KITCHENAID

KSGG700ESS - Cuisinière KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSGG700ESS KITCHENAID au format PDF.

📄 55 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice KITCHENAID KSGG700ESS - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KSGG700ESS

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de cuisinière Gaz
Nombre de brûleurs 5
Puissance totale des brûleurs 55 000 BTU
Four Convection
Capacité du four 6,0 pieds cubes
Fonctionnalités du four Auto-nettoyage, plusieurs modes de cuisson
Dimensions (L x P x H) 30 x 28 x 36 pouces
Poids 200 lbs
Matériau de la surface Acier inoxydable
Système de sécurité Arrêt automatique, sécurité des brûleurs
Entretien Nettoyage régulier des brûleurs et du four
Garantie 1 an limitée

FOIRE AUX QUESTIONS - KSGG700ESS KITCHENAID

Comment allumer le four de la cuisinière KITCHENAID KSGG700ESS ?
Pour allumer le four, tournez le bouton de commande du four à la température souhaitée et appuyez sur le bouton 'Start'. Assurez-vous que le four est branché et que le gaz est ouvert.
Comment nettoyer les grilles de la cuisinière ?
Les grilles peuvent être nettoyées avec de l'eau chaude savonneuse. Évitez d'utiliser des tampons à récurer abrasifs pour ne pas rayer la surface.
Pourquoi la cuisinière ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que le gaz est ouvert. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des étapes de dépannage ou contactez un professionnel.
Comment régler la température du four ?
Pour régler la température, tournez le bouton de commande du four jusqu'à la température désirée. Vérifiez que le four est en mode 'Bake' ou 'Cuisson'.
Quel type de plat peut-on utiliser dans le four ?
Vous pouvez utiliser des plats en verre, en métal ou en céramique. Évitez les plats en plastique qui peuvent fondre.
Quel est le temps de préchauffage du four ?
Le temps de préchauffage dépend de la température choisie, mais il est généralement de 10 à 15 minutes pour atteindre 180 °C.
Comment désactiver la sécurité enfant ?
Pour désactiver la sécurité enfant, maintenez le bouton de contrôle du four enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux clignote.
Où trouver le numéro de modèle de la cuisinière ?
Le numéro de modèle se trouve sur une étiquette à l'intérieur de la porte du four ou à l'arrière de l'appareil.
Comment régler la flamme du brûleur ?
Pour régler la flamme, tournez le bouton du brûleur vers la gauche pour augmenter la flamme et vers la droite pour la diminuer.
Que faire si le four dégage une odeur de gaz ?
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez immédiatement la cuisinière, ouvrez les fenêtres et sortez de la maison. Ne retournez pas à l'intérieur avant de contacter les services d'urgence.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSGG700ESS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSGG700ESS de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KSGG700ESS KITCHENAID

AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas

exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. − Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. − QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne pas tenter d’allumer un appareil.
  • Ne pas toucher à un commutateur électrique.
  • Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
  • À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. − L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

Ne jamais faire fonctionner la surface de cuisson de la partie supérieure de cet appareil sans surveillance.

  • Ne pas respecter cet énoncé de mise en garde peut provoquer un risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure pouvant causer des dommages à la propriété, des blessures ou un décès.
  • Si un incendie se produit, rester à distance de l’appareil et appeler immédiatement les pompiers. NE JAMAIS ESSAYER D’ÉTEINDRE UN FEU D’HUILE/DE GRAISSE AVEC DE L’EAU.29 La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que son pied arrière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
  • Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
  • Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
  • Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement.
  • Voir les directives d’installation pour obtenir de plus amples renseignements.

AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d’une odeur de gaz". Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer . Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.30 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm).

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :

ANTIBASCULEMENT. AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four. AVERTISSEMENT NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque d'incendie.

MISE EN GARDE : Ne pas ranger d’articles pouvant intéresser les enfants dans les armoires situées au-dessus d’une appareil ou sur dosseret de la appareil – les enfants grimpant sur la appareil pour atteindre des articles peuvent gravement se blesser. Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où la appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de la appareil. Porter des vêtements adaptés – Les vêtements pendants ou non ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu’on utilise la cuisinière. Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de la appareil sans recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié. Entreposage dans ou sur la appareil – Les matières inflammables ne doivent pas être entreposées dans un four ou près de la surface de la table. Cet appareil n’est pas conçu pour servir d’espace de rangement. Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture – Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou mousseux. Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines humides ou trempées sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des unités de surface et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu encombrant. Ne jamais laisser les surfaces de cuisson sans surveillance à des réglages de chaleur élevée – Les ébullitions provoquent de la fumée et des éclaboussures graisseuses qui peuvent s’enflammer. Ustensiles de cuisson émaillés – seuls certains types d’ustensiles en verre, vitrocéramique, céramique, terre cuite ou autre émaillage peuvent être utilisés sur la surface de la cuisinière sans briser en raison du changement de température soudain. Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et ne doivent pas dépasser au-dessus des unités de surface de cuisson – Pour éviter le risque de brûlures, d’inflammation des matières inflammables et d’éclaboussures dues à un contact non intentionnel avec l’ustensile, la poignée d’un ustensile doit toujours être positionnée vers l’intérieur et ne doit pas dépasser au- dessus des surfaces de cuisson adjacentes. Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Cet appareil est pourvu d’ une fiche à trois broches don't une mise à la terre assurant une protection contre les chocs électriques. La prise dans laaquelle elle est branchée doit être correctement mise à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre de la fiche. Installation conforme – L’appareil, lors de son installation, doit être correctement relié à la terre en conformité avec les codes locaux en vigueur, ou en l’absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations électriques, CSA C22.1-02. Au Canada, l’appareil doit être relié à la terre en respectant le Code canadien de l’électricité. S’assurer que l’appareil est bien installé et que la mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié. Des blessures peuvent résulter d’un mauvais usage des portes ou tiroirs de l’appareil – par exemple, marcher, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs. Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l’abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables.

La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l’ustensile de cuisson. Cette instruction est basée sur des considérations de sécurité. Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., des pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). Nettoyer la table de cuisson avec précaution – Si une éponge ou un linge humide est utilisé pour nettoyer les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude, faire attention aux brûlures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques si appliqués sur une surface chaude. Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat. Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert – L’accumulation de pression pourrait faire éclater le contenant et causer des blessures. Garder dégagés les conduits de ventilation du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée.Les surfaces intérieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d’autres matériaux inflammables en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l’appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures – les ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font partie de ces surfaces. Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium et la sonde de cuisson entrer en contact avec les éléments chauffants. Pour les cuisinières autonettoyantes – Ne pas nettoyer le joint – Le joint est essentiel pour une bonne étanchéité. Faire attention à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Ne pas utiliser de nettoyants à four – Aucun nettoyant commercial ou revêtement de protection pour four d’aucune sorte ne devrait être utilisé dans le four ou près de ses parties. Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel. Avant de mettre en marche l’autonettoyage – Enlever la lèchefrite et les autres ustensiles. Essuyer tout excès de renversement avant de commencer un programme de nettoyage. Pour les appareils avec hotte de ventilation – Nettoyer régulièrement les hottes de ventilation – Ne pas laisser la graisse s’accumuler dans la hotte ou le filtre. Lorsque des aliments sont flambés sous la hotte, mettre le ventilateur en marche. Pour les cuisinières et fours intelligents : Utilisation à distance – cet appareil peut être configuré pour permettre l’utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le dessus ou près de la surface de l’appareil.

Nettoyage général Nettoyage général IMPORTANT : : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont OFF (éteintes) et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés, à moins d’indications contraires. SURFACES EXTÉRIEURES ÉMAILLÉES (sur certains modèles) Les éclaboussures alimentaires acides, comme du vinaigre et de la tomate, doivent être nettoyés dès que la cuisinière a refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le frottement pourrait en effacer les chiffres. Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh

référence W10355010 (non fourni) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable, même après usage unique ou limité. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Nettoyant pour acier inoxydable affresh

référence W10355016 (non fourni) : See the Quick Start Guide for ordering information. Taches jaunes provoquées par la chaleur :

1. Ajouter une c. à soupe (15 mL) de sel dans 1 /4 de tasse

contenant du vinaigre et mélanger pendant 1 minute. Le sel ne se dissout pas totalement.

