Pro Flat 2.16 - Haut-parleur voiture MAC AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro Flat 2.16 MAC AUDIO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur coaxial 2 voies, diamètre de 16,5 cm, puissance nominale de 80 Watts, puissance maximale de 160 Watts, impédance de 4 Ohms, sensibilité de 91 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une installation dans des véhicules, améliore la qualité sonore de la musique et des appels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des haut-parleurs, nettoyer les grilles pour éviter l'accumulation de poussière. |
| Sécurité | Installer conformément aux instructions du fabricant, éviter l'exposition à l'humidité excessive, ne pas dépasser la puissance maximale recommandée. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des autoradios, garantie fabricant de 2 ans, poids léger pour une installation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pro Flat 2.16 MAC AUDIO
Questions des utilisateurs sur Pro Flat 2.16 MAC AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro Flat 2.16 - MAC AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro Flat 2.16 de la marque MAC AUDIO.
MODE D'EMPLOI Pro Flat 2.16 MAC AUDIO
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage app
D 4
GB 4
F 5
NL 5
① 6
E 6
HU 7
S 7
RUS 8
CHN 9
J 9
Vous venez d'acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons.
GEACHTE KLANT,
Utilisez l'endroit de montage prévu à cet effet dans vobruik de beschikbare montageplaatsen in uw voertuig. voiture. Au cas où les haut-parleurs n'y rentrent pas, Mount hier geen plaats zijn voor de luidsprekers, kunt u h pouvez les placer dans la plage arrière. systeem ook de hoedenplank monteren.
Figure 1
(1) Profondeur de montage
(2) Diamètre d'aimant
Figure 1A
(1) Dessiner la découpe de trou et les perçages à l'aide de taken het luidsprekergat en de schroefgaten af d.mv. la bague de montage de montagering
(2) Découper et percer
(d) Taken het luidsprekergat en de schroefgaten af d.mv. de montagering
(2) Snijd het gat uit en boor de gaten
Afbeelding 1
Fixez bien vos haut-parleurs afin qu'ils ne puisse Bévestig de luidsprekers in ieder geval dusdanig dat pas glisser. Pour cela, utilisez les vis fournies. Dies niet kunnen verschuiven. Gebruik hiervoor de dommages causés par des changements soudainsmegeleverde schroeven. Schade die ontstaat door vitesse (par ex. un freinage violent) ne sont pasplotselinge veranderingen van snelheid (bv. door couverts par notre garantie. hevig remmen) valt niet onder de garantie.
CONNEXION À LA RADIO / AMPLIFICATEUR (FIGAANSLUITEN OP DE RADIO / VERSTERKER (AFB. 2)
La connexion du système de haut-parleurs devrait être Bij voorkeur wordt het het luidsprekersysteem faite de préférence à un amplificateur de puissance aangesloten op een externe volumeversterker. Deze biedt externe. Celui-ci peut fournir la puissance électrique het nodige elektrische vermogen en de vereiste reserve. nécessaire et peut produire des réserves de dynamiquen de bijgevoegde handleiding vindt ook het correspondantes. Dans le mode d'emploi qui correspond dansluitdiagram voor het gebruik van een vous trouverez aussi le diagramme de connexion pour luidsprekersysteem.
système de haut-parleurs, fait sur mesure.
Au cas où vous ne disposez pas d'un amplificateur de de luidspreker ook direct op de radio aansluiten. Ook puissance, vous pouvez connecter directement les hautiervoor vindt u het aansluitdiagram in de betreffende parleurs à la radio. Ici aussi, vous trouverez un diagrammeiding.
de connexion dans le mode d'emploi correspondant.
Veuillez s'il vous plaît considérer le fait que danspeckt volumebereik reserve beschikt. Door een te cas, seulement des réserves de dynamique gering vermogen in combinatie met een hoge conditionnelles sont disponibles. Des puissances vervorming kunnen uw luidsprekers worden trop faibles en liaison avec des distorsions élevéeschadigd.
peuvent détruire vos haut-parleurs.
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR D'AIGUS
(PRO FLAT 2.20 / 2.16 / 2.13) (FIG. 3)
MONTAGE VAN DE HOGETONENLUIDSPREKER
(PRO FLAT 2.20 / 2.16 / 2.13) (AFBEELDING 3)
MONTAGE VAN HET VEILIGHEIDSROOSTER
MONTAGE DE LA GRILLE DE PROTECTION (FIG. (AF)BEELDING 4)
EGREGIO CLIENTE,
ESTIMADO CLIENTE:
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d'un produit MAC AUDIO. Les produits MAC AUDIO ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 3 ans de garantie sur tous les produits MAC AUDIO.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difficulés avec votre appareil MAC AUDIO veuillez tenir compte de ce qui suit:
- La garantie débute avec l'achat de l'appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
- Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l'échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
-
Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l'appareil.
-
Lors d'une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l'appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l'appareil soit expédié dans son ermballage d'origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d'achat soit joint.
-
Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d'éclairage • Pièces d'usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l'achat). • Dommages résultant d'un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.
- Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d'autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
GARANTIEKARTE WARRANTY CARD
Typ/Type