KITCHENAID

Pro Line KGSS907XSP - Cuisinière KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro Line KGSS907XSP KITCHENAID au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice KITCHENAID Pro Line KGSS907XSP - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : Pro Line KGSS907XSP

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Techniques Cuisinière à gaz avec four à convection, 6 brûleurs, capacité du four de 6,3 pieds cubes
Dimensions Largeur : 91,4 cm, Profondeur : 73,7 cm, Hauteur : 91,4 cm
Poids Environ 136 kg
Utilisation Idéale pour la cuisson de repas variés, avec des réglages de température précis
Entretien Nettoyage facile avec des grilles en fonte, four autonettoyant
Sécurité Système d'allumage électronique, sécurité des brûleurs, protection contre les surchauffes
Informations Générales Garantie limitée de 5 ans, disponible en plusieurs finitions

FOIRE AUX QUESTIONS - Pro Line KGSS907XSP KITCHENAID

Comment nettoyer la surface en acier inoxydable de ma cuisinière KITCHENAID Pro Line KGSS907XSP ?
Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable et un chiffon doux. Évitez les éponges rugueuses qui peuvent rayer la surface.
Que faire si la cuisinière ne s'allume pas ?
Vérifiez si la cuisinière est bien branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande. Assurez-vous que le four est en mode 'cuisson'.
La lumière du four ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez l'ampoule du four. Si elle est grillée, remplacez-la. Si la lumière ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment utiliser la fonction de nettoyage automatique ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour activer le nettoyage automatique. Assurez-vous que le four est vide avant de commencer.
Que faire si la plaque de cuisson est inégale ?
Vérifiez que la cuisinière est bien de niveau. Ajustez les pieds si nécessaire.
Comment régler le minuteur sur ma cuisinière ?
Appuyez sur le bouton 'Minuteur' et utilisez les boutons de réglage pour définir le temps souhaité. Appuyez à nouveau sur 'Minuteur' pour démarrer.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière KITCHENAID Pro Line KGSS907XSP ?
Oui, ce produit est généralement couvert par une garantie limitée de 1 an. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment effectuer un dépannage si la cuisinière dégage une odeur de brûlé ?
Assurez-vous qu'il n'y a pas de débris ou de nourriture brûlée dans le four. Si l'odeur persiste, débranchez l'appareil et contactez le service technique.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Sinon, vous pouvez le télécharger sur le site officiel de KITCHENAID.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro Line KGSS907XSP - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro Line KGSS907XSP de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI Pro Line KGSS907XSP KITCHENAID

Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à : www.kitchenaid.caTable of Contents/Table des matières.............................................................................22

SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement

observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :

Ne pas tenter d’allumer un appareil.

Ne pas toucher à un commutateur électrique.

Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.

Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.

À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.29 La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

malformations et autres déficiences de naissance. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d'installation. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :

  • Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
  • Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
  • Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.
  • Voir les instructions d'installation pour plus de détails. AVERTISSEMENT Bride antibasculementPied de la cuisinière30

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de

choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT. ■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four. ■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque d'incendie. ■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en grimpant sur la cuisinière. ■ Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est correctement installée, doit être reliée à la terre conformément aux codes électriques locaux ou, en l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national (US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité. S’assurer que la cuisinière est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié. ■ Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à trois broches pour votre protection contre les risques de choc électrique et doit être branchée directement dans une prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche. ■ Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. ■ Des blessures peuvent survenir du fait d'un mauvais usage des portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs. ■ Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. ■ Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface. ■ La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de l’ustensile de cuisson. Cuisinière autonettoyante – ■ Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements excessifs avant de mettre en marche le programme d’autonettoyage.31

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande du four électronique à commande tactile en verre avec brûleur TripleTier

(Modèles KGRS807 et KGSS907) Tableau de commande du four électronique à commande tactile en verre avec brûleurs standard (Modèle KGSK901) A. Repère de brûleur de surface B. Afficheur du four C. Bouton de commande arrière gauche (6 000 Btu/h) D. Bouton de commande du brûleur TripleTier

avant gauche à double valve (15 000 Btu/h) E. Commande électronique du four F. Bouton de commande avant droit (6 000 Btu/h) G. Bouton de commande arrière droit (12 500 Btu/h) A. Repère de brûleur de surface B. Afficheur du four C. Bouton de commande arrière gauche (6 000 Btu/h) D. Bouton de commande avant gauche (14 000 Btu/h) E. Commande électronique du four F. Bouton de commande avant droit (6 000 Btu/h) G. Bouton de commande arrière droit (12 500 Btu/h) CLEANPROBE TIME TEMP CONTROLLOCKEDSTART TIME STOP TIME

G32 Cuisinière Intérieur du four A. Tiroir-réchaud (sur certains modèles) ou tiroir de remisage (sur certains modèles) B. Brûleur de cuisson au four et couvercle (non illustré) C. Bride antibasculement D. Brûleur du gril avec élément de gril électrique (non illustré) E. Brûleur de surface avant gauche (brûleur TripleTier

à double valve avec grille InstaWok™ sur certains modèles) F. Brûleur de surface arrière gauche G. Évent du four H. Grille standard

I. Brûleur de surface arrière droit

J. Brûleur de surface avant droit K. Tableau de commande L. Interrupteur automatique de la lampe du four/loquet d'autonettoyage M. Joint d'étanchéité de la porte N. Plaque signalétique O. Hublot de la porte du four Pièces et caractéristiques non illustrées (sur certains modèles) Lèchefrite et grille Sonde thermométrique A. Lampes du four B. Brûleur du gril C. Élément du gril D. Capteur de la cavité du four E. Ventilateur et élément de convection T.H.E.™ (non visibles) (sur certains modèles) F. Brûleur de cuisson au four (non visible)

Commandes de la table de cuisson IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est fournie avec la cuisinière. Les modèles avec brûleur TripleTier

comprennent une trousse de conversion au gaz propane pour le brûleur TripleTier ainsi qu'une trousse pour les cuisinières standard. Voir les “Instructions d'installation” pour des détails sur la conversion.Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à LITE.Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille.REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne s'allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne se fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s'est pas déclenché ou si un fusible n'est pas grillé.Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de réparation qualifié.La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte, les allumeurs deviendront reliés à la terre et pourront occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du brûleur. Faire vérifier la prise murale par un technicien de réparation qualifié pour voir si la polarité du câblage est correcte. Panne de courant Lors d'une panne de courant prolongée, on peut allumer manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette allumée près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage. Brûleur TripleTier

avec réglages à haute puissance et réglages de mijotage à basse puissance (sur certains modèles) REMARQUE : Les réglages sont indiqués sur le bouton de commande.Le brûleur TripleTier (15 000 Btu/h [unités thermales britanniques]) peut fournir le réglage de chaleur le plus élevé et 3 niveaux de commande de mijotage. Il est idéal pour la cuisson de grandes quantités d'aliments ou de liquides ou lors de l'utilisation de grandes marmites et casseroles. Réglages à haute puissance Réglage : 1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme.2. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à POWER BURNER HI. Les 3 anneaux de brûleur produiront une flamme. 3. Tourner le bouton n'importe où entre POWER BURNER HI et POWER BURNER LO.Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur du brûleur haute puissance.Risque d’incendieLa flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur certains modèles) durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. RÉGLAGE À HAUTE PUISSANCEUTILISATION RECOMMANDÉEHI (élevé) ■ Pour commencer la cuisson des aliments.■ Pour porter un liquide à ébullition.■ Cuisson au wok.MED (moyen)■ Pour maintenir une ébullition lente.■ Pour faire frire la volaille ou la viande.■ Pour faire cuire pudding, sauces, glaçage.LO (bas) ■ Pour faire frire ou sauter les aliments.■ Pour maintenir une ébullition lente.

1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.

Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme.

2. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire

n'importe où entre SIMMER BURNER HI et SIMMER BURNER LO. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur du brûleur de mijotage. Brûleur TripleTier

avec réglages doubles et réglages simples (modèles KGSS907XSP) REMARQUE : Les réglages sont indiqués sur le bouton de commande. Le brûleur TripleTier

(15 000 Btu/h [unités thermales britanniques]) peut fournir le réglage de chaleur le plus élevé et 3 niveaux de commande de mijotage. Il est idéal pour la cuisson de grandes quantités d'aliments ou de liquides ou lors de l'utilisation de grandes marmites et casseroles. Réglages à haute puissance Réglage :

1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.

Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme.

2. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à DUAL

HI. Les 3 anneaux de brûleur produiront une flamme.

3. Tourner le bouton n'importe où entre DUAL HI et DUAL LO.

Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur du brûleur haute puissance. Réglages de mijotage

1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.

Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme.

2. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire

n'importe où entre SINGLE HI (simple - élevé) et SINGLE LO (simple - bas). Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur du brûleur de mijotage. Commandes des brûleurs (grand, moyen et petit) REMARQUE : Les réglages sont indiqués sur le bouton de commande. Toutes les commandes de brûleur permettent des réglages de cuisson entre HI et LO.

LITE (allumage) ■ Pour allumer le brûleur. HI (élevé) ■ Cuisson d'aliments plus épais tels que sauce tomate, chili. ■ Pour mijoter ou étuver les aliments. MED (moyen) ■ Cuisson d'aliments à moyenne densité tels que veloutés et sauces. LO (bas) ■ Pour garder les aliments au chaud. ■ Pour faire mijoter lentement.

HI (élevé) ■ Pour commencer la cuisson des aliments. ■ Pour porter un liquide à ébullition. ■ Cuisson au wok. MED (moyen) ■ Pour maintenir une ébullition lente. ■ Pour faire frire la volaille ou la viande. ■ Pour faire cuire pudding, sauces, glaçage. LO (bas) ■ Pour faire frire ou sauter les aliments. ■ Pour maintenir une ébullition lente.

LITE (allumage) ■ Pour allumer le brûleur. HI (élevé) ■ Cuisson d'aliments plus épais tels que sauce tomate, chili. ■ Pour mijoter ou étuver les aliments. MED (moyen) ■ Cuisson d'aliments à moyenne densité tels que veloutés et sauces. LO (bas) ■ Pour garder les aliments au chaud. ■ Pour faire mijoter lentement. Med

Lite OFF35 Le grand brûleur (sur certains modèles) standard (14 000 Btu/h [unités thermales britanniques]) fournit le réglage de chaleur le plus élevé et est idéal pour faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de liquides dans de grandes marmites et casseroles. Le brûleur moyen (12 500 Btu/h) fournit un réglage de chaleur élevé et est idéal pour faire cuire des quantités moyennes d'aliments ou de liquides dans des marmites et casseroles de taille moyenne. Les petits brûleurs (6 000 Btu/h) sont parfaits pour les petites quantités d'aliments ou de liquides et l'utilisation de petites marmites et casseroles. Le niveau de puissance plus faible permet une commande de mijotage plus précise au réglage le plus bas. Réglage :

1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.

Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton de commande est tourné à Lite produira une flamme.

2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO.

Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur. Brûleur TripleTier

avec grille InstaWok™ Le brûleur TripleTier

avec grille InstaWok™ est un brûleur multifonctions permettant d'exécuter différentes fonctions de l'ébullition rapide au mijotage à faible puissance. Le brûleur TripleTier

avec grille InstaWok™ fonctionne avec un bouton de commande à double valve qui commande 2 brûleurs séparés. Voir “Brûleur TripleTier

avec brûleur haute puissance et réglages de mijotage à faible puissance” dans la section “Commandes de la table de cuisson”. La grille InstaWok™ supporte des woks de 12" à 14" (30,5 cm à 35,6 cm) et peut être retournée pour servir de grille plate à utiliser pour des ustensiles de cuisson à fond plat. IMPORTANT : La grille InstaWok™ doit être en place lorsqu'on utilise le brûleur TripleTier

Utilisation de la grille InstaWok™ :

1. Vérifier que le bouton de commande est à la position OFF

(arrêt) et que la grille a complètement refroidi avant de la manipuler.

2. Retirer la grille de la table de cuisson et retourner la grille de

façon à ce que les supports de wok soient orientés vers le haut.

3. Placer la grille de wok à l'intérieur des supports.

RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE

HI (élevé) ■ Pour commencer la cuisson des aliments. ■ Pour porter un liquide à ébullition. Moyen élevé - entre MED et HI ■ Pour maintenir une ébullition rapide. ■ Pour brunir ou saisir rapidement les aliments. MED (moyen) ■ Pour maintenir une ébullition lente. ■ Pour faire frire la volaille ou la viande. Moyen bas - entre MED et LO ■ Pour faire mijoter ou étuver les aliments. ■ Pour faire cuire pudding, sauces, glaçage. LO (bas) ■ Pour garder les aliments au chaud. ■ Pour faire mijoter lentement. A. Supports de wok orientés vers le bas (pour utilisation avec un ustensile de cuisson à fond plat) B. Table de cuisson avec section pour grille InstaWok™ (côté gauche de la cuisinière seulement) C. Section pour grille InstaWok™ réversible A. Supports de wok orientés vers le haut B. Table de cuisson avec section pour grille InstaWok™ (côté gauche de la cuisinière seulement) C. Section pour grille InstaWok™ réversible

C36 Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Alignement des chapeaux de brûleur Toujours garder le chapeau de brûleur correctement installé lors de l'utilisation d'un brûleur de surface. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et des flammes inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”. Brûleur TripleTier

Brûleur standard Ouverture du tube d'arrivée de gaz Pour que le brûleur s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube d'arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur. Orifices de brûleur Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué ci-dessous. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans les orifices de brûleur. Brûleur TripleTier

Brûleur standard Nettoyage : IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'agent de blanchiment ou de décapants à rouille.

1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et

nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.

2. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon

3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle

droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié. A. Chapeaux de brûleur TripleTier

B. Base du brûleurC. Tiges d'alignementD. AllumeurE. Ouverture du tube d'arrivée de gazA. Chapeau de brûleurB. Base du brûleurC. Tiges d'alignementD. AllumeurE. Ouverture du tube d'arrivée de gaz

" (9,53 mm)C. Orifices de brûleurA. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)B. Orifices de brûleur BBA

4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges

d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base du brûleur.

5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier

l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter un technicien de réparation qualifié. Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte. Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles. Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium. Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent pas être utilisés sous l’élément de cuisson au gril. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson. Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l'autoclave sur la grille au-dessus du brûleur.■ Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la fois. ■ Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l'aide. A. Incorrect B. Correct

Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément.■ Convient à tous les genres de cuisson.■ L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson. Fonte ■ Chauffe lentement et uniformément.■ Convient pour le brunissage et la friture. ■ Maintient la chaleur pour une cuisson lente. Céramique ou vitrocéramique ■ Suivre les instructions du fabricant.■ Chauffe lentement mais inégalement.■ Les meilleurs résultats sont obtenus sur les réglages de chaleur basse à moyenne. Cuivre ■ Chauffe très rapidement et de façon uniforme. Terre cuite ■ Suivre les instructions du fabricant. ■ Utiliser des réglages de température basse. Acier émaillé (porcelaine) ou fonte émaillée ■ Voir acier inoxydable ou fonte. Acier inoxydable ■ Chauffe rapidement, mais inégalement. ■ Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur l’acier inoxydable procure un chauffage uniforme.38

Style 1 (Modèles KGRS807 et KGSS907) Style 2 (Modèle KGSK901) Touches de commande électroniques Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électronique du four, appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt. Appuyer sur la touche pendant quelques secondes, ou jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse sur l'afficheur.Lorsqu'on entre de multiples fonctions dans un réglage, faire une brève pause entre chaque commande. Si l'on appuie sur une touche de commande de façon répétée, il se peut que la touche cesse de fonctionner pendant un court moment. Attendre quelques secondes, et la touche devrait fonctionner à nouveau normalement. Afficheurs du four Lorsqu'on utilise le four, l'afficheur indique la température du four, la ou les source(s) de chaleur et l'heure de mise en marche. Lors de la cuisson minutée, cet afficheur présente également un compte à rebours minuté et l'heure d'arrêt (si entrée).Si “Err” apparaît sur l'afficheur, c'est qu'on a appuyé sur la mauvaise touche. Appuyer sur OFF (arrêt) puis recommencer. Lorsque le four n'est pas utilisé, cet affichage est vierge, sauf pour l'affichage de l'horloge.A. Conversion EasyConvectB. Réglages du four à convectionC. Réglages du fourD. Réglage de la levée du painE. Afficheur du fourF. Afficheur horloge/heureG. Touches numériquesH. Mise en marche (verrouillage des commandes)I. ArrêtJ. Touche de sélection des optionsK. Réglage/mise en marche de l'horlogeL. MinuterieM. Heure d'arrêtN. Durée de cuissonO. AutonettoyageP. Lampe du four (marche/arrêt)Q. Commandes du tiroir-réchaudA. Réglages du fourB. Afficheur du fourC. Afficheur horloge/heureD. Touches numériquesE. Mise en marche (verrouillage des commandes)F. A r r ê tG. Touche de sélection des optionsH. Réglage/mise en marche de l'horlogeI. Minuterie J. Heure d'arrêtK. Durée de cuissonL. AutonettoyageM. Lampe du four (marche/arrêt)CLEANPROBE TIME TEMP CONTROLLOCKEDSTART TIME STOP TIME

