KDRU767VSS - Cuisinière KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDRU767VSS KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec 6 brûleurs, four à convection de 5,8 pieds cubes, finition en acier inoxydable. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 76,2 cm, Profondeur : 73,7 cm, Hauteur : 91,4 cm. |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, avec des fonctions de cuisson avancées et un contrôle précis de la température. |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface en acier inoxydable, grilles amovibles pour un entretien simplifié. |
| Sécurité | Système d'allumage électronique, sécurité des brûleurs, et protection contre les surchauffes. |
| Informations générales | Garantie limitée de 1 an, compatible avec les accessoires KitchenAid, et manuels disponibles en ligne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDRU767VSS KITCHENAID
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDRU767VSS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDRU767VSS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KDRU767VSS KITCHENAID
CUISINIÈRES À CONVECTION AVEC
INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIAL
À BI-COMBUSTIBLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières.............................................................................2 Models/Modèles KDRU707 KDRU763 KDRU767 KDRU783 W10399383A2
- Cuisson au gril à pleine puissance et centrale p. 68
- Cuisson par convection véritable à double ventilateur p. 69
- Cuisson au four par convection p. 70
- Rôtissage par convection p. 71
- Cuisson au gril par convection p. 71
- Conversion EasyConvect™ p. 72
- Levée du pain p. 72
CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEUR.................................73
- Cuisson à la vapeur automatique p. 73
- Réglages de cuisson à la vapeur automatique p. 73
- Cuisson à la vapeur manuelle p. 75
- Garder au chaud p. 76
- Sonde thermométrique p. 77
- Cuisson minutée/différée p. 77
TABLEAUX DE CUISSON ............................................................79
- Tableau de cuisson du pain p. 79
- Tableau de cuisson des mets en sauce p. 80
- Tableau de cuisson des desserts p. 81
- Tableau de cuisson à la vapeur automatique des légumes p. 81
- Tableau de cuisson à la vapeur automatique des fruits de mer p. 82
- Tableau de cuisson à la vapeur manuelle p. 82
- Tableau de rôtissage des viandes et de la volaille avec cuisson à la vapeur automatique p. 83
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.47 La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.Risque de basculementUn enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.Voir détails dans les instructions d'installation.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :• Glisser la cuisinière vers l'avant.• Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.• Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride antibasculement. AVERTISSEMENT La brideantibasculementLe pied de la cuisinière
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.■ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, NE PAS DÉPLACER LA CUISINIÈRE LORSQU'ELLE EST CHAUDE. CETTE CUISINIÈRE COMPORTE DES ROULETTES POUR EN FACILITER LE DÉPLACEMENT. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE LIÉ AU BASCULEMENT DE L'APPAREIL, VÉRIFIER LA QUALITÉ DE LA RÉINSTALLATION DE LA CUISINIÈRE DANS LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT FOURNI ET DÉPLOYER LES PIEDS DE NIVELLEMENT APRÈS AVOIR RAMENÉ LA CUISINIÈRE À SA POSITION D'INSTALLATION INITIALE.■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d’air au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier d’aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l’air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d’aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque d’incendie.■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière. Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de la cuisinière. Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation de la cuisinière. Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un technicien qualifié. Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface. Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.48
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces éléments de surface ou les endroits près des éléments, avant qu’ils aient suffisamment refroidi. Ces endroits comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la table de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale. Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée et des renversements de corps gras qui peuvent s’enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents – Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de produits inflammables et de renversements dus à l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle soit tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments de surface adjacents.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations nocives lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de replacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés – L’accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures.49
■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.■ Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four. ■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux inflammables venir en contact avec les éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes du four. ■ Installation correcte – Une fois installée, la cuisinière doit être reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 . Au Canada, la cuisinière doit être reliée à la terre conformément au Code canadien des installations électriques. Veiller à ce que l'installation et la mise à la terre de la cuisinière soient correctement réalisées par un électricien qualifié. ■ Déconnecter la source de courant électrique avant d'intervenir sur l'appareil. ■ Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs. ■ Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l'abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables. ■ La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson. Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – ■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. ■ Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du four ou les surfaces voisines. ■ Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.■ Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès de renversement avant de commencer un programme de nettoyage. Pour les appareils avec hotte de ventilation – ■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre. ■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.50
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. REMARQUE : Les capacités nominales des brûleurs mentionnées ici correspondent au gaz naturel. Cuisinière Intérieur du four A. Grille chromée électrique Even-Heat™ (sur certains modèles) B. Conception service intense de grille simple C. Garniture périphérique D. Panneaux en acier inoxydable E. Pieds à roulettes F. Mires de nivellement G. Four à convection véritable à injection de vapeur T.H.E.™ de 18" (45,7 cm) [cuisinière de 48" (121,9 cm) uniquement] H. Four à convection véritable à double ventilateur avec injection de vapeur
I. Panneau inférieur amovible
J. Portes à charnières équilibrées K. Grand hublot L. Boutons de commande métalliques coulés sous pression de style commercial M. Commande tactile en verre à affichage avec menus N. Rebord de protection O. Plateau d'égouttement Non illustré : Dosserets réglables facultatifs de 9" (22,9 cm) et 22" (55,9 cm) Couvercle de plaque à frire facultatif Cerclage de wok facultatif Lèchefrite et grille de rôtissage facultatives Grilles coulissantes robustes avec poignée Grille coulissante déployante SatinGlide™ avec poignée Boutons en acier inoxydable facultatifs
A. Lampes à halogène B. Éléments de cuisson au gril avec réflecteur True-Broil
C. Orifice d'injection de vapeur D. Capteur de la cavité du four E. Ventilateur(s) de convection F. Élément dissimulé CleanBake™
F51 Tableaux de commande KDRU707 KDRU763 KDRU767 KDRU783 A. Bouton de commande arrière gauche B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande arrière droit D. Bouton de commande avant droit E. Brûleur de 15 000 BTU/h F. Brûleur de 5 000 BTU/h G. Brûleur de 15 000 BTU/h H. Brûleur de 20 000 BTU/h A. Bouton de commande arrière gauche B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande de la plaque à frire D. Bouton de commande arrière droit E. Bouton de commande avant droit F. Brûleur de 15 000 BTU/h G. Brûleur de 5 000 BTU/h H. Plaque à frire chromée électrique Even-Heat™
I. Brûleur de 15 000 BTU/h
J. Brûleur de 20 000 BTU/h
A. Bouton de commande arrière gauche B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande central arrière D. Bouton de commande central avant E. Bouton de commande arrière droit F. Bouton de commande avant droit G. Brûleur de 20 000 BTU/h H. Brûleur de 15 000 BTU/h
I. Brûleur de 15 000 BTU/h
J. Brûleur de 5 000 BTU/h K. Brûleur de 15 000 BTU/h L. Brûleur de 20 000 BTU/h A. Bouton de commande arrière gauche B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande central arrière D. Bouton de commande central avant E. Bouton de commande de la plaque à frire F. Bouton de commande arrière droit G. Bouton de commande avant droit H. 20 000 BTU/h
J. Plaque à frire chromée électrique Even-Heat™ K. 15 000 BTU/h L. 5 000 BTU/h M. 15 000 BTU/h N. 20 000 BTU/h
Commandes de la table de cuisson IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour une alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est fournie avec la cuisinière. Voir les instructions incluses dans les instructions d’installation pour des détails sur la réalisation de cette conversion.Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à LITE (allumage).Trois différentes tailles de brûleur sont fournies - 20 000 BTU/h [unités thermiques britanniques], 15 000 BTU/h et 5 000 BTU/h. Le brûleur à double flamme UltraPower™ de 20 000 BTU/h comporte un débit thermique minimal et un débit thermique maximal. Le réglage Power Hi (puissance élevée) utilise les deux niveaux de flamme à pleine puissance pour fournir le niveau thermique maximal et est idéal pour la cuisson de grandes quantités d'aliments liquides ou solides à l'aide de grandes casseroles et poêles. Les réglages Simmer Hi et Lo (mijotage élevé et faible) utilisent uniquement le débit thermique maximum et permettent de contrôler le mijotage avec précision et de cuire de petites quantités d'aliments. Le brûleur de 5 000 BTU/h atteint 500 BTU/h au réglage minimum et est idéal pour la cuisson de quantités d'aliments plus petites et pour faire fondre le chocolat ou le beurre.Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille.REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si l'allumeur n'émet aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou si un fusible n’est pas grillé.Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de réparation qualifié.La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas la polarité correcte, l’allumeur sera relié à la terre et pourra occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du brûleur. Faire vérifier la prise murale ou la boîte de connexion par un technicien de réparation qualifié pour voir si la polarité du câblage est correcte. Caractéristique de rallumage Durant l'utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs brûleurs s'éteint/s'éteignent en raison de causes extérieures (tel qu'un renversement de liquide, un courant d'air ou un mouvement d'air lié à l'aspiration), le système d'allumage s'active pour rallumer la flamme. Lorsque la flamme réapparaît, la production d'étincelles cesse. Si l'on n'élimine pas le courant d'air dans la pièce, la production épisodique d'étincelles peut se poursuivre. Une production d'étincelles peut aussi se produire occasionnellement lorsqu'on utilise le débit thermique minimal sur l'un des brûleurs. Réglage : 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou moyens sont tournés à la position LITE (allumage), tous les brûleurs petits ou moyens émettront un déclic. Lorsque le bouton de commande du grand brûleur est tourné à la position LITE (allumage), ce brûleur émettra un déclic indépendamment des autres brûleurs. Dans les deux cas, seul le brûleur dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme.2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas) dans le sens antihoraire. Enfoncer une fois de plus pour passer de LO (bas) à Simmer HI (mijotage élevé).Utiliser les tableaux suivants comme guide lors du réglage des niveaux thermiques.Brûleur à double flamme Ultra Power™ de 20 000 BTU/h Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉELITE (allumage) ■ Allumer le brûleur.HI (élevé) ■ Démarrer la cuisson des aliments.■ Porter un liquide à ébullition.■ Préchauffer des poêlons/poêles.■ Brunir ou saisir rapidement les aliments.MED (moyen)■ Faire frire ou sauter les aliments.■ Maintenir une ébullition.LO (bas) ■ Faire cuire les soupes et les sauces.Simmer HI (mijotage élevé)Simmer LO (mijotage faible)■ Démarrer la cuisson des aliments plus épais tels que sauce tomate, chili, etc.■ Maintenir un mijotage doux.53 Réglages de brûleurs à mijotage Réglage :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou moyens sont tournés à la position LITE (allumage), tous les brûleurs petits ou moyens émettront un déclic. Lorsque le bouton de commande du grand brûleur est tourné à la position LITE (allumage), ce brûleur émettra un déclic indépendamment des autres brûleurs. Dans les deux cas, seul le brûleur dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas)
dans le sens antihoraire. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur. Brûleur de professionnel de 15 000 BTU/h Brûleur pour faire mijoter/fondre de 5 000 BTU/h Panne de courant Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à HI. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaité. Surface de la table de cuisson Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux après chaque utilisation; ceci les protègera contre les taches. Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Pour plus de renseignements, voir les sections “Brûleurs de surface scellés” et “Nettoyage général”. Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”. Ouverture de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers l’ouverture de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de renversements, d'aliments, d'agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur pour protéger l'ouverture de gaz contre tout renversement. Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci- dessus. Une bonne flamme est bleue et non pas jaune. Garder cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans les orifices de brûleur.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage) ■ Allumer le brûleur. HI (élevé) ■ Démarrer la cuisson des aliments.■ Porter un liquide à ébullition.■ Préchauffer des poêlons/poêles.■ Brunir ou saisir rapidement les aliments. MED (moyen) ■ Faire frire ou sauter les aliments.■ Maintenir une ébullition. LO (bas) ■ Faire cuire les soupes et les sauces. ■ Faire mijoter ou étuver les aliments.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage) ■ Allumer le brûleur. HI (élevé) ■ Faire cuire les soupes et les sauces. ■ Faire mijoter ou étuver les aliments. LO (bas) ■ Faire fondre le chocolat ou le beurre. N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur certains modèles) durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. Brûleur à double flamme Ultra Power™ de 20 000 BTU/hA. Chapeau de brûleur B. Base du brûleurBrûleur de professionnel de 15 000 BTU/hA. Chapeau de brûleur B. Base du brûleurC. Douille de reduction (pour utilisation avec le brûleur de moyenne puissance, uniquement pour l’alimentation au propane).Brûleur pour faire mijoter/fondre de 5 000 BTU/hA. Chapeau de brûleur B. Base du brûleurA. 1 à 1 " (25 à 38 mm)B. Orifices de brûleur
A54 Nettoyage : IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à rouille.
1. Ôter le chapeau et la base du brûleur et nettoyer en suivant
les instructions de la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture de gaz avec un chiffon humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter un technicien de réparation qualifié. Plaque à frire chromée électrique Even-Heat™ (sur certains modèles) Le système de plaque à frire chromée électrique Even-Heat™ fournit une surface de cuisson à répartition de chaleur uniforme et au nettoyage facile. ■ Retirer la pellicule de plastique et nettoyer avec de l'eau chaude et savonneuse avant la première utilisation. ■ Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, ne pas placer de casseroles ou de poêles sur la plaque à frire. ■ Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, utiliser uniquement des ustensiles en plastique ou en bois résistants à la chaleur. ■ La surface de la plaque à frire est prête à l'emploi et ne nécessite pas de préparation. ■ Le fait de verser de l'eau froide sur une plaque à frire chaude peut déformer la plaque à frire et entraîner une surface de cuisson irrégulière. Utilisation :
1. Positionner le plateau d’égouttement sous le bord avant de la
plaque pour récupérer la graisse et les résidus alimentaires.
2. Pousser et tourner le bouton de commande à la température
3. Consulter le tableau de préchauffage de la plaque à frire pour
les durées de préchauffage. Le témoin lumineux de la plaque à frire s'éteint lorsque le préchauffage de la plaque à frire est terminé. Le témoin lumineux de la plaque à frire s'allume et s'éteint durant l'utilisation de celle-ci pour indiquer que l'élément de chauffage de la plaque à frire maintient la température de surface sélectionnée.
4. Placer l’aliment sur la plaque et cuire au degré de cuisson
désiré. Brûleur à double flamme Ultra Power™ de 20 000 BTU/hA. IncorrectB. CorrectBrûleur de professionnel de 15 000 BTU/hA. IncorrectB. CorrectBrûleur pour faire mijoter/fondre de 5 000 BTU/hA. IncorrectB. Correct
A. Plaque à frireB. Plateau d'égouttement
B55 Tableaux de cuisson avec plaque à frire Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts personnels. Tableau de préchauffage Tableau de cuisson Après chaque utilisation :
1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir.
2. Gratter les résidus de la plaque à frire et les faire tomber dans
le plateau d'égouttement à l'aide d'ustensiles en plastique ou en bois résistants à la chaleur.
