KITCHENAID

KDRS467VSS - Cuisinière KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDRS467VSS KITCHENAID au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice KITCHENAID KDRS467VSS - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KDRS467VSS

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de cuisinière Gaz
Nombre de foyers 6 foyers
Four Double four avec convection
Capacité du four 5,8 pieds cubes
Matériau de la surface Acier inoxydable
Dimensions (L x P x H) 76,2 cm x 76,2 cm x 91,4 cm
Poids 136 kg
Alimentation Gaz naturel ou propane
Entretien Nettoyage à l'eau savonneuse, pièces amovibles pour un nettoyage facile
Sécurité Système d'arrêt automatique, sécurité des foyers
Accessoires inclus Grilles de four, plaques de cuisson
Garantie 1 an limitée

FOIRE AUX QUESTIONS - KDRS467VSS KITCHENAID

Comment allumer la cuisinière KITCHENAID KDRS467VSS ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de contrôle de la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'allumage.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le bouton de contrôle est réglé sur une température adéquate.
Comment nettoyer la surface de cuisson en acier inoxydable ?
Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable et un chiffon doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez que les grilles et les casseroles sont correctement positionnées. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente pour une inspection.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de contrôle du four pour sélectionner la température souhaitée. Assurez-vous que le four est préchauffé avant d'y placer les aliments.
Puis-je utiliser des casseroles en fonte avec cette cuisinière ?
Oui, vous pouvez utiliser des casseroles en fonte sur la cuisinière KITCHENAID KDRS467VSS. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec un usage sur des surfaces en acier inoxydable.
Que faire si la lumière du four ne fonctionne pas ?
Vérifiez l'ampoule du four et remplacez-la si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler le minuteur de la cuisinière ?
Appuyez sur le bouton du minuteur et réglez le temps souhaité en utilisant les boutons de contrôle. Appuyez à nouveau pour démarrer le compte à rebours.
Quels types de casseroles sont recommandés pour cette cuisinière ?
Il est recommandé d'utiliser des casseroles en acier inoxydable, en aluminium, en fonte ou en céramique. Évitez les casseroles avec des fonds déformés.
Comment résoudre un code d'erreur sur l'écran du four ?
Réinitialisez la cuisinière en la débranchant pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Si le code d'erreur persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service après-vente.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDRS467VSS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDRS467VSS de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KDRS467VSS KITCHENAID

CUISINIÈRES À CONVECTION À

Le pied antibasculement

Commandes électroniques du four

Plaque à frire électrique chromée

Se familiariser avec le four

Brûleurs de surface scelles

Grilles et chapeaux emailles

Commandes de la table de cuisson

Extérieur de la porte

Intérieur de la porte

Autonettoyage du four

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas

exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de lʼessence ou dʼautres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS DʼUNE ODEUR DE GAZ :

Ne pas tenter dʼallumer un appareil.

Ne pas toucher à un commutateur électrique.

Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.

Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.

À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. – Lʼinstallation et lʼentretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

malformations et autres déficiences de naissance.AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.35

LA BRIDE ANTIBASCULEMENT

La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement.Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d’installation.Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée:• Faire glisser la cuisinière vers l'avant.

  • Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
  • Voir les instructions d’installation pour plus de détails. AVERTISSEMENT La brideantibasculementLe pied de la cuisinièreFaire de nouveau glisser la cuisinière vers l’arrière de sorte que le pied de la cuisinière•se trouve sous la bride antibasculement.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie,

de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.■ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, NE PAS DÉPLACER LA CUISINIÈRE LORSQU'ELLE EST CHAUDE. CETTE CUISINIÈRE COMPORTE DES ROULETTES POUR EN FACILITER LE DÉPLACEMENT. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE LIÉ AU BASCULEMENT DE L'APPAREIL, VÉRIFIER LA QUALITÉ DE LA RÉINSTALLATION DE LA CUISINIÈRE DANS LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT FOURNI ET DÉPLOYER LES PIEDS DE NIVELLEMENT APRÈS AVOIR RAMENÉ LA CUISINIÈRE À SA POSITION D'INSTALLATION INITIALE.■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d’air au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier d’aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l’air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d’aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque d’incendie.■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière.■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la cuisinière.■ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation de la cuisinière. Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié. Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface. Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.36

N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils aient suffisamment refroidi. Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson. Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale. Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent s’enflammer. Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux changements soudains de température. Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents – Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de produits inflammables et de renversements dus à l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle soit tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments de surface adjacents. Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations nocives lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude. Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de replacer un plat. Ne pas faire chauffer des contenants fermés – L’accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures. Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four. Installation correcte – Une fois installée, la cuisinière doit être reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 . Au Canada, la cuisinière doit être reliée à la terre conformément au Code canadien des installations électriques. Veiller à ce que l'installation et la mise à la terre de la cuisinière soient correctement réalisées par un électricien qualifié. Déconnecter la source de courant électrique avant d'intervenir sur l'appareil. Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs. Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l'abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables. La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson. Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines. Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel. Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès de renversement avant de commencer un programme de nettoyage. Pour les appareils avec hotte de ventilation – Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre. Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ37

Ces instructions couvrent plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des articles énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Se reporter à ces instructions ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.kitchenaid.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section Service à la clientèle sur www.kitchenaid.ca. CUISINIÈRE

Plaque à frire électrique (sur certains modèles) Grille de la table de cuisson Garniture périphérique Panneaux latéraux Patins à roulettes Mires de nivellement Panneau inférieur/garde-pieds Portes du four Fenêtre Boutons de commande Tableau de commande Rebord de protection Plateau d’égouttement (sur modèles avec plaque à frire)

Cuisinière de 48" (121,9 cm) illustrée Lampes à halogène Éléments de cuisson au gril Capteur de la cavité du four Élément caché Ventilateurs de convection

Modes du four à convection

Mode de levée du pain

Affichage horloge/ heure

Mise en marche (verrouillage/ déverrouillage de la commande lorsque l’on appuie pendant 5 secondes)

Touche de sélection des options

Lampe du four (marche/arrêt)

Tiroir-réchaud (marche/arrêt)

Sélecteur du four de droite

Sélecteur du four de gauche

Arrêt du four de gauche

Arrêt du four de droit

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES39

BRÛLEURS Risque dʼincendieLa flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT BTU/HILLUSTRATION DU BRÛLEUR CARACTÉRISTIQUESBrûleur à double flamme Ultra Power™Ce brûleur comporte un débit thermique minimal et un débit thermique maximal. Le réglage Power Hi (puissance élevée) utilise les deux niveaux de flamme à pleine puissance pour fournir le niveau thermique maximal. Il est idéal pour la cuisson de grandes quantités d'aliments liquides ou solides à l'aide de grandes casseroles et poêles. Les réglages Simmer Hi et Lo (mijotage à grand et petit feu) utilisent uniquement la petite flamme.Brûleur moyenCe brûleur est idéal pour cuire de petites quantités d'aliments et fondre du chocolat ou du beurre.Brûleur de mijotageCe brûleur atteint 500 BTU/h au réglage minimum. Il fournit des températures basses nécessaires pour faire mijoter des soupes, des ragoûts et pour faire fondre des ingrédients délicats comme le beurre, le fromage et le chocolat. Allumage des brûleurs : ■ Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à LITE (allumage). ■ Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille. ■ Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si l'allumeur n'émet aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou si un fusible n’est pas grillé. ■ Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de réparation qualifié. ■ Lorsque les boutons de commande d’un brûleur de petite ou moyenne puissance sont tournés à la position LITE (allumage), tous les brûleurs de petite ou moyenne puissance émettent un déclic. Lorsque le bouton de commande commandant le gros brûleur est tourné à la position LITE (allumage), ces brûleurs émettent des déclics indépendamment des autres brûleurs. Dans les deux cas, seul le brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE (allumage) produira une flamme. Caractéristique de rallumage Durant l’utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs brûleurs s’éteint/s’éteignent en raison de causes extérieures (tel qu'un renversement de liquide, un courant d'air ou un mouvement d’air lié à l’aspiration), le système d'allumage s'active pour rallumer la flamme. Lorsque la flamme réapparaît, la production d'étincelles cesse. Si l’on n’élimine pas le courant d'air dans la pièce, la production épisodique d’étincelles peut se poursuivre. Une production d’étincelles peut aussi se produire occasionnellement lorsqu’on utilise le débit thermique minimal sur l’un des brûleurs. Pour régler un brûleur : Enfoncer une fois de plus pour passer de LO (bas) à HI (élevé). En cas de panne de courant Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à HI (élevé). Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaité. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE (allumage). Tourner le bouton dans le sens antihoraire entre HI (élevé) et LO (bas).NE PAS OUBLIER : Lors de l’utilisation de la cuisinière ou durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de cuisson peut devenir chaude. CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON40