A39 Mise en marche La touche START démarre toutes les fonctions du four à l'exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et du mode Sabbat. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur du four à titre de rappel. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 minutes après avoir appuyé sur une touche, l'afficheur du four retourne au mode inactif (vierge) et la fonction programmée est annulée. Si une fonction est en cours et qu'une fonction différente est sélectionnée, “START?” apparaît sur l'afficheur après 5 secondes. Si l’on n’appuie pas sur la touche START dans les 5 secondes, l'afficheur du four retourne à la fonction active/déjà en cours. Verrouillage des commandes La caractéristique de verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour éviter l'utilisation involontaire du four. La caractéristique de verrouillage des commandes peut être utilisée lorsque la cuisinière est en cours d'utilisation ou éteinte (par exemple, durant le nettoyage). Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé, mais peut être activé. Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les touches TIMER SET/START (réglage/mise en marche de la minuterie), TIMER OFF (arrêt de la minuterie) et OVEN LIGHT (lampe du four) fonctionnent. Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de verrouiller, s'assurer que le four, la minuterie et la cuisson minutée sont désactivés. Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant 5 secondes, jusqu'à ce que “CONTROL LOCK” (verrouillage des commandes) apparaisse sur l'afficheur. Répéter pour déverrouiller et effacer “CONTROL LOCK” de l'afficheur. Arrêt La touche OFF arrête toutes les fonctions du four à l'exception de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes. Affichage horloge/minuterie Il s'agit d'une horloge de 12 heures. Réglage de l'horloge :

1. Appuyer sur CLOCK SET/START (réglage/mise en marche de

2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure.

3. Appuyer sur CLOCK SET/START.

Minuterie La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée réglée. REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche le four et ne l'éteint pas. Réglage de la minuterie :

1. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage/mise en marche de

la minuterie). Appuyer à nouveau pour passer des MIN/SEC aux HR/MIN.

2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée.

3. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage/mise en marche de

la minuterie) pour mettre la minuterie en marche. À la fin de la durée réglée, les signaux sonores de fin de la minuterie sont émis, suivis des signaux de rappel environ toutes les 10 secondes.

4. Appuyer sur TIMER OFF (arrêt de la minuterie) à tout moment

pour annuler la minuterie et/ou arrêter les signaux de rappel. Si on appuie sur OFF (arrêt), le four s'éteint. La durée peut être réglée de nouveau durant le compte à rebours en répétant les étapes ci-dessus. OPTIONS Touche de sélection des options La touche de sélection des OPTIONS vous permet d'accéder à des fonctions spéciales dans la commande électronique du four, ce qui vous permet de personnaliser votre appareil selon vos besoins. Ces fonctions spéciales permettent de changer la température du four de Fahrenheit à Celsius, de mettre en marche ou d’éteindre les signaux sonores et les messages/ guides et d'ajuster le calibrage du four. Les modes Sabbath (Sabbat) et Dehydrate (déshydration) peuvent également être programmés en utilisant la touche de sélection des OPTIONS. Utilisation : Appuyer sur OPTIONS. L'afficheur du four fait défiler les différentes options, en commençant par 1 et en finissant par 7. On peut aussi appuyer sur la touche de sélection des OPTIONS et sur une touche numérique pour accéder rapidement à la fonction cachée désirée. *Seulement disponible sur les modèles à convection. Fahrenheit et Celsius - Option 1 Le réglage de température par défaut est en Fahrenheit, mais on peut le convertir en Celsius. Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 1 sur le clavier pour les degrés Celsius. Pour revenir en degrés Fahrenheit, appuyer sur OPTIONS, puis à nouveau sur 1 sur le clavier. Signaux sonores - Options 2, 3, 4 Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Un bip ■ Fonction entrée Trois bips ■ Appui sur une touche non valide Signal de fin de préchauffage Une sonnerie indique qu'un programme de préchauffage a été effectué.

OPTIONS FONCTION SPÉCIALE

1 Conversion Fahrenheit et Celsius 2 Signaux sonores On/Off (marche/arrêt) 3 Signaux sonores High/Low (élevé/bas) 4 Signaux sonores de fin de cuisson On/ Off (marche/arrêt) 5* Dehydrate (déshydrater) 6 Calibrage de la température du four 7 Mode Sabbat40 Signaux de fin de minuterie Trois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson. Signaux sonores de fin de cuisson Trois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson. Tous les signaux sonores ON/OFF (marche/arrêt) Tous les signaux sonores sont préréglés sur ON (marche), mais peuvent être désactivés (OFF). Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 2 pour désactiver les signaux sonores. Pour activer les signaux sonores, appuyer à nouveau sur OPTIONS, puis sur 2. Volume du signal sonore HIGH/LOW (élevé/bas) Le volume est préréglé au niveau HIGH (élevé) mais il peut être changé pour un niveau LOW (bas). Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 3 pour LOW (bas). Appuyer sur OPTIONS, puis sur 3 pour HIGH (élevé). Signaux sonores de fin de cuisson ON/OFF (marche/arrêt) Tous les signaux sonores sont préréglés à ON (marche), mais peuvent être désactivés (OFF). Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 4 pour désactiver les signaux sonores. Pour activer les signaux sonores, appuyer à nouveau sur OPTIONS, puis sur 4. Déshydrater - Option 5 (sur les modèles à convection, porte fermée) La déshydratation est une méthode utilisée pour conserver la nourriture. De nombreux facteurs, tels que la qualité de la nourriture fraîche, les techniques de prétraitement, la taille et l'épaisseur des aliments, ainsi que le climat, peuvent affecter le produit fini. Pendant la déshydratation, la chaleur est utilisée pour expulser l'humidité et la circulation d'air est utilisée pour déplacer l'humidité. Consulter un manuel ou une source fiable pour obtenir des renseignements complets concernant la déshydratation et la conservation de la nourriture. Déshydratation : Positionner les grilles selon le tableau suivant. Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson” pour le schéma.

1. Fermer la porte du four.

2. Appuyer sur OPTIONS puis sur 5.

Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 140°F (60°C). La température de déshydratation peut être réglée entre 100°F et 200°F (38°C et 93°C).

3. Appuyer sur START (mise en marche).

4. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé la déshydratation.

REMARQUE : Le four s'éteint automatiquement après 12 heures. Cependant, certains aliments peuvent nécessiter plus de 12 heures de déshydratation. Dans ce cas, le four devra être remis en marche. Calibrage de la température du four - Option 6 IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four car l'ouverture de la porte du four pendant un programme peut provoquer des lectures incorrectes. Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de sorte que le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut être changé en degrés Fahrenheit ou en Celsius. Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de degrés affiché. L'absence du signe moins signifie que le four sera plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau suivant comme guide. Ajustement du calibrage de la température du four :

1. Appuyer sur OPTIONS, puis sur 6 pour régler le calibrage.

2. Appuyer sur 3 pour augmenter la température ou appuyer sur

3. Appuyer sur START (mise en marche) pour arrêter le

calibrage. Mode Sabbat - Option 7 Le mode Sabbat permet au four de demeurer sur un réglage de cuisson au four jusqu'à ce qu'on l'éteigne. Un mode Sabbat minuté peut également être programmé pour garder le four allumé seulement pendant une partie du mode Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est programmé, seules les touches numériques et de mise en marche fonctionnent; aucun signal sonore ne retentira et les afficheurs n'indiqueront aucun message ou changement de température. Les icônes de source de chaleur s'allumeront sur l'afficheur du four pendant toute la durée du mode Sabbat. Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s'allume ou ne s'éteint pas et les éléments de chauffage ne s'allument ou ne s'éteignent pas immédiatement. Si une panne de courant survient lorsque le mode Sabbat est réglé, le four conserve le mode Sabbat activé mais ne cuit plus. Le témoin lumineux “ON” (marche) ne sera plus allumé. Appuyer sur OFF (arrêt) pour revenir à un mode de fonctionnement normal (pas de mode Sabbat actif, pas de cuisson). Activation : IMPORTANT : Avant de pouvoir régler régulièrement le mode Sabbat, le four doit être activé une seule et unique fois.

1. Ouvrir la porte du four.

2. Appuyer sur OFF (arrêt).

3. Appuyer sur les touches numériques 7, 8, 9, 6, dans cet

4. Appuyer sur START (mise en marche) pour activer la fonction.

“SABBATH ENABLED” (Sabbat activé) apparaît sur l'afficheur.

5. Appuyer sur OFF (arrêt) pour effacer l'affichage.

10°F (5°C) …un peu plus 20°F (10°C) ...modérément plus 30°F (15°C) ...beaucoup plus -10°F (-5°C) ...un peu moins -20°F (-10°C) ...modérément moins -30°F (-15°C) ...beaucoup moins41 Désactivation : Le four peut être désactivé de la capacité à régler le mode Sabbat en répétant les étapes indiquées à la section “Activation” qui précède. Lorsqu'il est désactivé, le mode Sabbat ne peut être réglé normalement jusqu'à ce qu'il soit réactivé. Pour un réglage normal, non minuté : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 325°F (163°C). La température de cuisson au four peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C).2. Appuyer sur START (mise en marche). Le four commence un programme de cuisson.3. Appuyer sur OPTIONS puis appuyer sur la touche numérique

4. “SABBATH MODE” (mode Sabbat) apparaît sur l'afficheur du four.