3. Rincer la plaque à frire avec de l’eau chaude et savonneuse.
4. Ôter et nettoyer le plateau d’égouttement et la zone située en
dessous. Incliner doucement le plateau d'égouttement afin que le contenu ne se renverse pas lorsqu'on le retire.
5. Nettoyer à l'aide d'un tampon à récurer en plastique et de
l'eau savonneuse puis rincer à l'eau chaude.
6. Sécher la plaque à frire, le plateau d’égouttement et la zone
située en-dessous avec des essuie-tout pour enlever l’excès de graisse et d’huile. Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte. Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles. Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium. Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent pas être utilisés sous l’élément de cuisson au gril. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson. TEMPÉRATURE DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE (en minutes) 250°F (121°C) 10 300°F (149°C) 14 350°F (177°C) 15 400°F (204°C) 20 450°F (232°C) 25 500°F (260°C) 27
MINUTES Galettes et chapelets de saucisses 325°F (163°C) 12 à 18 Tranches de bacon 350°F (177°C) 7 à 11 Steak de jambon (entièrement cuit) 325°F (163°C) 5 à 7 Saucisses de Francfort et saucisses précuites 325°F (163°C) 8 à 15 Galettes de viande hachée 350°F (177°C) 10 à 15 Sandwiches grillés 325°F (163°C) 3 à 5 Darnes et filets de poisson 325°F (163°C) 8 à 15 Oeufs 300°F (149°C) 3 à 5 Pommes de terre rissolées 400°F à 425°F (204°C à 218°C) 8 à 12 Pain doré 350°F (177°C) 5 à 7 Crêpes 350°F (177°C) 2 à 4
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément. ■ Convient à tous les genres de cuisson. ■ L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson. Fonte ■ Chauffe lentement et uniformément. ■ Convient pour le brunissage et la friture. ■ Maintient la chaleur pour une cuisson lente. Céramique ou vitrocéramique ■ Suivre les instructions du fabricant. ■ Chauffe lentement mais inégalement. ■ Les meilleurs résultats sont obtenus sur les réglages de chaleur basse à moyenne. Cuivre ■ Chauffe très rapidement et de façon uniforme. Terre cuite ■ Suivre les instructions du fabricant. ■ Utiliser des réglages de température basse. Acier émaillé (porcelaine) ou fonte émaillée ■ Voir acier inoxydable ou fonte. Acier inoxydable ■ Chauffe rapidement, mais inégalement. ■ Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur l’acier inoxydable procure un chauffage uniforme.56 Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l'autoclave sur la grille. ■ Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la fois. ■ Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l'aide.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. On peut accéder aux commandes du four au moyen du tableau de commande et de l'affichage tactile interactif. REMARQUE : En raison de la sensibilité du tableau de commande, nous avons fourni des instructions spéciales pour le nettoyage du tableau ainsi que l'écran tactile. Voir la section “Nettoyage général” pour les instructions de nettoyage. Tableau de commande de la cuisinière de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) Tableau de commande de la cuisinière de 48" (121,9 cm) A. Tableau de commandeB. Touches numériquesC. Écran tactile en verre à menusD. Réglage/arrêt de la minuterieE. Mise en marche/verrouillage de la commande (appuyer pendant 5 secondes)F. ArrêtG. Lampe du fourH. EffacerI. HorlogeA. Tableau de commandeB. Mise en marche du four de gaucheC. Mise en marche/arrêt de la minuterie du four de gauche D. Écran tactile en verre à menusE. Touches numériquesF. Mise en marche/arrêt de la minuterie du four de droiteG. Mise en marche/verrouillage de la commande du four de droite (appuyer pendant 5 secondes)H. Arrêt du four de droite I. Éclairage du four de droiteJ. EffacerK. HorlogeL. Éclairage du four de gaucheM. Arrêt du four de gauche
J57 Tableau de commande Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Les touches de commande sont très sensibles et il suffit d'un toucher léger pour les activer. Pour plus d'information sur les commandes individuelles, voir leurs sections respectives dans ce manuel. Écran tactile en verre à menus La zone d’affichage fonctionne à la fois comme afficheur et comme commande tactile interactive évoluant en fonction des menus. Elle est conçue pour être facilement utilisable, vous guider dans les menus, offrir de multiples sélections, accepter vos données et exécuter vos commandes. Elle fournit également des instructions, des conseils et des illustrations. Pour visualiser les écrans du menu principal, voir la section “Menus principaux”. Afficheur Lorsque l'alimentation électrique arrive à l'appareil pour la première fois ou lorsque le courant a été interrompu pendant plus de 10 secondes, l'horloge sera réglée à 12:00 P.M. Pour régler l'heure, suivre les instructions de la section “Horloge”. Pour passer le réglage de l'horloge et commencer à utiliser le four, appuyer sur Start (mise en marche), Off (arrêt) ou Clear (effacer). Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), l'affichage de gauche indique le four de 18" (45,7 cm) et l'affichage de droite indique le four de 30" (76,2 cm). Lorsqu’on utilise le(s) four(s) (mode actif), l’affichage indique la température du four, la(les) source(s) de chaleur et la minuterie si elle est réglée. Après environ 2 minutes d’inactivité, l’afficheur passe en mode de veille. Lorsque le four fonctionne, l'affichage reste actif. Sur les cuisinières de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm), si l'on n'utilise pas la cuisinière (mode veille), l'affichage indique l'heure. Pour allumer/éteindre l'affichage de l'horloge, voir la section “Horloge”. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), si l'on n'utilise pas la cuisinière (mode veille), l'affichage de droite indique l'heure. Pour allumer/éteindre l'affichage de l'horloge, voir la section “Horloge”. Durant la programmation, l'affichage indique les menus et sélections appropriées pour leur fonction de cuisson respective. Écran tactile L’écran tactile ACL est utilisé pour faire des sélections de menu, ajuster les réglages et entrer des données. Les sélections de menu et les ajustements de données sont effectués dans la zone centrale de l’écran et les entrées de commande (OK, Adjust Settings (ajustement des réglages), Browning (brunissage), Back (retour), etc.) sont effectuées dans la zone inférieure de l’écran. Les titres d’écran et les descriptions sont affichés dans la partie supérieure de l’écran; cette zone n’accepte aucune entrée de donnée. Une pression du doigt légère à modérée active la sélection du menu. A. Zone du titre/de la description B. Zone du menu et de l’entrée des données de sélection/réglages C. Zone des entrées de commande
C58 Menus principaux À partir du menu principal, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tous les programmes de cuisson manuels peuvent être programmés; les réglages peuvent être ajustés et les instructions, les directives de préparation et les conseils sont accessibles. Démonstration de menu Ce qui suit indique comment faire cuire une dinde à partir du menu Cuisson à vapeur automatique à l'aide d'une sonde thermométrique.
1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON À LA
2. À partir du menu Cuisson à la vapeur, appuyer sur CUISS.
VAP. AUTO. Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT59
3. À partir du menu Cuiss. vap. auto., appuyer sur VOLAILLE.
4. À partir du menu Cuiss. vap. auto - Volaille, on peut entrer
plusieurs sélections. Le menu affiche les réglages par défaut. Pour modifier la température, entrer la température souhaitée à l'aide des touches numériques.
5. Si l’on utilise une sonde thermométrique, appuyer sur
SONDE et entrer la température souhaitée de l’aliment à l'aide des touches numériques.
6. Pour modifier le degré de brunissage, appuyer sur
BRUNISSAGE. Appuyer sur la touche “plus” (+) ou “moins” (-) pour augmenter ou diminuer le puisance souhaitée. Appuyer sur OK.
7. Une fois que le réglage est terminé, la touche Start (mise en
marche) s'allumera. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise en marche). Il sera demandé à l'utilisateur de placer les aliments dans le four et de connecter la sonde thermométrique. Placer les aliments dans le four, connecter la sonde thermométrique et appuyer sur OK.
8. Une fois que le four commence à fonctionner, la touche Off
(arrêt) s'allumera. Appuyer sur OFF si l’on doit éteindre le four pendant la cuisson.
9. Lorsque la température réglée pour la sonde thermométrique
est atteinte, le message Vérifier Aliment apparaît sur l’affichage. La sonde thermométrique commence à clignoter et le signal sonore de fin de programme retentit. Appuyer sur OK.
10. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four lorsqu'on retire les aliments. Le symbole de la sonde restera allumé jusqu'à ce que la sonde soit débranchée. Réglages Le four vous donne la possibilité de contrôler plusieurs des réglages par défaut et d'accéder à des informations au moyen de l'affichage à l'écran. Parmi ceux-ci : Son, contraste de l'affichage, format et calibrage de température, filtre à eau, mode d'apprentissage, mode Sabbat et langues. Pour accéder au menu de réglages, voir les sections suivantes.60 Sons (signaux sonores) Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Un bip ■ Touche numérique valide ■ Fonction entrée Une sonnerie ■ Programme de préchauffage terminé Deux sonneries ■ Fin d’un programme de cuisson Trois bips ■ Touche numérique non valide Quatre sonneries ■ Lorsque la minuterie est à zéro Comprend l’utilisation de la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson. Volume de sonnerie (son) ■ Le volume préréglé peut être modifié. Sur les fours doubles, on peut modifier le son de chaque affichage. Modifier le son sur un affichage modifie le son pour les deux fours. Modification :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
4. Pour modifier le niveau sonore, appuyer sur les signes “plus”
(+) ou “moins” (-) pour augmenter ou diminuer le niveau souhaité.
REMARQUE : Pour couper le son, appuyer sur le “moins” (-) jusqu'à ce que la barre disparaisse à gauche. Contraste d’affichage Réglage du contraste d’affichage :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
3. Appuyer sur CONTRASTE DE L’AFFICHAGE.
4. Appuyer sur + (plus) ou - (moins) pour augmenter/diminuer le
contraste d'affichage et l'amener au réglage désiré.
Format de température (Fahrenheit et Celsius) La température est préréglée en Fahrenheit, mais elle peut être modifiée en Celsius. Modification :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
3. Appuyer sur FORMAT TEMP.
4. Appuyer sur °F (Fahrenheit) ou °C (Celsius).
Calibrage (commande de la température du four) IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four car l'ouverture de la porte du four durant le fonctionnement par intermittence peut provoquer des lectures incorrectes. Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent, c’est pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut être changé en degrés Fahrenheit ou Celsius. Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau suivant comme guide. Ajustement du calibrage de la température du four :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
3. Appuyer sur CALIBRAGE.
4. Appuyer sur le + (plus) ou le - (moins) pour augmenter ou
diminuer la température.
10°F (5°C) …un peu plus 20°F (10°C) …modérément plus 30°F (15°C) …beaucoup plus 0°F (0°C) …réglage par défaut -10°F (-5°C) …un peu moins -20°F (-10°C) …modérément moins -30°F (-15°C) …beaucoup moins61 Filtre à eau/système de filtration de l'eau Le réglage de filtre à eau vous permet de vérifier le statut du filtre à eau et de réinitialiser le système après que le filtre a été remplacé. IMPORTANT : Le four désactive les fonctions de cuisson à la vapeur jusqu'à ce que le filtre soit remplacé. Pour vérifier le statut du filtre :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
3. Appuyer sur FILTRE À EAU.
4. Le statut est affiché. Il existe 3 états du filtre à eau : Bon,
Remplacer le filtre bientôt et Remplacer le filtre. Si le statut du filtre est Remplacer le filtre bientôt ou Remplacer le filtre, la touche Réinitialiser devient utilisable. REMARQUE : Voir la section “Remplacement de la cartouche du filtre à eau”.
5. Après avoir remplacé le filtre, appuyer sur RÉINITIALISER
pendant environ 3 secondes pour réinitialiser le système. Le statut passera à Bon. REMARQUE : Si l'on réinitialise le système sans changer le filtre, le système continuera de notifier l'utilisateur que le filtre doit être changé. Le four désactive les fonctions de cuisson à la vapeur jusqu'à ce que le filtre soit remplacé. Poursuivre la réinitialisation du système sans changer le filtre peut endommager le four. Pour des renseignements sur la commande de filtres de rechange, appuyer sur INFO. PR. COMM. ou voir la section “Assistance ou Service”.
6. Appuyer sur OK pour revenir au menu de réglages.
REMARQUE : Il est normal d'entendre des bruits durant les programmes de cuisson à la vapeur; ces bruits sont causés par l'ouverture et la fermeture du robinet d'arrivée d'eau et l'écoulement de l'eau dans le système de production de vapeur. Mode d’apprentissage Le four possède un mode d'apprentissage qui peut présenter à l'utilisateur les fonctions du four et lui permettre de se familiariser avec les commandes. Lorsqu'il est en mode d'apprentissage, le four ne se met pas réellement en marche et ne chauffe pas les aliments. Utilisation du mode d'apprentissage :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
3. Appuyer sur PLUS.
1. Appuyer sur MODE D’APPRENTISSAGE.
2. Le menu principal du mode d'apprentissage s'affiche.
Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au(x) four(s) de rester sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Un mode Sabbat minuté peut également être programmé pour garder le four allumé seulement pendant une partie du Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est programmé, seules les touches numériques et de mise en marche fonctionnent; aucun signal sonore ne retentira et les afficheurs n’indiqueront aucun message ou changement de température. Les icônes de source de chaleur restent allumées sur l’afficheur du four lors du fonctionnement du mode Sabbat. Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement. Si une panne de courant se présente lorsque le mode Sabbat est programmé,le(s) four(s) restera/resteront au mode Sabbat mais ne sera/seront plus en mode cuisson. Lorsque l'alimentation électrique est rétablie, l'affichage indique “MODE SABBAT - panne de courant”. Appuyer sur OFF pour revenir à un mode de fonctionnement normal (pas de mode Sabbat, pas de cuisson). REMARQUE : Si l'on appuie sur mode Sabbat alors que la sonde thermométrique est programmée, un message apparaît indiquant “Sonde non disponible”. Retirer la sonde thermométrique et appuyer sur CONTINUER pour entrer au mode Sabbat non minuté. Appuyer sur ANNULATION pour revenir au mode de cuisson au four. Activation : Avant que le mode Sabbat puisse être régulièrement programmé, le(s) four(s) doit (doivent) être réglés pour un fonctionnement au mode Sabbat d'une seule fois. Sur les modèles de 48" (121,9 cm), les deux fours sont activés en même temps à l'aide de l'affichage du four de droite ou de gauche.
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES. Appuyer sur PLUS.
3. Appuyer sur MODE SABBAT.
4. Appuyer sur l'option Activer le mode Sabbat lors de la
Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT62 Désactivation : La fonction d’activation du mode Sabbat sur le(s) four(s) peut être désactivée en répétant les étapes précédentes. Voir la section “Activation”. Lorsque la fonction est désactivée, “MODE SABBAT DÉSACTIVÉ” apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes. Le mode Sabbat ne peut être programmé régulièrement tant qu’il n’a pas été réactivé. Pour un réglage normal, non minuté : Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de cuisson au four. Voir la section “Activation”. Modèles de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) :
1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON AU FOUR.
2. Pour modifier la température préréglée, entrer la température
souhaitée à l'aide des touches numériques. La température peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C).
3. Ne pas entrer de durée de cuisson.
4. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
5. Si la température du four est inférieure à la température de
réglage, la barre de préchauffage sera affichée, indiquant le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal sonore retentit*.
6. Lorsqu'un programme de cuisson au four fonctionne, une
touche Mode Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de l'affichage.
7. Appuyer sur MODE SABBAT. (Si le mode Sabbat n'apparaît
pas au cours du programme de cuisson au four, consulter la section “Activation”.)
8. Lorsque le four est au mode Sabbat, une touche Fin du mode
Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de l'affichage. Appuyer sur FIN DU MODE SABBAT pendant environ 3 secondes pour revenir au programme de cuisson au four ordinaire.
9. Pour arrêter le four, appuyer sur OFF (arrêt) à n'importe quel
moment. *Lorsque le four est placé au mode Sabbat, l'écran de mode Sabbat apparaît et aucun signal sonore ne retentit à la fin du programme de préchauffage. Modèles de 48" (121,9 cm) : Chaque four peut être indépendamment programmé au mode Sabbat. Pour régler le mode Sabbat non minuté sur l'un des fours, suivre les étapes 1 à 9 ci-dessus. Si l'un des fours est réglé au mode Sabbat, l'autre four ne fonctionne pas. Pour programmer les deux fours au mode Sabbat non minuté, un programme de cuisson au four ordinaire doit être programmé sur chaque four avant d'appuyer sur la touche Mode Sabbat. Suivre les étapes 1 à 4 ci-dessus pour chaque four.
1. Lorsqu'un programme de cuisson au four ordinaire est en
cours sur chaque four et que la touche Mode Sabbat est apparue dans la section inférieure droite des affichages, appuyer sur MODE SABBAT sur l'un des affichages et les deux fours entreront au mode Sabbat.
2. Lorsque les fours sont au mode Sabbat, une touche Fin du
mode Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de chaque affichage. Appuyer sur FIN DU MODE SABBAT sur l'un des affichages pendant environ 3 secondes; les deux fours reviennent alors au programme de cuisson au four ordinaire.
3. Appuyer sur OFF à n'importe quel moment durant le mode
Sabbat pour éteindre les deux fours simultanément. Pour un réglage normal, minuté : Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de cuisson au four. Voir la section “Activation”. Modèles de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) :
1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON AU FOUR.
2. Pour modifier la température préréglée, entrer la température
souhaitée à l'aide des touches numériques. La température peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C).
3. Pour entrer une durée de cuisson, appuyer sur DURÉE
CUISSON. Entrer la durée de cuisson souhaitée à l'aide des touches numériques.
4. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
5. Si la température du four est inférieure à la température de
réglage, la barre de préchauffage sera affichée, indiquant le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal sonore retentit*.
6. Lorsqu'un programme de cuisson au four fonctionne, une
touche Mode Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de l'affichage.
7. Appuyer sur MODE SABBAT. (Si le mode Sabbat n'apparaît
pas au cours du programme de cuisson au four, consulter la section “Activation”.)
8. Lorsque le four est au mode Sabbat, une touche Fin du mode
Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de l'affichage. Appuyer sur FIN DU MODE SABBAT pendant environ 3 secondes pour revenir au programme de cuisson au four ordinaire.
9. Lorsque la durée de cuisson atteint 0:00, le message Mode
Sabbat terminé apparaît. La durée restante est mise à jour à chaque minute mais aucun signal de fin de programme ne retentit.
10. Appuyer sur OK pour revenir au menu principal.
11. Pour arrêter le four, appuyer sur OFF (arrêt) à n'importe quel
moment. *Lorsque le four est placé au mode Sabbat, l'écran de mode Sabbat apparaît et aucun signal sonore ne retentit à la fin du programme de préchauffage. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.63 Modèles de 48" (121,9 cm) : Chaque four peut être indépendamment programmé au mode Sabbat. Pour régler un mode Sabbat minuté sur l'un des fours, suivre les étapes 1 à 11 ci-dessus. Si l'un des fours est réglé au mode Sabbat, l'autre four ne fonctionne pas. Pour programmer les deux fours au mode Sabbat minuté, un programme de cuisson minuté ordinaire doit être programmé sur chaque four avant d'appuyer sur la touche Mode Sabbat. Suivre les étapes 1 à 4 ci-dessus pour chaque four.
1. Lorsqu'un programme de cuisson au four minuté ordinaire
est en cours sur chaque four et que la touche Mode Sabbat est apparue dans la section inférieure droite des affichages, appuyer sur MODE SABBAT sur l'un des affichages et les deux fours entreront au mode Sabbat.
2. Lorsque les fours sont au mode Sabbat, une touche Fin du
mode Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de chaque affichage. Appuyer sur FIN DU MODE SABBAT sur l'un des affichages pendant environ 3 secondes; les deux fours reviennent alors au programme de cuisson au four ordinaire.
3. Appuyer sur OFF à n'importe quel moment durant le mode
Sabbat pour éteindre les deux fours simultanément . REMARQUE : Sur les modèles de 48" (121,9 cm), on peut régler un four au mode Sabbat minuté et l'autre au mode Sabbat non minuté à condition de régler chaque four avant d'appuyer sur la touche Mode Sabbat. Réglage de cuisson différée : Le mode Sabbat doit être activé avant de lancer le programme de cuisson au four. Voir la section “Activation”. Modèles de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur CUISSON DIFFÉRÉE.
3. Appuyer sur CUISSON AU FOUR.
4. Pour modifier la température préréglée, entrer la température
souhaitée à l'aide des touches numériques. La température peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C).
5. Appuyer sur DURÉE CUISSON. Entrer la durée de cuisson
souhaitée à l'aide des touches numériques.
6. Appuyer sur TEMPS DIFFÉRÉ. Entrer la durée que l'on
souhaite qu'il s'écoule avant la mise en marche de la cuisson à l'aide des touches numériques.
7. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
8. Lorsque l'heure de cuisson différée est atteinte, si la
température du four est inférieure à la température de réglage, la barre de préchauffage s'affiche, indiquant le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal sonore retentit*.
9. Lorsqu'un programme de cuisson différée fonctionne, une
touche Mode Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de l'affichage.
10. Appuyer sur MODE SABBAT. (Si le mode Sabbat n'apparaît
pas au cours du programme de cuisson au four, consulter la section “Activation”.)
11. Lorsque le four est au mode Sabbat, une touche Fin du mode
Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de l'affichage. Appuyer sur FIN DU MODE SABBAT pendant environ 3 secondes pour revenir au programme de cuisson au four ordinaire.
12. Lorsque la durée de cuisson atteint 0:00, le message Mode
Sabbat terminé apparaît. La durée restante est mise à jour à chaque minute mais aucun signal de fin de programme ne retentit.
13. Appuyer sur OK pour revenir au menu principal.
14. Pour arrêter le four, appuyer sur OFF (arrêt) à n'importe quel
moment. *Lorsque le four est placé au mode Sabbat, l'écran de mode Sabbat apparaît et aucun signal sonore ne retentit à la fin du programme de préchauffage. Modèles de 48" (121,9 cm) : Chaque four peut être indépendamment programmé au mode Sabbat. Pour régler un mode Sabbat différé sur l'un des fours, suivre les étapes 1 à 14 ci-dessus. Si l'un des fours est réglé au mode Sabbat, l'autre four ne fonctionne pas. Pour programmer les deux fours au mode Sabbat différé, un programme de cuisson différé ordinaire doit être programmé sur chaque four avant d'appuyer sur la touche Mode Sabbat. Suivre les étapes 1 à 7 ci-dessus pour chaque four.
1. Lorsqu'un programme de cuisson au four ordinaire différé est
en cours sur chaque four et que la touche Mode Sabbat est apparue dans la section inférieure droite des affichages, appuyer sur MODE SABBAT sur l'un des affichages et les deux fours entreront au mode Sabbat.
2. Lorsque les fours sont au mode Sabbat, une touche Fin du
mode Sabbat apparaît dans la section inférieure droite de chaque affichage. Appuyer sur FIN DU MODE SABBAT sur l'un des affichages pendant environ 3 secondes; les deux fours reviennent alors au programme de cuisson au four ordinaire.
3. Appuyer sur OFF à n'importe quel moment durant le mode
Sabbat pour éteindre les deux fours simultanément. Sur les modèles de 48" (121,9 cm), on peut régler un four au mode Sabbat différé et l'autre au mode Sabbat minuté ou non minuté ordinaire à condition de régler chaque four avant d'appuyer sur la touche Mode Sabbat. REMARQUE : L'écran du mode Sabbat s'affiche lorsque le four est programmé à un mode Sabbat différé. Les touches de changement de température mentionnées dans la section suivante ne fonctionnent pas avant le début du programme de cuisson au four. Celles-ci sont activées une fois le programme de cuisson commencé.64 Changement de température La température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/ sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et l’affichage ne changera pas. Les éléments chauffants ne s’allumeront ou ne s’éteindront pas pendant un certain temps, entre 16 et 24 secondes. Le changement de température du four peut prendre jusqu’à une demi-heure. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), on peut régler indépendamment la cavité de chaque four à des températures différentes. Si l'on souhaite modifier la température de chaque four, attendre au moins 1 minute entre le moment où l'on change la température du premier four et celui où l'on change la température du second four. Les touches numériques de 1 à 0 représentent les températures. Utiliser le tableau suivant comme guide. Pour changer la température :
1. Appuyer sur la touche numérique indiquée dans le tableau.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
Langues Modification du réglage de langue :
1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur RÉGLAGES.
3. Appuyer sur PLUS.
4. Appuyer sur LANGUES.
5. Appuyer sur ENGLISH (anglais) ou FRANÇAIS.
Horloge Il s'agit d'une horloge de 12 heures. Avant le réglage, s’assurer que le(s) four(s), la minuterie et la cuisson minutée sont désactivés. Réglage :
1. Appuyer sur RÉGLAGE/ MISE EN MARCHE DE L'HORLOGE.
2. Entrer la durée souhaitée en appuyant sur les touches
numériques pour régler l'heure.
3. Appuyer sur AM ou PM.
5. Pour éteindre l'affichage de l'horloge, appuyer sur RÉGLAGE/
MISE EN MARCHE DE L'HORLOGE.
6. Appuyer sur MARCHE AFFICHEUR ou ARRÊT AFFICHEUR.
7. Appuyer sur OK (d'accord).
Start (mise en marche) La touche Start (mise en marche) met en marche toutes les fonctions du four, sauf le mode Sabbat. Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume jusqu'à ce qu'on la touche du doigt. Si on n’appuie pas sur cette touche dans les 2 minutes après avoir entré une fonction de cuisson, l’afficheur retourne au mode de veille et la fonction programmée est annulée. Minuterie La minuterie peut être réglée en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée réglée. Le décompte de durées de plus de 1 heure se fera en minutes. Pour la denière heure, le décompte de la durée se fera en minutes et en secondes. REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n’arrête pas le four. Réglage :
1. Appuyer sur TIMER SET (réglage de la minuterie).
2. Utiliser les touches + (plus) ou - (moins) pour régler la durée
ou entrer le réglage de minuterie désiré en appuyant sur les touches numériques.
3. Appuyer sur DÉMARRER MINUTERIE.
Si l'on n'appuie pas sur Démarrer minuterie, la commande reste en mode d'attente. Lorsque la durée réglée est écoulée, des signaux sonores de fin de programme retentissent continuellement si programmés jusqu’à ce qu’on appuie sur la touche “Timer Off” (arrêt de la minuterie).
4. Appuyer sur TIMER OFF (arrêt de la minuterie) à tout moment
pour annuler la minuterie ou arrêter les signaux de rappel. Lorsqu’on appuie sur la touche Right Oven Off (arrêt du four droit) ou Left Oven Off (arrêt du four gauche), le four concerné s’éteint. Toutefois, on ne peut arrêter la minuterie qu’en utilisant la touche Timer Off (arrêt de la minuterie). TOUCHE NUMÉRIQUE
1 170°F (77°C) 2 200°F (95°C) 3 225°F (107°C) 4 250°F (120°C) 5 300°F (149°C) 6 325°F (163°C) 7 350°F (177°C) 8 375°F (191°C) 9 400°F (204°C) 0 450°F (232°C)65 Off (arrêt) La touche OFF (arrêt) arrête toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage de la commande. Le ventilateur de refroidissement du four peut continuer à fonctionner même après l’annulation ou la fin d’une fonction, selon la température du four. Si l'on appuie sur la touche Off (arrêt), la fonction de cuisson est annulée et l'affichage revient au menu principal à partir de n'importe quel menu. Verrouillage de la commande Le verrouillage de la commande désactive les touches du tableau de commande pour éviter l’utilisation involontaire du ou des fours. Si le verrouillage de la commande a été réglé avant une panne de courant, la fonction reste activée après la panne de courant. Lorsque la commande est verrouillée, seules les touches TIMER SET (réglage de la minuterie), TIMER OFF (minuterie désactivée) et OVEN LIGHT (lampe du four) fonctionnent. Le verrouillage de la commande est préréglé désactivé, mais peut être activé. Verrouillage des commandes : Appuyer sur START (mise en marche) pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que “Commandes verrouillées” ainsi que l'icône d'un verrou apparaissent dans l'affichage et qu'un signal sonore de confirmation retentisse, indiquant que la commande du four a été verrouillée. “Commandes verrouillées” et l'icône de verrou apparaissent dans l'affichage pendant environ 5 secondes. Si l'on appuie sur une touche pendant que l'on appuie sur les commandes, le signal sonore de touche non valide retentit et un message de rappel apparaît, indiquant que les commandes sont verrouillées. Pour déverrouiller les commandes : Répéter pour déverrouiller la commande. Un signal sonore retentit et un message de commandes déverrouillées apparaît pendant environ 5 secondes.
À propos du four Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. Lors de l'utilisation du four, les éléments chauffants ne resteront pas allumés, mais fonctionneront par intermittence. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Le four est équipé d'un système de filtration de l'eau. Ce système est nécessaire pour utiliser la fonction de cuisson à la vapeur. IMPORTANT : Le four arrêtera les fonctions de vapeur jusqu'à ce que le filtre soit remplacé. Le filtre à eau doit être changé régulièrement. La durée de vie du filtre dépend de facteurs tels que la quantité de cuisson à la vapeur effectuée et la dureté de l'eau de votre foyer. Le four dispose d'un détecteur pour déterminer quand le filtre doit être changé. REMARQUE : Il est normal d'entendre des bruits pendant les programmes de cuisson à la vapeur liés à l'ouverture et à la fermeture du robinet d'entrée d'eau et de l'écoulement de l'eau dans le système de vapeur. Papier d’aluminium IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier d’aluminium ou un revêtement quelconque. ■ Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier d’aluminium. ■ Pour récupérer les renversements, placer une feuille de papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé. Veiller à ce que la feuille d'aluminium dépasse d’au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) tout autour du plat et à ce que les bords soient relevés.66 Ustensiles de cuisson au four Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou sur le fond du four. GRILLES ■ Placer les grilles avant d’allumer le four. ■ Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus. ■ S’assurer que les grilles sont d'aplomb. Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l’illustration et des tableaux suivants comme guide. Cuisson traditionnelle Cuisson par convection
USTENSILES DE CUISSON
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Pour une cuisson traditionnelle, laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Pour une cuisson par convection traditionnelle, laisser 1" (2,5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide. USTENSILES DE
RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré ■ Croûtes dorées, légères ■ Brunissage uniforme ■ Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette. Aluminium foncé et autres ustensiles de cuisson au four avec fini foncé, terne et/ou antiadhésif ■ Croûtes brunes, croustillantes ■ Peut nécessiter de réduire légèrement les températures de cuisson. ■ Utiliser la durée de cuisson suggérée. ■ Pour les tartes, pains et mets en sauce, utiliser la température recommandée dans la recette. ■ Placer la grille au centre du four. Tôles à biscuits ou moules à cuisson à isolation thermique ■ Brunissage faible ou non existant à la base ■ Placer à la troisième position au bas du four. ■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Acier inoxydable ■ Croûtes dorées, légères ■ Brunissage inégal ■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Plats en grès/Pierre de cuisson ■ Croûtes croustillantes ■ Suivre les instructions du fabricant. Plats en verre, vitrocéramique ou céramique allant au four ■ Croûtes brunes, croustillantes ■ Peut nécessiter de réduire légèrement la température de cuisson.
ALIMENT POSITION DE LA
GRILLE Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes 1 ou 2 Pains à la levure, mets en sauce, viande et volaille
Biscuits, muffins et gâteaux 1 et 4 ou 2 et 4 ou 3 pour la cuisson au four sur une seule grille
GRILLE Cuisson au four par convection 1 1, 2 ou 3 Cuisson au four par convection 2 1 et 4 ou 2 et 4 Cuisson au four par convection 31, 3 et 5 Rôtissage par convection 1 1, 2 ou 3 Cuisson au gril par convection 13 ou 4 NOMBRE D'USTEN- SILES
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille. 2 Côte à côte ou légèrement décalés. 3 ou 4 Positionnement idéal pour des résultats optimaux. S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne se trouve directement au-dessus d’un autre.
Grille coulissante déployante SatinGlide™ La grille coulissante déployante SatinGlide™ permet un accès facile pour la mise au four et l'extraction d'un plat; on peut la placer à l'une des positions 1 à 4. La grille coulissante déployante SatinGlide™ ne rentre pas à la position 5. Grille déployée Grille rétractée et emboîtée Dépose de la grille coulissante déployante SatinGlide™ :
1. Faire glisser la grille complètement à l'intérieur de sorte
qu'elle est retractée et emboîtée sur la tablette coulissante.
2. Employer les 2 mains - soulever ensemble le bord avant de la
grille et l'étagère coulissante. Pousser doucement ces composants vers la paroi arrière du four pour que le bord avant de l'étagère coulissante soit en appui sur la glissière située de chaque côté du four. Le bord avant de la grille et de l'étagère coulissante devrait alors être placé plus haut que le bord arrière.
3. Employer les 2 mains - soulever l'arrière de la grille et
l'étagère coulissante pour placer l'avant et l'arrière au même niveau que la glissière.
4. Tirer la grille et l'étagère coulissante hors du four.
Remise en place de la grille coulissante déployante SatinGlide™
1. Employer les 2 mains - saisir l'avant de la grille rétractée et la
tablette coulissante. Placer la grille rétractée et la tablette coulissante sur la glissière.
2. Pousser doucement la grille et la tablette coulissante vers
l'arrière du four jusqu'au point où le bord arrière de la tablette coulissante s'abaisse.
3. Tirer la grille et la tablette coulissante légèrement vers l'avant
jusqu'au point où le bord avant s'abaisse (insertion de la tablette coulissante dans la glissière). Pour éviter d'endommager les tablettes coulissantes, ne pas placer sur la grille une charge de plus de 25 lb (11,4 kg). Ne pas laver la grille coulissante déployante SatinGlide™ au lave- vaisselle; un tel lavage éliminerait le lubrifiant et réduirait la qualité du glissement. Pour d'autres informations, voir la section “Nettoyage général”. Thermomètre à viande Lorsque l'on n'utilise pas la sonde thermométrique fournie, utiliser le thermomètre à viande pour déterminer si la cuisson de la viande, la volaille ou du poisson correspond au degré de cuisson souhaité. C'est la température interne et non l'apparence qui permet de déterminer le degré de cuisson. Il n’y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet appareil. Suivre les instructions du fabricant pour l'utilisation du thermomètre à viande. Évent du four Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Le fait d'obstruer ou de couvrir l'évent entraîne une mauvaise circulation de l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent du four des produits en plastique, en papier ou d’autres articles qui pourraient fondre ou brûler. A. Grille coulissante déployante SatinGlide™B. Étagère coulissanteA. Grille coulissante déployante SatinGlide™B. Étagère coulissanteA. Étagère coulissanteB. Guide de coulissementC. Grille coulissante déployante SatinGlide™
A. Évent du four A68 Cuisson au four et rôtissage Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four.Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments chauffants (cuisson au four, les deux éléments de cuisson au gril et le ventilateur de convection) s’éteindront environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte. Cuisson au four ou rôtissage : Avant la cuisson au four ou le rôtissage, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d'attendre le préchauffage du four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le recommande.1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON AU FOUR.
2. Pour modifier la température préréglée, entrer la température
souhaitée à l'aide des touches numériques. La température peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C).3. Pour entrer une durée de cuisson, appuyer sur DURÉE CUISSON. Entrer la durée de cuisson souhaitée à l'aide des touches numériques.4. Si l'on utilise une sonde thermométrique, appuyer sur SONDE. Entrer la température d'aliment souhaitée à l'aide des touches numériques.5. Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume.6. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise en marche).7. Si la température du four est inférieure à la température de réglage, la barre de préchauffage sera affichée, indiquant le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal sonore retentit.8. Au cours des programmes de préchauffage et de cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER LES RÉGLAGES pour modifier la durée, température et/ou les réglages de la sonde thermométrique. Appuyer sur START pour entrer de nouveaux réglages.9. Si l'on a déjà réglé la durée de cuisson ou utilisé la sonde thermométrique, le message Vérifier Aliment apparaît à la fin de la durée de cuisson ou une fois que la température est atteinte.Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK (d'accord) pour effacer le message, arrêter les signaux sonores de rappel et poursuivre le programme de cuisson en cours.10. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. Réflecteur True-Broil
Cuisson au gril à pleine puissance et centrale La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments.Pendant la cuisson au gril à pleine puissance, les deux éléments de cuisson au gril (extérieur et intérieur) chauffent. Pendant la cuisson au gril centrale, seul l'élément intérieur chauffe. Le ou les élément(s) s'allument et s'éteignent par intermittence pour maintenir la température du four.Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au gril, l'élément/les éléments de cuisson au gril s'éteindront au bout d’environ 30 secondes. Lorsque la porte du four est fermée, les éléments sont réactivés environ 30 secondes plus tard.■ Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille. La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée.Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Demander la pièce numéro W10123240. ■ Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage.■ Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande se recroqueville.■ Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande.■ Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même temps que l’aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile.A. Éléments de cuisson au grilB. Élément de cuisson au four Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT
A. Cuisson au gril à pleine puissanceB. Élément central de cuisson au gril
B69 Cuisson au gril : Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le tableau de cuisson au gril. Pendant la cuisson au gril, le changement de température permet un contrôle plus précis. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, avec le côté le plus long de la lèchefrite parallèle à la porte du four. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le recommande. Fermer la porte.
1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON AU GRIL.
2. Pour modifier la température préréglée, entrer la température
souhaitée à l'aide des touches numériques. La température de cuisson au gril peut être réglée entre 300°F et 500°F (149°C et 260°C).
3. Par défaut, le four est réglé au niveau de cuisson au gril à
pleine puissance. Sur les modèles de four de 30" (76,2 cm) et de 36" (91,4 cm) uniquement, appuyer sur CENTRE si désiré.
4. Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée,
la touche Start (mise en marche) s'allume.
5. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
6. Au cours des programmes de cuisson, une touche Ajuster les
réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER LES RÉGLAGES pour modifier la température et/ou les réglages Complet/centre souhaités. Appuyer sur START pour entrer de nouveaux réglages.
7. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour des résultats optimaux, placer l’aliment à plus de 3" (7,0 cm) des éléments de cuisson au gril; la position de la grille au niveau 3 est recommandée. Pour le schéma, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. Pour la plupart des aliments, on recommande un réglage de température de 500°F (260°C). Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des aliments et des goûts personnels. *Placer jusqu’à 12 galettes, espacées de façon égale, sur la grille de la lèchefrite. **On recommande un réglage de température de 450° (232°C). Cuisson par convection véritable à double ventilateur La cuisson par convection véritable à double ventilateur utilise 2 ventilateurs (les fours de 18" [45,7 cm] [sur certains modèles] comportent 1 seul ventilateur) dans le four pour faire circuler l'air chaud en permanence. Ceci répartit la chaleur de façon plus uniforme que le mouvement naturel de l'air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l’air chaud aide à maintenir une température constante dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformément, les faisant croustiller en surface tout en les gardant tendres à l'intérieur et permettant de rendre le pain encore plus croustillant. Il est normal que le ventilateur de convection fonctionne par intermittence durant le programme de cuisson. On peut cuire les produits de boulangerie et mets en sauce en baissant la température de cuisson de 25°F (14°C). Il n'est pas nécessaire de réduire la température lors de la cuisson des viandes et de la volaille. Les durées de cuisson pour les grosses dindes et autre type de volaille peuvent être plus courtes lors de l'utilisation de la fonction de cuisson par convection. ■ Il est important de ne pas couvrir les aliments avec des couvercles ou du papier d'aluminium de telle sorte que la surface reste exposée au déplacement de l’air, permettant ainsi le brunissage et le croustillant. ■ Éviter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du four seulement lorsque c'est nécessaire. ■ Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler librement autour de l’aliment.
CUISSON (en minutes) Bœuf Steak 1" à 1¹⁄₄" (2,5 cm à 3 cm) d'épaisseur saignant à point à point bien cuit 6-12 10-15 13-18 Porc Côtelettes de porc 1" (2,5 cm) d’épaisseur à point 11-16 Agneau Côtelettes d’agneau 1" (2,5 cm) d’épaisseur saignant à point à point 6-13 11-16 Viandes hachées Bœuf haché, galettes de porc ou d'agneau* ³⁄₄" (2 cm) d’épaisseur bien cuit 10-14 Poulet Poulet morceaux non désossés** (2" à 2¹⁄₂" [5 cm à 6,3 cm]) morceaux désossés (4 oz [113 g]) 25-35 11-17 Poisson Poisson Filets ¹₂" à ³⁄₄" (1,25 à 2 cm) d'épaisseur Steaks de 1" (2,5 cm) d’épaisseur 5-9 12-17
CUISSON (en minutes)70 ■ Vérifier la cuisson des produits de boulangerie quelques minutes avant le temps de cuisson minimal, avec un cure-dents par exemple. ■ Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille. Vérifier la température du porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits. Cuisson au four par convection L’élément de convection est dissimulé dans le panneau arrière de la cavité du four et assisté par le ventilateur de convection pour assurer un chauffage efficace et équilibré.La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire des gâteaux délicats et des pâtisseries ainsi que des aliments sur plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles pour permettre une circulation plus uniforme de la chaleur. Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson.Lors de la cuisson au four d’un repas comportant plusieurs types différents d’aliments, veiller à choisir des recettes nécessitant des températures semblables. Prévoir un espace d’au moins 1" (2,5 cm) entre l’ustensile de cuisson et les parois du four.Lors du préchauffage pour la cuisson au four par convection, les éléments de convection, de cuisson au gril et l’élément CleanBake™ chauffent tous la cavité du four. Après le préchauffage, l'élément de convection, l'élément CleanBake™ et le ventilateur fonctionneront par intermittence pour maintenir la température du four.Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson par convection, le ventilateur s’éteint immédiatement lorsque la porte est ouverte et s’allume immédiatement lorsque la porte est fermée. Les éléments de convection, de cuisson au four et de cuisson au gril (seulement pendant le préchauffage) s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte.■ Réduire la température de la recette de 25°F (14°C). Il peut aussi être nécessaire de réduire la durée de cuisson. Cuisson au four par convection : Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Si l'on utilise 2 grilles, les placer sur les glissières 1 et 4. Si l'on utilise 3 grilles, les placer sur les glissières1, 3 et 5.1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON PAR CONVECTION.2. Appuyer sur CUISSON AU FOUR.3. Pour modifier la température préréglée, entrer la température souhaitée à l'aide des touches numériques. La température de cuisson au four par convection peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C).4. Pour entrer la durée de cuisson, appuyer sur DURÉE CUISSON. Entrer la durée de cuisson souhaitée à l'aide des touches numériques.5. Si l'on utilise une sonde thermométrique, appuyer sur SONDE et entrer la température souhaitée de l'aliment à l'aide des touches numériques.6. Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume.7. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise en marche).8. Au cours des programmes de préchauffage et de cuisson, une touche Ajuster les réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER LES RÉGLAGES pour modifier la durée, température et/ou les réglages de la sonde thermométrique. Appuyer sur START pour entrer de nouveaux réglages.9. Si la température du four est inférieure à la température de réglage, la barre de préchauffage sera affichée, indiquant le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal sonore retentit.
10. Si l'on a déjà réglé la durée de cuisson ou utilisé la sonde
thermométrique, le message Vérifier Aliment apparaît à la fin de la durée de cuisson ou une fois que la température est atteinte.Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK (d'accord) pour effacer le message, arrêter les signaux sonores de rappel et poursuivre le programme de cuisson en cours.11. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.A. Élément de convection (dissimulé) et ventilateur Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT A71 Rôtissage par convection Le rôtissage par convection est utilisé pour le rôtissage des viandes et de la volaille. Durant le rôtissage par convection, les éléments CleanBake™ et de cuisson au gril s’allument et s’éteignent par intermittence pour maintenir le four à température constante, tandis que le ventilateur fait circuler l’air chaud de façon continue.Si la porte du four est ouverte pendant le rôtissage par convection, le ventilateur s’éteint immédiatement lorsque la porte est ouverte et s’allume immédiatement lorsque la porte est fermée. Les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte.■ Il n'est pas nécessaire de réduire la température du four lors du rôtissage avec convection. Les durées de rôtissage peuvent être plus courtes pour la volaille.■ Pour des résultats optimaux, utiliser la lèchefrite, la grille de lèchefrite et la grille de rôtissage conçues pour la récupération des jus de cuisson et qui aident à éviter les éclaboussures et la fumée.Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Demander la pièce numéro W10123240. Rôtissage par convection : Avant le rôtissage par convection, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le recommande.Utiliser la grille de rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa grille. Ce positionnement garde l’aliment au-dessus de la grille et permet la libre circulation de l’air autour de toutes les surfaces.1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON PAR CONVECTION.2. Appuyer sur RÔTISSAGE.3. Pour modifier la température préréglée, entrer la température souhaitée à l'aide des touches numériques. La température de rôtissage par convection peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C).4. Pour modifier la durée de cuisson, appuyer sur DURÉE CUISSON. Entrer la durée de cuisson souhaitée à l'aide des touches numériques.5. Si l'on utilise une sonde de cuisson, appuyer sur SONDE et entrer la température souhaitée de l'aliment à l'aide des touches numériques.6. Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume.7. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise en marche).8. Au cours des programmes de préchauffage et de cuisson, une touche Ajuster les réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER LES RÉGLAGES pour modifier la durée, température et/ou les réglages de la sonde thermométrique. Appuyer sur START pour entrer de nouveaux réglages.9. Si la température du four est inférieure à la température de réglage, la barre de préchauffage sera affichée, indiquant le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal sonore retentit.
10. Si l'on a déjà réglé la durée de cuisson ou utilisé la sonde
thermométrique, le message Vérifier Aliment apparaît à la fin de la durée de cuisson ou une fois que la température est atteinte.Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux sonores de rappel et poursuivre le programme de cuisson en cours.11. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. Cuisson au gril par convection Durant la cuisson au gril par convection, les éléments de cuisson au gril s’allument et s’éteignent par intermittence pour maintenir le four à température constante pendant que le ventilateur fait circuler l’air chaud de façon continue.La température est préréglée à 325°F (163°C), mais elle peut être modifiée. Les durées de cuisson varient en fonction de la position de la grille et de la température et il peut être nécessaire de les ajuster.Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au gril par convection, le ventilateur s’éteint immédiatement lorsque l'on ouvre la porte et se réactive immédiatement lorsque la porte est fermée. Les éléments de cuisson au gril s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte.A. Chaleur de cuisson au grilB. Ventilateur de convectionC. Chaleur de cuisson au four Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT
A. Chaleur de cuisson au grilB. Ventilateur de convection
A72 Cuisson au gril par convection : Avant la cuisson au gril par convection, voir la section “Cuisson au gril à pleine puissance et centrale” pour des renseignements généraux sur la cuisson au gril. Positionner la grille. Laisser le four préchauffer pendant 5 minutes. Placer l’aliment sur la grille non chauffée de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, avec le côté le plus long de la lèchefrite parallèle à la porte du four. Fermer la porte.
1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON PAR
2. Appuyer sur CUISSON AU GRIL.
3. Pour modifier la température préréglée, entrer la température
souhaitée à l'aide des touches numériques. La température de cuisson au gril par convection peut être réglée entre 300°F et 500°F (149°C et 260°C).
4. Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée,
la touche Start (mise en marche) s'allume.
5. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
6. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
Conversion EasyConvect™ Les températures et durées de cuisson par convection sont différentes de celles d'une cuisson standard. La conversion EasyConvect™ réduit automatiquement les températures et/ou durées de cuisson des recettes standard pour la cuisson par convection. La conversion peut ne pas être exacte car les aliments sont regroupés en catégories générales. Afin d’assurer des résultats de cuisson satisfaisants, le four vous incitera à vérifier la cuisson des aliments à la fin de la période de cuisson non différée. Utiliser le tableau suivant comme guide. Utilisation :
1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON PAR
2. Appuyer sur EASYCONVECT.
3. Sélectionner la catégorie d'aliment appropriée en se servant
du tableau comme référence.
4. Entrer la température standard à l'aide des touches
5. Entrer la durée de cuisson standard à l'aide des touches
6. Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée,
la touche Start (mise en marche) s'allume.
7. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
en marche). La commande ajuste automatiquement la durée et/ou la température pour la cuisson par convection.
8. Si la température du four est inférieure à la température de
réglage, la barre de préchauffage sera affichée, indiquant le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal sonore retentit.
9. Au cours des programmes de préchauffage et de cuisson,
une touche Ajuster les réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER LES RÉGLAGES pour modifier la durée et la température souhaitées. Appuyer sur START pour entrer de nouveaux réglages.
10. Le message Vérifier Aliment apparaît à la fin de la durée de
cuisson ou une fois que la température réglée a été atteinte. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux sonores de rappel et poursuivre le programme de cuisson en cours.
11. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Sauf indication contraire de la recette, il est recommandé de procéder à une double levée. Pour faire lever la pâte : Avant la première levée de pain, placer la pâte dans un saladier légèrement graissé et couvrir sans serrer avec du papier ciré recouvert de graisse végétale. Placer le bol sur la position de grille n° 2. Voir “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson” pour le dessin. Fermer la porte.
1. À partir du menu principal, sélectionner Levée du pain.
L'afficheur indiquera 100°F (38°C).
2. Pour entrer la durée de levée, appuyer sur DURÉE.
3. Entrer la durée de cuisson souhaitée à l'aide des touches
4. Une fois qu'une fonction de réglage de la levée est terminée,
la touche Start (mise en marche) s'allume.
5. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
en marche). Laisser la pâte lever jusqu'à ce qu'elle ait presque doublé de volume, en vérifiant au bout de 20 à 25 minutes. La durée de levée peut varier en fonction du type de pâte et de la quantité.
6. Si la durée de levée a été réglée, le message Vérifier Aliment
apparaît à la fin de la durée de cuisson. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux sonores de rappel et poursuivre le programme de cuisson en cours.
7. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la levée est terminée.
Avant d’effectuer une seconde levée, mettre la pâte en forme, la placer dans un/des ustensile(s) de cuisson au four et couvrir sans serrer avec une pellicule plastique, enduite d’aérosol de cuisson antiadhésif. Reprendre le même placement et vérifier que les étapes ci-dessus ont bien été suivies. Avant la cuisson au four, retirer la pellicule plastique.
Viandes et volaille Rôtis : Porc, bœuf et jambon Poulet : entier et en morceaux Pain de viande Pommes de terre au four Les dindes et les grosses volailles ne sont pas mentionnées car leur durée de cuisson est variable. Biscuits et gâteaux Biscuits, gâteaux Pizza et collations Pizza, plats cuisinés : frites, pépites et bâtonnets de poisson Biscuits et pain Biscuits, pains : Aliments à cuisson rapide et à base de levure Mets en sauce et poisson Poisson, mets en sauce : Y compris les plats surgelés et les soufflés Tartes Tartes : Fruits et flan73
CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEUR
La cuisson avec injection de vapeur présente les avantages de la cuisson par convection en aidant à maintenir l'humidité, la texture et la saveur dans l'aliment. La vapeur ou l'humidité est automatiquement ajoutée au cours des programmes de cuisson. Il existe 2 catégories de cuisson avec injection de vapeur : Cuisson à la vapeur automatique et Cuisson à la vapeur manuelle. ■ La vapeur supprime le besoin d'utiliser des emballages de papier sulfurisé (pour la cuisson du poisson), la cuisson au bain-marie et la vaporisation durant le processus de cuisson. ■ Lors de la cuisson à la vapeur, placer la viande, la volaille, les fruits de mer, les légumes, les desserts et les mets en sauce dans un four froid. Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, laisser le four refroidir après la cuisson précédente avant une cuisson à la vapeur. Si la température du four est supérieure à 170°F (77°C), un message apparaît indiquant que le four est au-dessus de 170°F (77°C) et recommandant de le laisser refroidir avant de continuer. ■ Si le four est encore chaud d’une précédente utilisation, les durées de cuisson peuvent être plus courtes. ■ Des niveaux optimaux d'humidité sont introduits au moment approprié au cours des programmes de cuisson. ■ Des programmes spécialement conçus améliorent le brunissage des viandes, de la volaille et du pain. ■ Le préchauffage est nécessaire pour la cuisson du pain. ■ Le ventilateur de convection fonctionne en permanence au cours de toutes les fonctions de cuisson à la vapeur sauf pour la cuisson des fruits de mer et des desserts. ■ Lorsque la durée de cuisson avec injection de vapeur s’est écoulée, le programme de cuisson au four se poursuit jusqu’à ce qu’on appuie sur Off (arrêt). Consulter la section “Tableaux de cuisson” lors de l'utilisation de la cuisson avec injection de vapeur et pour vous aider à adapter vos propres recettes. Cuisson à la vapeur automatique La fonction Cuisson à la vapeur automatique comporte 7 réglages : Viandes, Volaille, Fruits de mer, Pains, Légumes, Desserts et Mets en sauce. Les réglages de Cuisson à la vapeur automatique comportent des préréglages de température et de durée pour vous guider dans le processus de cuisson. Choisir le type d'aliment à cuire, et une température et une durée suggérées apparaîtront sur l'afficheur. La température et la durée peuvent être modifiées en fonction des recommandations de la recette, si désiré. REMARQUE : Pour des résultats de cuisson optimaux, éviter d'ouvrir la porte lors de la cuisson avec injection de vapeur. Si la porte du four est ouverte, la production de vapeur est automatiquement arrêtée jusqu'à ce que la porte soit fermée. Si la porte est ouverte lors de la cuisson à la vapeur, un message apparaît indiquant que la porte est ouverte et qu'il faut la fermer pour reprendre la cuisson. Durée de la fonction Cuisson à la vapeur automatique et tableau de température Réglages de cuisson à la vapeur automatique Viandes Le réglage Viandes donne le meilleur résultat avec des coupes tendres de viande qui nécessiteraient habituellement d'être rôties. Le réglage Viandes comporte 2 phases. Au cours de la première phase, la température du four augmente automatiquement au- dessus de la température réglée pour des conditions de brunissage optimales. ■ La plupart du brunissage aura lieu durant cette phase; ceci est normal. Au cours de la deuxième phase, la température est ramenée à la température réglée. La vapeur est ajoutée pour fournir un environnement humide afin de maintenir la jutosité de la viande. ■ Au cours de cette phase, on constatera très peu de brunissage extérieur. REMARQUE : Le fait de recommencer le programme entraînera une cuisson et/ou un brunissage excessifs des aliments. Il est préférable de modifier la durée et/ou la température. En cas d'utilisation du réglage Viandes : ■ Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite, une grille et une grille de rôtissage conçues pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée. Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite si vous souhaitez en acheter un. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Demander la pièce numéro W10123240. ■ Le préchauffage n'est pas recommandé. ■ Réduire la température de cuisson habituelle de 25°F (15°C). ■ La durée du rôtissage peut nécessiter d'être réduite jusqu'à 20 pour cent par rapport aux durées de rôtissage par convection ou de rôtissage traditionnel. ■ Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer la cuisson des aliments. Fonction Cuisson à la vapeur automatique Température par défaut Brunissage Durée
cuisson Sonde Viande 325°F (160°C) Moyen 1:30 Arrêt Volaille 325°F (160°C) Moyen 1:30 Arrêt Fruits de mer 250°F (170°C) Arrêt 0:25 Pain 400°F (205°C) 0:30 Légumes 250°F (135°C) Arrêt 0:20 Desserts 275°F (135°C) 0:30 Mets en sauce 350°F (160°C) Arrêt 0:3074 Avec le rôtissage traditionnel, le temps de repos est inclus avant le découpage de la viande. La température interne augmente en général de 5°F à 10°F (2°C à 5°C) au cours du temps de repos. En cas de rôtissage avec le réglage Viandes - cuisson à la vapeur automatique, la température interne peut augmenter de 15°F à 20°F (5°C à 10°C) au cours du temps de repos; par conséquent, il est nécessaire d'arrêter la cuisson et de retirer la viande à une température interne inférieure à celle applicable au rôtissage conventionnel. Volaille Le réglage Volaille donne les meilleurs résultats avec la volaille qui serait rôtie habituellement sans vapeur. Le réglage Volaille comporte 2 phases. Au cours de la première phase, la température du four augmente automatiquement au- dessus de la température réglée pour des conditions de brunissage optimales. ■ La plupart du brunissage aura lieu durant cette phase. Ceci est normal. Au cours de la deuxième phase, la température est ramenée à la température réglée. La vapeur est ajoutée pour fournir un environnement humide afin de maintenir la jutosité de la volaille. ■ Au cours de cette phase, on constatera très peu de brunissage extérieur. REMARQUE : Le fait de recommencer le programme entraînera une cuisson et/ou un brunissage excessifs des aliments. Il est préférable de modifier la durée et/ou la température. En cas d'utilisation du réglage Volaille : ■ Utiliser une lèchefrite, une grille et une grille de rôtissage pour des résultats optimaux. ■ Le préchauffage n'est pas recommandé. ■ La durée du rôtissage peut nécessiter d'être réduite jusqu'à 20 pour cent par rapport aux durées du rôtissage par convection ou de rôtissage traditionnel. ■ Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer la cuisson des aliments. Fruits de mer Le réglage Fruits de mer cuit à une température inférieure à celle utilisée pour la cuisson au four traditionnelle. Ceci permet d'obtenir un poisson humide, tendre, cuit uniformément avec des résultats similaires à ceux obtenus avec la cuisson du poisson à la vapeur dans du papier sulfurisé. Vous pouvez faire cuire des fruits de mer, des filets, des darnes ou le poisson entier avec ce réglage. ■ Utiliser une lèchefrite, une grille ou un plat de cuisson aux bords peu élevés pour des résultats optimaux. ■ Le préchauffage n'est pas recommandé. ■ Le ventilateur de convection s'allume à mi-programme et reste allumé jusqu'à la fin du programme. ■ Au cours du programme, il n’y aura peu ou pas de brunissage. Si un brunissage est desiré, utiliser un niveau de brunissage plus élevé. Pains Le réglage Pains donne les meilleurs résultats lors de cuisson au four de pain à la levure. Grâce à l'ajout de vapeur, il n'est plus nécessaire de vaporiser ou d'ajouter de l'eau dans le four pour obtenir une croûte croustillante et un intérieur humide. ■ Le préchauffage est nécessaire. ■ Réduire la température de cuisson habituelle de 25°F (15°C). ■ Les durées de cuisson au four peuvent être légèrement inférieures à celles de la cuisson standard. ■ En cas d'utilisation d'une pierre de cuisson, placer celle-ci dans le four sur la grille en position 1 avant le début du programme. Pour la cuisson au four d'autres pains, utiliser la position de grille 1 ou 2. Le four préchauffe à une température supérieure à la température réglée. Il ajoute ensuite de la vapeur afin que la pâte à pain lève dans un environnement humide, chaud, c'est-à-dire des conditions idéales pour la levée de la pâte et la consistance croustillante. Après le préchauffage, placer la pâte à pain dans le four aussitôt que possible et fermer la porte. La température du four est ramenée à la température réglée et une petite quantité d'humidité est ajoutée. Le reste du programme se fait avec une chaleur sèche pour un brunissage optimal. Légumes Le réglage Légumes donne des résultats similaires à la cuisson à la vapeur sur une table de cuisson ou au micro-ondes. Ce réglage permet de cuire à la vapeur une plus grande quantité de légumes que sur une table de cuisson ou un micro-ondes. ■ Le préchauffage n'est pas recommandé. ■ Lors de la cuisson à la vapeur de légumes, utiliser le réglage par défaut de 250°F et placer les légumes sur une seule couche dans un plat de cuisson à bords peu élevés. Les épis de maïs peuvent être cuits directement sur la grille du four. ■ Vérifier la cuisson des légumes assez tôt. La fraîcheur des légumes affecte la durée de cuisson requise. ■ La cuisson à la vapeur des artichauts, betteraves, haricots verts et brocolis n'est pas recommandée. Desserts Le réglage Desserts donne les meilleurs résultats pour les desserts délicats tels que la crème brûlée et le gâteau au fromage, desserts habituellement préparés au bain-marie. Ce réglage fonctionne bien aussi avec les plats à base de crème et les soufflés. ■ Le préchauffage n’est pas recommandé. ■ Le ventilateur de convection s'allume à mi-programme et s'éteint avant la fin du programme. ■ Réduire la température de cuisson habituelle de 25°F à 50°F (15°C à 30°C). ■ Permet au centre du dessert de cuire sans cuire excessivement les bords. ■ Il n'est pas nécessaire de faire cuire au bain-marie. Mets en sauce Le réglage Mets en sauce permet de faire cuire un mets en sauce non couvert sans trop faire brunir les bords ou le rendre sec. ■ Le préchauffage n'est pas recommandé. ■ Il n'est pas recommandé de couvrir les aliments. ■ La durée de cuisson peut nécessiter d'être réduite jusqu'à 20 pour cent par rapport aux durées de cuisson traditionnelles. ■ Réduire la température de cuisson habituelle de 25°F (15°C). ■ Permet au centre du mets en sauce de cuire sans cuire excessivement les bords. ■ Le degré de brunissage peut être contrôlé en ajustant le niveau de brunissage.75 Cuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatique : Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”.
1. Dans le menu principal, appuyer sur CUISSON À LA
2. Appuyer sur CUISS. VAP. AUTO.
3. Appuyer sur le réglage Cuiss. vap. auto. désiré.
4. Pour changer la température, entrer la température désirée à
l'aide des touches numériques.
5. Pour changer une durée de cuisson, appuyer sur DURÉE
CUISSON. Entrer la durée de cuisson désirée en utilisant les touches numériques.
6. Pour utiliser la sonde thermométrique, appuyer sur SONDE et
entrer la température des aliments désirée à l'aide des touches numériques.
7. Pour changer le niveau de brunissage, appuyer sur
BRUNISSAGE. Appuyer sur + (plus) ou - (moins) pour augmenter ou diminuer le niveau désiré. Appuyer sur OK.
8. Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée,
la touche Start (mise en marche) s'allume.
9. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
en marche). Un message apparaît indiquant de mettre les aliments au four. Placer les aliments dans le four et appuyer sur OK. Relier la sonde thermométrique si besoin.
10. Pendant le programme de cuisson, une touche d'ajustement
des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer les réglages de durée, de température, de sonde et/ou de brunissage désirés. Appuyer sur START (mise en marche) pour entrer de nouveaux réglages.
11. Si la durée de cuisson a été réglée ou la sonde
thermométrique utilisée, le message Vérifier aliment apparaîtra à la fin de la durée de cuisson ou une fois que la température réglée aura été atteinte. Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux de rappel et continuer le programme de cuisson en cours.
12. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
REMARQUE : Pour les pains, si la température du four est inférieure à la température réglée, la barre de préchauffage s'affichera pour indiquer le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal est émis et un message indique de mettre les aliments au four. Cuisson à la vapeur manuelle La cuisson à la vapeur manuelle permet de régler la température, la durée de cuisson, le programme de préchauffage, le degré de brunissage et la quantité de vapeur utilisée lors du processus de cuisson. Cuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur manuelle : Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”.
1. Dans le menu principal, appuyer sur CUISSON À LA
3. Appuyer sur le réglage de cuisson à la vapeur manuelle.
4. Pour changer la température, entrer la température désirée à
l'aide des touches numériques.
5. Pour changer une durée de cuisson, appuyer sur DURÉE
CUISSON. Entrer la durée de cuisson désirée en utilisant les touches numériques.
6. Pour utiliser la sonde thermométrique, appuyer sur SONDE et
entrer la température des aliments désirée à l'aide des touches numériques.
7. Pour préchauffer, appuyer sur PRÉCHAUFFAGE. Appuyer sur
MARCHE. Appuyer sur OK.
8. Pour changer le niveau de brunissage, appuyer sur
BRUNISSAGE. Appuyer sur + (plus) ou - (moins) pour augmenter ou diminuer le niveau désiré. Appuyer sur OK.
9. Pour changer le niveau d'intensité de la vapeur, appuyer sur
VAPEUR. Appuyer sur + (plus) ou - (moins) pour augmenter ou diminuer le niveau désiré. Appuyer sur OK.
10. Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée,
la touche Start (mise en marche) s'allume.
11. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
en marche). Un message apparaît indiquant de mettre les aliments au four. Placer les aliments dans le four et appuyer sur OK. Relier la sonde thermométrique si besoin. Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT76
12. Pendant le programme de préchauffage (s'il est utilisé) et de
cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer les réglages de durée, de température, de sonde et/ou de brunissage désirés. Appuyer sur START (mise en marche) pour entrer de nouveaux réglages.
13. Si la durée de cuisson a été réglée ou la sonde de
température utilisée, le message Vérifier aliment apparaîtra à la fin de la durée de cuisson ou une fois que la température réglée aura été atteinte. Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux de rappel et continuer le programme de cuisson en cours.
14. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
REMARQUE : Le préchauffage lors de la cuisson à la vapeur est généralement recommandé uniquement pour les pains. Si le préchauffage est sélectionné et que la température du four est inférieure à la température réglée, la barre de préchauffage s'affichera pour indiquer le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal est émis et un message indique de mettre les aliments au four. Garder au chaud IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chaud. La fonction Garder au chaud avec injection de vapeur ajoute de l'humidité dans le four afin d'empêcher l'assèchement des aliments et de les conserver chauds et humides avant le service. ■ Ne pas utiliser la fonction Garder au chaud pour chauffer des aliments froids. Utiliser seulement des aliments cuits et chauds avec la fonction Garder au chaud. ■ Suivre les recommandations du fabricant pour le réchauffage des bols et plats de service vides. ■ Pour des résultats optimaux, ne pas couvrir les aliments avec du papier d'aluminium ou des couvercles pendant la première heure. Ensuite, vérifier les aliments de temps en temps et couvrir si nécessaire. ■ Utiliser les positions de grille 1 à 4. Ne pas placer d'aliments sur la grille supérieure. ■ Pour des résultats optimaux, ne pas utiliser la fonction Garder au chaud pendant plus de 4 heures. Le tableau suivant fournit des recommandations pour différents aliments avec une gamme de températures. La température peut être réglée entre 140°F et 200°F (60°C et 93°C). Utiliser les températures comme guide et ajuster au besoin pour les morceaux plus petits ou plus gros et en fonction des quantités d'aliments. Tableau pour la fonction Garder au chaud *Le poisson doit être cuit complètement jusqu'à ce qu'il soit opaque et floconneux. **Le bœuf doit être cuit de façon à ce que la température interne atteigne au moins 140°F (60°C). ***Disposer en une simple couche sur une grille de refroidissement en métal. Placer la grille sur une plaque à pâtisserie. Utilisation :
1. Dans le menu principal, appuyer sur GARDER CHAUD.
2. Pour changer la température, entrer la température désirée à
l'aide des touches numériques.
3. Pour changer une durée de maintien au chaud, appuyer sur
DURÉE. Entrer la durée de maintien au chaud désirée en utilisant les touches numériques.
4. Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée,
la touche Start (mise en marche) s'allume.
5. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
6. Pendant le programme de maintien au chaud, une touche
d'ajustement des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer les réglages de durée et/ou de température. Appuyer sur START (mise en marche) pour entrer de nouveaux réglages.
7. Si la durée de maintien au chaud a été réglée, le message
Vérifier aliment apparaîtra à la fin de la durée de maintien au chaud. Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux de rappel et continuer le programme de cuisson en cours.
8. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque le maintien au chaud est
terminé. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Réglage Aliments recommandés 140°F-160°F (60°C-71°C) Pain, petits pains Tartes aux fruits Brioches/pâtisseries 165°F-180°F (74°C-82°C) Hors d'œuvre Mets en sauce Crème pâtissière, tartes à la citrouille Plats à base d'œufs Poisson* Viandes** Volaille Légumes 185°F-200°F (85°C-93°C) Bacon*** Pain doré Crêpes Gaufres***77 Sonde thermométrique La sonde thermométrique mesure précisément la température interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce liquides et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande et de la volaille. Elle ne doit pas être utilisée en même temps que la cuisson au gril à plein puissance et centrale, la cuisson au gril par convection ou lorsqu'on fait lever du pain.Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four lorsqu'on retire les aliments.La sonde thermométrique est disponible pour la plupart des programmes, dont : Cuisson à la vapeur automatique, Cuisson à la vapeur manuelle, Cuisson au four, Cuisson au four par convection, Rôtissage par convection et Conversion EasyConvect™ (Viandes, Volaille, Mets en sauce ou Poisson). Utilisation : Avant l'utilisation, insérer la sonde au centre de la partie la plus épaisse de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou blanc de poulet, loin de la graisse et des os à un angle tel qu'illustré sur le diagramme suivant. Placer les aliments dans le four et connecter la sonde thermométrique à la prise. Maintenir la sonde aussi loin que possible de la source de chaleur. Fermer la porte du four.1. Dans le menu de sélection des fonctions de cuisson où une sonde thermométrique est utilisée, appuyer sur SONDE.2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température pour la sonde autre que 160°F (75°C). La température de la sonde correspond à la température interne désirée une fois que l'aliment est cuit. La température peut être réglée entre 130°F et 180°F (55°C et 82°C).REMARQUE : Lors de l'utilisation de la sonde, la fonction de durée de cuisson peut ne pas être utilisée.3. Si la sonde est réglée et reliée au four, l'icône de sonde s'affiche dans l'icône de la cavité du four.Si la sonde est réglée et non reliée au four, un message “Sonde non reliée” s'affiche. L'icône de sonde s'affichera et clignotera jusqu'au branchement de la sonde.4. Une fois qu'on appuie sur la touche Start (démarrer), l'affichage de la sonde apparaît. Si la température de la sonde actuelle est inférieure à 130°F (54°C), l'affichage indique “Inférieure à 130°F (54°C)”.L'affichage indique la température de sonde actuelle une fois qu'elle atteint 130°F (54°C).5. Pendant le programme de cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer la température de la sonde désirée. Appuyer sur START (mise en marche) pour entrer de nouveaux réglages.6. Lorsque la température de la sonde réglée est atteinte, le message Vérifier aliment s'affiche sur l'affichage du four et la température de la sonde commence à clignoter.Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux de rappel et continuer le programme de cuisson en cours.7. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.8. Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four lorsqu'on retire les aliments. Le symbole de la sonde restera allumé jusqu'à ce que la sonde soit débranchée. Cuisson minutée/différée La cuisson minutée permet au(x) four(s) de cuire pendant une période déterminée. La cuisson différée permet au(x) four(s) d'être réglé(s) pour s'allumer à une certaine heure du jour. La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour des aliments tels que les pains et gâteaux car ils peuvent ne pas cuire correctement.La cuisson minutée est disponible pour la plupart des programmes, dont : Cuisson au four, Cuisson au four par convection, Rôtissage par convection, Conversion EasyConvect™, Levée du pain et Garder au chaud.La cuisson différée est disponible pour les programmes de Cuisson au four, Cuisson au four par convection et Rôtissage par convection.A. Sonde thermométriqueB. Connecteur de la sonde thermométriqueRisque de brûluresUtiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.Ne pas toucher l'élément du gril.Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.78 Réglage d'une durée de cuisson :
1. Dans le menu de sélection de ces fonctions de cuisson pour
lesquelles la durée de cuisson est disponible, appuyer sur DURÉE CUISSON.
2. Utiliser les touches numériques pour entrer la durée de
3. Une fois que l'on appuie sur la touche Start (mise en marche),
la durée de cuisson s'affiche.
4. Pendant le programme de cuisson, une touche d'ajustement
des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer la durée de cuisson désirée. Appuyer sur START (mise en marche) pour entrer de nouveaux réglages.
5. Lorsque la fin de la durée de cuisson est atteinte, le message
Vérifier aliment apparaît sur l'affichage du four. Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux de rappel et continuer le programme de cuisson en cours.
6. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, si la sonde thermométrique est utilisée, la fonction Durée de cuisson ne doit pas être utilisée. Réglage d'une durée de cuisson différée : Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure exacte. Voir la section “Horloge”.
1. Dans le menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur CUISSON DIFFÉRÉE.
3. Utiliser les touches numériques pour entrer la durée différée
désirée. Par exemple, si vous souhaitez que le four s'allume dans 1 h 20, entrer 1:20.
4. Régler la durée et la température de cuisson.
5. Une fois que la touche Start (mise en marche) est enfoncée,
le message Cuisson différée apparaît sur l'affichage du four, indiquant les réglages. Un décompte s'affichera dans la partie inférieure gauche de l'affichage et indiquera le temps restant avant le début de la cuisson.
6. Lorsque l'heure de mise en marche est atteinte, le four
s'allume automatiquement. Le compte à rebours en minutes apparaîtra sur l'affichage du four.
7. Lorsque la fin de la durée de cuisson est atteinte, le message
Cuisson au four terminée apparaît sur l'affichage du four. Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux de rappel et continuer le programme de cuisson en cours.
8. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.79
Les températures et les durées de cuisson au four traditionnelles sont données pour vous aider à apprendre à convertir vos propres recettes. Tableau de cuisson du pain Pour des résultats de cuisson optimaux, faire cuire au four aux positions de grille 1 ou 2. Pains à la levure *Ou jusqu’à ce que la croûte soit dorée. Pains éclairs *Ou jusqu’à ce qu’un cure-dent inséré au centre du pain en ressorte propre.
CUISSON (en minutes) Pain blanc de base (plat de cuisson de 8½" x 4½" x 2½" [21,6 cm x 11,4 cm x 6,4 cm]) Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Cuisson au four par convection Petits pains à la levure Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Cuisson au four par convection Pain français (pains d’environ 1½ lb [680 g]) Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Cuisson au four par convection Pain à la farine d’avoine et au miel (plat de cuisson de 8½" x 4½" x 2½" [21,6 cm x 11,4 cm x 6,4 cm]) Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Cuisson au four par convection Pain de seigle léger (pains d’environ 1¼ lb [567 g]) Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Cuisson au four par convection 400°F (200°C) 375°F (190°C) 375°F (190°C) 425°F (220°C) 375°F (190°C) 400°F (200°C) 450°F (230°C) 400°F (200°C) 425°F (220°C) 375°F (190°C) 325°F (165°C) 350°F (175°C) 350°F (175°C) 325°F (165°C) 325°F (165°C) 30* 25* 25* 12* 12*
30 à 45 34 à 36 34 à 36 Roulés à la cannelle (12 roulés dans un plat de cuisson de 13" x 9" x 2" [33 cm x 22,9 cm x 5 cm]) Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Cuisson au four par convection Pâte à pizza (Plat à pizza de 14" [35,6 cm] avec assaisonnement) Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Cuisson au four par convection 350°F (175°C) 325°F (165°C) 325°F (165°C) 450°F (230°C) 425°F (220°C) 425°F (220°C) 20 à 25 19 à 20 18 à 20 15 à 20 12 à 13 12 à 13
CUISSON (en minutes) Pain à la banane et aux noix (plat de cuisson de 9" x 5" x 3" [22,9 cm x 12,7 cm x 7,6 cm]) Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Cuisson au four par convection Biscuits à levure chimique (biscuits de 2" [5 cm], roulés à une épaisseur de ½" [1,3 cm]) Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Cuisson au four par convection Muffins au son (taille de tasse de 2¾" x 1¼" [7 cm x 3,2 cm]) Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Cuisson au four par convection 350°F (175°C) 325°F (165°C) 325°F (165°C) 450°F (230°C) 425°F (220°C) 425°F (220°C) 400°F (200°C) 375°F (190°C) 375°F (190°C) 40 à 45 38 à 40 40 à 45 12 à 15 9 à 11 11 à 13 20* 16* 15*
CUISSON (en minutes)80 Autres aliments *Jusqu’à ce que la viande soit à point et la croûte dorée. Tableau de cuisson des mets en sauce Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, faire cuire les mets en sauce sur les positions de grille 1 ou 2.
CUISSON (en minutes) Chaussons aux graines de pavot et au citron Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Cuisson au four par convection 400°F (200°C) 375°F (190°C) 375°F (190°C)
CUISSON (en minutes) Pâtisserie au brie Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Bœuf Wellington, rôti de 2½ lb (1,1 kg) Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique 350°F (175°C) 350°F (175°C) 400°F (200°C) 375°F (190°C) 30 à 40
(en minutes) Poulet épicé et riz - morceaux de poulet sur du riz/un mélange de légumes (plat de cuisson rectangulaire de 3pintes [2,8 L]) Recette : cuisson au four (avec couvercle) Cuisson à la vapeur automatique de mets en sauce Macaroni au fromage (mets de 1 pinte [0,9 L]) Recette : cuisson au four Cuisson à la vapeur automatique de mets en sauce Thon-nouilles - couvert de chapelure (plat de 1½ pinte [1,4 L]) Recette : cuisson au four Cuisson à la vapeur automatique de mets en sauce Hamburger en tarte - hamburger/mélange de légumes avec pommes de terre en purée (plat de 1½ pinte [1,4 L]) Recette : cuisson au four Cuisson à la vapeur automatique de mets en sauce 375°F (190°C) 350°F (175°C) 350°F (175°C) 325°F (165°C) 375°F (190°C) 350°F (175°C) 375°F (190°C) 350°F (175°C) Faible Faible Arrêt Arrêt 50-60 40-45 ou jusqu'à ce que le poulet soit cuit et le riz tendre 25-30
ou jusqu'à ce que le plat soit chaud et bouillonne
17-20 ou jusqu'à ce que le plat soit chaud et bouillonne 20-25
ou jusqu'à ce que le plat soit chaud de manière uniforme81 Tableau de cuisson des desserts Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, cuire au four sur les positions de grille 1, 2 ou 3. Tableau de cuisson à la vapeur automatique des légumes
DU FOUR DURÉE DE CUISSON (en minutes) Pudding de pain perdu (plat de 8" x 8" x 2" [20,3 cm x 20,3 cm x 5 cm]) Recette : cuisson au four Desserts par cuisson à la vapeur automatique Soufflé au chocolat (moule à soufflé de 2 pintes [1,9 L]) Recette : cuisson au four Desserts par cuisson à la vapeur automatique Soufflé à la banane (moule à soufflé de 1½ pinte [1,4 L]) Recette : cuisson au four Desserts par cuisson à la vapeur automatique Soufflé au fromage (moule à soufflé de 2 pintes [2 L]) Recette : cuisson au four Desserts par cuisson à la vapeur automatique Feuilleté de patate douce (moule à tarte de 9" [22,9 cm]) Recette : cuisson au four Desserts par cuisson à la vapeur automatique 325°F (165°C) 275°F (135°C) 375°F (190°C) 300°F (150°C) 375°F (190°C) 300°F (150°C) 350°F (175°C) 300°F (150°C) 400°F (200°C) 350°F (175°C) 35-40
ou jusqu'à ce que la pointe d’un couteau insérée au centre du gâteau en ressorte propre 35-40 40-45 ou jusqu'à ce que la pointe d’un couteau insérée sous le “chapeau supérieur” en ressorte propre
37-40 ou jusqu'à ce que la croûte soit dorée
ou jusqu'à ce que la pointe d’un couteau insérée près du centre du gâteau en ressorte propre
ou jusqu'à ce que ce soit prêt
(en minutes) Pointes d'asperges Courges reine-de-table 1-1½ lb (454-680 g) Carottes (entières) Chou-fleur (bouquets) Chou-fleur (entier) Épi de maïs (décortiqué) Épi de maïs (non décortiqué, trempage non nécessaire) Champignons (petits, entiers) Pommes de terre (petites, nouvelles) Courgettes (en tranches) Maïs gratiné (moule de 2 pintes [1,9 L]) Recette : cuisson au four Légumes par cuisson à la vapeur automatique Poivrons verts farcis (4 portions) Recette : cuisson au four Légumes par cuisson à la vapeur automatique* 250°F (120°C) 250°F (120°C) 250°F (120°C) 250°F (120°C) 260°F (127°C) 250°F (120°C) 250°F (120°C) 250°F (120°C) 250°F (120°C) 250°F (120°C) 325°F (165°C) 300°F (150°C) 375°F (190°C) 325°F (163°C) Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt 12-16 23-25 20-25 16-18 24-30 20-25 22-24 11-12 25-26 11-12 40-50
ou jusqu'à ce que le plat soit chaud de manière uniforme *Utiliser des poivrons crus, ne pas les mettre dans l'eau bouillante.82 Tableau de cuisson à la vapeur automatique des fruits de mer Tableau de cuisson à la vapeur manuelle Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, utiliser la position de grille 1 ou 2 lors de la cuisson à la vapeur manuelle.
(en minutes) Filets, épaisseur ¼" (0,6 cm) Filets, épaisseur ½" (1,3 cm) Filets, 1" (2,5 cm) d'épaisseur Entier, assaisonné - 1" (2,5 cm) d'épaisseur Pétoncles (U-10 unités) Crevettes (16-20 unités) Crevettes (26-30 unités) Queue de homard (10-12 oz [283-340 g]) 250°F (120°C) 250°F (120°C) 300°F (150°C) 340°F (170°C) 250°F (120°C) 250°F (120°C) 250°F (120°C) 250°F (120°C) Arrêt Arrêt Arrêt Faible Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt 11-12 11-13 17-20 13-14 13-14 11-12 11-13 18-19 ALIMENT PRÉ- CHAUFAGE TEMPÉRATURE DU FOUR BRUNISSAGE POURCEN- TAGE DE VAPEUR
(en minutes) Pâte à pizza croustillante (moule à pizza de 14" [35,6 cm] avec garniture) Recette : cuisson au four Cuisson à la vapeur manuelle Lasagnes (plat rectangulaire de 2pintes [2 L]) Recette : cuisson au four Cuisson à la vapeur manuelle Frittata au four (poêlon allant au four de 10" [25,4 cm]) Recette : cuisson au four* Cuisson à la vapeur manuelle (*Faire cuire les légumes dans le poêlon, ajouter les œufs et mettre au four.) Saucisses bratwurst (fraîches) Cuisson à la vapeur manuelle Blancs de poulet (désossés, sans peau, 7-8 oz [218-249 g]) Cuisson à la vapeur manuelle Pain de viande, (pain de 7" x 3" x 2" [17,8 cm x 7,6 cm x 5 cm], 1 lb (454 g) de viande Recette : cuisson au four Cuisson à la vapeur manuelle Crevettes (26-30 unités) Marche Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Marche 450°F (230°C) 425°F (220°C) 375°F (190°C) 350°F (175°C) 350°F (175°C) 325°F (165°C) 250°F (120°C) 350°F (175°C) 350°F (175°C) 350°F (175°C) 250°F (120°C) Arrêt Arrêt Arrêt Moyen Faible Off (arrêt) Off (arrêt)
15-20 10-11 30-35 23-25 ou jusqu'à ce qu'il soit chaud de manière uniforme
11-13 ou jusqu'à ce que la pointe d’un couteau insérée près du centre en ressorte propre 18-20 ou 165°F (74°C) température interne
ou 165°F (74°C) température interne 45-50
ou 160°F (71°C) température interne 3-483 Tableau de rôtissage des viandes et de la volaille avec cuisson à la vapeur automatique ■ Placer la viande ou la volaille sur la grille de rôtissage par convection installée au-dessus de la lèchefrite. ■ Insérer un thermomètre à viande ou utiliser la sonde thermométrique fournie avec le four. ■ Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, commencer par la viande ou la volaille à température réfrigérée et faire rôtir à la position de grille 1 ou 2. ■ Débuter la cuisson dans un four froid. ■ Faire rôtir à la température recommandée pour la durée indiquée ou jusqu'à ce que le thermomètre ou la sonde thermométrique atteigne la température spécifiée pour la cuisson. ■ Couvrir avec du papier d'aluminium et laisser reposer pendant 10 à 20 minutes avant de découper la viande. ■ La température augmentera pendant le temps de repos. ■ Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, mettre de petites portions de volaille au four les pattes en premier.
CUISSON (en heures et minutes) MINUTES PAR LB (454 g) TEMPÉRATURE INTERNE Bœuf Côte de rôti de bœuf semi-désossé (4 à 5 lb [1,8 à 2,3 kg]) Viandes par cuisson à la vapeur automatique saignant à point à point Faux-filet de rôti de bœuf, désossé (4 à 4½ lb [1,8 à 2 kg]) Viandes par cuisson à la vapeur automatique saignant à point à point Rôti de bœuf, surlonge, désossé (4 à 5 lb [1,8 à 2,3 kg]) Viandes par cuisson à la vapeur automatique saignant à point à point 325°F (160°C) 325°F (160°C) 325°F (160°C) 325°F (160°C) 325°F (160°C) 325°F (160°C) Moyen Moyen Moyen Moyen Élevé Élevé 1:39-2:08 1:50-2:22 1:33-1:56 1:47-2:10 1:22-1:42 1:35-1:56 24-26 27-28 22-26 24-29 19-21 22-24 130°F (54°C) 145°F (63°C) 130°F (54°C) 145°F (63°C) 130°F (54°C) 145°F (63°C) Porc Rôti de porc, longe supérieure, longe unique (désossé 2-2½ lb [1-1,1 kg]) Viandes par cuisson à la vapeur automatique Rôti de porc, longe supérieure, double longe, ficelé (désossé 3-4 lb (1,4-1,8 kg]) Viandes par cuisson à la vapeur automatique Rôti de porc, longe centrale (3 à 4 lb [1,4 à 1,8 kg]) Viandes par cuisson à la vapeur automatique Filet de porc (1 lb [454 g]) Viandes par cuisson à la vapeur automatique Jambon, entièrement cuit (9½-10 lb [4,3 à 4,5 kg]) Viandes par cuisson à la vapeur automatique 325°F (160°C) 325°F (160°C) 325°F (160°C) 425°F (220°C) 300°F (150°C) Élevé Élevé Moyen Élevé Faible 0:44-0:57 1:15-1:42 1:13-1:40 0:28-0:31 2:20-2:29 22-25 19-29 24-25 28-31 14-15 145°F (63°C) 145°F (63°C)) 145°F (63°C) 145°F (63°C) 130°F (54°C)84 Agneau Gigot d'agneau [6 à 7 lb [2,7 à 3,1 kg)] Viandes par cuisson à la vapeur automatique Rôti de longe d'agneau (1½ à 1¾ lb [0,7 à 0,8 kg]) Viandes par cuisson à la vapeur automatique 325°F (165°C) 400°F (200°C) Moyen Moyen 1:30-1:46 0:31-0:50 15-18 19-29 130°F (54°C) 130°F (54°C) Poulet Poulet, gril-sauteuse (3½ à 4½ lb [1,6 à 2 kg]) Volaille par cuisson à la vapeur automatique Poulet rôti (4 à 5 lb [1,8 à 2,3 kg]) Volaille par cuisson à la vapeur automatique Poulet rôti (6 à 6½ lb [2,7 à 2,9 kg]) Volaille par cuisson à la vapeur automatique 350°F (175°C) 350°F (175°C) 350°F (175°C) Élevé ou Moyen Élevé ou Moyen Élevé ou Moyen 0:42-0:49 0:49-0:52 1:04-1:15 11-13 10-12 11-12 165°F (74°C) 165°F (74°C) 165°F (74°C) Dinde Dinde (10 à 12 lb [4,5 à 5,4 kg]) Volaille par cuisson à la vapeur automatique Dinde (14 à 17 lb [6,4 à 7,7 kg]) Volaille par cuisson à la vapeur automatique Dinde (20 à 22 lb [9 à 10 kg]) Volaille par cuisson à la vapeur automatique Blanc de dinde, entier (7½ à 9 lb [3,4 à 4,1 kg]) Volaille par cuisson à la vapeur automatique 325°F (165°C) 325°F (165°C) 300°F (150°C) 325°F (165°C) Moyen Moyen Moyen Moyen 0:59-1:33 1:15-1:45 2:00-2:12 1:15-1:40 6-8 5-6 6-7 9-11 165°F (74°C) 165°F (74°C) 165°F (74°C) 165°F (74°C) Canard Canard (5 à 6 lb [2,3 à 2,7 kg]) Volaille par cuisson à la vapeur automatique 350°F (175°C) Moyen 1:07-1:12 11-13 165°F (74°C) Poulet de Cornouailles Poulet de Cornouailles (22 oz [624 g]) Volaille par cuisson à la vapeur automatique 350°F (175°C) Élevé ou Moyen 0:37-0:38 26-27 165°F (74°C)
Programme d'autonettoyage IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.Procéder à l'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne très sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée.Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Préparation du four : ■ Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.■ Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu'elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements.■ Enlever tout papier d'aluminium du four; celui-ci risquerait de brûler ou de fondre et d'endommager le four. ■ Nettoyer manuellement le bord intérieur de la porte et une zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté. Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone avec un chiffon humide.■ Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson. Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l'acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de la brillance du fini, des fissures minuscules et émettre des craquements.Le programme d'autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.Le four est préréglé pour un programme d'autonettoyage de 4 h, mais la durée peut être modifiée. Les durées de nettoyages suggérées sont de 3 h 30 pour des saletés légères et entre 4 h et 4 h 30 pour des saletés moyennes à abondantes. Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le niveau de nettoyage désiré.Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. S'il reste des saletés après l'essuyage, cela signifie que le programme de nettoyage n'a pas fonctionné suffisamment longtemps pour pouvoir éliminer toutes les saletés du four. Répéter le programme d'autonettoyage si désiré; on peut aussi attendre le prochain programme de nettoyage pour éliminer ces saletés. Pour éviter de casser le verre, ne pas appliquer de chiffon froid humide sur le hublot de la porte interne avant qu'il n'ait complètement refroidi.Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme d'autonettoyage.Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), seul un four peut procéder à l'autonettoyage à la fois. Si un four effectue un programme d'autonettoyage, l'autre four ne peut être ni réglé ni allumé.REMARQUE : Le four possède un ventilateur de refroidissement à 2 vitesses. Pendant l'autonettoyage, le(s) ventilateur(s) fonctionnera(ont) à la vitesse la plus élevée pour augmenter le flux d'air et faciliter l'évacuation de l'air chaud à travers le(s) évents du four. Une augmentation du bruit peut être constatée pendant et après le programme d'autonettoyage jusqu'au refroidissement du four. Autonettoyage : Avant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Dans le menu principal, appuyer sur PLUS.2. Appuyer sur AUTONETTOYAGE.3. Appuyer sur + ou - pour augmenter ou diminuer la durée de nettoyage au niveau désiré.4. Appuyer sur CONSEILS pour recevoir des instructions sur la préparation de votre four pour le programme d'autonettoyage. Appuyer sur OK pour retourner au menu d’autonettoyage. Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT NIVEAU DE NETTOYAGEDURÉE DE NETTOYAGE TOTALE(inclut 30 minutes de temps de refroidissement)1 (rapide) 3 heures 30 minutes2 3 heures 45 minutes3 (régulier) 4 heures4 4 heures 15 minutes5 (maximum) 4 heures 30 minutes86
5. Une fois que la fonction de réglage de l'autonettoyage est
terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume.
6. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
7. À la fin de la durée de l'autonettoyage, le four s'arrêtera
automatiquement et le message Terminé s'affichera. Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer ce message, arrêter les signaux de rappel et retourner au menu principal. Pour différer l'autonettoyage :
1. Dans le menu principal, appuyer sur PLUS.
2. Appuyer sur AUTONETTOYAGE.
3. Appuyer sur + ou - pour augmenter ou diminuer la durée de
nettoyage au niveau désiré.
4. Appuyer sur CONSEILS pour recevoir des instructions sur la
préparation de votre four pour le programme d'autonettoyage. Appuyer sur OK pour retourner au menu d’autonettoyage.
5. Appuyer sur ARRÊT DIFFÉRÉ.
6. Utiliser les touches + ou - pour augmenter ou diminuer la
durée différée ou utiliser les touches numériques pour entrer la durée désirée. Appuyer sur OK.
7. Une fois que la fonction de réglage de l'autonettoyage est
terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume.
8. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise
9. Une fois qu'on appuie sur la touche Start (mise en marche), le
programme d'autonettoyage différé s'affiche et indique les réglages. Un décompte s'affichera dans la partie inférieure gauche de l'affichage et indiquera le temps restant avant le début du programme d'autonettoyage.
10. Lorsque l'heure de mise en marche est atteinte, le four
s'allume automatiquement. Le décompte apparaîtra sur l'afficheur du four. Si la porte est ouverte avant le début du programme d'autonettoyage, ce programme sera annulé et un message apparaîtra. Appuyer sur OK pour retourner au menu principal.
11. À la fin de la durée de l'autonettoyage, le four s'arrêtera
automatiquement et le message Terminé s'affichera. Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer ce message, arrêter les signaux de rappel et retourner au menu principal. Une fois que le programme d'autonettoyage commence, la porte est automatiquement verrouillée et “PORTE VERROUILLÉE” s'affiche. La porte ne se déverrouille pas tant que le four n’a pas refroidi et et que le message Terminé n’est pas affiché. Pour arrêter le programme d'autonettoyage à tout moment : Appuyer sur OFF (arrêt). Si la température du four est trop élevée, la porte reste verrouillée. Elle ne se déverrouille pas tant que le four n'a pas refroidi. Remplacement de la cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau doit être remplacée lorsque “REMPLACER LE FILTRE” apparaît sur l'affichage du tableau de commande, ou au bout d'un an d'utilisation. Pour en savoir plus ou pour commander une cartouche de filtre de remplacement, visiter www.whirlpool.com ou appeler le 1-866-986-3223. Demander le numéro de pièce 8212695. Remplacer le filtre à eau : Tourner la cartouche du filtre vers la gauche pour retirer la cartouche de la tête du filtre. Installer la nouvelle cartouche. Tourner la cartouche vers la droite pour la refixer à la tête du filtre. Si vous avez besoin d'assistance ou de service : Veuillez consulter la section “Assistance ou service”. Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d’indication contraire. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasifs. Des dommages peuvent survenir, même en cas d’utilisation limitée ou non renouvelée. Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid
- Pièce n° 4396920 (non fournie) ou chiffons pour acier inoxydable KitchenAid
- Pièce n° 8212510 (non fournie) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. ■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. A. Tête de filtre B. Cartouche de filtre
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés. Ne pas les nettoyer au moyen du programme d’autonettoyage. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Méthode de nettoyage : ■ Ustensile de récurage en nylon non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi.
Modèles à brûleurs scellés Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). Ne pas retirer les joints sous les boutons. REMARQUE : Lors de la réinstallation des boutons après le nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la commande du module de la plaque à frire, vérifier que les boutons sont réinstallés à leur emplacement correct. Les boutons de brûleur de 20 000 BTU/h possèdent des réglages de puissance et le bouton de la plaque à frire des réglages de température. Tous les autres boutons possèdent uniquement des réglages Hi (élevé), Med (moyen), Lo (bas). Méthode de nettoyage : ■ Eau tiède savonneuse : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. ■ Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers – Pièce n° 31682 (non fourni) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander. INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : ■ Programme d'autonettoyage : Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt avec une éponge humide avant de lancer le programme.
Activer la fonction de verrouillage des commandes pour éviter d’activer l’écran tactile au cours du nettoyage. Voir la section “Verrouillage de la commande”. Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. ■ Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers – Pièce n° 31682 (non fourni) : Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : ■ Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”.
Méthode de nettoyage : ■ Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”. Sortir les grilles sinon elles se décoloreront et glisseront plus difficilement. Le cas échéant, une légère couche d'huile végétale appliquée sur les glissières facilitera le glissement des grilles. ■ Tampon en laine d’acier
MODULE DE LA PLAQUE À FRIRE
Ne pas attendre trop longtemps après le retrait des aliments et le refroidissement de la plaque pour la nettoyer. Méthode de nettoyage : ■ Eau chaude savonneuse et/ou tampon à récurer en nylon ■ Après le nettoyage, sécher la surface avec un essuie-tout. Plateau d’égouttement et zone située sous le plateau Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant le nettoyage. Méthode de nettoyage : ■ Eau tiède savonneuse ou nettoyant non abrasif. ■ Chiffon humide ou tampon non abrasif. ■ Sécher complètement avant de placer le plateau d’égouttement en position.88 Lampes du four Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 volts, 25 watts maximum. Elles s'allument à l'ouverture de la porte du four. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), les lampes de gauche et de droite s'allument lorsque l'on ouvre une porte. Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme d’autonettoyage. Lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre les lampes. Remplacement : Avant de procéder au remplacement de l'ampoule, s’assurer que le four est éteint et froid.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Ôter le couvercle en verre de la lampe en saisissant le bord
avant et en tirant pour l'écarter du four.
3. Ôter l'ampoule de la douille.
4. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de
papier ou des gants de coton. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus.
5. Réinstaller le couvercle de l'ampoule en l'emboîtant dans la
6. Reconnecter la source de courant électrique.
Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Dépose :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Relever le loquet de charnière de chaque côté.
3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.
4. À l’aide de 2 personnes ou plus, soulever la porte du four en
la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four. Réinstallation :
1. À l’aide de 2 personnes ou plus, insérer les deux bras de
suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la porte.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
Effectuer quelques manœuvres d'ouverture/fermeture de la porte du four pour vérifier le bon fonctionnement. En cas d'impossibilité d'ouverture ou de fermeture parfaite de la porte, répéter le processus de dépose et d'installation de la porte. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer les portes du four. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.89 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne ■ Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas ■ Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés? Tourner n’importe quel bouton de brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. ■ Le bouton de commande est-il réglé correctement? Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage. ■ Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs de surface scellés”. Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes ■ Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs de surface scellés”. ■ Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs sont-ils bien installés? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. ■ Utilise-t-on du gaz propane? La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un technicien de réparation qualifié. Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement ■ Le brûleur est-il mouillé? Le laisser sécher. Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas ■ Y a-t-il une production continue d’étincelles sans que le brûleur ne s’allume? Discontinuer l’utilisation du brûleur de surface et contacter un technicien de service. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson ■ L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson, l'élément de cuisson ou le brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ¹⁄₂" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson. Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson”. ■ Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes de la table de cuisson”. ■ La cuisinière est-elle d’aplomb? La cuisinière doit être d'aplomb pour que la plaque à frire puisse fonctionner correctement. Voir les Instructions d'installation pour des instructions de nivellement. Le four ne fonctionne pas ■ Le module de commande électronique du four est-il correctement réglé? Voir la section “Module de commande électronique du four”. ■ Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la section “Cuisson minutée/différée”. ■ Sur certains modèles, le verrouillage des commandes est-il réglé? Voir la section “Verrouillage de la commande”. ■ Sur certains modèles, le mode Sabbat est-il réglé? Voir la section “Mode Sabbat”. La température du four est trop élevée ou trop basse ■ Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être ajusté? Voir la section “Calibrage (commande de la température du four)”. Des messages s'affichent ■ L’affichage montre-t-il une lettre suivie d’un chiffre? Effacer l'affichage. Voir la section “Affichage(s)”. Si une lettre suivie d'un chiffre réapparaît, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Le programme de cuisson à la vapeur ne fonctionne pas ■ L'alimentation en eau est-elle raccordée au four? Voir les Instructions d'installation fournies avec ce four. ■ Le filtre doit-il être changé? Le four désactive les fonctions de cuisson à la vapeur jusqu'à ce que le filtre soit remplacé. Voir la section “Filtre à eau/ système de filtration de l'eau”.90 Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas ■ La porte du four est-elle ouverte? Fermer la porte du four complètement. ■ Une fonction a-t-elle été entrée? Voir la section “Programme d’autonettoyage”. ■ Sur certains modèles, un programme d’autonettoyage à mise en marche différée a-t-il été réglé? Voir la section “Programme d’autonettoyage”. ■ Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la section “Cuisson minutée/différée”. ■ Sur le cuisinières de 48" (121,9 cm), l'un des fours est-il en cours d'autonettoyage? Lorsqu’un four effectue un programme d’autonettoyage, l’autre four ne peut pas être réglé sur un programme d’autonettoyage. Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus ■ La température correcte est-elle réglée? Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. ■ Le calibrage de la température du four est-il réglé correctement? Voir la section “Calibrage (commande de la température du four)”. ■ Le four a-t-il été préchauffé? Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”. ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson au four”. ■ Les grilles sont-elles installées correctement? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. ■ Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. ■ La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat? Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat. ■ Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée? Ajuster la durée de cuisson. ■ La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson? L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. ■ Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base? Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four. ■ Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt? Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte et/ou réduire la température de cuisson au four.91
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné KitchenAid le plus proche. Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. ■ Consignes d'utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid Canada à l’adresse suivante : Centre pour l'eXpérience de la clientèle KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.92 Accessoires Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid
Commander la pièce numéro 4396920 Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid
Commander la pièce numéro 8212510 Nettoyant pour table de cuisson Commander la pièce numéro 31464B Protecteur de table de cuisson Commander la pièce numéro 31463B Nettoyant pour grille et plateau d'égouttement Commander la pièce numéro 31617B Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers Commander la pièce numéro 31682B Plaque à frire Commander la pièce numéro W10190534 Capot du gril et couverclede la plaque à frire Commander la pièce numéro W10160195 Cerclage de wok Commander la pièce numéro W10216179 Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure KitchenAid
Commander la pièce numéro W10123240 Grille déployante coulissante SatinGlide™ 30" (76,2 cm) : Commander la pièce numéro W10208155 36" (91,4 cm) : Commander la pièce numéro W10212435 Ensemble en altitude élevée pour gaz naturel (pour un usage à une altitude supérieure à 6 500 pi [1981,2 m]) Commander la pièce numéro W10160841 Ensemble en altitude élevée pour propane (pour un usage à une altitude supérieure à 6 500 pi [1981,2 m]) Commander la pièce numéro W10237848 Filtre à eau de rechange KitchenAid
Commander la pièce numéro W10049700 Boutons en acier inoxydable - brûleur 6 / gril 1 / plaque à frire 1 Commander la pièce numéro W10231704 Boutons en acier inoxydable - brûleur 4 / gril 1 / plaque à frire 1 Commander la pièce numéro W10231703 Boutons en acier inoxydable - brûleur 4 Commander la pièce numéro W10231702 Dosseret réglable de 19 ¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour cuisinières de 30" (76,2 cm) Commander la pièce numéro 8285148 Dosseret réglable de 19 ¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour cuisinières de 36" (91,4 cm) Commander la pièce numéro 8284756 Dosseret réglable de 19 ¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour cuisinières de 48" (121,9 cm) Commander la pièce numéro 8284755 Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières de 30" (76,2 cm) Commander la pièce numéro W10115773 Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières de 36" (91,4 cm) Commander la pièce numéro W10115776 Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières de 48" (121,9 cm) Commander la pièce numéro W10115777 Dosseret de 22" (55,9 cm) avec tablette pour cuisinières et tables de cuisson de 30" (76,2 cm) Commander la pièce numéro W10225950 Dosseret de 22" (55,9 cm) avec tablette pour cuisinières et tables de cuisson de 36" (91,4 cm) Commander la pièce numéro W10225949 Dosseret de 22" (55,9 cm) avec tablette pour cuisinières et tables de cuisson de 48" (121,9 cm) Commander la pièce numéro W10225948 Ensemble de poignée Architect
30" (76,2 cm) Commander la pièce numéro W10188342 Ensemble de poignée Architect
36" (91,4 cm) Commander la pièce numéro W10188341 Ensemble de poignée Architect
48" (121,9 cm) Commander la pièce numéro W108834393
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CAVITÉ ET
LESPORTESDUFOURÀINJECTION DE VAPEUR
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour la cavité du four en porcelaine et la porte intérieure si la pièce rouille de part en part du fait de vices de matériaux ou de fabrication.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par KitchenAid. 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat. 6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien KitchenAid autorisé n’est pas disponible. 9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 2/09 ■ Éléments électriques ■ Brûleurs à gaz ■ Pièces du système de commande à semi-conducteurs94 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________95 NotesW10399383A
2011. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 3/11 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.
Notice Facile