MODÈLES) Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau ondulé, un répartiteur de flammes, un brûleur, 2 plateaux à graisse et un plateau d’égouttement. Lors de l’utilisation du gril, suivre les directives ci-dessous. ■ Enlever l’excès de graisse pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande ne se recroqueville. ■ Laisser de la place entre les aliments sur le gril. Placer les aliments trop près les uns des autres entraînera une cuisson irrégulière. ■ Utiliser une spatule métallique ou des pinces pour retourner les aliments. ■ Les steaks, les côtelettes et les hamburgers ne doivent être retournés qu’une fois afin d’éviter la perte des jus de cuisson. ■ Pour une cuisson plus uniforme, les aliments tels que les quarts de poulet doivent être retournés plusieurs fois. ■ Pour vérifier le degré de cuisson des viandes et de la volaille, utiliser un thermomètre à lecture instantanée ou faire une petite entaille au centre de l’aliment. Ceci préviendra la perte des jus de cuisson. ■ Ne pas laisser le gril sans surveillance pendant la cuisson. ■ Afin d’éviter d’endommager le gril, ne pas utiliser de papier aluminium, de charbon ou de copeaux de bois. ■ Afin d’éviter d’endommager les ustensiles de cuisson, ne pas les placer sur le gril lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Les aliments doivent être cuits directement sur la grille du gril.

Brûleurs de surface scellés Les brûleurs de surface scellés sont conçus pour minimiser les espaces et joints d'où les liquides et les renversements peuvent pénétrer sous la table de cuisson. Cette conception rend possible un nettoyage rapide et facile. Brûleur haute puissance superposé Brûleur moyen Brûleur de mijotage/pour faire fondre IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux tel qu’indiqué à la section “Entretien et nettoyage”.

Douille de réduction (pour utilisation avec le brûleur de moyenne puissance, uniquement pour l’alimentation au propane)

Ouverture de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers l’orifice de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de renversements, d'aliments, d'agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur pour protéger l'ouverture de gaz contre tout renversement. Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit pénétrer dans les orifices de brûleur.

Répartiteur de flammes

Plateau d’égouttement CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON41 Utilisation :

Mettre la hotte d’évacuation au-dessus de la cuisinière en marche. Ajouter de l’huile végétale, au besoin. Appliquer une mince couche d’huile végétale ou d’aérosol de cuisine antiadhésif sur la grille du gril. Enfoncer et tourner le bouton à LITE/HI (allumage/élevé). La flamme s’allume en 1 à 4 secondes. Tourner le bouton à MED (moyen) et laisser la grille se réchauffer pendant 15 minutes. Tourner le bouton au réglage de cuisson désiré. Placer les aliments sur le gril.

PLAQUE À FRIRE ÉLECTRIQUE

CHROMÉE (SUR CERTAINS MODÈLES) La surface de cuisson de la plaque à frire électrique chromée est idéale pour faire cuire des sandwiches, des crêpes, des œufs, des hamburgers, des légumes sautés et de nombreux autres favoris de la famille. La surface attrayante à faible adhésion est conçue pour rendre le nettoyage facile.Le système de plaque à frire électrique chromée fournit une surface de cuisson à répartition de chaleur uniforme. ■ S'assurer que la pellicule a été retirée et laver avec de l'eau chaude avant la première utilisation. ■ Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, ne pas placer de casseroles ou de poêles sur la plaque à frire. Utiliser uniquement des ustensiles en plastique ou en bois résistants à la chaleur. ■ La surface de la plaque à frire est prête à l'emploi et ne nécessite pas de préparation. ■ Le fait de verser de l'eau froide sur une plaque à frire chaude peut déformer la plaque à frire et entraîner une surface de cuisson irrégulière.

Plateau d'égouttement CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON42 Utilisation : Le témoin lumineux de la plaque à frire s’éteint lorsque le préchauffage de la plaque à frire est terminé. Le témoin lumineux de la plaque à frire s’allume et s’éteint durant l’utilisation pour indiquer que l’élément de la plaque à frire maintient la température de surface sélectionnée.

Pousser et tourner le bouton. Placer l’aliment sur la plaque et cuire au degré de cuisson désiré.Positionner le plateau d'égouttement.

Lorsqu’on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électronique du four, appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt. Appuyer sur la touche pendant quelques secondes, ou jusqu’à ce que la fonction désirée apparaisse sur l’afficheur.Lorsqu’on entre de multiples fonctions dans un réglage, faire une brève pause entre chaque commande. Si l’on appuie sur une touche de commande plusieurs fois de façon répétée, il se peut que la touche cesse de fonctionner pendant un court moment. Attendre quelques secondes, et la touche devrait fonctionner à nouveau normalement.

■ Lorsqu’on utilise le four, l’afficheur indique la température du four, la source de chaleur et l’heure de mise en marche. ■ Lors de la cuisson minutée, cet afficheur présente également un compte à rebours minuté et l’heure d’arrêt (si entrée). ■ Si “Err” apparaît sur l’afficheur, c’est qu’on a appuyé sur la mauvaise touche. Appuyer sur OFF (arrêt) puis recommencer. ■ Lorsque le four n’est pas utilisé, cet affichage est vierge, sauf pour l’affichage de l’horloge. FONCTIONS Tableau de commande Utiliser la touche START (mise en marche)La touche START (mise en marche) démarre toutes les fonctions du four à l’exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et du mode Sabbat. Si l’on n’appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l’afficheur du four à titre de rappel. Si l’on n’appuie pas sur cette touche dans les 5 minutes après avoir appuyé sur une touche, l’afficheur du four retourne au mode inactif (vierge) et la fonction programmée est annulée.Si une fonction est en cours et qu’une autre fonction est sélectionnée, “START?” apparaît sur l’afficheur après 5 secondes. Si l’on n’appuie pas sur la touche START (mise en marche) dans les 5 secondes, l’afficheur du four retourne à la fonction active/déjà en cours.Utiliser la touche OFF (arrêt)La touche OFF (arrêt) arrête toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes.

Horloge Réglage de l’horloge Il s’agit d’une horloge de 12 heures.

Appuyer sur CLOCK SET/ START (réglage/mise en marche de l'horloge). Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de verrouiller, s’assurer que le four, la minuterie et la cuisson minutée sont désactivés. Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant 5 secondes, jusqu’à ce que “CONTROL LOCKED” (mod Comm verr) apparaisse sur l’afficheur. Répéter pour déverrouiller et effacer “CONTROL LOCK” (commande verr) de l’afficheur. Minuterie Réglage de la minuterie La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée programmée. La durée peut être réglée de nouveau durant le compte à rebours en répétant les étapes suivantes. REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n’arrête pas le four.

Appuyer sur TIMER SET/ START (réglage/mise en marche de la minuterie). Appuyer à nouveau pour passer des MIN/SEC aux HR/MIN.

Entrer la durée désirée.

