nous constatons que la défaillance est due à un vice de matériau ou de fabrication, nous le réparerons ou remplacerons, à notre gré, sans aucuns frais. Comment obtenir le service d'entretien en vertu de cette garantie : Vous devez soit retourner le produit port prépayé au détaillant auprès de qui vous l’avez acheté, soit communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais, 905-634-0023, afin d’obtenir une autorisation de retour. Nous n’accepterons ni les expéditions port dû ni les expéditions qui ne sont pas accompagnées d’une autorisation de retour. Il n’est pas nécessaire de retourner la fiche d’enregistrement du produit livré avec le produit acheté pour vous assurer que la garantie soit en vigueur ou pour vous prévaloir du service de garantie. Réparations: Si votre produit de Johnson Outdoors Canada inc. nécessite une réparation ou un entretien en raison de l'usure normale, de l’attaque d’un animal, d’un accident ou d’une autre raison non couverte par la garantie, nous fournirons le service nécessaire à des frais raisonnables, en plus des frais de manutention et d’expédition. Nous exigeons que les produits ou composants acceptés aux fins de réparation soient nettoyés adéquatement selon nos instructions d’entretien recommandées. Veuillez expédier port prépayé votre produit ou composant (p. ex. un auvent de tente), accompagné d’une description de la réparation que vous croyez nécessaire. Pour tout travail de réparation ou d’entretien, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais : 905-634-0023. Comment la loi provinciale ou d’état s’applique-telle à cette garantie? La présente garantie vous confère certains droits légaux précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, qui varient d'une province à l'autre ou d’un état à l'autre. Notre expérience dans la fabrication de matériel de plein air remonte à plus de cent ans! Aujourd’hui nous fabriquons des sacs de couchage, des abris antimoustiques, des abris diurnes et des tentes de camping. De plus, nous concevons et fabriquons des tentes pour l'armée américaine et l’industrie de location-bail. Veuillez visiter le site eurekatentscanada.com Depuis les boussoles numériques et sur plaque de base jusqu’aux appareils électroniques, nos marques Silva et Tech4o connexes mettent la technologie du plein air à votre portée immédiate. Veuillez visiter les sites tech4o.com et silvausa.com Nos marques font partie de la famille de produits Johnson Outdoors. Veuillez visionner toutes les marques sur le site Web johnsonoutdoors.com Nous appuyons les sept principes « Sans trace » : 1. PRÉPAREZ-VOUS ET PRÉVOYEZ 2. UTILISEZ LES SURFACES DURABLES 3. GÉREZ ADÉQUATEMENT LES DÉCHETS 4. LAISSEZ INTACT CE QUE VOUS TROUVEZ 5. MINIMISEZ L’IMPACTE DES FEUX DE CAMP 6. RESPECTEZ LA VIE SAUVAGE 7. RESPECTEZ LES AUTRES USAGERS JOHNSON OUTDOORS CANADA INC. 4180 Harvester Road, Burlington, Ontario L7L 6B6 MISE EN GARDE : TENIR LE TISSU DE CETTE TENTE LOIN DE TOUTE FLAMME ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR.
- Cette tente est conforme aux exigences d’inflammabilité de la norme CPAI-84. Le tissu risque de s’enflammer lors d’une exposition continue à toute source de flammes. L’application de toute substance étrangère au tissu de la tente peut rendre inefficaces ses propriétés de résistance à l’inflammation.
- NE PAS faire fonctionner un dispositif qui brûle du combustible à l’intérieur de la tente. La combustion consomme de l’oxygène et peut produire des niveaux dangereux d’oxyde de carbone, entraînant des blessures sérieuses, sinon la mort.
Notice Facile