2. Absorber le liquide contenant la préparation à base de

vinaigre à l’aide d’un chiffon doux. Tamponner le chiffon mouillé sur les taches jaunes pendant 3 à 4 minutes. Plus l’acier inoxydable est mouillé, meilleurs seront les résultats de nettoyage.

3. Laisser poser jusqu’à ce que les taches jaunes se soient

estompées. Essuyer le reste de la préparation à base de vinaigre à l’aide d’un chiffon doux et sec.

4. Répéter les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que les taches jaunes

5. Nettoyer les résidus restants à l’aide d’un chiffon doux et frais

et à l’eau propre. Sécher avec un chiffon propre et doux.

pour acier inoxydable référence W10355016 (non inclus) afin de maintenir propre et de protéger la surface nettoyée. REMARQUE : Retirer les grilles de surface avant de nettoyer la garniture de l’évent arrière. Veiller à ce que la préparation à base de vinaigre ne s’écoule pas dans les trous de l’évent ou à l’arrière de la cuisinière. PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.

GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS

Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont mouillés. Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les nettoyer. Méthode de nettoyage : Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Lave-vaisselle (les grilles seulement et non les chapeaux) : Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites doivent être trempées ou frottées avant d’être placées au lave- vaisselle. Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront lorsqu’on les lave au lave-vaisselle. Nettoyant pour grille et plateau d’égouttement pour installation à gaz – Pièce n° 31617 (non fournie) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.

Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces salissures peuvent endommager le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu’ils sont mouillés. Ne pas utiliser le programme d’autonettoyage pour les nettoyer. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Méthode de nettoyage : Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles, les brûleurs et les chapeaux ont refroidi. Nettoyant pour plateau d’égouttement et grille de cuisinière à gaz (non fourni).

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON

Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.

affresh est une marque déposée de Whirlpool, É.-U.33 Méthode de nettoyage : Savon et eau : Tirer les boutons en ligne droite hors du tableau de commande pour les enlever. PLAQUE À FRIRE (sur certains modèles) Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas utiliser un tampon de laine d’acier ou des nettoyants abrasifs. Méthode de nettoyage : Détergent doux Lave-vaisselle : Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront lorsqu’on les lave au lave-vaisselle. TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le tableau. Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh

référence W10355010 (non fourni) : Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.

Méthode de nettoyage : Tampon en laine d’acier Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur glissement. Lave-vaisselle (réservoir d’eau de la grille d’étuvage uniquement; la grille d’étuvage n’est pas lavable au lave- vaisselle) : Bien que le réservoir soit durable, il perdra progressivement de son lustre et/ou se décolorera lorsqu’on le lave au lave- vaisselle. TIROIR DE CUISSON (sur certains modèles) S’assurer que le tiroir de cuisson est froid et vide avant le nettoyage. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres. Méthode de nettoyage : Détergent doux TIROIR DE REMISAGE/TIROIR-RÉCHAUD (sur certains modèles) Vérifier que le tiroir de remisage/tiroir-réchaud est froid et vide avant d’effectuer le nettoyage. Méthode de nettoyage : Détergent doux

Utiliser régulièrement la technologie AquaLift

pour nettoyer les éclaboussures dans le four. Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres. Méthode de nettoyage : Programme d’autonettoyage : Voir d’abord la section “Programme d’autonettoyage”. Programme de nettoyage La technologie AquaLift

est une solution de nettoyage novatrice qui utilise la chaleur et l’eau pour débarrasser le four des produits renversés cuits en moins d’une heure. Cette nouvelle technologie de nettoyage est une alternative à basse température et sans odeurs aux options traditionnelles de nettoyage automatique. Laisser le four refroidir et atteindre la température ambiante avant d’utiliser le programme de nettoyage. Si la température de la cavité du four est supérieure à 200 °F (93 °C), “Oven Cooling” (refroidissement du four) apparaît sur l’afficheur et le programme de nettoyage ne s’activera pas avant que la cavité ait refroidi. Nettoyage :

1. Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du

four et essuyer l’excès de saleté. Utiliser un grattoir en plastique pour enlever les saletés faciles à enlever.

(14 oz [414 mL]) d’eau distillée ou filtrée dans le fond du four vide et fermer la porte du four. IMPORTANT : Ne pas utiliser des produits chimiques ou d’autres additifs avec l’eau. Ne pas ouvrir la porte du four au cours du programme de nettoyage. L’eau au fond du four est chaude.

3. Appuyer sur CLEAN (nettoyage)/AQUALIFT SELF CLEAN

(autonettoyage Aqualift) et ensuite sur START (mise en marche) sur le tableau de commande du four.

4. Accorder 40 minutes pour le nettoyage et le refroidissement.

Un signal sonore vous avertit lorsque le programme de nettoyage est terminé.34

5. Appuyer sur OFF (annulation)/CANCEL (annulation)/CANCEL

UPPER (annulation du four supérieur) à la fin du programme. On peut appuyer sur Off (annulation)/Cancel (annulation)/ Cancel Upper (annulation du four supérieur) à tout moment pour arrêter le programme d’autonettoyage.

6. Enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées avec une

éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage. La plupart de l’eau initiale contenue dans 1

tasse (14 oz [414 mL]) restera dans le four après la fin du programme de nettoyage. S’il reste encore des saletés, laisser une petite quantité d’eau au fond du four pour aider le nettoyage.

7. S’il reste des saletés, les enlever avec une éponge à gratter

douce ou un grattoir en plastique. Des programmes de nettoyage supplémentaires peuvent être lancés pour aider à se débarrasser des saletés tenaces. IMPORTANT : Ne pas utiliser de nettoyants à four. L’utilisation de produits chimiques, y compris les nettoyants à four qu’on trouve sur le marché, ou des tampons à récurer métalliques, pourrait causer des dommages permanents à la surface en porcelaine qui se trouve à l’intérieur du four. REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb de façon à s’assurer que la surface du fond de la cavité du four est couverte par l’eau au début du programme de nettoyage. Pour des résultats optimaux, utiliser de l’eau distillée ou filtrée. L’eau du robinet pourrait laisser des dépôts minéraux sur le fond du four. Avant d’enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées à la fin du programme de nettoyage, insérer un chiffon ou un essuie- tout entre l’extrémité inférieure de la porte du four et l’avant du châssis, afin d’empêcher l’eau de se déverser sur le devant de la cuisinière et le plancher. Les saletés cuites à travers plusieurs programmes de cuisson seront plus difficiles à enlever avec le programme de nettoyage. Les éponges à gratter non abrasives ou les tampons nettoyeurs en gomme (sans nettoyant) peuvent être efficaces pour le nettoyage des parois de la cavité du four, de la porte du four et du fond du four pour les saletés difficiles. Pour de meilleurs résultats, mouiller les tampons et les éponges avant de les utiliser. Exécuter un programme de nettoyage supplémentaire pour les saletés tenaces. Le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh

et le nettoyant pour table de cuisson affresh

peuvent être utilisés pour nettoyer le fond du four, ses parois et sa porte lorsque le four a terminé le programme de nettoyage et que sa température est redevenue ambiante. Si l’on utilise le nettoyant pour table de cuisson affresh

, il est recommandé d’essuyer aussi la cavité avec de l’eau distillée. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande. Des ensembles de nettoyage de technologie AquaLift

supplémentaires peuvent être obtenus en commandant la pièce numéro W10423113RP. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les informations de commande.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