Appuyer sur TIMER SET/ START (réglage/mise en marche de la minuterie). Lorsque l’affichage atteint 0:00, 4 sonneries résonneront jusqu’à ce que TIMER OFF (arrêt de la minuterie soir touché).

Appuyer sur TIMER OFF (arrêt de la minuterie soir touché) à tout moment pour annuler la minuterie ou la sonnerie. Appuyer sur CLOCK SET/START (réglage/mise en marche de l'horloge). Utiliser Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour éviter l’utilisation involontaire du ou des fours. La caractéristique de verrouillage des commandes peut être utilisée lorsque la cuisinière est en cours d’utilisation ou éteinte (par exemple, durant le nettoyage). Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé, mais peut être activé. Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les touches TIMER SET/START (réglage/mise en marche de ;a minuterie), TIMER OFF (arrêt de la minuterie) et OVEN LIGHT (lampe de four) fonctionnent.44

OPTIONS Ces instructions couvrent différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d’entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Touche de sélection des options La touche de sélection des OPTIONS vous permet d’accéder à des fonctions spéciales dans la commande électronique du four, ce qui vous permet de personnaliser votre appareil selon vos besoins. Ces fonctions spéciales permettent de changer la température du four de Fahrenheit à Celsius, de mettre en marche les signaux sonores et les messages/guides et d’ajuster le calibrage du four. Le mode Sabbat et Déshydrate peut également être programmé en utilisant la touche de sélection des OPTIONS.REMARQUE : Le mode Sabbat ne peut être configuré qu’en utilisant la touche de sélection des options, après que le mode ait été activé (voir la section “Mode Sabbat – option 7”.)Utilisation :Appuyer sur OPTIONS. L’affichage du four présentera les 6 options, il est possible d’appuyer sur une touche numérique pour rapidement accéder à la fonction cachée souhaitée. Toutes les fois où une option est sélectionnée, le four passera à l’affichage de réglage.OPTIONS FONCTION SPÉCIALE1 Conversion Fahrenheit et Celsius2 Signaux sonores marche/arrêt3 Signaux sonores élevé/bas4 Signaux sonores de fin de cuisson marche/arrêt6 Étalonnage de la température du four7 Mode Sabbat Fahrenheit et Celsius – Option 1 Le réglage de température par défaut est en Fahrenheit, mais on peut le convertir en Celsius. Signaux sonores – Options 2, 3, 4 Les signaux sonores avertissent l’utilisateur de divers événements :Un bip ■ Saisie d’une fonctionTrois bips ■ Appui sur une touche non valideSignal de fin de préchauffage ■ Une sonnerie indique qu’un programme de préchauffage a été effectué.Signaux de fin de minuterie ■ Quatre sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu’on utilise la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson.Signaux sonores de fin de cuisson ■ Trois bips indiquent la fin d’un programme de cuisson.Tous les signaux sonores MARCHE/ARRÊTTous les signaux sonores sont préréglés sur MARCHE, mais peuvent être désactivés.Volume du signal sonore élevé/basLe volume est préréglé au niveau élevé, mais il peut être changé pour un niveau bas.Signaux sonores de fin de cuisson marche/arrêtTous les signaux sonores sont préréglés sur MARCHE, mais peuvent être désactivés. Calibrage de la température du four – Option 6 IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four, car l’ouverture de la porte du four peut fausser la lecture.Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent, c’est pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius.Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affiché. L’absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau suivant comme guide.AJUSTEMENT EN °F (CHANGEMENT AUTOMATIQUE EN °C) CUIT LES ALIMENTS30°F (15°C) … beaucoup plus20°F (10°C) … modérément plus10°F (5°C) … un peu plus0°F (0°C) ... réglage par défaut-10°F (-5°C) … un peu moins-20°F (-10°C) … modérément moins-30°F (-15°C) … beaucoup moinsProcessus de réglage : Appuyer sur 3 pour augmenter ou 6 pour réduire le niveau de calibration de la température de 10 degrés. Appuyer sur START (mise en marche) pour arrêter le calibrage.45

Mode Sabbat ■ Le mode Sabbat permet au four de rester sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. ■ Un mode Sabbat minuté peut également être programmé pour garder le four allumé seulement pendant une partie du mode Sabbat. ■ Lorsque le mode Sabbat est réglé, seules les touches numériques et la touche de mise en marche fonctionnent. ■ Aucun signal sonore ne retentit et l’afficheur n’indique pas de messages et n’affiche pas les changements de température. ■ Les icônes de source de chaleur restent allumées sur l’afficheur du four lors du fonctionnement du mode Sabbat. ■ Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement. ■ Si une panne de courant se produit lorsque le mode Sabbat est programmé, le four restera au mode Sabbat, mais ne sera plus en mode actif de cuisson. Le témoin lumineux “START” (mise en marche) ne sera plus allumé. Appuyer sur OFF (arrêt) pour revenir à un mode de fonctionnement normal (pas de mode Sabbat actif, pas de cuisson). Activation : IMPORTANT : Avant que le mode Sabbat puisse être régulièrement programmé, les fours doivent d’abord être programmés pour fonctionner au mode Sabbat. Désactivation : La capacité de réglage du mode Sabbat peut être affichée en répétant les étapes précédentes. Le mode Sabbat ne peut être programmé régulièrement tant qu’il n’a pas été réactivé.

Ouvrir la porte du four.

Appuyer sur OFF (arrêt).

Appuyer sur les touches numériques 7, 8, 9, 6 dans cet ordre.

Appuyer sur START (mise en marche).

Pour un réglage normal, non minuté :

Appuyer sur BAKE (cuisson).

Modifier le préréglage de température, au besoin.

Appuyer sur START (mise en marche).

Appuyer sur OPTIONS.

Appuyer sur la touche numéro 7.

Changement de température La température du four peut être modifiée lorsque les fours sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et l’affichage ne changera pas. Les éléments chauffants ne s’allumeront ou ne s’éteindront pas pendant un certain temps, entre 16 et 24 secondes. Le changement de température du four peut prendre jusqu’à une demi-heure.Les touches numériques de 1 à 0 représentent diverses températures.Utiliser le tableau suivant comme guide.TOUCHE NUMÉRIQUE TEMPÉRATURE DU FOUR1 170°F (77°C)2 200°F (95°C)3 225°F (107°C)4 250°F (120°C)5 300°F (149°C)6 325°F (163°C)7 350°F (177°C)8 375°F (191°C)9 400°F (204°C)0 450°F (232°C)Pour changer la température : Appuyer sur la touche numérique indiquée dans le tableau. Appuyer sur START (mise en marche).Pour un réglage normal, minuté :Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’éteint automatiquement. La commande du four reste en mode Sabbat jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton OFF (arrêt). Appuyer sur BAKE (cuisson). Modifier le préréglage de température, au besoin. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Entrer la durée de cuisson. Appuyer sur START (mise en marche). Appuyer sur OPTIONS. Appuyer sur la touche numéro 7.

AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaireNe pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.47

■ Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu’il est très sale. ■ IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. ■ IMPORTANT : Ce four s’ajuste automatiquement pour un fonctionnement à 208 V sans affecter la performance de cuisson. Le temps de préchauffage peut être plus long. Papier d’aluminium ■ IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d’aluminium ni un revêtement quelconque. ■ Sur les modèles avec évents au fond, ne pas obstruer ou couvrir les évents. ■ Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir la grille d’aluminium, car l’air doit pouvoir circuler librement. Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.Grilles ■ Placer les grilles avant d’allumer le four. ■ Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au four se trouvent dessus. ■ S’assurer que les grilles sont horizontales.Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l’illustration et du tableau suivants comme guide.Ustensiles de cuissonL’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Pour une cuisson par convection traditionnelle, laisser 1" (2,5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four.