Pour un réglage normal, minuté : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 325°F (163°C). La température de cuisson au four peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C).2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée du mode Sabbat, jusqu'à 11 heures 59 minutes.4. Appuyer sur START (mise en marche). Le four commence un programme de cuisson minuté.L'heure de mise en marche et d'arrêt apparaissent sur l'afficheur.5. Appuyer sur OPTIONS, puis sur la touche numérique 7. “SABBATH MODE” apparaît sur l'afficheur.6. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'éteint automatiquement. La commande du four reste en mode Sabbat actif jusqu'à ce qu'on appuie sur le bouton OFF.Changement de températureLa température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/sont au mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et l'affichage ne changera pas. Les éléments chauffants ne s'allumeront ou ne s'éteindront pas pendant un certain temps, entre 16 et 24 secondes. Le changement de température du four peut prendre jusqu'à une demi-heure.Les touches numériques de 1 à 0 représentent diverses températures. Utiliser le tableau suivant comme guide. Pour changer la température :

1. Appuyer sur la touche numérique indiquée dans le tableau.2. Appuyer sur START (mise en marche).

Fonctionnement du tiroir-réchaud pendant le mode Sabbat Le tiroir-réchaud peut être utilisé pendant le mode Sabbat. Ceci peut s'effectuer en appuyant sur la touche WARMING DRAWER ON (tiroir-réchaud activé) (appui continu jusqu'à ce que la température désirée s'affiche) avant que le four soit réglé au mode Sabbat. Voir la section “Pour un réglage normal, non minuté” pour des instructions sur le réglage du four en mode Sabbat. Une fois que le four est en mode Sabbat, le tiroir-réchaud ne peut être allumé ou éteint et sa température ne peut être modifiée tant que le four n'est pas revenu en fonctionnement normal (pas de mode Sabbat actif, pas de cuisson) en appuyant sur la touche OFF (arrêt).

Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé pour les premières fois ou lorsqu'il est très sale.IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement sensible aux émanations. L'exposition à ces émanations peut causer la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.REMARQUE : Ce four s’ajuste automatiquement pour un fonctionnement à 208 V sans affecter le rendement de cuisson. Les temps de préchauffage peuvent être plus longs. Papier d’aluminium IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier d’aluminium ou un revêtement quelconque. ■ Sur ces modèles avec évents au bas du four, ne pas bloquer ou recouvrir les évents du bas du four.■ Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier d’aluminium.■ Pour récupérer les débordements, placer une feuille d’aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à ce qu’elle dépasse d’au moins ½" (1,3 cm) tout autour du plat et relever les bords. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. TOUCHE NUMÉRIQUETEMPÉRATURE DU FOUR1 170°F (77°C)2 200°F (95°C)3 225°F (107°C)4 250°F (120°C)5 300°F (149°C)6 325°F (163°C)7 350°F (177°C)8 375°F (191°C)9 400°F (204°C)0 450°F (232°C)42 Ustensiles de cuisson au four Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. Thermomètre à viande Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un thermomètre à viande pour vérifier si la viande, la volaille et le poisson ont atteint le degré de cuisson désiré. C'est la température interne qui indique le degré de cuisson et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet appareil. Suivre les instructions du fabricant pour l'emploi d'un thermomètre à viande. Sonde thermométrique (sur les modèles à convection) La sonde thermométrique mesure précisément la température interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce liquides et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande et de la volaille. Elle ne doit pas être utilisée en même temps que le gril central et complet, le gril par convection, la déshydratation ou lorsqu'on fait lever du pain.Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four lorsqu'on retire la nourriture. Utilisation : Avant l'utilisation, insérer la sonde au centre de la partie la plus épaisse de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou poitrine de poulet, loin de la graisse et des os à un angle tel qu'illustré sur le schéma suivant. Placer les aliments dans le four et connecter la sonde thermométrique à la prise. Garder autant que possible la sonde loin d'une source de chaleur. Fermer la porte du four.1. Appuyer sur les touches numériques pour régler la température de la sonde. La température de la sonde peut être réglée entre 130°F et 190°F (54°C et 88°C).2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) ou CONVECT ROAST (rôtissage par convection).Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée.3. Appuyer sur START (mise en marche).La température de four réglée apparaîtra sur l'afficheur du four pendant la cuisson.“Lo” apparaîtra comme la température de la sonde jusqu'à ce que la température interne des aliments atteigne 130°F (54°C) ou que la sonde soit débranchée. L'afficheur montrera ensuite l'augmentation de la température par intervalles de 1°F.USTENSILES DE CUISSON AU FOUR/RÉSULTATSRECOMMANDATIONSAluminium légèrement coloré■ Croûtes dorées, légères ■ Brunissage uniforme■ Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette. Aluminium foncé et autres ustensiles de cuisson au four avec fini foncé, terne et/ou antiadhésif■ Croûtes brunes, croustillantes■ Peut nécessiter de réduire légèrement les températures de cuisson.■ Utiliser la durée de cuisson suggérée.■ Pour les tartes, pains et mets en sauce, utiliser la température recommandée dans la recette.■ Placer la grille au centre du four.Tôles à biscuits ou moules à cuisson à isolation thermique■ Brunissage faible ou non existant à la base■ Placer à la troisième position au bas du four.■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Acier inoxydable■ Croûtes dorées, légères■ Brunissage inégal■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Plats en grès/Pierre de cuisson■ Croûtes croustillantes■ Suivre les instructions du fabricant.Plats en verre, vitrocéramique ou céramique allant au four■ Croûtes brunes, croustillantes■ Peut nécessiter de réduire légèrement la températurede cuisson.A. Connecteur de la sonde thermométriqueB. Sonde thermométriqueRisque de brûluresUtiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.Ne pas toucher l'élément du gril.Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT

B43 Lorsque la température réglée pour la sonde est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “Cooking complete” (Cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur du four. Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font entendre.

4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte du four pour effacer

l'affichage. Pour modifier la température de la sonde, le réglage du four : Appuyer sur OFF (arrêt), puis répéter les étapes précédentes. Après la cuisson, débrancher la sonde et retirer les aliments du four. Le symbole de la sonde restera allumé jusqu'à ce que la sonde soit débranchée. Voir la section “Nettoyage général” pour nettoyer la sonde. Évent du four L’évent du four ne doit pas être bloqué ou recouvert car il permet d’évacuer du four l’air chaud et l’humidité. Dans un tel cas, la mauvaise circulation d’air affecterait la cuisson et le nettoyage. Ne pas placer près de l’évent des objets en plastique, en papier ou en un matériau qui pourrait fondre ou brûler. Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou le fond du four. GRILLES ■ Placer les grilles avant d'allumer le four. ■ Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus. ■ S'assurer que les grilles sont d'aplomb. Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée d'arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l'illustration et du tableau suivants comme guide. Cuisson traditionnelle *Sur les modèles dotés de la caractéristique CleanBake™, les aliments peuvent être placés sur une grille placée plus bas. Cuisson par convection

USTENSILES DE CUISSON

L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment pour le cuire uniformément. Pour une cuisson traditionnelle, laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Pour une cuisson par convection, laisser 1" (2,5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide. Cuisson au four La fonction BAKE est idéale pour la cuisson au four, le rôtissage ou pour faire chauffer des aliments. A. Chapeau de l'évent du four

GRILLE* Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes 1 ou 2 Pains à la levure, mets en sauce, viande et volaille

Biscuits, muffins et gâteaux 2 ou 3

LA GRILLE Cuisson au four par convection 11, 2 ou 3 Cuisson au four par convection 21 ou 2 et 4 Cuisson au four par convection 3 1, 3 et 5 Rôtissage par convection 11, 2 ou 3 Cuisson au gril par convection 13 ou 4 NOMBRE D'USTEN- SILES

POSITION SUR LA GRILLE

1 Centre de la grille. 2 Côte à côte ou légèrement décalés. 3 ou 4 Emplacements procurant les meilleurs résultats. S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne se trouve directement au-dessus d'un autre. A. Élements du grilB. Élements du four

B44 Durant la cuisson au four ou le rôtissage, le brûleur de cuisson au four et l'élément de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le rôtissage, l'élément du gril s'éteint immédiatement et le brûleur de cuisson au four s'éteint au bout de 30 secondes à 2 minutes. Ils se rallumeront une fois la porte fermée. Cuisson au four ou rôtissage : Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Pour la cuisson au four, laisser la cuisinière préchauffer avant de placer des aliments dans le four. Lors du rôtissage, il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le recommande.

1. Appuyer une fois sur BAKE (cuisson au four) pour chauffer à

350°F (177°C), ou appuyer sur les touches numériques pour entrer la température désirée.

2. Appuyer sur START (mise en marche).

L'afficheur indique “Preheating” (préchauffage) jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. “Lo” apparaît aussi sur l'afficheur si la température réelle du four est inférieure à 170°F (77°C). Lorsque la température réelle du four atteint 170°F (77°C), l'afficheur du four indique les augmentations de température par tranches de 1°. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore se fait entendre (si activé).

3. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.

Cuisson au gril La cuisinière comporte à la fois un brûleur à gaz et un élément de chauffage électrique périphérique qui fonctionnent ensemble pour augmenter le rendement de la lèchefrite et de la grille fournies. La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Il y a deux choix de gril, Full Broil (gril complet) et Center Broil (gril central). Le gril complet utilise le brûleur à gaz et l'élément de chauffage électrique périphérique pour un brunissage maximum des aliments. Le gril central utilise l'élément interne pour le brunissage d'une plus petite zone. ■ Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec la cuisinière. Elles sont conçues pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée. ■ Il est possible de commander un ensemble de lèchefrite. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. ■ Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de papier d'aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage. ■ Enlever l'excès de gras pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter le cintrage de la viande. ■ Sortir la grille jusqu'à la butée d'arrêt avant de tourner ou d'enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les aliments afin d'éviter la perte de jus. Il est possible qu'il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande. ■ Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même temps que l'aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile. ■ Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au gril, l'élément du gril s'éteint et revient en fonction une fois la porte fermée. Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqué dans le tableau de cuisson au gril. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le recommande. Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte pour un fonctionnement correct du gril. Utilisation :

1. Appuyer une fois sur BROIL (cuisson au gril) pour FULL

BROIL (gril complet) ou deux fois pour CENTER BROIL (gril central). Choisir Full Broil (gril complet) pour faire griller de grandes quantités d'aliments en utilisant le brûleur du gril et l'élément du gril. Choisir Center Broil (gril central) pour faire griller de plus petites quantités d'aliments en utilisant seulement le brûleur du gril interne.

2. Appuyer sur START (mise en marche).

3. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.

Cuisson au gril à température variable Le changement de température lors de la cuisson au gril à température variable permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes plus épaisses et des morceaux de viande, de poisson et de volaille de forme inégale cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses. Utilisation :

1. Fermer la porte du four.

2. Appuyer une fois sur BROIL pour FULL BROIL (gril complet)

ou deux fois pour CENTER BROIL (gril central).

3. Appuyer sur les touches numériques pour régler une

température entre 300°F et 500°F (149°C et 260°C).

4. Appuyer sur START (mise en marche).

La température peut être changée après cette étape. Appuyer sur les touches numériques pour réinitialiser la température, puis appuyer sur START (mise en marche).

5. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé.

TABLEAU DE CUISSON AU GRIL

Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins 3" (7 cm) de l'élément du gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels. Les positions recommandées de la grille sont indiquées de la base (1) jusqu'à 4. Pour le schéma, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. ALIMENT POSITION DE LA GRILLE

TOTALE MIN. Steak 1" (2,5 cm) d’épaisseur saignant à point à point bien cuit

Steak 1¹⁄₂" (3,8 cm) d’épaisseur saignant à point

Galettes de viande hachée* 1" (2,5 cm) d’épaisseur bien cuit 4 500°F (260°C) 16-1845 *Placer jusqu'à 9 galettes, à distance égale, sur la grille de la lèchefrite. Cuisson par convection (sur certains modèles) Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus uniformément que le mouvement naturel de l'air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l'air chaud aide à maintenir une température constante dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformément, en plus de donner des surfaces et du pain croustillants tout en conservant l'humidité.La plupart des aliments peuvent être cuits en réduisant les températures de cuisson de 25°F à 50°F (14°C à 28°C) et la durée de cuisson peut être réduite jusqu'à 30 pour cent, surtout pour les gros rôtis et dindes.■ Il est important de ne pas couvrir les aliments avec des couvercles ou du papier d'aluminium de telle sorte que la surface reste exposée au déplacement de l'air, permettant ainsi le brunissage et le croustillant.■ Éviter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du four seulement lorsque c'est nécessaire.■ Choisir des tôles à biscuits sans bord et des plats de rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l'air de circuler librement autour de l'aliment.■ Vérifier le degré de cuisson des aliments quelques minutes avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un cure-dents par exemple.■ Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique (sur certains modèles) pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille. Conversion EasyConvect

(sur certains modèles) Les températures et durées de cuisson par convection peuvent différer de celles d'une cuisson standard. Selon la catégorie sélectionnée, la conversion EasyConvect™ peut réduire automatiquement les températures et/ou durées de cuisson des recettes standard pour la cuisson par convection.Les aliments sont regroupés en 3 grandes catégories. Choisir la catégorie qui correspond le mieux à l'aliment qui doit être cuit. Afin d’assurer des résultats de cuisson optimaux, le four vous incitera à vérifier la cuisson des aliments à la fin de la période de cuisson non différée. Utiliser le tableau suivant comme guide. Utilisation : Lors de l'utilisation de la conversion de température de cuisson par convection pour BAKED GOODS (produits de boulangerie) et OTHER FOODS (autres aliments), laisser le four préchauffer avant de placer les aliments dans le four.1. Appuyer sur MEATS (viandes), BAKED GOODS (produits de boulangerie) ou OTHER FOODS (autres aliments).2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température de cuisson standard.3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson standard.Côtelettes de porc1" (2,5 cm) d’épaisseur 4 450°F (232°C)25-28Tranche de jambon [précuit]¹₂" (1,25 cm) d’épaisseur1" (2,5 cm) d’épaisseur

500°F (260°C)10-1220-22Saucisses de Francfort 4 500°F (260°C) Côtelettes d'agneau1" (2,5 cm) d’épaisseur 4400°F (204°C) 18-20Pouletmorceaux avec os 3500°F (260°C) 32Poisson¹₂" (1,25 cm) d’épaisseur1" (2,5 cm) d’épaisseur

350°F (177°C) 20-22ALIMENT POSITION DE LA GRILLETEMP. DURÉETOTALE MIN. RÉGLAGE ALIMENTSVIANDE Pommes de terre au four, poulet : entier et en morceauxPain de viande, rôtis : porc, bœuf et jambon(Les dindes et les grosses volailles ne sont pas mentionnées car leur durée de cuisson est variable.)PRODUITS BOULAN-GERIEBiscuits, pains : à cuisson rapide, à levureGâteaux et biscuitsPlats en sauce : y compris les plats surgelés et les soufflésPoissonAUTRES ALIMENTSPlats cuisinés : frites, pépites, bâtonnets de poisson, pizzaTartes : fruits et flan Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT46

4. Appuyer sur START (mise en marche).

“CHECK FOOD AT” (vérifier les aliments à) et l’heure d’arrêt apparaissent sur l’afficheur, après la fin du préchauffage. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, des signaux de fin de programme sont émis, si activés. Ouvrir la porte et vérifier la cuisson des aliments.

5. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.

Cuisson au four par convection (sur certains modèles) La cuisson par convection peut être utilisée pour cuire des aliments sur une ou plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles pour permettre une circulation plus uniforme de la chaleur. Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson. Lors de la cuisson au four d'un repas comportant plusieurs types d'aliments, veiller à choisir des recettes nécessitant des températures semblables. Prévoir un espace d'au moins 1" (2,5 cm) entre l'ustensile de cuisson et les parois du four. Préchauffer la cuisinière avant de placer des aliments dans le four. Lors du préchauffage pour la cuisson au four par convection, le brûleur de cuisson au four et l'élément de cuisson au gril chauffent la cavité du four. Après le préchauffage, l'élément de convection et le brûleur de cuisson au four s'allument et s'éteignent par intermittence pour maintenir la température du four, tandis que le ventilateur fait circuler l'air chaud de façon continue. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par convection ou le préchauffage, le brûleur de convection et le ventilateur s'éteignent immédiatement. Ils se rallumeront une fois la porte fermée. ■ Réduire la température de la recette de 25°F (14°C). Il peut aussi être nécessaire de réduire la durée de cuisson. Cuisson au four par convection : Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”.

1. Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par

convection). Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 325°F (163°C). La température de cuisson au four par convection peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).

2. Appuyer sur START (mise en marche).

L'afficheur indique “Preheating” jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. “Lo” apparaît aussi sur l'afficheur si la température réelle du four est inférieure à 170°F (77°C). Lorsque la température réelle du four atteint 170°F (77°C), l'afficheur du four indique les augmentations de température par tranches de 1°. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore se fait entendre (si activé).

3. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.

Rôtissage par convection (sur certains modèles) Le rôtissage par convection peut être utilisé pour rôtir la viande et la volaille, faire cuire des aliments, tels pains à la levure, tartes, pain et gâteaux Bundt sur une seule grille. Durant le rôtissage par convection, le brûleur du gril et l'élément du gril s'allument et s'éteignent par intermittence pour maintenir la température du four, tandis que le ventilateur fait circuler l'air chaud de façon continue. Si la porte du four est ouverte durant le rôtissage par convection, l'élément du gril et le ventilateur par convection s'éteignent immédiatement et le brûleur de cuisson au four s'éteint en 2 minutes. Ils se rallumeront une fois la porte fermée. ■ Réduire la température de la recette de 25°F (14°C). Il peut être nécessaire de réduire aussi la durée de cuisson. Rôtissage par convection : Avant le rôtissage par convection, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le recommande. Utiliser la grille de rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa grille. Ce positionnement garde l'aliment au-dessus de la grille et permet la libre circulation de l'air autour de toutes les surfaces.

1. Appuyer sur CONVECT ROAST (rôtissage par convection).

Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 325°F (162°C). La température de rôtissage par convection peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).

2. Appuyer sur START (mise en marche).

L'afficheur indique “Preheating” jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. “Lo” apparaît aussi sur l'afficheur si la température réelle du four est inférieure à 170°F (77°C). Lorsque la température réelle du four atteint 170°F (77°C), l'afficheur du four indique les augmentations de température par tranches de 1°. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore se fait entendre (si activé).

3. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.

A. Éléments de cuisson par convection et ventilateur A47

TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION

Cuisson au gril par convection (sur certains modèles) La cuisson au gril par convection est idéale pour cuire des aliments tels que fines tranches de viande, filets de poisson, poulet sans peau et désossé, légumes et pain à l'ail. Durant la cuisson au gril par convection, le brûleur du gril et l'élément du gril s'allument et s'éteignent par intermittence pour maintenir la température du four et le ventilateur fait circuler constamment l'air chaud. L'air en mouvement scelle l'aliment sur tous les côtés de telle sorte que souvent, il n'est pas nécessaire de le tourner. Les durées de cuisson varient en fonction de la position de la grille et de la température et il peut être nécessaire de les ajuster. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au gril par convection, le brûleur du gril, l'élément du gril et le ventilateur s'arrêtent après 30 secondes. Ils se rallumeront une fois la porte fermée. Cuisson au gril par convection : Avant la cuisson au gril par convection, voir la section “Cuisson au gril” pour des renseignements généraux sur la cuisson au gril. Positionner la grille. Placer l'aliment sur la grille non chauffée de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, avec le côté le plus long de la lèchefrite parallèle à la porte du four. Fermer la porte.

1. Appuyer sur CONVECT BROIL (cuisson au gril par

convection). Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 450°F (232°C). La température de cuisson au gril par convection peut être réglée entre 300°F et 500°F (149°C et 260°C).

2. Appuyer sur START (mise en marche).

La température réglée du four apparaît sur l'afficheur du four jusqu'à ce que le four soit éteint.

3. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.

Levée du pain (sur certains modèles) La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivre les instructions de la recette comme guide. Pour faire lever la pâte : Avant la première levée de pain, placer la pâte dans un saladier légèrement graissé et couvrir sans serrer avec du papier ciré recouvert de graisse alimentaire. Placer sur la glissière de grille 2 et fermer la porte du four.

1. Appuyer sur BREAD PROOF (levée du pain). L'afficheur

indiquera 100°F (38°C).

2. Appuyer sur START (mise en marche).

Laisser la pâte lever jusqu'à ce qu'elle ait presque doublé de volume, en vérifiant au bout de 20 à 25 minutes. La durée de levée du pain peut varier en fonction du type de pâte et de la quantité. ALIMENTS/ POSITION DE LA GRILLE

CUISSON (en min par lb [454 g]) TEMP. DU FOUR TEMP. INTERNE DES ALIMENTS Bœuf, position de grille 2 Rôti de côte saignant à point bien cuit Rôti de côte (désossé) saignant à point bien cuit Rôti de croupe ou d'aloyau saignant à point bien cuit Pain de viande 20-25 25-30 30-35 22-25 27-30 32-35 20-25 25-30 30-35 20-25 300°F (149°C) 300°F (149°C) 300°F (149°C) 325°F (163°C) 140°F (60°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 140°F (60°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 140°F (60°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) 165°F (74°C) Veau, position de grille 2 Rôti de longe, de côte, de croupe à point bien cuit 25-35 30-40 325°F (163°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) Porc, position de grille 2 Rôti de longe (désossé) Rôti d’épaule 30-40 35-40 325°F (163°C) 325°F (163°C) 160°F-170°F (71°C-77°C) 160°F-170°F (71°C-77°C) Jambon, position de grille 2 Frais (non cuit) Entière- ment cuit 25-35 15-20 300°F (149°C) 300°F (149°C) 160°F (71°C) 160°F (71°C) Agneau, position de grille 2 Gigot, rôti d’épaule à point bien cuit 25-30 30-35 300°F (149°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) Poulet*, position de grille 2 Entier 3 à 5 lb (1,5 à 2,2 kg) 5 à 7 lb (2,2 à 3,1 kg) 20-25 15-20 325°F (163°C) 325°F (163°C) 180°F (82°C) 180°F (82°C) Dinde*, position de grille 1 ou 2 13 lb et moins (5,85 kg) Plus de 13 lb (5,85 kg) 10-15 10-12 300°F (149°C) 300°F (149°C) 180°F (82°C) 180°F (82°C) Poulet de Cornouailles*, position de grille 2 ou 3 1 à 1,5 lb (0,5 à 0,7 kg) 50-60 325°F (163°C) 180°F (82°C) *Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convection. ALIMENTS/ POSITION DE LA GRILLE

CUISSON (en min par lb [454 g]) TEMP. DU FOUR TEMP. INTERNE DES ALIMENTS48 3. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé la levée.Avant d’effectuer une seconde levée de pain, mettre la pâte en forme, la placer dans un/des ustensile(s) de cuisson au four et couvrir sans serrer avec une pellicule plastique, enduite d’aérosol de cuisson antiadhésif. Reprendre le même positionnement et vérifier que les étapes ci-dessus ont bien été suivies. Avant la cuisson au four, retirer la pellicule plastique. Cuisson minutée/différée La cuisson minutée permet au(x) four(s) de réaliser une cuisson pendant une durée préréglée. La cuisson différée permet au(x) four(s) de se mettre en marche à une certaine heure de la journée; la cuisson différée ne doit pas être utilisée pour des aliments tels que le pain ou les gâteaux car ceux-ci pourraient ne pas cuire correctement.La cuisson minutée peut être utilisée avec la plupart des programmes, y compris : Bake (cuisson au four), Convect Bake (cuisson au four par convection), Convect Roast (rôtissage par convection), EasyConvect™ Conversion (conversion EasyConvect™), Bread Proof (levée du pain), et Keep Warm (maintien au chaud).La cuisson différée peut être utilisée avec les programmes Bake (cuisson au four), Convect Bake (cuisson au four par convection) et Convect Roast (rôtissage par convection). Réglage d’une durée de cuisson : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECT BAKE (cuisson au four par convection), CONVECT ROAST (rôtissage par convection), BROIL (cuisson au gril), CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection), ou BREAD PROOF (levée du pain).Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée.2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson.4. Appuyer sur START (mise en marche).Sur certains modèles, l'heure de mise en marche, l'heure d'arrêt, le compte à rebours de la durée de cuisson apparaîtront sur l'affichage du four.Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et les signaux de fin de programme se font entendre. Réglage d’une durée de cuisson différée : Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Affichage de l’horloge/minuterie”.1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) ou CONVECT ROAST (rôtissage par convection).Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée.2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson.4. Appuyer sur STOP TIME (heure d’arrêt).5. Appuyer sur les touches numériques pour entrer l’heure d’arrêt.6. Appuyer sur START (mise en marche).L’heure de mise en marche est calculée et affichée automatiquement.“DELAY” (différer) et l'heure d'arrêt apparaissent aussi sur l'affichage du four.Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume automatiquement. Le compte à rebours de la durée de cuisson apparaîtra sur l'afficheur.Sur certains modèles, la température et le compte à rebours en minutes réglés apparaîtront sur l’affichage.Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et les signaux de fin de programme se font entendre. Tiroir-réchaud (sur certains modèles) Le tiroir-réchaud est idéal pour garder des aliments cuits chauds, à la température de service. Il peut aussi servir pour réchauffer des pains et pâtisseries.Différents types d'aliments peuvent être placés dans le tiroir-réchaud en même temps. Pour de plus petites quantités d'aliments, ou les aliments contenant des œufs, ne pas garder plus de 30 minutes.Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le tiroir-réchaud. Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés de la température de la pièce au réglage HI (élevé).Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un contenant qui va au four. Couvrir les aliments avec un couvercle ou du papier d'aluminium.Ne pas les couvrir de pellicule plastique. Les plats de service et les assiettes qui vont au four vides peuvent être réchauffés pendant que le tiroir-réchaud préchauffe.Ne pas mettre des aliments à chauffer directement sur la surface du tiroir-réchaud. Utilisation : 1. Placer les aliments cuits dans le tiroir-réchaud.2. Appuyer sur le bouton WARMING DRAWER ON (mise en marche du tiroir-réchaud).“WARM-LOW” apparaît sur l'afficheur. Pour changer le réglage de température, appuyer à nouveau sur WARMING DRAWER ON. Chaque pression sur le bouton WARMING DRAWER ON augmentera le réglage de température. Le réglage peut être changé à tout moment.“WARM DRAWER ON” (mise en marche du tiroir-réchaud) apparaît sur l'afficheur au bout de 5 secondes.3. Appuyer sur WARM DRAWER OFF (arrêt du tiroir-réchaud) après avoir terminé. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.49 Réglages du tiroir-réchaud : Le tiroir-réchaud est préréglé à une température basse, mais peut être modifié en appuyant sur WARMING DRAWER ON plusieurs fois. Utiliser le tableau suivant comme guide lors de la sélection d'une température autre que “Low” (basse). Tableau des températures du tiroir-réchaud Différents aliments nécessitent différents réglages pour maintenir la température de service idéale. Utiliser le tableau suivant comme guide.

ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE

Programme d'autonettoyage IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.Procéder à l'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne très sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et dégagent plus de fumée.Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Préparation du four : ■ Retirer la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisine et de cuisson du four. ■ Enlever tout papier d'aluminium du four; celui-ci risquerait de brûler ou de fondre et d'endommager le four.■ Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu'elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements. ■ Nettoyer manuellement l'intérieur de la porte et une zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité. Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté. Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.

RÉGLAGES TEMPÉRATURES

LOW (basse) 100°F (38°C)MED LOW (moyenne/basse) 140°F (60°C)MED (moyenne) 160°F (71°C)MED HI (moyenne/élevée) 180°F (88°C)HI (élevée) 195°F (91°C)

Hors-d'oeuvre HI (élevé)Biscuits LOW (bas)PouletDésossé, panéCroquettesHI (élevé)HI (élevé)Brioches LOW (bas)Assiettée (1)Bifteck à la Salisbury, pommes de terre en purée, maïsHI (élevé)Morceaux de poissonPanésEnrobés de pâteHI (élevé)HI (élevé)Frites HI (élevé)Sauce MED HI (moyen élevé)Jambon, désossé MED (moyen)Petits pains durs LOW (bas)Lasagnes MED HI (moyen élevé)PâtisseriesPré-emballées, cuitesPré-emballées, congeléesMED HI (moyen élevé)LOW (bas)TarteCroûte uniqueCroûte doubleLOW (bas)LOW (bas)Pizza MED HI (moyen élevé)Pommes de terre, au four MED HI (moyen élevé)Quiche MED (moyen)Rôti, désossé MED HI (moyen élevé)Poulet rôti MED HI (moyen élevé)Petits pains mous LOW (bas)

Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. AVERTISSEMENT50 ■ Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d'éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson. Préparation de la table de cuisson et du tiroir de remisage (sur certains modèles) : ■ Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre. ■ Enlever tous les articles du tiroir de remisage. Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l'acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de fini luisant, des fissures minuscules et des craquements. Le programme d'autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre. Le four est préréglé pour un programme d'autonettoyage de 2 h 30, mais la durée peut être modifiée. Il existe cinq niveaux de nettoyage. Les durées de nettoyage suggérées sont de 2 h 30 pour des saletés légères et de 3 h 30 à 4 h 30 pour des saletés moyennes à abondantes. Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le niveau de nettoyage désiré. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Ne pas essuyer les surfaces internes avant que le four n'ait complètement refroidi. L'application d'un chiffon froid humide sur le hublot de la porte interne avant qu'il n'ait complètement refroidi risque de faire casser le verre. La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme d'autonettoyage. Autonettoyage : Avant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas.

1. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). Pour régler une

durée de nettoyage autre que 3 h 30, appuyer sur SELF CLEAN jusqu'à ce que la durée désirée s'affiche. La durée de nettoyage peut être réglée entre 2 h 30 et 4 h 30.

2. Appuyer sur START (mise en marche).

“LOCKING DOOR” (verrouillage de la porte) apparaîtra sur l'afficheur en même temps que la durée de nettoyage, l'heure de début et de fin. Lorsque la porte se verrouille, l'autonettoyage commence et “OVEN IS CLEANING” (le four s'autonettoie), puis “DOOR LOCKED” (porte verrouillée) apparaissent sur l'afficheur. La porte ne se déverrouille pas tant que le four n'a pas refroidi. Lorsque le programme est terminé et que le four refroidit, “SELF CLEAN COMPLETE” (autonettoyage terminé) apparaît sur l'afficheur du four.

3. Appuyer sur n'importe quelle touche ou ouvrir la porte du four

pour effacer l'affichage du four. Pour différer l'autonettoyage : Avant de différer la mise en marche de l'autonettoyage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure exacte. Voir la section “Affichage de l'horloge/minuterie”. S'assurer également que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas.

1. Appuyer sur SELF CLEAN. Pour régler une durée de

nettoyage autre que 3 h 30, appuyer sur SELF CLEAN jusqu'à ce que la durée désirée s'affiche. La durée de nettoyage peut être réglée entre 2 h 30 et 4 h 30.

2. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt).

3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer l'heure

4. Appuyer sur START (mise en marche).

L'heure de début est automatiquement calculée et affichée avec la durée de nettoyage et l'heure de fin. “DELAY” (différé) apparaîtra également sur l'afficheur. Lorsque le début de l'autonettoyage commence, “LOCKING DOOR” (verrouillage la porte) apparaît sur l'afficheur. Lorsque la porte se verrouille, l'autonettoyage commence et “OVEN IS CLEANING” (le four s'autonettoie), puis “DOOR LOCKED” (porte verrouillée) apparaissent sur l'afficheur. La porte ne se déverrouille pas tant que le four n'a pas refroidi. Lorsque le programme est terminé et que le four refroidit, “SELF CLEAN COMPLETE” (autonettoyage terminé) apparaît sur l'afficheur du four.

5. Appuyer sur OFF (arrêt) pour effacer l'affichage du four.

Pour arrêter le programme d'autonettoyage à tout moment : Appuyer sur OFF (arrêt). Si la température du four est trop élevée, la porte demeure verrouillée. Elle ne se déverrouille pas tant que le four n'a pas refroidi. Si la température du four est trop élevée après le programme d'autonettoyage, “LOCKED” (verrouillée) apparaîtra sur l'affichage jusqu'à ce que le four ait complètement refroidi. Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d'indication contraire.

SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ

(sur certains modèles) Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en effacer les chiffres. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir, même en cas d'utilisation limitée ou non renouvelée. NIVEAU DE NETTOYAGE

DURÉE DE NETTOYAGE TOTALE

(inclut 30 minutes de temps de refroidissement) 1 (rapide) 2 h 30 23 h 3 (normal) 3 h 30 44 h 5 (maxi) 4 h 3051 Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid

(échantillon inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande. ■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.

GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS

Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Pour éviter l'écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont mouillés. Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Méthode de nettoyage : ■ Tampon à récurer en plastique non abrasif et un nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi.

Modèles à brûleurs scellés ■ Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON

Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four. Ne pas immerger les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). Méthode de nettoyage : ■ Eau tiède savonneuse : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et essuie-tout ou tampon à récurer en plastique non abrasif : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des dommages peuvent survenir. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.

Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les renversements d'aliments doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut causer de légères taches blanches, des taches intenses ou des piqûres. Méthode de nettoyage : ■ Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d'autonettoyage”.

Méthode de nettoyage : ■ Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d'autonettoyage”. Sortir les grilles sinon elles se décoloreront et glisseront plus difficilement. Le cas échéant, un léger revêtement d'huile végétale appliqué sur les glissières facilitera le glissement des grilles. ■ Tampon en laine d'acier TIROIR DE REMISAGE (sur certains modèles) S'assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. Pour plus de renseignements, voir la section “Tiroir de remisage”. Méthode de nettoyage : ■ Détergent doux TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) S'assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. Méthode de nettoyage : ■ Détergent doux (pour les deux) ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid

(échantillon inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande. Lampe(s) du four La lampe du four est une ampoule standard de 15 watts pour appareil ménager. Elle s'allume à l'ouverture de la porte. La lampe ne fonctionnera pas durant le programme d'autonettoyage (sur certains modèles). Sur certains modèles, lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. Pour le remplacement : Avant le remplacement, s'assurer que le four et la table de cuisson sont refroidis et que les boutons de commande sont éteints.

1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant

2. Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four

dans le sens antihoraire et l'enlever.52

3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la

4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en

le tournant dans le sens horaire.

5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant

électrique. Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Dépose :

1. Ouvrir la porte du four complètement.

2. Relever le loquet de charnière de chaque côté.

3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.

4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.

Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four. Réinstallation :

1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.

2. Ouvrir la porte du four.

Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la porte.

3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.

Effectuer quelques manœuvres d'ouverture/fermeture de la porte du four pour vérifier le bon fonctionnement. En cas d'impossibilité d'ouverture ou de fermeture parfaite de la porte, répéter le processus de dépose et d'installation de la porte. Tiroir de remisage Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s’assurer que le tiroir est froid et vide. Dépose :

1. Tirer le tiroir jusqu’à la première butée d’arrêt.

2. Soulever l’arrière du tiroir et retirer.

1. Insérer les extrémités des rails du tiroir dans les creux dans la

2. Glisser le tiroir jusqu’au bout.

Tiroir-réchaud (sur certains modèles) Retirer tous les articles de l'intérieur du tiroir-réchaud et laisser l'appareil refroidir complètement avant d'essayer d'enlever le tiroir. Pour enlever :

1. Ouvrir le tiroir complètement.

2. Localiser les boucles noires des deux côtés du tiroir.

3. Tirer sur les 2 boucles vers l’avant en même temps, puis tirer

le tiroir sur une longueur d’un pouce (2,5 cm).

4. En tenant le tiroir par les côtés, et non par l'avant, le retirer

complètement avec précaution. Pour réinstaller :

1. Aligner les glissières du tiroir avec les guides.

2. Pousser le tiroir complètement.

3. Ouvrir et fermer délicatement le tiroir pour s'assurer qu'il est

bien installé sur les glissières. A. Boucles A53 DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché? Brancher sur une prise reliée à la terre. ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ La cuisinière est-elle bien raccordée à la canalisation de gaz? Contacter un réparateur qualifié ou voir les instructions d’installation. Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas ■ Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés? Tourner n’importe quel bouton de commande de brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. ■ Le bouton de commande est-il réglé correctement? Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage. ■ Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou émettent un bruit ■ Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. ■ Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs sont-ils bien installés? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. ■ Utilise-t-on du gaz propane? L’appareil a peut-être été converti incorrectement. Contacter un réparateur qualifié. Le brûleur de surface fait de petits bruits ■ Le brûleur est-il mouillé? Le laisser sécher. Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril Il est possible que l'on entende les bruits suivants lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril : Bruits de chuintement, d'affaissement, d'éclatement, cliquetis, claquements Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s'allument au cours du programme. ■ Il est possible que l'on entende un bruit d'éclatement lorsque le robinet de gaz s'ouvre ou se met en marche; un seul bruit d'éclatement retentira lorsqu'il se libère du solénoïde. Le bruit est similaire au bruit de succion qu'émettrait une ventouse que l'on retire d'une surface de verre. ■ Les allumeurs émettront plusieurs déclics jusqu'à ce que la flamme soit détectée. Il s'agit de bruits de claquements courts, similaires au bruit d'un ongle tapotant sur une surface de verre. ■ Un bruit de chuintement ou d'affaissement peut se faire entendre lorsque le brûleur de cuisson au four ou de cuisson au gril s'allume. ■ Sur certains modèles, un cliquetis peut se faire entendre lorsque le relais du ventilateur de cuisson par convection s'allume et s'éteint par intermittence. Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas ■ Y a-t-il une production continue d’étincelles sans que le brûleur ne s’allume? Discontinuer l’utilisation du brûleur de surface et contacter un technicien de service. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson ■ L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson, l’élément de cuisson ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) de la surface de cuisson. Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas les résultats prévus ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson”. ■ Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié de chaleur? Voir la section “Commandes de la table de cuisson”. ■ La cuisinière est-elle d'aplomb? Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions d’installation. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.54 Le four ne fonctionne pas ■ Le four est-il utilisé pour la première fois? Tourner n’importe quel bouton de commande de brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. ■ La commande électronique du four est-elle bien réglée? Voir la section “Commande électronique tactile du four”. ■ Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la section “Cuisson minutée”. ■ Sur certains modèles, le verrouillage des commandes est-il réglé? Voir la section “Control Lock (verrouillage des commandes)”. ■ Sur certains modèles, le mode Sabbat est-il réglé? Voir la section “Mode Sabbat”. Les flammes du brûleur dans le four sont jaunes ou émettent un bruit ■ Utilise-t-on du gaz propane? La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un réparateur qualifié. Le ventilateur fonctionne durant la cuisson au four ou au gril ou pendant le nettoyage ■ Il est normal que le ventilateur se mette automatiquement en marche pendant le fonctionnement du four ou pendant un certain temps après que le four est éteint, ceci dans le but de refroidir la commande électronique. La température du four est trop élevée ou trop basse ■ Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être ajusté? Voir la section “Calibrage de la température du four”. L’affichage indique des messages ■ L’affichage indique-t-il “SET CLOCK" (réglage horloge)? Une panne de courant est survenue. Effacer l’affichage. Voir la section “Afficheurs du four”. Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge si nécessaire. Voir la section “Affichage horloge/minuterie”. ■ L’affichage indique-t-il une lettre suivie par un chiffre? Appuyer sur OFF (arrêt) pour effacer l’affichage. Voir la section “Afficheurs du four”. Si le message réapparaît, faire un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”. Sur certains modèles, le ventilateur de convection ne fonctionne pas ■ Le ventilateur apparaît sur l’affichage mais ne fonctionne pas? Il y aura un bref délai du fonctionnement du ventilateur après la mise en marche d'une fonction de convection. ■ La fonction de cuisson au gril par convection est-elle utilisée? Le ventilateur fonctionne par intermittence tout au long du fonctionnement de cuisson au gril par convection. ■ La porte du four est-elle ouverte? L'ouverture de la porte du four durant le fonctionnement de la cuisson par convection désactive le ventilateur. Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas ■ La porte du four est-elle ouverte? Fermer la porte du four complètement. ■ Une fonction a-t-elle été entrée? Voir la section “Programme d’autonettoyage”. ■ Sur certains modèles, un programme d’autonettoyage à mise en marche différée a-t-il été réglé? Voir la section “Programme d’autonettoyage”. ■ Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la section “Cuisson minutée”. Les résultats de cuisson au four ne sont pas ceux prévus ■ La cuisinière est-elle d'aplomb? Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions d’installation. ■ La température correcte est-elle réglée? Revérifier la recette dans un livre de recettes fiable. ■ Le calibrage de la température du four est-il correct? Voir la section “Calibrage de la température du four”. ■ Le four a-t-il été préchauffé? Voir les sections “Cuisson au four”, “Cuisson au gril”, “Conversion EasyConvect™”, “Cuisson au four par convection” ou “Rôtissage par convection”. ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson”. ■ Les grilles sont-elles en bonne position? Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. ■ Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. ■ La pâte est-elle distribuée également dans le plat? S’assurer que la pâte est répartie uniformément dans le plat. ■ Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée? Ajuster la durée de cuisson. ■ La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson? L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. ■ Les articles cuits au four ont-ils trop bruni à la base? Baisser la température du four de 15°F à 25°F (5°C à 15°C) ou déplacer la grille à une position plus élevée dans le four. ■ Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt? Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte et/ou réduire la température de cuisson.55

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID

Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné KitchenAid le plus proche. Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. ■ Consignes d'utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à KitchenAid Canada à l’adresse suivante : Centre pour l'eXpérience de la clientèle KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Pour les accessoires, consulter notre site Web www.kitchenaid.com/cookingaccessories. Des appareils ménagers portatifs, ustensiles de cuisson au four, ustensiles de cuisson, gadgets et textiles sont aussi disponibles. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid

(modèles en acier inoxydable) Commander la pièce n° 4396920 Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid

(modèles en acier inoxydable) Commander la pièce n° 8212510 Nettoyant pour table de cuisson (surfaces en porcelaine ou en verre) Commander la pièce n° 31464B Protecteur de table de cuisson (surfaces en porcelaine ou en verre) Commander la pièce n° 31463B Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz Commander la pièce n° 31617B Pierre à pizza Commander la pièce n° 4378577 Lèchefrite et grille de rôtissage Commander la pièce n° W10123240 www.kitchenaid.com/broilerpan Ensemble de planchette remplissage arrière Commander la pièce numéro W10113902A Noir Commander la pièce numéro W10113903A Blanc Commander la pièce numéro W10113904A Biscuit GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À GAZ KITCHENAID

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : ■ Tout brûleur à gaz ■ Pièces du système de commande à semi-conducteursARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par KitchenAid. 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat. 6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.

7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien KitchenAid autorisé n’est pas disponible. 9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 2/09 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________ W10449875A

2011. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 10/11 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.