EXIGENCE Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Ruban à mesurer Tournevis à lame plate Tournevis cruciforme Tournevis à lame plate de 1/8 po (3 mm) Niveau Perceuse manuelle ou électrique Marteau Clé ou pince Clé à tuyauterie Clé mixte de 15/16 po (2,4 cm) Clé à cliquet 1/4 po Tourne-écrou 3/8 po (1 cm) Foret de 1/8 po (pour plancher de bois) Crayon ou marqueur Composé d’étanchéité des raccords filetés résistant au propane Solution non corrosive de détection des fuites Foret à maçonnerie à pointe carburée de 3/16 po (4,8 mm) (pour planchers en béton/céramique) (pour planchers en béton/ céramique) (Pour les cuisinières avec commandes encastrées/à l’avant) Pour la conversion pour l’alimentation au gaz propane/gaz naturel Clé mixte de 3/8 po Clé mixte de 1/2 po Clé mixte de 5/8 po Tourne-écrou 9/32 po Tournevis Quadrex

† ou Phillips Ruban adhésif de masquage Tourne-écrou 3/8 po (Pour les cuisinières avec commandes encastrées/à l’avant)35 Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Ensemble de conversion au gaz propane/naturel Vis n°10 x 1

po (4,1 cm) (pour le montage de la bride antibasculement) (2) Bride antibasculement (à l’intérieur de la cavité du four) La bride antibasculement doit être solidement fixée à la cloison arrière ou au plancher. La profondeur du plancher peut nécessiter des vis plus longues pour l’ancrage de la bride dans le sous- plancher. Des vis plus longues sont disponibles auprès de votre quincaillerie locale. Pièces nécessaires Consulter les codes locaux en vigueur et le fournisseur de gaz. Déterminer les caractéristiques des sources disponibles d'électricité et gaz. Voir “Spécifications électriques” et “Spécifications de l’alimentation en gaz”. IMPORTANT : Lorsque la cuisinière est utilisée sous les modèles de micro-ondes : JMC82808CB-0, JMV9196CB-0, ou YJMV9196CB-0, il est nécessaire de commander et d’utiliser la plaque du déflecteur de porte référence W10737014. Please reference the Quick Start Guide for contact information. Pièces facultatives To purchase these or any other accessories, please reference the Quick Start Guide for contact information. Trousses de garnitures latérales : 5/8 po (1,7 cm) Blanc - Commander la pièce numéro W10675027 5/8 po (1,7 cm) Noir - Commander la pièce numéro W10675026 5/8 po (1,7 cm) Acier inoxydable - Commander la pièce numéro W10675028

po (2,9 cm) Blanc - Commander la pièce numéro W10731885

po (2,9 cm) Noir - Commander la pièce numéro W10731886

po (2,9 cm) Acier inoxydable - Commander la pièce numéro W10731887 Panneaux anti-éclaboussures : Hauteur 6 po (15,2 cm), blanc : commander la pièce numéro W10655448 Hauteur 6 po (15,2 cm), noir : commander la pièce numéro W10655449 Hauteur 6 po (15,2 cm), acier inoxydable : commander la pièce numéro W10655450 REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide. Exigences d'emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve derrière la porte du four, dans le coin supérieur droit du châssis. La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la cuisine. Dans le cas d’une cuisinière encastrée, l’enceinte doit recouvrir complètement les côtés et l’arrière de la cuisinière. Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de l’emplacement d’installation de la cuisinière doivent être scellées. Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les meubles. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements. La bride antibasculement doit être installée. Pour l’installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisinière, voir la section “Installation de la bride antibasculement”. Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques”. Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être disponible. Voir la section “Spécifications de l’alimentation en gaz”. Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d’au moins 200 °F (93 °C). Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une moquette, placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une plaque de contreplaqué de 1/4 po (6,4 mm). IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards, consulter l’installateur ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir une décoloration, une déstratification ou d’autres dommages. Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximales permises de 194 °F (90 °C) pour les placards en bois. Résidence mobile – Spécifications additionnelles à respecter lors de l’installation L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD

Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation

doit satisfaire aux critères de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes locaux. Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/ CSA-Z240.1 ou des codes locaux en vigueur. Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle satisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus.36 Dimensions du placard Les dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25 po (64,0 cm) de profondeur, avec plan de travail de 24 po (61,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/four à micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec ces appareils concernant les dégagements à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson. NOTE : Lorsqu’une cuisinière encastrée est glissée dans une ouverture prévue à cet effet, l’avant de la porte du four peut dépasser du meuble. Découpe pour cuisinière encastrée Découpe pour cuisinière autoportante A. 18 po (45,7 cm) entre le placard latéral supérieur et le plan de travail B. 13 po (33 cm) de profondeur maximale du placard supérieur C. 30 po (76,2 cm) de largeur min. d’ouverture D. Pour le dégagement minimum par rapport au dessus de la table de cuisson, voir la REMARQUE*. E. Largeur min. d’ouverture 30 po (76,2 cm) F. Dégagement minimal de 5 po (12,7 cm) entre l’un ou l’autre côté de la cuisinière et la paroi latérale ou d’autres matériaux combustibles G. Il est recommandé d’effectuer l’installation de la canalisation de gaz rigide et de la prise reliée à la terre dans cette zone grisée. H. 13

po (9,4 cm) plus la mesure de N L. 12 po (30,5 cm) M. La porte du placard ou ses charnières ne doit pas dépasser à l’intérieur de l’ouverture. N. La profondeur restante du plan de travail ne doit pas dépasser 2

(5,7 cm) A. 18 po (45,7 cm) entre le placard latéral supérieur et le plan de travail B. 13 po (33 cm) de profondeur maximale du placard supérieur C. 30 po (76,2 cm) de largeur min. d’ouverture D. Pour le dégagement minimum par rapport au dessus de la table de cuisson, voir la REMARQUE*. E. Largeur min. d’ouverture 30 po (76,2 cm) F. Dégagement minimal de 5 po (12,7 cm) entre l’un ou l’autre côté de la cuisinière et la paroi latérale ou d’autres matériaux combustiblesl G. Il est recommandé d’effectuer l’installation de la canalisation de gaz rigide et de la prise reliée à la terre dans cette zone grisée. H. 13

po (9,4 cm) L. 12 po (30,5 cm) M. La porte du placard ou ses charnières ne doit pas dépasser à l’intérieur de l’ouverture. *REMARQUE : Distance de séparation de 24 po (61,0 cm) ou plus lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est protégé par une planche ignifugée d’au moins 1/4 po (6,4 mm) recouverte d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015 po (0,4 mm), aluminium 0,024 po (0,6 mm) ou cuivre 0,020 po (0,5 mm). Distance de séparation minimale de 30 po (76,2 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d’un placard de bois ou de métal non protégé.37 Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. IMPORTANT: La cuisinière doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux; en l’absence de code local, respecter les prescriptions du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70, ou Code canadien de l’électricité, CSA C22.1. Cette cuisinière est dotée d’un système d’allumage électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement dans une prise qui n’est pas correctement polarisée. Si un conducteur distinct de liaison à la terre est utilisé (lorsque le code en vigueur le permet), on recommande qu’un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. On peut obtenir un exemplaire des normes du code national en vigueur à l’adresse suivante : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 L’appareil doit être alimenté uniquement par un circuit électrique de 120 V, CA seulement, de 60 Hz, 15 A protégé par fusibles. On recommande également l’emploi de fusibles temporisés ou disjoncteurs. On recommande que la cuisinière soit alimentée par un circuit indépendant. Les dispositifs d’allumage électronique peuvent fonctionner correctement dans une plage de tension d’alimentation étendue, mais il est nécessaire de respecter la polarité stipulée et d’établir une liaison à la terre adéquate. Vérifier que la prise de courant fournit une tension de 120 V et qu’elle est correctement reliée à la terre. Il n’est pas nécessaire de brancher cette cuisinière à gaz à une prise équipée d’un disjoncteur différentiel. Il est recommandé de ne pas brancher une cuisinière à gaz ou tout autre gros appareil électroménager à allumage électrique par étincelle dans une prise murale à disjoncteur différentiel, car ce dernier peut se déclencher lors de l’utilisation normale de l’allumeur. La performance de cette cuisinière ne change pas si elle est branchée à un circuit protégé par disjoncteur différentiel. Toutefois, le déclenchement intempestif du disjoncteur différentiel en utilisation normale peut se produire du fait de la nature des cuisinières à gaz à allumage électronique. Le schéma de câblage est situé à l’arrière de la cuisinière, dans un sachet plastique transparent. REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner correctement. Si le châssis métallique de la cuisinière n’est pas relié à la terre, aucune touche du tableau de commande ne peut fonctionner. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre du châssis en métal de la cuisinière, consulter un électricien qualifié. Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en vigueur. IMPORTANT: L’installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente édition du : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (American National Standard), o, en Canadá, el Código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1. plus récente édition. IMPORTANT: Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant. Voir la section “Achever l’installation” des “Raccordement au gaz” pour les instructions du tests de fuite. Type de gaz Gaz naturel : Cette cuisinière a été configurée à l’usine pour l’alimentation au gaz naturel. Voir la section “Conversions pour changement de gaz”. La plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière le de la porte du four indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n’est pas mentionné, consulter le fournisseur de gaz local. Conversion pour l’alimentation au propane : L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié. Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de l’appareil pour l’utilisation d’un type de gaz qui n’est pas mentionné sur la plaque signalétique. Voir la section “Conversions pour changement de gaz”.38 Canalisation d’alimentation en gaz Installer une canalisation d’alimentation en gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de la cuisinière. L’emploi d’une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d’alimentation. Pour l’alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit être de 1/2 po (1,3 cm) ou plus. Généralement, le fournisseur de gaz propane détermine les matériaux à utiliser et la dimension appropriée. REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité pour tuyauteries résistant à l’action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON

Raccord métallique flexible : Si les codes locaux le permettent, un nouveau raccord flexible en métal de 4 à 5 po (122 à 152,4 cm) de long et de 1/2 po (13 mm) ou 3/4 po (19 mm) D.I. (diamètre intérieur) certifié par CSA peut être utilisé pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz. Un raccord de tuyauterie mâle de 1/2 po (13 mm) est nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage femelle à l’entrée du détendeur de l’appareil. Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique flexible lors d’un déplacement de la cuisinière. Raccordement par un ensemble rigide : On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un raccordement rigide entre la cuisinière et la canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même niveau que le raccord de connexion de la cuisinière. On doit veiller à ne soumettre les sections de canalisation d’alimentation et de combustible à aucune traction ou flexion afin que la cuisinière soit d’aplomb et correctement alignée. Robinet d’arrêt manuel nécessaire : Procéder à l’installation d’une vanne de fermeture manuelle pour la conduite de gaz dans un endroit facile d’accès. Ne pas entraver l’accès au robinet d’arrêt manuel. Le robinet d’arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l’alimentation en gaz de la table de cuisson. A. Canalisation de gazB. Robinet d’arrêt en position ouverteC. Vers cuisinière Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. La pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit pour un fonctionnement correct : Gaz naturel : Pression minimale : 5 po (12,7 cm) de colonne d’eau Pression maximale : 14 po (35,5 cm) de colonne d’eau Gaz propane : Pression minimale : 11 po (27,9 cm) de colonne d’eau Pression maximale : 14 po (35,5 cm) de colonne d’eau En cas d’incertitude quant à la pression d’alimentation à établir, contacter le fournisseur de gaz local. Caractéristiques d’alimentation du brûleur Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2000 pi (609,6 m). Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2 000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (non applicable au Canada). Essai de pression de la canalisation de gaz On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1 po (2,5 cm) à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique. Mise sous pression à une pression supérieure à 1/2 lb/po2 (3,5 kPa) 14 po (35,5 cm de colonne d’eau) Lors de tout test de mise sous pression de ce système à une pression supérieure à 1/2 lb/po2 (3,5 kPa), on doit déconnecter la cuisinière et son robinet d’arrêt individuel de la canalisation de gaz. Mise sous pression à une pression de 1/2 lb/po2 (3,5 kPa) 14 po (35,5 cm de colonne d’eau) ou moins Lors de tout test de mise sous pression de la canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po2 (3,5 kPa), on doit isoler la cuisinière de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet d’arrêt manuel individuel. INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule

protectrice de la cuisinière. Garder la base de carton sous la cuisinière. Ne rien jeter avant d’avoir complètement terminé l’installation.

2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces du four et des

matériaux d’emballage.

3. Pour retirer le fond en carton, prendre d’abord les 4 coins en

carton de la caisse. Empiler l’un des coins sur un autre. Répéter avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le sens de la longueur derrière la cuisinière, à titre de support de la cuisinière lorsque celle-ci est placée sur sa partie postérieure.

4. À 2 personnes au moins, saisir fermement la cuisinière et la

déposer délicatement sur sa partie postérieure, sur les coins en carton.

5. Retirer le fond en carton.

Les pieds de nivellement peuvent être réglés pendant que la cuisinière repose sur sa partie postérieure. Voir la section “Réglage des pieds de nivellement”. REMARQUE : Pour relever la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur au sol devant la cuisinière pour protéger le plancher. À 2 personnes au moins, redresser la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur. Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1. Sortir la bride antibasculement de l’intérieur du four.

2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou

au mur. Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la méthode de montage au mur. En cas d’installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol. Cette bride antibasculement et les vis peuvent servir avec des goujons en métal ou en bois.

3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper.

Le montage peut être effectué du côté gauche ou droit de la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans l’ouverture, de telle sorte que l’encoche en V de la bride se trouve à 12

trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Position arrière Position avant Diagonale (2 options) Montage mural

5. À l’aide des deux vis à tête cruciforme n° 10 x

po (41 mm) fournies, visser la bride antibasculement au mur ou au plancher.

6. Rapprocher la cuisinière le plus près possible de l’ouverture

afin de faciliter les raccordements électriques définitifs. Retirer la plaque de transport, le carton ou le panneau de fibres dur de sous la cuisinière.

7. Placer la cuisinière dans son emplacement définitif en

s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement.40

8. Déplacer la cuisinière vers l’avant sur sa plaque de transport,

son carton ou son panneau de fibres dur pour poursuivre l’installation de la cuisinière à l’aide des instructions d’installation suivantes. Réglage des pieds de nivellement

1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est nécessaire,

utiliser une clé ou une pince pour desserrer les 4 pieds de nivellement. Cette opération peut être effectuée alors que la cuisinière repose sur sa partie postérieure ou sur 2 pieds après avoir été relevée en position verticale. REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisinière. À 2 personnes au moins, redresser la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.

2. Mesurer la distance entre le haut du plan de travail et le

3. Mesurer la distance entre le haut de la table de cuisson et le

bas des pieds de nivellement. Cette distance doit être la même. Dans le cas contraire, régler les pieds de nivellement à la hauteur correcte. Les pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une hauteur maximale de 1 po (2,5 cm). Une longueur minimale de 3/16 po (5 mm) est nécessaire pour engager la bride antibasculement. REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectué alors que la cuisinière est debout, incliner la cuisinière vers l’arrière pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisinière vers l’avant pour ajuster les pieds arrière.

4. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier que

l’espace sous la cuisinière est suffisant pour loger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son emplacement final, vérifier qu’il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de nivellement arrière avant l’installation de la bride antibasculement. REMARQUE : En cas d’utilisation d’un jeu de garnitures, le dessus de la table de cuisson doit être plus haut que le plan de travail. Voir les instructions d’installation fournies avec le jeu de garnitures pour la hauteur correcte. Réglage de l’aplomb de la cuisinière

1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du four

tel qu’indiqué dans l’une des deux figures ci-dessous. Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière.

2. Si la cuisinière n’est pas horizontale, utiliser une clé ou une

pince pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la cuisinière soit d’aplomb. REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour obtenir les résultats de cuisson au four satisfaisants et un nettoyage optimal avec la technologie d’autonettoyage AquaLift

Raccordement au gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Cette cuisinière a été configurée à l’usine pour l’alimentation au gaz naturel. Pour utiliser cette cuisinière avec du gaz propane, voir la section “Conversions pour changement de gaz” avant de la relier à l’alimentation en gaz. Les conversions pour changement du gaz naturel au propane ou du propane au gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. Raccordement typique par raccord flexible

1. Appliquer un composé d’étanchéité de filetage résistant au

propane sur l’extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir B et G dans l’illustration suivante).