2"(5 cm) 2"(5 cm) Grille coulissante déployante Cette grille coulissante déployante offre un accès facile à l’utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. Elle peut être utilisées sur les positions de grille 1 à 4. La grille coulissante déployable ne peut être placée en position 5.Position déployéePosition rétractée et emboîtéeRetrait de la grille coulissante déployante :La grille doit être fermée et placée sur les supports coulissants. Avec les 2 mains, soulever le rebord avant de la grille et de la tablette coulissante en même temps. Pousser lentement l’ensemble vers le fond du four.La partie avant de la grille et de la tablette coulissante devrait s’appuyer sur les guides de grilles situés sur les côtés du four.L’avant de la grille et du support coulissant doivent se trouver plus haut que l’arrière. Soulever l’avant de la grille/du support et glisser vers l’intérieur.

Grille coulissante déployante

Grille coulissante déployante

Avec les 2 mains, soulever l’arrière de la grille et de la tablette coulissante de façon à ce que l’avant et l’arrière soient horizontaux sur la glissière de grille. Sortie. Pour replacer la grille coulissante déployante : À 2 mains, saisir l’avant de la grille rétractée et du support coulissant. Placer la grille rétractée et le support coulissant sur le rail pour grille. Pousser lentement la grille et le support coulissant vers l’arrière du four jusqu’à ce que le rebord arrière de le support coulissant retombe. Tirer la grille et le support coulissant légèrement vers l’avant jusqu’à ce que le rebord avant retombe et que le support coulissant se trouve sur la glissière de grille.

Soulever l’arrière de la grille/du support.

Placer sur les guides de grilles.

Tirer la grille/le support. Connaître vos grilles ■ Afin d’éviter d’endommager les supports coulissants, ne pas placer plus de 25 lb (11,4 kg) sur la grille. ■ Ne pas nettoyer la grille coulissante déployante au lave- vaisselle. Ceci pourrait enlever le lubrifiant de la grille et nuire à ses facultés de glissement. ■ Voir la section “Entretien et nettoyage” pour plus d’informations. Thermomètre à viande Lorsque l’on n’utilise pas la sonde de cuisson fournie, utiliser le thermomètre à viande pour déterminer si la cuisson de la viande, la volaille ou le poisson correspond au degré de cuisson souhaité. C’est la température interne et non l’apparence qui permet de déterminer le degré de cuisson. Il n’y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet appareil. Suivre les instructions du fabricant pour l’utilisation du thermomètre à viande. Évent du four Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four, car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Le fait d’obstruer ou de couvrir l’évent entraîne une mauvaise circulation de l’air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent du four des objets en plastique, en papier ou susceptibles de fondre.

CUISSON TRADITIONNELLE Cuisson au four, rôtissage et cuisson au gril Régler le mode de cuisson traditionnelle en suivant les étapes suivantes : Appuyer sur le mode souhaité. Entrer la température de cuisson désirée. Régler les modes optionnels (cuisson au four et rôtissage seulement).(Voir la section “Cuisson minutée/différée”.)(Voir la section “Sonde thermométrique”.) Appuyer sur START (mise en marche). Cuisson au four et rôtissage Le mode cuisson au four/rôtissage repose principalement sur la chaleur produite par l’élément de cuisson inférieur du four et la chaleur radiante provenant de la cavité du four pour créer les conditions parfaites pour les gâteaux, biscuits, pains éclair, pains à levure, pains de viande et desserts cuits. Ce mode est idéal pour les aliments qui doivent être dorés des deux côtés.Connaître votre mode cuisson au four/rôtissage ■ Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril s’allument et s’éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four. ■ Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments chauffants (cuisson au four, les deux éléments de cuisson au gril et le ventilateur de convection) s’éteindront environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte. ■ Pour la cuisson au four, laisser la cuisinière préchauffer avant de placer des aliments dans le four. ■ Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d’attendre le préchauffage du four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le recommande. Éléments de cuisson au gril Élément de cuisson au four

PRODUITS DE BOULANGERIEMODES RECOMMANDÉESPOSITIONS DE GRILLE RECOMMANDÉES CONSEILSGâteaux Cuisson, cuisson au four par convectionTrois grilles — 1, 3, 5 Deux grilles — 2 et 4 Une grille — 3Biscuits Cuisson, cuisson au four par convectionTrois grilles — 1, 3, 5 Deux grilles — 1 et 4, 2 et 4 (cuisson au four par convection uniquement) Une grille — 3Pour des résultats optimaux lors de cuisson au four de gâteaux sur deux grilles: Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'illustré.50

Réflecteur True-Broil

Cuisson au gril à pleine puissance et centrale Le mode de cuisson au grill utilise une chaleur intense provenant du dessus pour rapidement cuire les aliments, ce mode est parfait pour obtenir des surfaces extérieures riches et savoureuses. Idéal pour le bifteck, le poulet, le porc, le poisson et les légumes comme les oignons et les poivrons. Ce mode permet aussi de dorer et de rendre croustillants les desserts et les dessus de plats en casserole. Connaître votre mode de cuisson au grill ■ La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. ■ Pendant la cuisson au gril à pleine puissance, les deux éléments (extérieur et intérieur) chauffent. Pendant la cuisson au gril central, seul l’élément intérieur chauffe. Les éléments s’allument et s’éteignent par intermittence pour maintenir la température du four. ■ Appuyer une fois sur BROIL (cuisson au grill) pour une cuisson à pleine puissance ou deux fois pour le gril central (four de droite seulement). ■ Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au gril, l’élément de cuisson au gril s’éteint au bout d’environ 30 secondes. Lorsque la porte du four est refermée, les éléments sont réactivés environ 30 secondes plus tard. ■ Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille. La grille est conçue pour laisser s’écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée. ■ Pour que l’écoulement puisse se faire correctement, ne pas recouvrir la grille de papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage. ■ Enlever l’excès de graisse pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande ne se recroqueville. ■ Pendant la cuisson au gril, le changement de température permet un contrôle plus précis. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses. ■ Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande. ■ Après une cuisson au gril, retirer du four le plat contenant les aliments. Les jus de cuisson cuiront sur la lèchefrite cuira si on la laisse dans le four encore chaud et rendront le nettoyage plus difficile.

Gril à pleine puissance

EVEN-HEAT™ Cuisson par convection, rôtissage par convection, cuisson au gril par convection et conversion facile pour convection La cuisson par convection véritable Even-Heat™ utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud dans le four en permanence. Ceci répartit la chaleur de façon plus uniforme que le mouvement naturel de l’air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l’air chaud aide à maintenir une température constante dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformément, les faisant croustiller en surface tout en les gardant tendres à l’intérieur et permettant de rendre le pain encore plus croustillant. Il est normal que le ventilateur de convection fonctionne par intermittence durant le programme de cuisson. On peut cuire les produits de boulangerie et mets en sauce en baissant la température de cuisson de 25°F (14°C). Il n’est pas nécessaire de réduire la température lors de la cuisson des viandes et de la volaille. Les durées de cuisson pour les grosses dindes et autres types de volaille peuvent être plus courtes lors de l’utilisation de la fonction de cuisson par convection. ■ Il est important de ne pas couvrir les aliments avec des couvercles ou du papier d’aluminium de telle sorte que la surface reste exposée au déplacement de l’air, permettant ainsi le brunissage et le croustillant. ■ Éviter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du four seulement lorsque c’est nécessaire. ■ Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de rôtissage à contour plus bas pour permettre à l’air de circuler librement autour de l’aliment. ■ Vérifier la cuisson des produits de boulangerie quelques minutes avant le temps de cuisson minimal, avec un cure- dents par exemple. ■ Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille. Vérifier la température du porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits. Régler le mode de cuisson par convection en suivant les étapes suivantes :

Appuyer sur CONVECT BAKE (convection), ROAST (rôtissage) ou BROIL (grill).

Entrer la température de cuisson désirée.

Régler les modes optionnels (cuisson au four et rôtissage par convection seulement). (Voir la section “Cuisson minutée/différée”.) (Voir la section “Sonde thermométrique”.)

Appuyer sur START (mise en marche).51

Cuisson au four par convection Le mode de cuisson par convection utilise plusieurs éléments et un ventilateur pour faire circuler l’air chaud dans le four, ce qui permet de faire cuire des aliments de 10 % à 20 % plus rapidement qu’avec une méthode traditionnelle. La cuisson par convection peut être utilisée avec la majorité des aliments, mais elle donne un résultat exceptionnel avec les biscuits, tartes, plats de pâtes, plats mijotés, aliments congelés et aliments prêt-à-servir. Connaître votre mode cuisson par convection ■ L’élément de convection est dissimulé dans le panneau arrière de la cavité du four et assisté par le ventilateur de convection pour assurer un chauffage efficace et équilibré. ■ La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire des gâteaux délicats et des pâtisseries ainsi que des aliments sur plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles pour permettre une circulation plus uniforme de la chaleur. Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson. ■ Lors de la cuisson au four d’un repas comportant plusieurs types différents d’aliments, veiller à choisir des recettes nécessitant des températures semblables. Prévoir un espace d’au moins 1" (2,5 cm) entre l’ustensile de cuisson et les parois du four. ■ Lors du préchauffage pour la cuisson au four par convection, les éléments de convection, de cuisson au gril et l’élément CleanBake™ chauffent tous la cavité du four. Après le préchauffage, l’élément de convection, l’élément CleanBake™ et le ventilateur fonctionneront par intermittence pour maintenir la température du four. ■ Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four par convection, le ventilateur s’éteint immédiatement lorsque la porte est ouverte et s’allume immédiatement lorsque la porte est fermée. Les éléments de convection, de cuisson au four et de cuisson au gril (seulement pendant le préchauffage) s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte. ■ Réduire la température de la recette de 25°F (14°C). Le temps de cuisson devra peut-être aussi être réduit. Rôtissage par convection Le mode de rôtissage par convection utilise plusieurs éléments et un ventilateur pour faire circuler l’air chaud dans la cavité. La circulation d’air permet de faire caraméliser la surface des aliments et d’en améliorer la saveur tout en conservant l’intérieur tendre et juteux. Le rôtissage par convection est parfait pour rôtir les viandes, le poulet, le poisson à chair ferme et les légumes. La distribution égale et constante de chaleur réduit le temps de cuisson d’environ 25 % par rapport à un mode de cuisson traditionnel. La température de la recette n’a pas besoin d’être réduite avec ce mode.

Élément de convection (dissimulé) et ventilateur

Chaleur de l’élément du gril

Ventilateur de convection

Chaleur de l’élément de cuisson au four

Connaître votre mode rôtissage par convection ■ Si la porte du four est ouverte pendant le rôtissage par convection, le ventilateur s’éteint immédiatement lorsque la porte est ouverte et s’allume immédiatement lorsque la porte est fermée. Les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte. ■ Il n’est pas nécessaire de réduire la température du four lors du rôtissage avec convection. Les durées de rôtissage peuvent être plus courtes pour la volaille. ■ Pour des résultats optimaux, utiliser la lèchefrite, la grille de lèchefrite et la grille de rôtissage conçues pour la récupération des jus de cuisson et qui aident à éviter les éclaboussures et la fumée. Avant d’utiliser le rôtissage par convection : ■ Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le recommande. ■ Utiliser la grille de rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa grille. Ce positionnement garde l’aliment au-dessus de la grille et permet la libre circulation de l’air autour de toutes les surfaces. Cuisson au gril par convection Le mode de gril par convection utilise plusieurs éléments et un ventilateur pour faire circuler l’air chaud dans la cavité. Le grillage par convection réduit le temps de cuisson en enlevant l’isolation que procure l’air autour des aliments, ce qui permet à l’air chaud de cuir plus rapidement les aliments. Les coupes épaisses et tendres de viande, de poisson et de volaille tirent avantage de ce mode de cuisson. Connaître votre mode grill par convection ■ Durant la cuisson au gril par convection, les éléments de cuisson au gril s’allument et s’éteignent par intermittence pour maintenir le four à température constante pendant que le ventilateur fait circuler l’air chaud de façon continue. ■ La température est préréglée à 325°F (163°C), mais elle peut être modifiée. Les durées de cuisson varient en fonction de la position de la grille et de la température et il peut être nécessaire de les ajuster. ■ Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au gril par convection, le ventilateur s’éteint immédiatement lorsque l’on ouvre la porte et se réactive immédiatement lorsque la porte est fermée. Les éléments de cuisson au gril s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte. Utilisation du gril par convection : ■ Avant la cuisson au gril par convection, voir la section “Cuisson au gril à pleine puissance et centrale True-Broil

pour des renseignements généraux sur la cuisson au gril. ■ Placer l’aliment sur la grille non chauffée de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, avec le côté le plus long de la lèchefrite parallèle à la porte du four.

Chaleur de l’élément du gril

Ventilateur de convection

Conversion EasyConvect™ Les températures et durées de cuisson par convection sont différentes de celles d’une cuisson standard. Selon la catégorie sélectionnée, la conversion EasyConvect™ réduit automatiquement la température ou la durée de cuisson des recettes standard pour la cuisson par convection.Les aliments sont regroupés en 3 grandes catégories. Choisir la catégorie qui correspond le mieux à l’aliment qui doit être cuit. Afin d’assurer des résultats de cuisson satisfaisants, le four vous incitera à vérifier la cuisson des aliments à la fin de la période de cuisson non différée.Utiliser le tableau suivant comme guide.RÉGLAGE CUIT LES ALIMENTSProduits de boulangerieBiscuits, pains : éclair et à levureGâteaux et biscuitsPlats mijotés : y compris les plats surgelés et les soufflésPoissonViandes Pommes de terre au four, volaille : Entière ou en morceauxPain de viande, rôti : porc, bœuf et jambon(Les dindes et les grosses volailles ne sont pas mentionnées, car leur durée de cuisson est variable.)Autres alimentsAliments prêt-à-servir : frites, pépites, bâtonnets de poisson, pizzaTartes : fruits et flanBiscuits et painBiscuits, pains : Aliments à cuisson rapide et à base de levurePour utiliser la conversion EasyConvect™ :Avant de convertir la température de convection pour BAKED GOODS (produit de boulangerie) et OTHER FOODS (autres aliments), laisser le four préchauffer avant de placer les aliments dans le four. Le préchauffage n’est pas nécessaire lors de l’utilisation de la convection pour les viandes. Appuyer sur BAKED GOODS (produits de boulangerie), MEATS (viandes), ou OTHER FOODS (autres aliments). Entrer une température normale Entrer une durée de cuisson normale Appuyer START (mise en marche), puis placer les aliments dans le four.

Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivre les instructions de la recette comme guide.Pour faire lever la pâte :Avant d’effectuer une seconde levée, mettre la pâte en forme, la placer dans un ustensile de cuisson au four et couvrir sans serrer avec une pellicule plastique, enduite d’aérosol de cuisson antiadhésif. Reprendre le même placement et suivre les étapes de commande mentionnées ci-dessus. Avant la cuisson au four, retirer la pellicule plastique. Sonde thermométrique La sonde thermométrique mesure précisément la température interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson des aliments. peut être utilisée avec la plupart des programmes, y compris : Cuisson au four, cuisson au four par convection, rôtissage par convection et convection EasyConvect™.Connaître votre sonde thermométrique ■ Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four lorsqu’on retire les aliments. ■ La fonction de durée de cuisson peut ne pas être nécessaire avec l’utilisation de la sonde.

