UltraBox 2 - Coffre de toit Fiamma - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UltraBox 2 Fiamma au format PDF.
| Type de produit | Coffre de toit |
| Marque | Fiamma |
| Modèle | UltraBox 2 |
| Dimensions (L x l x H) approximatives | 220 x 90 x 45 cm |
| Poids à vide approximatif | 15 kg |
| Volume approximatif | 380 L |
| Charge maximale recommandée | 75 kg (selon véhicule) |
| Matière | ABS renforcé |
| Ouverture | Double côté |
| Fixation | Système de serrage rapide (max 2,5 Nm) |
| Alimentation | Aucune (accessoire non électrique) |
| Entretien | Nettoyage à l'eau savonneuse, éviter produits abrasifs |
| Sécurité | Contrôle régulier des fixations, chargement côté passager |
| Précautions d'utilisation | Ne pas ouvrir dans le sens de la marche, adapter la conduite |
| Garantie | 2 ans (pièces et main d'œuvre) |
| Pays de fabrication | Italie |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles auprès du fabricant |
| Notice fournie | PDF gratuit en ligne |
| Normes | Conforme aux exigences de sécurité UE |
FOIRE AUX QUESTIONS - UltraBox 2 Fiamma
Questions des utilisateurs sur UltraBox 2 Fiamma
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre de toit au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UltraBox 2 - Fiamma et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UltraBox 2 de la marque Fiamma.
MODE D'EMPLOI UltraBox 2 Fiamma
DE Kontrôle bei der Übernahme
FR Contrôle à la réception
IT Controllo al ricevimento
EN Inspection on receipt of goods ES Controlo al recibimiento
DE Um den Gepackbox optimal nutzen zu konnen, lesen Sieitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung gut auf.
EN To make the most of the roof box, read the user's instructions carefully and keep them on hand for future consultation.
FR Pour tirer le meilleur parte de votre coffre, nous vous invitons à lire attentivement les notices d'emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure.
ES Para usar los cofres portaequipajes en lo mejor de los modelos, os invitamos a leer atentamente las instrucciones de uso, guardandolas en caso de necessities.
IT Perutilizzare al meglio la bagagliera,vi invitiamo a leggere attendamente leistruzioni d'uso e a conservarle in caso di necessità.
FR Contrôle à la réception
| DE | Anziehen max 2,5 N |
| EN | Tightening max 2,5 N |
| FR | Serrage max 2,5 N |
| ES | Apriete max 2,5 N |
| IT | Serraggio max 2,5 N |




DE
- Contrôler le poids net du porte-bagages et les instructions du vehicule concernantes les poids admis sur le toit.
- Contrôler périodiquement que les écrus soient bien serrés et que le montage soit sur.
- Pendant les voyages faire attention aux tournants et aux vents lateraux. En plus calculer une distance de frainage supérieure.
- Charger et décharger les bagages du côte du passager.
- Fixer les bagages de dimension réduite pour éviter le glissement à l'intérieur.
- Enlever le coffre en cas de non utilisation pour éviter des dépense de carburant et à fin d'augmenter la sécurité.
- Ne pas monter le coffre de toit avec l'ouverture dans le même sens de marche que le vehicule.
ES
Instructions et conseils
En cas de non applicabilité du recours en garantie, les coûts de réparation et de restitution de l'article, desquels le client aura été informé au préalable, seront à la charge du client.