2. Fixer un adaptateur sur le détendeur et l’autre adaptateur sur

le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Serrer les deux adaptateurs en veillant à ne pas déplacer ni faire tourner le détendeur.41

3. Utiliser une clé mixte de 15/16 po (2,4 cm) et une pince

multiprise pour fixer le raccord flexible sur les adaptateurs. IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage d’un raccord, empêcher le détendeur de tourner. A. Détendeur B. Utiliser un composé d’étanchéité pour tuyauteries. C. Adaptateur (doit comporter un filetage mâle de 1/2 po [1,3 cm]) D. Raccord flexible E. Robinet d’arrêt manuel F. Conduite de gaz de 1/2 po (1,3 cm) ou 3⁄4 po (1,9 cm) G. Utiliser un composé d’étanchéité pour tuyauteries. H. Adaptateur Achever le raccordement

1. Vérifier que le robinet d’arrêt du détendeur est à la position

“On” (ouvert). A. Robinet d’arrêt du détendeur illustré en position ouverte

2. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation

d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. A. Robinet fermé B. Robinet ouvert

3. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une

solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

4. Ôter les chapeaux et les bases de brûleur de la table de

cuisson du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur comme indiqué dans l’illustration suivante correspondant à votre modèle : Pour les modèles WEG745H0F et MGS8800F: A. Petit (Auxiliaire) B. Grand (Ultra rapide) C. Ovale (OV) A. Moyen (Semi-rapide) B. Grand (Ultra rapide) Pour les modèles KSGG700E : A. Petit (Auxiliaire) B. Très grand (Double) C. Moyen (Semi-rapide) D. Moyen (Semi-rapide)

5. Grand (Ultra rapide)

Pour les modèles KSGB900E : A. Petit (Auxiliaire) B. Très grand (Double) C. Ovale (OV) D. Moyen (Semi-rapide) E. Grand (Ultra rapide) REMARQUE : Chaque base de brûleur rond porte une des marques suivantes : AUX, SR, UR, ST.42

5. Aligner l’ouverture du tube d’arrivée de gaz de la base du

brûleur avec le support de l'injecteur à orifice sur la table de cuisson et l’électrode d’allumage avec l’encoche ménagée sur la base du brûleur. A. Chapeau de brûleur B. Tube d’arrivée de gaz C. Base du brûleur D. Support d'injecteur à orifice E. Électrode d’allumage

6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleur

correspondantes. IMPORTANT: Les dessous des chapeaux petit et moyen sont différents. Ne pas placer un chapeau de la taille incorrecte sur la base du brûleur. Chaque chapeau de brûleur rond porte la marque AUX, SR, UR, ou ST pour correspondre avec la marque sur la base du brûleur. Petit chapeau (Auxiliaire) Chapeau moyen (Semi- rapide) Grand chapeau (Ultra rapide) Très grand chapeau (Double) Un chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal. Si les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement installés, les brûleurs de surface ne s’allumeront pas. Lorsque le chapeau de brûleur est correctement aligné, il ne balance pas et n’oscille pas. A. Incorrect B. Correct AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

7. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la

terre. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage de qualité supérieure :

1. Faire glisser la cuisinière dans son emplacement définitif en

s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement.

2. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure. Voir la

section “Dépose et repose du tiroir”.

3. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous de la

4. Vérifier visuellement que le pied arrière de la cuisinière se

trouve dans la fente de la bride antibasculement.43 Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou d’un tiroir de cuisson :

1. Rapprocher la cuisinière de son emplacement définitif en

s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement. Laisser un espace de 1 po (2,5 cm) entre l’arrière de la cuisinière et le mur.

2. Placer l’extérieur du pied contre le bord inférieur avant du

tiroir-réchaud ou tiroir de cuisson pour immobiliser la cuisinière, puis saisir l’arrière de la cuisinière comme illustré.

3. Tenter d’incliner la cuisinière vers l’avant avec précaution.

En cas de résistance immédiate, cela signifie que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride antibasculement. Passer à l’étape 8.

4. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2 po

(1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d’incliner la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cuisinière n’est pas engagé dans la bride antibasculement. IMPORTANT: Si l’on entend un claquement ou un bruit d’éclatement lorsqu’on soulève la cuisinière, cela signifie peut-être que la cuisinière n’est pas bien engagée dans la bride. Vérifier qu’aucun obstacle n’empêche la cuisinière de glisser jusqu’au mur ou le pied de la cuisinière de glisser dans la bride. Vérifier que la bride est fermement maintenue en place par les vis de montage.

5. Glisser la cuisinière vers l’avant et vérifier que la bride

antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.

6. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que son

pied arrière se trouve dans la fente de la bride antibasculement.

7. Répéter les étapes 1 et 2 pour s’assurer que le pied de la

cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement. Si l’arrière de la cuisinière se soulève de plus de 1/2 po (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut signifier que la bride antibasculement n’est pas correctement installée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Please reference the Quick Start Guide for contact information.

8. Déplacer la cuisinière à son emplacement définitif. Vérifier

que la cuisinière est d’aplomb en plaçant un niveau dans le bas du four. Voir la section “Réglage de l’aplomb de la cuisinière”. IMPORTANT: Si la cuisinière est déplacée pour le réglage des pieds de nivellement, vérifier que la bride antibasculement est bien engagée en répétant les étapes 1 à

Système d’allumage électronique Allumage initial et réglage des flammes de gaz Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu’on place le bouton de commande de la table de cuisson à la position d’allumage, le système produit une étincelle pour allumer le brûleur. Tous les brûleurs de la table de cuisson produisent des étincelles, mais seul le brûleur dont le bouton de commande est placé en position d’allumage produira une flamme. La génération d’étincelles se poursuit tant que le bouton de commande est laissé à la position d’allumage. Lorsqu’on place le bouton de commande du brûleur du four à la position désirée, les étincelles générées provoquent l’inflammation du gaz. Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson Brûleurs standard de la table de cuisson Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position d’allumage. La flamme doit s’allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes. Lors de l’allumage initial du brûleur, le délai d’allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d’air dans la canalisation de gaz. Si les brûleurs ne s’allument pas correctement : Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position Off (arrêt). Vérifier que la cuisinière est branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché ou si un fusible est grillé. Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en position ouverte. Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement placés sur la base des brûleurs. Répéter le processus de mise en marche. Si un brûleur ne s’allume pas à ce point, placer les boutons de commande sur “Off”(arrêt) et communiquer avec votre marchand ou compagne de services autorisée pour obtenir de l’aide. Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées. Si la flamme d’un brûleur de la table de cuisson en position “low” (bas) doit être réglée, consulter la section “Réglage de la taille des flammes”. Panne de courant En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE (allumage). Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaité. Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au four

1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).

2. Appuyer sur la touche Start (mise en marche).

Le brûleur de cuisson au four doit s’allumer en moins de 8 secondes. Lors de l’allumage initial du brûleur, le délai d’allumage peut être supérieur à 8 secondes du fait de la présence d’air dans la canalisation de gaz.

3. Après 2 minutes, ouvrir la porte du four et vérifier qu’il est

chaud. Si le brûleur ne s’allume pas correctement : Appuyer sur la touche Off (arrêt). Vérifier que la cuisinière est branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché ou si un fusible est grillé.44 Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en position ouverte. Répéter les étapes 1 à 3. Si le brûleur ne s’allume pas à ce point, appuyer sur la touche “Off” (arrêt) et communiquer avec votre marchand ou compagne de services autorisée pour obtenir de l’aide. Si la flamme du brûleur de cuisson au four doit être réglée, consulter la section “Réglage de la taille des flammes”. Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des commandes du four. Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril

1. Fermer la porte du four.

2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).