Appuyer sur START (mise en marche). Appuyer sur BREAD PROOF (levée du pain).REMARQUE : La fonction de levage s’active même si la température du four est supérieure à 300°F (149°C). Vous ne pouvez modifier la température de levage du pain.Avant la première levée de pain, placer la pâte dans un saladier légèrement graissé et couvrir sans serrer avec du papier ciré recouvert de graisse végétale. Fermer la porte.53

Avant d’utiliser la sonde thermométrique : ■ Retirer les grilles non utilisées situées au-dessus des aliments. ■ Insérer la sonde à l’intérieur de l’aliment. Pour les viandes, l’extrémité de la sonde doit se trouver au centre de la partie la plus épaisse de la viande et non dans le gras ou au contact d’un os. ■ Placer les aliments dans le four et connecter la sonde thermométrique à la prise. ■ Maintenir la sonde aussi loin que possible de la source de chaleur. Fermer la porte du four.Utilisation de la sonde thermométrique :Saisir la température de sonde souhaitée avant de sélectionner un mode de cuisson. La température de la sonde correspond à la température désirée une fois que l’aliment est cuit.

Sonde thermométrique

Connecteur de la sonde thermométrique

AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaireNe pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.Après la cuisson :Débrancher et retirer la sonde lors de la sortie des aliments du four. Cuisson minutée/avec mise en marche différée La cuisson minutée permet aux fours de réaliser une cuisson pendant une durée préréglée. Une cuisson à mise en marche différée permet aux fours de se mettre en marche à une certaine heure de la journée. La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.La cuisson minutée peut être utilisée avec la plupart des programmes, y compris : Cuisson au four, cuisson au four par convection, conversion EasyConvect™, levée du pain, et maintien au chaud.La cuisson différée peut être utilisée avec les programmes cuisson au four, cuisson au four par convection et rôtissage par convection.REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux en utilisant la sonde thermométrique, la fonction de minuterie de cuisson ne peut être utilisée.Réglage d’une durée de cuisson :

Entrer la durée de cuisson désirée. Appuyer sur START (mise en marche).Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).54 Réglage d’une durée de cuisson différée : Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Horloge”.

Entrer la durée de cuisson désirée.

Appuyer sur STOP TIME (heure d’arrêt).

Entrer l’heure d’arrêt désirée. L’heure de mise en marche est calculée automatiquement. Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume automatiquement. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’éteint automatiquement.

Appuyer sur START (mise en marche). Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).

DE CUISSON Après chaque utilisation : Pour protéger le fini, nettoyer les aliments renversés qui contiennent des acides, comme le vinaigre et les tomates, dès que l’appareil est refroidi.

SCELLÉS Utiliser une épingle droite. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.

Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux.

Nettoyer les aliments renversés.

Retirer le chapeau et la base du brûleur.

Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux.

Nettoyer les orifices de brûleur obstrués. Vous assurer que les tiges sont bien alignées avec le chapeau de brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas réparer vous- même le brûleur scellé. Contacter un technicien de réparation qualifié.

4. Réinstaller le chapeau de brûleur.

Allumer le brûleur. Brûleur à double flamme Brûleur moyen Brûleur de mijotage ou pour faire fondre

ÉMAILLÉS Nettoyer à l’aide d’outils de récurage en nylon non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Connaître vos grilles et chapeaux. ■ Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. ■ Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. ■ Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont mouillés. ■ Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les nettoyer. ■ Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. GRIL Démontage : Avant de retirer ou de remettre en place le gril, s’assurer que les boutons de commande sont placés à ARRÊT. Laisser le gril refroidir complètement avant de le manipuler. Utiliser un tampon à récurer et un détergent.

Ôter la grille du gril et le plateau ondulé.

Ôter le répartiteur de flammes. Tirer le répartiteur de flammes légèrement vers l’avant pour libérer les onglets des encoches arrière et le soulever.

Enlever l’ensemble du brûleur. Soulever et sortir.

Enlever le petit plateau à graisse, en décrochant les onglets des encoches et en soulevant légèrement pour le dégager du grand plateau à graisse.

Enlever le grand plateau à graisse. Décrocher les onglets et soulever.

Enlever et nettoyer le plateau d’égouttement.

Onglets et encoches arrière

Grand plateau à graisse

Connexion du plateau à graisse

Petit plateau à graisse

Réceptacles d’emboîtement

Grand plateau à graisse

Réceptacles d’emboîtement

Plateau d’égouttement

ENTRETIEN ET NETTOYAGE57

Nettoyage : Ne pas utiliser de nettoyants à four, brosses métalliques, tampons à récurer abrasifs ou autres accessoires de récurage pour nettoyer les grils d’extérieur. Grille : ■ Ne pas laver la grille du gril au lave-vaisselle. ■ Ne pas la nettoyer dans un four autonettoyant. Plateau et plaque ondulés Ensemble de brûleur : ■ Ne pas tremper dans l’eau. Plateaux à graisse et plateau d’égouttement : ■ Laisser la table de cuisson refroidir avant le nettoyage. Bac du module :

Frotter à l’aide d’une brosse pendant que la grille est encore chaude. Utiliser une brosse à poils doux. On peut porter des mitaines de four pendant le nettoyage.

Laisser tremper dans une eau chaude et savonneuse pendant 30 minutes. Après le trempage, frotter avec un tampon non abrasif.

Faire tremper dans de l’eau tiède et savonneuse pour désincruster la saleté. Après le trempage, frotter avec un tampon non abrasif. Du nettoyant à four peut être utilisé.

Nettoyer à l’aide d’eau chaude savonneuse ou d’un nettoyant non abrasif. Utiliser un chiffon humide ou un tampon non abrasif.

Nettoyer à l’aide d’eau chaude savonneuse ou d’un nettoyant non abrasif. Utiliser un chiffon humide ou un tampon non abrasif.

Nettoyer à l’aide d’eau chaude savonneuse ou d’un nettoyant non abrasif. Utiliser un chiffon humide ou un tampon non abrasif.

Pour les zones très sales, laisser tremper en utilisant des essuie-tout. Faire tremper des essuie-tout dans du nettoyant ménager et les placer sur les saletés pendant au moins une demi- heure. Après le trempage, frotter avec un tampon non abrasif. Pour replacer :

Réinstaller le plateau d’égouttement. Faire glisser le plateau d’égouttement dans l’ouverture du côté droit du bac du gril. Suivre les guides pour assurer un bon positionnement.

Replacer le grand plateau à graisse. Insérer complètement le grand plateau à graisse sous le rebord arrière du bac du gril et l’engager dans les encoches.

Replacer le petit plateau à graisse. Insérer complètement le petit plateau à graisse sous le rebord avant du bac du gril et l’engager dans les encoches. Lorsque les 2 plateaux à graisse sont correctement installés, le petit plateau à graisse s’emboîte sur le grand plateau à graisse.

Grand plateau à graisse

Réceptacles d’emboîtement

Grand plateau à graisse

Connexion du plateau à graisse

Petit plateau à graisse

Réceptacles d’emboîtement

ENTRETIEN ET NETTOYAGE58

PLAQUE À FRIRE Astuces : ■ Avant de nettoyer la plaque à frire, vérifier que les brûleurs de la table de cuisson sont éteints et que les commandes du four ont été verrouillées. ■ Pour obtenir de bons résultats, nettoyer la plaque à frire peu de temps après avoir retiré les aliments.Ne pas utiliser : ■ Savon ■ Matériaux abrasifs ■ Matériaux de nettoyage, incluant les tampons en acier inoxydableAprès chaque utilisation :À l’aide d’une tasse à mesurer, ajouter 1 tasse (236,6 mL) d’eau du robinet sur la zone souillée. Commercer par l’arrière pour permettre à l’eau de couler vers le plateau d’égouttement situé à l’avant. Permettre à l’eau de faire des bulles sur la plaque pendant 3 à 4 secondes.Utiliser un porte-tampon à récurer ou une cuillère en bois et un tampon à récurer antiégratignures. Appliquer une pression sur les zones souillées. Répéter au besoin pour les zones très sales. Utiliser un porte-tampon à récurer ou une cuillère en bois et un tampon à récurer antiégratignures. Appliquer une pression sur les zones souillées. Répéter au besoin pour les zones très sales.

1. Faire chauffer pendant 10 à 15 minutes à

300°F (149°C). Mouiller la zone sale. Gratter les résidus dans le plateau d’égouttement. Réinstaller le brûleur. Insérer le tube à orifices à l’avant de l’ensemble de brûleur, dans l’ouverture située à l’avant du bac du gril et mettre le brûleur en place.

Replacer le répartiteur de flammes. Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les encoches situées à l’avant du bac du gril, puis les onglets arrière dans les encoches arrière.

Placer le plateau ondulé par-dessus le répartiteur de flammes. Mettre la grille de gril en position.

Onglets et encoches arrière

Plier un chiffon humide, et à l’aide du porte-tampon à récurer ou de la cuillère de bois, passer sur la plaque à frire pour enlever les résidus restants.

Une fois refroidie, essuyer la plaque à frire avec un linge en ratine humide et propre. Polir ensuite avec un tissu en microfibres. Si des rayures, un effet arc-en-ciel ou un effet flou apparaît, utiliser un mélange comportant une part de vinaigre pour 2 parts d’eau et essuyer la plaque à l’aide d’un tissu.

Nettoyer le plateau d’égouttement avec de l’eau tiède savonneuse. Essuyer la zone sous le plateau d’égouttement. Une fois sèche, replacer le plateau d’égouttement.

Retirer les résidus restants.

5. Éteindre la plaque et la laisser refroidir.

Enlever, vider et nettoyer le plateau d’égouttement.

COMMANDES DE LA TABLE

DE CUISSON Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. Connaître les commandes de la table de cuisson ■ Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. ■ Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. ■ Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt). ■ Ne pas retirer les joints sous les boutons. ■ Lors de la réinstallation des boutons après le nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la commande du module de la plaque à frire, vérifier que les boutons sont réinstallés à leur emplacement correct. Les boutons de brûleurs possèdent des réglages de puissance et le bouton de la plaque à frire des réglages de température. Tous les autres boutons possèdent uniquement des réglages HI (élevé), MED (moyen) et LO (bas). ACIER INOXYDABLE Utiliser le nettoyant pour acier inoxydable affresh

ou les lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh

(vendus séparément). Frotter dans la direction du grain pour éviter tout dommage de la surface en acier. Ne pas utiliser : ■ Tampons à récuré imbibé de savon ■ Nettoyants abrasifs ■ Crème à polir pour table de cuisson ■ Tampons de laine d’acier ■ Gant de toilette rugueux ■ Serviettes en papier abrasives

Retirer les boutons.

Nettoyer à l’aide d’eau chaude et savonneuse. Utiliser un nettoyant ou des lingettes.

Verrouiller les boutons empêche d’activer l’écran tactile pendant le nettoyage. Ajouter du nettoyant pour vitres sur un chiffon doux ou une éponge, jamais directement sur le panneau ou utiliser le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh

(non inclus). Ne pas utiliser : ■ Nettoyants abrasifs ■ Tampons de laine d’acier ■ Gant de toilette rugueux ■ Serviettes en papier abrasives ■ Lors de la réinstallation des boutons après le nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la commande du module de la plaque à frire, vérifier que les boutons sont réinstallés à leur emplacement correct. Les boutons de brûleurs possèdent des réglages de puissance et le bouton de la plaque à frire des réglages de température. Tous les autres boutons possèdent uniquement des réglages HI (élevé), MED (moyen) et LO (bas).

EXTÉRIEUR DE LA PORTE

Ajouter du nettoyant pour vitres sur un chiffon doux ou une éponge, jamais directement sur le panneau ou utiliser le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh

Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant 5 secondes, jusqu’à ce que “CONTROL LOCK” (commande verr) apparaisse sur l’afficheur.

Ajouter le nettoyant. Ajouter le nettoyant.

INTÉRIEUR DE LA PORTE

Utiliser une éponge humide.

Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique. IMPORTANT : Enlever les grilles avant d’effectuer le programme d’autonettoyage pour éviter de les décolorer et de rendre le mouvement de coulissement difficile.

■ Ne pas utiliser de nettoyants à four. ■ Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres.

Utilisation du programme d’autonettoyage (Consulter la section “Autonettoyage du four”).

Vider le four et retirer les grilles.

Utiliser un tampon de laine d’acier.

IMPORTANT : ■ La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. ■ Procéder à l’autonettoyage du four avant qu’il ne devienne très sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée. ■ Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée. ■ Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Voir la section “Évent du four” dans la section “Se familiariser avec le four”. ■ Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité.Préparation du four :Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.IMPORTANT : Enlever les grilles avant d’effectuer le programme d’autonettoyage pour éviter de les décolorer et de rendre le mouvement de coulissement difficile.Le papier aluminium peut fondre ou brûler et endommager le four. Vider le four et retirer les grilles. Enlever tout le papier aluminium du four.Risque de brûluresNe pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage.Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT À l’aide d’un chiffon humide, essuyer l’intérieur de la porte et 1½" (3,8 cm) à l’entrée de la zone du cadre de la cavité. Faire attention à ne pas déplacer ou plier le joint d’étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d’autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté. Ne pas laisser d’eau, de nettoyant, etc. pénétrer dans les fentes du cadre de la porte.Essuyer la saleté réduit la production de fumée et éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n’affectera pas la performance de cuisson.Préparation de la table de cuisson : Les articles en plastique risquent de fondre. Comment fonctionne le programme IMPORTANT : ■ Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. ■ Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre. ■ Le four est préréglé pour un programme d’autonettoyage de 5 heures, mais la durée peut être modifiée.Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le niveau de nettoyage désiré.NIVEAU DE NETTOYAGETEMPS TOTAL DE NETTOYAGE (comprend une période de refroidissement de 30 minutes)1 (Rapide) 3 heures 30 minutes2 3 heures 45 minutes3 (Normal) 4 heures 4 heures 15 minutes5 (Maximum) 4 heures 30 minutes Nettoyage à la main. Use Self-Cleaning cycle (See “Self-Cleaning the oven” section. Essuyer la saleté décollée.Retirer les articles en plastique.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE62

Une fois le four complètement refroidi : ■ Nettoyer les cendres avec un chiffon humide. ■ S’il reste des saletés après l’essuyage, cela signifie que le programme de nettoyage n’a pas fonctionné suffisamment longtemps pour pouvoir éliminer toutes les saletés du four. Répéter le programme d’autonettoyage si désiré; on peut aussi attendre le prochain programme de nettoyage pour éliminer ces saletés. ■ Afin d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte avant qu’il n’ait complètement refroidi. ■ L’éclairage du four ne fonctionne pas durant le programme d’autonettoyage. Pour utiliser l’autonettoyage :

Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage).

Sélectionner le degré de nettoyage. Pour régler un degré de nettoyage différent de 4 heures minutes, appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage) jusqu’à ce que la durée désirée s’affiche. Pour effectuer une mise en marche différée : Avant de différer la mise en marche de l’autonettoyage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Horloge”.

Appuyer sur STOP TIME (heure d’arrêt).

Entrer l’heure d’arrêt désirée.

Appuyer sur START (mise en marche).

Appuyer sur n’importe quelle touche ou ouvrir la porte pour effacer l’affichage du four. Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment : Si la température du four est trop élevée, la porte reste verrouillée. Elle ne se déverrouille pas tant que le four n’a pas refroidi.

Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 V, 25 W maximum. Elles s’allument à l’ouverture de la porte du four. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), les lampes du four de gauche et de droite s’éteignent lorsqu’on appuie sur OVEN LIGHT (lampe du four). Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme d’autonettoyage. Tandis que la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. Remplacement : Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid. Appuyer sur OFF (arrêt).

Déconnecter la source de courant électrique.

Enlever le couvercle d’ampoule en verre. Saisir la partie avant et dégager du four.