3. Appuyer sur la touche Start (mise en marche).

Le brûleur de cuisson au four doit s’allumer en moins de 8 secondes. Lors de l’allumage initial du brûleur, le délai d’allumage peut être supérieur à 8 secondes du fait de la présence d’air dans la canalisation de gaz.

4. Après 2 minutes, ouvrir la porte du four et vérifier qu’il est

chaud. Si le brûleur ne s’allume pas correctement : Appuyer sur la touche off (arrêt). Vérifier que la cuisinière est branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché ou si un fusible est grillé. Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en position ouverte. Répéter les étapes 1 à 3. Si le brûleur ne s’allume pas à ce point, appuyer sur la touche “Off” (arrêt) et communiquer avec votre marchand ou compagne de services autorisée pour obtenir de l’aide. Si la flamme du brûleur de cuisson au four doit être réglée, consulter la section “Réglage de la taille des flammes”. Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des commandes du four. Dépose et réinstallation du tiroir (Sur certains modèles) Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir de cuisson au four, tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer d’enlever le tiroir. Dépose :

1. Ouvrir complètement le tiroir.

2. À l’aide d’un tournevis à lame plate, desserrer doucement le

tiroir pour le dégager de l’encoche d’alignement de glissière et soulever l’onglet d’alignement du tiroir pour le dégager de la glissière. A. Tournevis à lame plate B. Onglet d’alignement du tiroir C. Encoche de glissière du tiroir

3. Répéter l’étape 2 pour l’autre côté. Le tiroir n'est plus fixé aux

glissières de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir pour le retirer complètement. Réinstallation :

1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches

des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté). Placer les onglets d’alignement arrière dans les glissières de tiroir (de chaque côté). A. Onglet d’alignement du tiroir B. Encoche de glissière du tiroir

2. Pousser le tiroir complètement.

3. Ouvrir et fermer délicatement le tiroir pour s’assurer qu’il est

bien engagé dans les glissières (de chaque côté).45 Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s’assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les instructions ci-dessous. La porte du four est lourde. Démontage :

1. Ouvrir la porte du four complètement.

2. Pincer le loquet de charnière entre les deux doigts et le tirer

vers l’avant. Répéter cette opération pour l’autre côté de la porte du four. A. Loquet de charnière

3. Fermer la porte du four aussi loin que possible.

4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.

Tout en la maintenant en position fermée, la dégager du cadre de la porte du four. Remontage :

1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Vérifier

que les encoches de charnière sont engagées dans le cadre de la porte du four. A. Encoche de charnière

2. Ouvrir la porte du four.

La porte doit pouvoir s’ouvrir complètement.

3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.

Vérifier que la porte s’ouvre et se ferme facilement et qu’elle est bien droite en position fermée. Si tel n’est pas le cas, répéter la procédure de dépose et de repose de la porte. Achever l’installation

1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il

reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2. Vérifier la présence de tous les outils.

3. Vérifier que tous les accessoires de la cuisinière sont

présents, en particulier les grilles du four. Ces accessoires peuvent se trouver dans les matériaux d’emballage de la cuisinière.

4. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.

5. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb. Voir la section

“Réglage de l’aplomb de la cuisinière”.

6. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager doux

pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux d’emballage. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. Pour obtenir plus d’informations, consulter la section “Entretien et réparation de la cuisinière”.

7. Lire le Guide de démarrage rapide.

8. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four. Consulter

le Guide de démarrage rapide pour obtenir des instructions précises sur le fonctionnement de la cuisinière. REMARQUE : Au cours des premières utilisations du four, il est normal qu’il dégage des odeurs et de la fumée. Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur n’est pas déclenché. Le robinet d’arrêt du détendeur est en position ouverte. La cuisinière est branchée directement sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. La prise de courant est correctement alimentée.

9. Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, évaluer le

niveau de chaleur. Si la cuisinière est froide, arrêter la cuisinière et déterminer si le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz est ouvert. Si le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz est fermé, l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus. Si le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz est ouvert, le fermer et contacter un technicien qualifié. Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service : Consulter le Guide de démarrage rapide pour obtenir les coordonnées.46 CONVERSIONS POUR

Les conversions pour changement du gaz naturel au propane ou du propane au gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 14 po (36 cm) dans la colonne d’eau. Par personnel qualifié, on entend : personnel agréé de chauffage, personnel agréé d’une compagnie de gaz, et personnel d’entretien agréé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Cet ensemble de conversion doit être installé par un organisme de service qualifié, conformément aux directives du fabricant ainsi qu’à tous les codes applicables et à toutes les exigences des autorités compétentes. Si les directives ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou une émission de monoxyde de carbone pourrait se produire et entraîner des dommages matériels et des blessures graves ou mortelles. L’organisme de service qualifié est responsable de l’installation appropriée de cet ensemble de conversion. L’installation n’est pas considérée adéquate et complète tant que le fonctionnement de l’appareil converti n’a pas été vérifié, conformément aux directives du fabricant fournies avec l’ensemble de conversion. Conversion pour l’alimentation au propane AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position

de fermeture. A. Canalisation d’alimentation en gazB. Robinet d’arrêt manuel à la position ferméeC. Vers la cuisinière

2. Débrancher l’appareil ou déconnecter la source de courant

électrique.47 Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel au propane)

1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le

tiroirréchaud, ou le tiroir de cuisson. Consulter les sections “Enlever/replacer le tiroir”, “ Tiroir de remisage” “ou” “Tiroir- réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure ”.

2. Identifier le détendeur à l’arrière du compartiment du tiroir.

REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-réchaud ou tiroir de cuisson, on doit enlever le couvercle d’accès au détendeur. A. Détendeur IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.

3. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.

4. Avec une clé mixte de 5/18 po (1,6 cm), tourner le chapeau du

détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. A. Capuchon en plastique B. Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l’extérieur C. Capuchon du détendeur; extrémité creuse ouverte vers l’extérieur D. Rondelle E. Capuchon du détendeur

5. Retourner le chapeau du détendeur et le réinstaller sur le

détendeur de façon à ce que l’extrémité creuse soit orientée vers l’extérieur et que l’indication “LP” soit orientée de la manière indiquée à l’illustration ci-dessus.

6. Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon

du détendeur. Conversion des brûleurs de surface (du gaz naturel au gaz propane)

1. Ôter le chapeau de brûleur.

2. Ôter la base du brûleur.

A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tige d’alignement D. Électrode d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz

3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un

tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l'injecteur à orifice du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l'injecteur à orifice; tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l'injecteur à orifice. Conserver à part l'injecteur à orifice du brûleur. A. Électrode d’allumage B. Injecteur à orifice C. Support d'injecteur à orifice D. Vis

4. Retirer les injecteurs à orifice fournis dans le sachet de

documentation situé dans le four. Chaque injecteur à orifice est marqué d’un code d’identification gravé et comporte une rainure dans la zone hexagonale. Remplacer l'injecteur à orifice pour gaz naturel par l'injecteur à orifice correct pour propane. A. Rainure pour gaz propane Consulter le tableau qui suit permet de sélectionner la capacité correcte d'injecteur à orifice pour propane, et consulter la carte du support de l'injecteur à orifice pour connaître l’emplacement correct. Insérer entièrement la douille de réduction au fond de la base du très grand brûleur. La douille doit s’emboîter en place. REMARQUE : N’utiliser qu’avec les bases avec répartiteur identifiées “XL”.48 Injecteurs à orifice pour propane - brûleurs de surface Emplacement Capacité/type de brûleur Taille (mm) Identifiant

*Not in all kits/models. NOTE: Voir la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière le côté supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille d’injecteur à orifice à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position).

5. Placer l'injecteur à orifice pour gaz naturel dans le sachet des

injecteurs à orifice. IMPORTANT : Conserver les injecteurs à orifice pour gaz naturel en cas de réinstallation ultérieure pour gaz naturel.

6. Réinstaller la base du brûleur.

7. Réinstaller le chapeau de brûleur.

8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.

Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz naturel au gaz propane)

1. Retirer les grilles et la porte du four. Voir la section “Porte du

2. Ôter 2 vis et rondelles à l’arrière de la partie inférieure du four.

3. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et

l’arrière jusqu’à dégager l’avant du panneau hors du cadre avant. Le retirer du four et le mettre de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Partie inférieure du four

4. Ôter 2 vis du brûleur de cuisson au four.

5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté

pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le brûleur de cuisson au four de côté. Ne pas déconnecter le fil. A. Brûleur de cuisson au four B. Vis A. Orifice du four

6. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un

tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm) pour retenir l'injecteur à orifice du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l'injecteur à orifice de gaz naturel du brûleur de cuisson au four; tourner dans le sens antihoraire pour dévisser et extraire l'injecteur à orifice. L'injecteur à orifice porte la mention “47”.

7. Remplacer l'injecteur à orifice “47” par un injecteur à orifice

“56”. Installer l'injecteur à orifice pour gaz propane du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur à orifice

8. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice

du four et aligner les trous pour les vis.

9. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 2 vis.49

10. Positionner l’avant du panneau inférieur du four vers le cadre

avant et abaisser l’arrière du panneau de la partie inférieure du four pour l’insérer dans le four..

11. Réinstaller le panneau inférieur du four avec 2 vis et

2 rondelles. Conversion du brûleur de gril (du gaz naturel au gaz propane)

1. Ôter 1 vis du brûleur de cuisson au gril.

2. Ôter le répartiteur de flammes.

3. Retirer le brûleur de cuisson au gril de son injecteur femelle.

REMARQUE : Le brûleur de cuisson au gril pend à l’arrière du four pendant que l’on change l’injecteur femelle. A. Brûleur de cuisson au gril B. Répartiteur de flammes C. Vis D. Injecteur femelle

4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un

tourne-écrou de 3/8 po (1 cm) pour retenir l'injecteur à orifice du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur femelle de gaz naturel du brûleur de cuisson au gril; tourner dans le sens antihoraire pour le dévisser et l’extraire. L’injecteur porte la mention “155”.

5. Remplacer l’injecteur femelle “155” par un injecteur femelle

“100”. Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz propane en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur femelle

6. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l’injecteur femelle

correspondant et insérer l’allumeur en céramique du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l’arrière du four.

7. Replacer le répartiteur de flammes, orienté avec les quatre

languettes vers le haut et les encoches vers l’arrière du four.

8. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie

supérieure du four et le fixer avec 1 vis.

9. Réinstaller le tiroir de remisage de qualité supérieure/tiroir de

remisage, le tiroirréchaud ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et repose du tiroir”.

10. Réinstaller la porte du four. Voir la section “Porte du four”.

11. Réinstaller les grilles du four.

Achever l’installation (du gaz naturel au propane)

1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l’alimentation

en gaz, se reporter à la section “Raccordement au gaz”.

2. Pour allumer et utiliser correctement les brûleurs, voir la

section “Système d’allumage électronique”.

3. Pour régler la flamme des brûleurs, se reporter à la section

“Réglage de la taille des flammes”. IMPORTANT: Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit thermique minimum pour chaque brûleur de la table de cuisson. Il est très important de vérifier l’établissement de flammes correctes sur la table de cuisson. Le petit cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte de 1/4 po à 1/2 po (6,4 à 13 mm) de longueur. Le cône externe n’est pas aussi distinct que le cône interne. Les flammes d’un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légèrement

4. Voir le paragraphe “Achever l’installation” de la section

“Instructions d’installation” de ces instructions pour achever cette procédure. IMPORTANT: S'assurer de bien conserver les injecteurs à orifice qui ont été remplacés au cours de la conversion.50 Conversion pour l’alimentation au gaz naturel AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes.

1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position

de fermeture. A. Canalisation d’alimentation en gaz B. Robinet d’arrêt manuel à la position fermée C. Vers la cuisinière

2. Débrancher l’appareil ou déconnecter la source de courant

électrique. Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au gaz naturel)

1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le

tiroirréchaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et repose du tiroir”,“Tiroir de remisage” ou “Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure”.

2. Identifier le détendeur à l’arrière du compartiment du tiroir.

REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-réchaud ou tiroir de cuisson, on doit enlever le couvercle d’accès au détendeur. A. Détendeur IMPORTANT: Ne pas enlever le détendeur.

3. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.

4. Avec une clé mixte de 5/8 po (1,6 cm), tourner le chapeau du

détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. A. Capuchon en plastique B. Capuchon du détendeur; extrémité creuse ouverte vers l’extérieur C. Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l’extérieur D. Rondelle E. Capuchon du détendeur

5. Retourner le chapeau du détendeur et le réinstaller sur le

détendeur de façon à ce que l’extrémité borgne soit orientée vers l’extérieur et que l’indication “ ↓NG” soit orientée de la manière indiquée à l’illustration ci-dessus.

6. Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon

du détendeur.51 Conversion des brûleurs de surface (du gaz propane au gaz naturel)

1. Ôter le chapeau de brûleur.

2. Ôter la base du brûleur.

A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tige d’alignement D. Électrode d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz

3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un

tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir l'injecteur à orifice du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l'injecteur à orifice; tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l'injecteur à orifice. Conserver à part l'injecteur à orifice du brûleur. A. Électrode d’allumage B. Injecteur à orifice C. Support d'injecteur à orifice D. Vis

4. Chaque injecteur à orifice est marqué d’un code

d’identification gravé sur le côté. Remplacer l'injecteur à orifice pour propane par l'injecteur à orifice correct pour gaz naturel. A. Chiffre gravé Le tableau qui suit permet de sélectionner l'injecteur à orifice pour gaz naturel correct pour chaque brûleur.

5. Retirer la douille de réduction de la base du très grand

brûleur. Tableau de sélection des injecteurs à orifice pour gaz naturel Puissance thermique Taille (mm) Identifiant

17,000 BTU 1.96 196AM 15,000 BTU 1.75 175AM 9,200 BTU 1.35 135AM 8,000 BTU 1.25 125AM 5,000 BTU 1.00 100AM 1,450 BTU 0.53 053AM REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le cadre du four, derrière le coin supérieur droit de la porte du four pour connaître la taille d'injecteur à orifice à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position).

6. Placer les injecteurs à orifice pour gaz propane dans le sachet

prévu à cet effet. IMPORTANT: Conserver les injecteurs à orifice pour gaz propane en cas de réinstallation ultérieure pour gaz propane.

7. Réinstaller la base du brûleur.

8. Réinstaller le chapeau de brûleur.

9. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.

Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz propane au gaz naturel)

1. Retirer les grilles et la porte du four. Voir la section “Porte du

2. Ôter 2 vis et rondelles à l’arrière de la partie inférieure du four.

3. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et

l’arrière jusqu’à dégager l’avant du panneau hors du cadre avant. Le retirer du four et le mettre de côté sur une surface couverte. A. Vis B. Partie inférieure du four

4. Ôter 2 vis du brûleur de cuisson au four.52

5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté

pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le brûleur de cuisson au four de côté. Ne pas déconnecter le fil. A. Brûleur de cuisson au four B. Vis A. Orifice du four

6. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un

tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm) pour retenir l'injecteur à orifice du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l'injecteur à orifice de gaz propane du brûleur de cuisson au four; tourner dans le sens antihoraire pour dévisser et extraire l'injecteur à orifice. L'injecteur à orifice porte la mention “56”.

7. Remplacer l'injecteur à orifice “56” par un injecteur à orifice

“47”. Installer l'injecteur à orifice pour gaz naturel du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur à orifice

8. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice

du four et aligner les trous pour les vis.

9. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 2 vis.

10. Positionner l’avant du panneau inférieur du four vers le cadre

avant et abaisser l’arrière du panneau de la partie inférieure du four pour l’insérer dans le four.

11. Réinstaller le panneau inférieur du four avec 2 vis et

2 rondelles. Conversion du brûleur de gril (du gaz propane au gaz naturel)

1. Ôter 1 vis du brûleur de cuisson au gril.