Ôter l’ampoule de la douille.

Utiliser un mouchoir de papier ou des gants de coton pour manipuler l’ampoule. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus.

Remplacer le couvercle d’ampoule. Réinstaller le couvercle de l’ampoule en l’emboîtant dans la paroi.

Rétablir l’alimentation électrique.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE63

Si vous rencontrez les problèmes suivants Causes possibles Solution Rien ne fonctionne Un fusible est grillé ou un disjoncteur s’est déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas C’est la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. Le bouton de commande n’est pas réglé correctement. Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage. Les orifices du brûleur sont obstrués. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite. Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes Les orifices du brûleur sont obstrués. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite. Sur les modèles avec chapeaux, les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement positionnés. Vous assurer que les tiges sont bien alignées avec le chapeau de brûleur. Du gaz propane est utilisé. La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un technicien de réparation qualifié. Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement Le brûleur est mouillé. Laisser sécher. Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas Il y a une production continue d’étincelles sans que le brûleur s’allume. Discontinuer l’utilisation du brûleur de surface et contacter un technicien de service. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson Les ustensiles de cuisson n’ont pas la bonne taille. Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 1/2" (1,3 cm) la zone de cuisson. La cuisson ne produit pas les résultats escomptés Le bon ustensile de cuisson n’est pas utilisé. Utiliser des ustensiles de cuisson d’un poids moyen à lourd fabriqués des matériaux pour le type de cuisson désiré. Les meilleurs ustensiles de cuisson doivent avoir un fond plat, des parois droites et un couvercle qui ferme hermétiquement. Le bouton de commande est réglé au niveau approprié de chaleur. Régler les commandes de cuisson à HI (élevé), MED (moyen) ou LO (bas) selon le type de cuisson désiré. La cuisinière n’est pas d’aplomb. La cuisinière doit être d’aplomb pour que la plaque à frire puisse fonctionner correctement. Voir les Instructions d’installation pour des instructions de nivellement. Le four ne fonctionne pas C’est la première fois que le four est utilisé. Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. Le module de commande électronique du four est correctement réglé. Vous assurer d’avoir suivi correctement les instructions de fonctionnement de la fonction à utiliser. Une mise en marche différée a été réglée. Le four ne fonctionnera qu’à la fin de la minuterie. Le mode verrouillage de boutons est activé. Tous les boutons seront verrouillés. Faire glisser la barre vers le haut sur l’écran principal pour déverrouiller les boutons/l’écran. Le mode Sabbat est activé. Ce mode permet de fonctionner en respectant le Sabbat juif. Lorsque réglées, seules les touches numériques et la touche de mise en marche fonctionnent. La température du four est trop élevée ou trop basse Il faut régler le calibrage de la température du four. Sélectionner un écart de température allant jusqu’à + 35°F. Des messages s’affichent L’afficheur indique une lettre suivie d’un chiffre. Effacer l’affichage. Si une lettre suivie d’un chiffre réapparaît, faire un appel de service. Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ces instructions et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site Web http://kitchenaid.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.kitchenaid.ca. DÉPANNAGE64 Si vous rencontrez les problèmes suivants Causes possibles Solution Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas La porte du four est ouverte. Fermer la porte du four complètement. La fonction n’a pas été entrée. Vérifier que les instructions d’utilisation du programme d’autonettoyage ont bien été suivies. Sur certains modèles, un programme d’autonettoyage à mise en marche différée a été réglé. Le programme d’autonettoyage ne fonctionnera qu’à la fin de la minuterie. Une mise en marche différée a été réglée. Le four ne peut marcher ou utiliser des fonctions avant que la minuterie soit terminée ou ait été annulée. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), l’un des fours est en cours d’autonettoyage. Lorsqu’un four effectue un programme d’autonettoyage, l’autre four ne peut pas être réglé sur un programme d’autonettoyage. La cuisson au four ne produit pas les résultats prévus La bonne température n’est pas réglée. Vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. La bonne calibration de température de four n’est pas réglée. Sélectionner un écart de température allant jusqu’à + 35°F pour augmenter ou réduire la température selon le besoin. Le four n’a pas été préchauffé. Si les bonnes étapes ont été suivies lors du réglage des fonctions désirées, le four préchauffera avant la cuisson. Le bon ustensile de cuisson au four n’est pas utilisé. Vous assurer que le bon ustensile de cuisson au four est utilisé pour le type d’aliment à cuire. Les grilles ne sont pas bien positionnées. Positionner les grilles pour qu’il y ait suffisamment d’espace au- dessus de chacun des aliments. Il n’y a pas de circulation d’air appropriée autour des ustensiles de cuisson. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. La pâte n’est pas répartie de façon uniforme dans le plat. Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat. La durée de cuisson utilisée n’est pas appropriée. Ajuster la durée de cuisson. La porte du four a été ouverte pendant la cuisson. L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. Les articles cuits au four sont trop bruns à la base. Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four. Les bords des croûtes ont trop bruni. Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte et/ou réduire la température de cuisson du four. Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ces instructions et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site Web http://kitchenaid.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.kitchenaid.ca. DÉPANNAGE65 Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, vous devez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées par l’usine. Ces pièces spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil KitchenAid

Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l’usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par KitchenAid le plus proche. Aux É.-U. Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle au : 1 800 422-1230. Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants : ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Renseignements sur l’installation. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). ■ Orientation vers des concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par Kitchen Aid dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. Pour de l’aide supplémentaire Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant tout question ou problème à : KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de KitchenAid au : 1 800 807-6777. Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants : ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Orientation vers des concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour de l’aide supplémentaire Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou tout problème à : Customer eXperience Centre KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Pour commander des accessoires, contacter le service de l’eXpérience à la clientèle KitchenAid en composant le numéro sans frais 1-800-422-1230 et suivre les instructions du menu. Ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.com et cliquer sur “options d’achats”. Accéder à la section “Pièces de remplacement et accessoires”, puis cliquer sur “applianceaccessories.com”. Des appareils portatifs, ustensiles de cuisson et cuisine, gadgets et textiles sont également proposés. Au Canada, contacter le service de l’eXpérience à la clientèle KitchenAid en composant le numéro sans frais 1-800-807-6777 et suivre les instructions du menu. Ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca et cliquer sur “Options d’achats”. Accéder à la section “Pièces de remplacement et accessoires”, puis cliquer sur “applianceaccessories.ca”. Des appareils portatifs, ustensiles de cuisson et cuisine, gadgets et textiles sont également proposés. Ou consulter aussi notre dépliant d’accessoires pour commander. Nettoyant pour acier inoxydable affresh

(modèles en acier inoxydable) Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh

(modèles en acier inoxydable) Nettoyant pour table de cuisson affresh

Protecteur de table de cuisson Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh

Plaque à frire Couvercle du gril et de la plaque à frire Cerclage de wok Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure KitchenAid

Grille déployante coulissante SatinGlide™ Filtre à eau de remplacement KitchenAid

ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :■ Nom, adresse et numéro de téléphone■ Numéros de modèle et de série■ Une description claire et détaillée du problème rencontré■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :

1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour

votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.kitchenaid.ca.

2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid

Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAidAux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.http://www.kitchenaid.ca

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS

CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE) Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci- après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME

ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -

MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE) De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main- d’œuvre de réparation. ■ Éléments électriques■ Pièces du système de commande à semi-conducteurs■ Tout brûleur à gaz LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.

1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-

respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.

2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser

3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du

produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).

4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).

5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires

KitchenAid non authentiques.

6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.

7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie,

inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.

8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage

ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.

9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou

tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.

10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant

d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).

11. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.

12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur

13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation

dans une région éloignée où une compagnie de service KitchenAid autorisée n’est pas disponible.

14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs

préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.

15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de

modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.67 11/14 CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.W11090447A SP: W11093282

©2017 Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 03/17