2. Ôter le répartiteur de flammes.

3. Retirer le brûleur de cuisson au gril de son injecteur femelle.

REMARQUE : Le brûleur de cuisson au gril pend à l’arrière du four pendant que l’on change l’injecteur femelle. A. Brûleur de cuisson au gril B. Répartiteur de flammes C. Vis D. Injecteur femelle

4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un

tourne-écrou de 3/8 po (1 cm) pour retenir l'injecteur à orifice du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur femelle de gaz propane du brûleur de cuisson au gril; tourner dans le sens antihoraire pour le dévisser et l’extraire. L’injecteur porte la mention “100”.

5. Remplacer l’injecteur femelle “100” par un injecteur femelle

“155”. Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz naturel en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. IMPORTANT: Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur femelle

6. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l’injecteur femelle

correspondant et insérer l’allumeur en céramique du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l’arrière du four.

7. Replacer le répartiteur de flammes, orienté avec les quatre

languettes vers le haut et les encoches vers l’arrière du four.

8. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie

supérieure du four et le fixer avec 1 vis.

9. Réinstaller le tiroir de remisage de qualité supérieure, le

tiroirréchaud ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et repose du tiroir”.

10. Réinstaller la porte du four. Voir la section “Porte du four”.

11. Réinstaller les grilles du four.53

Achever l’installation (du gaz propane au gaz naturel)

1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l’alimentation

en gaz, se reporter à la section “Raccordement au gaz”.

2. Pour allumer et utiliser correctement les brûleurs, voir la

section “Système d’allumage électronique”.

3. Pour régler la flamme des brûleurs, se reporter à la section

“Réglage de la taille des flammes”. IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit thermique minimum pour chaque brûleur de la table de cuisson. Il est très important de vérifier l’établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson, de cuisson au four et de cuisson au gril. Les flammes d’un brûleur alimenté au gaz naturel ne comportent pas de pointe jaune.

4. Voir le paragraphe “Achever l’installation” de la section

“Instructions d’installation” de ce manuel pour achever cette procédure. IMPORTANT : S'assurer de bien conserver les injecteurs à orifice qui ont été remplacés au cours de la conversion. Réglage de la taille des flammes Réglage de la flamme des brûleurs de surface Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit observer des flammes stables bleues de 1/4 po (6,3 mm). Les flammes d’un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légèrement jaune. A. Débit thermique minimum B. Débit thermique maximum Réglage des brûleurs standards : La vis de réglage au centre de la tige de commande du robinet permet de régler la taille des flammes. La tige de commande est située directement au-dessous du bouton de commande. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum :

1. Allumer 1 brûleur et le tourner au réglage le plus bas.

2. Ôter le bouton de commande.

Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour faire tourner la vis située au centre de la tige de commande; ajuster les flammes à la taille désirée. La rotation de la vis dans le sens horaire augmente la hauteur de flamme. La rotation de la vis dans le sens antihoraire la diminue. A. Tige du bouton de commande B. Tournevis C. Pince

3. Réinstaller le bouton de commande.

4. Tester la flamme en tournant le bouton de commande pour le

faire passer de la position “Low” (basse) à la position “High” (élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.

5. Répéter les étapes ci-dessus pour chaque brûleur.

Réglage du brûleur double (sur certains modèles)

1. Allumer le brûleur et le tourner au réglage le plus bas auquel

les brûleurs interne et externe puissent rester allumés.

2. Ôter le bouton de commande.

3. Insérer un tournevis à lame plate de 1/8 po (3 mm) dans les

emplacements de réglage indiqués dans l’illustration suivante et trouver la fente de la vis. Tourner la vis jusqu’à ce que la flamme atteigne la taille correcte. La rotation de la vis dans le sens horaire augmente la hauteur de flamme. La rotation de la vis dans le sens antihoraire la diminue. A. Tige du bouton de commande B. Tournevis C. Pince

4. Réinstaller le bouton de commande.

5. Tester la flamme en tournant le bouton de commande pour le

faire passer de la position “Low” (basse) à la position “High” (élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.54 Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson au four Consulter le Guide de démarrage rapide et le Guide de commande en ligne pour connaître le bon fonctionnement des commandes du four. Réglage de la taille des flammes sur le brûleur du four (le cas échéant)

1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le

tiroirréchaud ou le tiroir de cuisson (voir la section “Dépose et repose du tiroir”).

2. Identifier le détendeur à l’arrière du compartiment du tiroir.

A. Détendeur IMPORTANT: Ne pas enlever le détendeur.

3. Observer les flammes sur le brûleur du four pour déterminer si

un réglage est nécessaire. a. Retirer les grilles du four. b. Pour retirer la partie inférieure du four : Ôter 2 vis à l’arrière de la partie inférieure du four. Soulever l’arrière de la partie inférieure du four vers le haut et l’arrière jusqu’à dégager l’avant du panneau hors du cadre avant. Le retirer du four et le poser sur une surface couverte. A. Vis B. Partie inférieure du four c. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). d. Appuyer sur la touche Start (mise en marche). Le brûleur de cuisson au four doit s’allumer en moins de 8 secondes. Dans certaines circonstances, le brûleur peut mettre jusqu’à 50 à 60 secondes à s’allumer. Un dispositif d’allumage électronique est utilisé pour l’allumage des brûleurs du four et du gril. Il doit y avoir sur le brûleur des flammes comportant un cône interne bleu-vert de 1/2 po (1,3 cm) et une zone externe bleu foncé; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d’effet de soufflage ou de séparation entre les flammes et le brûleur.

4. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes, rechercher

la virole de réglage de l’admission d’air au fond de la cavité du tiroir derrière le panneau d’accès. Desserrer la vis de blocage et faire tourner la virole pour établir des flammes de configuration correcte. Resserrer la vis de blocage. A. Vis de blocage B. Virole de réglage de l’admission d’air

5. Appuyer sur la touche off (arrêt) une fois l’opération terminée.

6. Réinstaller le panneau inférieur du four et le tiroir de remisage

de qualité supérieure, le tiroir-réchaud ou le tiroir de cuisson (voir la section “Dépose et repose du tiroir”). Réglage de la taille des flammes sur le brûleur du gril (le cas échéant) Appuyer sur BROIL (cuisson au gril), puis sur la touche start (mise en marche). Examiner les flammes sur le brûleur du gril à travers le hublot du four. Il doit y avoir sur le brûleur des flammes comportant un cône interne bleu-vert de 1/2 po (1,3 cm) et une zone externe bleu foncé; la forme des flammes doit être nette et douce. On ne doit pas observer de pointes jaunes, ni d’effet de soufflage ou de séparation entre les flammes et le brûleur. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes :

1. Appuyer sur la touche Off (arrêt). Laisser le four refroidir.

2. Desserrer la vis de blocage de la virole de réglage de

l’admission d’air, à l’arrière du brûleur du gril.

3. Régler l’admission d’air selon le besoin.

4. Resserrer la vis de blocage.

A. Vis de blocage B. Virole de réglage de l’admission d’air

5. Fermer la porte du four. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril),

puis sur la touche start (mise en marche). Examiner les flammes sur le brûleur du gril à travers le hublot du four. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes, répéter les étapes 1 à 5.Déplacement de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d’installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement. Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n’est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. Lorsqu’on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche de carton ou un panneau de fibres dur pour éviter d’endommager le revêtement du sol. Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le nettoyage ou l’entretien : Cuisinières alimentées par cordon d’alimentation :

1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant.

2. Fermer le robinet d’arrêt manuel.

3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.

4. Débrancher le conduit d’alimentation en gaz.

5. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.

6. Rebrancher le conduit d’alimentation en gaz.

7. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz.

8. Brancher le cordon d’alimentation électrique.

9. Faire glisser la cuisinière vers l’arrière de sorte que le pied

arrière de la cuisinière soit sous la bride antibasculement.

10. Voir la section “Vérifier que la bride antibasculement est bien

installée et engagée” pour vérifier que la bride est bien engagée.

11. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb.