DDW396W - Lave-vaisselle DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDW396W DANBY au format PDF.
| Marque | Danby |
| Modèle | DDW396W |
| Type | Lave-vaisselle compact (sur comptoir) |
| Capacité | 4 couverts standard |
| Tension d'alimentation | 120 V / 60 Hz |
| Programmes de lavage | Prélavage, Lavage normal, Court lavage, Rinçage |
| Modes | Sani (température élevée) et Écono |
| Consommation d'eau (cycle normal) | 12 L |
| Consommation d'eau (court) | 9 L |
| Consommation d'eau (rinçage) | 6 L |
| Consommation d'eau (prélavage) | 3 L |
| Durée des cycles | Normal : 42-47 min, Court : 29 min, Rinçage : 20 min, Prélavage : 6 min |
| Température maximale de l'eau | 160 °F (71 °C) en mode Sani |
| Pression d'eau recommandée | 15 à 120 psi |
| Type de raccord | Raccord rapide pour robinet |
| Filtre | Filtre de cuve amovible (nettoyage après chaque utilisation) |
| Distributeur de détergent | Automatique + creux dans la porte |
| Distributeur d'agent de rinçage | Capacité 59 ml (2 oz) |
| Longueur du cordon d'alimentation | 182,8 cm (6 pi) |
| Longueur des tuyaux d'arrivée et vidange | 152,4 cm (5 pi) |
| Hauteur de dégagement minimale | 44,4 cm (17,5 po) |
| Garantie | 1 an pièces (selon conditions) |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, consignes hydrogène |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et du bras gicleur, détartrage au vinaigre blanc |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDW396W DANBY
Questions des utilisateurs sur DDW396W DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDW396W - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDW396W de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DDW396W DANBY
Model • Modèle • Modelo
DDW396W
CAUTION:
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.
ADVERTENCIA:
| Page | |
| Identification des pièces de l'appareil | 11 |
| Consignes de sécurité importantes | 12 |
| Installation | 13 |
| Pression d'eau | 13 |
| Caractéristiques | 13 |
| Instructions pour brancher et débrancher l'appareil | 14 |
| Conseils d'utilisation | 14 |
| Sommaire des programmes et des sélections | 16 |
| Soin et entretien | 17 |
| Problèmes courants et solutions | 18 |
| Garantie | 19 |
Identification des pièces de l'appareil
VUE FRONTALE

1.FAÇADE
2. TOUCHE D'OUVERTURE DE LAPORTE
3. VOYANTTÉMOIN
(MISE EN MARCHE/ARRÊT)
4. TOUCHE DE MISE EN MARCHE/ARRÊT
5.VOYANTTÉMOIN (MODE SANIÉCONO)
6.TOUCHE MODE SANI/ÉCONO
7.PROGRAMMATEUR/MINUTERIE
8.DISTRIBUTEUR DE PRODUITS
DE RINÇAGE
9.GICLEUR
10.PANIER À VAISSELLE (Page 5)
11.PANIER À USTENSILES
(NON ILLUSTRÉ)
12. FILTRE DE LACUVE
13. ÉVENTDE VENTILATION DE LACUVE
14.ASEMBLAGE DE LAPORTE
15.MÉCANISME DU LOQUETDE LAPORTE
16.CREUX POUR DÉTERGENT
17.DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE
DE DÉTERGENT
18. CONNECTEUR D'ENTRÉE D'EAU
19. CONNECTEUR DU BOYAU DE VIDANGE
20.CORDON D'ALIMENTATION
21. ASSEMBLAGE DU BOYAU À RACCORD RAPIDE
22. SUPPORTÀ BOYAU
Índice
Page
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s'il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur initial de l'appareil vendu par Danby ou par l'un des ses distributeurs agréés et elle ne peut pas être transférée.
CONDITIONS
Pièces en plastique sont couverts par une garantie sans extension de 30 jours de la date d'achat.
Première année
Pendant la première (1) année, toutes pièces électriques de ce produit s'avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur INITIAL.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby du dommage aux contenus mis dans l'appareil, soit par les vices de l'appareil, ou soit par l'utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d'A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d'A.) ne peut être pas tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l'appareil. En achetant l'appareil, l'acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute responsabilité en cas de réclamation pour toutes blessures corporelles ou tout dégâts matériels causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dommages ou les réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant;
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil;
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil;
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;
6) Incendie, dommage causés par l'eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriétaire.
Une preuve d'achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour honorer la garantie, présentez ce document à la station technique agréée ou s'adresser à:
Service sous garantie-Service atelier Ce n'est pas possible d'incorporer cet appareil dans un espace enfermé.
Danby Products Limitée
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, prenez soin de toujours obéir aux consignes fondamentales de sûreté
- Lisez attentivement toutes les directives avant d'utiliser le lave-vaisselle.
- N'utilisez le lave-vaisselle qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu.
- N'utilisez que des détergents pour lave-vaisselle approuvés et n'utilisez qu'un agent mouillant recommandé pour usage dans les lave-vaisselle.
- Gardez hors de la portée des enfants.
Chargement de la vaisselle sale :
- Assurez-vous que les objets pointus ne sont pas placés de façon à pouvoir endommager le joint d'étanchéité de la porte ou causer des blessures.
- Ne jamais laver d'articles en plastique à moins qu'ils soient marqués « lavable au lave-vaisselle » ou d'une façon semblable.
Pour les objets en plastique ne portant pas telle indication, consultez les directives du fabricant.
- Évitez de toucher l'élément chauffant (sous le filtre de la cuve) pendant l'utilisation ou immédiatement après celle-ci.
- Ne jamais faire fonctionner le lave-vaisselle si les parois intérieures ne sont pas installées.
• N'ajustez jamais les commandes. - Pour réduire les risques de blessures, ne permettez pas aux enfants de jouer à proximité du lave-vaisselle.
- Sous certaines conditions, de l'hydrogène peut se produire dans les systèmes d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés pendant deux semaines ou plus.
EXPLOSIVE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une longue durée, ouvrez tous les robinets à eau chaude et laissez couler l'eau pendant quelques minutes avant d'utiliser le lave-vaisselle. Ceci permet l'évacuation de l'hydrogène accumulé. Le gaz hydrogène est inflammable. Évitez de fumer pendant cette procédure et éloignez l'appareil des flammes nues. - IMPORTANT : lors de l'enlèvement de votre ancien lave-vaisselle, obéissez toujours aux consignes de sûreté fondamentales. Retirez la porte du cabinet. S'il n'est pas possible d'enlever la porte, démontez et(ou) mettez hors d'état le mécanisme de verrouillage de la porte. Ceci préviendra que les enfants puissent s'enfermer accidentellement à l'intérieur du lave-vaisselle.
L'HYDROGÈNE EST UNE MATIÈRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ATTENTION

Consignes de sécurité liées au risque d'incendie, e choc électrique ou de blessures corporelles.
Exigences électriques :
Les installations électriques nécessaires pour l'opération de cet appareil électroménager sont : 120 volts CA/60 Hz.
Pour assurer votre sûreté personnelle, cet appareil électroménager doit être mis à la terre.
L'appareil est doté d'un cordon d'alimentation dont la fiche comporte trois broches, dont une de mise à la terre. Pour minimiser les risques de chocs électriques, la fiche doit être branchée dans une prise de courant à trois orifices mise à la terre.
Instructions de mise à la terre :
Cet appareil doit être mis à la terre. S'il y a une défectuosité ou une panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en donnant une voie de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation pourvu d'un conducteur et d'une prise de mise à la terre d'équipement. La prise doit être branchée dans une prise murale adéquate, et installée et mise à la terre selon toutes les normes et ordonnances régionales.


ATTENTION

Un boyau de pulvérisation distinct à l'évier peut éclater s'il est installé sur la même conduite d'eau que le lave-vaisselle. Si votre évier est muni d'un tel boyau de pulvérisation, il est recommandé de le débrancher.
Si votre adaptateur actuel pour robinet n'est pas compatible avec l'assemblage du boyau d'entrée d'eau à raccord rapide fourni :
- Installez l'adaptateur pour robinet (fourni avec le la ve-vaisselle) sur votre robinet :
-
Si votre robinet est à raccord « male » seulement (fileté), utilisez la rondelle standard en caoutchouc (2mm d'épaisseur) fournie à l'intérieur de l'adaptateur.
-
Si votre robinet comporte un raccord « femelle » (fileté), insérez les deux rondelles de caoutchouc (2mm et 5mm) dans l'adaptateur pour robinet.
- Le dégagement minimum requis en hauteur pour l'installation de ce lave-vaisselle sur un comptoir avec armoires supérieures (suspendues) est de 17-1/2 po (44,4cm).
- Assurez-vous que la prise de courant se trouve à portée du cordon d'alimentation (le cordon d'alimentation mesure 6 pieds/182,8 cm).
- Assurez-vous que l'alimentation en eau (raccord) se trouve à portée de l'assemblage des boyaux d'entrée et de vidange d'eau (l'assemblage des boyaux mesure 5 pieds / 152,4 cm).
- Le lave-vaisselle doit être installé sur une surface solide et à niveau.
- Pour mettre le lave-vaisselle à niveau, ajustez les vis de mise à niveau (pieds) sous le lave-vaisselle.
Pression d'eau
Pour un meilleur usage, la pression d'eau à l'entrée doit être de 15 à 120 livres par pouce carré (psi). L'arrivée d'eau du lave-vaisselle est commandée par un pressostat.
Si la pression d'eau est basse dans votre domicile, la durée de remplissage de votre lave-vaisselle sera plus longue.
POUR LE MEILLEUR RENDEMENT DE LAVAGE :
Votre lave-vaisselle lave en vaporisant un mélange d'eau chaude et de détergent sur la surface souillée de la vaisselle. L'eau (sous pression) est pompée dans un gicleur, le faisant ainsi pivoter, ce qui projette des jets d'eau sur la vaisselle. L'eau est ensuite vidangée à travers un filtre de cuve (retirant ainsi les particules d'aliments solides) et circulée de nouveau jusqu'au gicleur. L'eau souillée est vidangée par pompage et remplacée par de l'eau fraîche à la fin de chaque cycle.
REMARQUE : le filtre de la cuve doit être nettoyé après chaque usage.
Le système ménager d'eau chaude doit être réglé à un minimum de 120°F (49°C).
Raccord du lave-vaisselle
Votre lave-vaisselle est muni d'un assemblage de boyaux à raccord rapide (remplissage et vidange) et d'un adaptateur pour robinet.
- Installez l'adaptateur sur le robinet.
- Ouvrez lentement le robinet et assurez-vous de l'absence de fuites.
- Refermez le robinet et réparez les fuites à l'aide de ruban en Teflon.




Rondelle de 2mm
Rondelle de 5mm

Abaissez le collet et vissez l'adaptateur sur le robinet
Touche de détente de la pression —

Collier extérieur
- Raccordez le boyau de vidange (petit raccord) au port de vidange à l'arrière du cabinet du lave-vaisselle.
- Raccordez le boyau d'entrée d'eau chaude (grand raccord) à la soupape d'entrée d'eau à l'arrière du cabinet du lave-vaisselle. Resserrez-le mais évitez de trop le serrer, ce qui pourrait endommager le filetage.
- Raccordez l'assemblage de boyaux à raccord rapide à l'adaptateur pour robinet en tirant doucement vers le bas le collier externe de verrouillage du raccord rapide tout en tirant vers le haut l'accessoire de l'adaptateur pour robinet.
- Une fois que le raccord rapide s'enclenche dans l'adaptateur pour robinet, relâchez le collier de verrouillage. Assurez-vous que la connexion est bien faite.
- Ouvrez lentement l'alimentation en eau et assurez-vous de l'absence de fuites aux raccords des boyaux.
- Si des fuites sont présentes, fermez immédiatement l'alimentation en eau et réparez le(s) raccord(s) défectueux.
| Solutions aux problemes communs du lave-vaisselle | ||
| PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES | ||
| Le lave-vaisselle ne se met pas en marche | • Lave-vaisselle n'est pas alimenté. • Vérifiez la connexion électrique, la fusible/disjoncteur.• Porte n'est pas bien fermée. • Assurez que la porte est bien fermée et enclenchée.• Lave-vaisselle n'est pas à niveau. • Mettez l'appareil à niveau. | |
| La vaisselle est sale | • Chargement incorrect du lave-vaisselle. la vaporisation d'eau• Température de l'eau d'entrée n'est pas assez chaude. • Haussez la température de l'eau.• Le bras gicleur ne tourne pas librement. empêche l'action du bras gicleur (ex., ustensiles).• Quantité insuffisante de détergent et/ou détergent incorrect.• Vaiselle n'est pas bien rincée.• Conduite d'eau pliée par une installation incorrecte. | • Placez la vaisselle d'une façon que touche toutes les surfaces.• Ne pas surcharger le lave-vaisselle.• Vérifiez qu'aucune obstruction (ex., ustensiles).• Utilisez encore plus de détergent.• N'utilisez pas de détergent solide ou granuleux.• Utilisez seulement le détergent conçu pour le lave-vaisselle.• Les restes d'aliments et de liquides doivent être enlevés avant de placer la vaisselle dans le lave-vaisselle.• Éliminez les plis de la conduite d'eau. |
| Les verres sont éclatés ou brisés | • Chargement incorrect de la vaisselle. | • Ne pas surcharger le panier à vaisselle. Chargez les verres dans le panier supérieur, nom pas sur les tiges du panier. Les verres chargés sur les tiges du panier ne sont pas bien supportés et peuvent être endommagés. |
| L'eau ne se vide pas du fond du lave-vaisselle | • Une petite quantité d'eau (pour l'amorçage) est normale.• Quantité excessive d'eau : le cycle n'est pas fini. | • La pompe doit toujours être amorcée et est vidée automatiquement au début de chaque cycle.• Le lave-vaisselle doit compléter tout le cycle. |
DIRECTIVES D'UTILISATION
Avant de faire démarrer le lave-vaisselle, assurez-vous que tous les raccords des boyaux sont bien en place et qu'aucune fuite n'est visible.
Porte avant : pour ouvrir la porte avant, appuyez sur la touche d'ouverture de la porte et la porte s'ouvrira automatiquement (en partie). Pour l'ouvrir en entier, abaissez-la.
Chargement du détergent (distributeur automatique) : pour ouvrir le couvercle « A » du distributeur, appuyez sur la touche « B ». Versez la quantité recommandée de détergent dans le compartiment « C ». Refermez le couvercle qui se verrouillera en place. (Fig. A )

Agent de rinçage : dévissez le capuchon et versez la quantité recommandée d'agent de rinçage (59 ml/2 onces liquides) dans le distributeur. Evitez de trop remplir.
Chargement de la vaisselle : tirez le panier à vaisselle jusqu'à ce qu'il s'arrête au niveau de la porte. Chargez la vaisselle sale en vous assurant que les surfaces souillées font face au centre de la cuve (Voir la page 15). Pour faciliter le chargement des grandes assiettes à dîner, il sera nécessaire de retirer le panier à ustensiles du panier à vaisselle. Une fois le chargement terminé, remettez en place le panier à ustensiles.
Chargement des ustensiles : les ustensiles doivent être placés dans le panier à ustensiles le manche vers le bas. Pour éviter les coupures, faites attention en chargeant/déchargeant les ustensiles. Une fois le chargement terminé, glissez le panier à vaisselle dans le lave-vaisselle.
Fermeture de la porte : soulevez la porte et appuyez fermement pour la fermer. Un « clic » sera fera entendre indiquant qu'elle est bien verrouillée en place.
Sélection du programme : avant de sélectionner un programme, assurez-vous que la touche de mise en marche/arrêt est en mode d'arrêt. Faites tourner le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le point de la minuterie s'aligne avec le programme désiré.
Sélection du mode Sani ou Écono : appuyez sur la touche « Sani/Econo » du tableau de commande. Lorsque la touche est enfoncée, vous êtes en mode Sani. Lorsque la touche est ressortie, vous êtes en mode Écono. Le voyant témoin rouge à côté de la touche ne s'allume que lorsque vous choisissez le mode Sani et que l'appareil est en marche.
Démarrage du lave-vaisselle : vous ne devez faire démarrer le lave-vaisselle qu'après avoir choisi le mode Sani ou le mode Econo. Appuyez sur la touche de mise en marche/arrêt pour faire démarrer le lave-vaisselle. Le voyant témoin vert à côté de la touche de marche/arrêt indique que le lave-vaisselle est en marche.
REMARQUE : une fois que le lave-vaisselle termine son programme, le voyant témoin Sani et le voyant témoin de mise en marche demeureront allumés jusqu'à ce que l'appareil soit éteint.
REMARQUE : le cycle de lavage/rinçage peut être interrompu en tout temps pendant l'usage en ouvrant doucement la porte (pour éviter les éclaboussures). Ceci vous permet d'ajouter ou de retirer de la vaisselle au besoin. Une fois la porte fermée, le cycle recommence au point où il s'était interrompu. Après avoir fini d'utiliser le lave-vaisselle, éteignez-le à l'aide de la touche de marche/arrêt.
REMARQUE : faites preuve de précaution lorsque vous déchargez la vaisselle immédiatement après qu'un cycle vienne de terminer. Le dernier cycle de rinçage fait hausser la température de l'eau jusqu'à 160F/71C sans égard au mode de réglage choisi. La vaisselle sera très chaude et difficile à manipuler. Attendez quelques minutes pendant que la vaisselle refroidit et ouvrez partiellement la porte pour accélérer le refroidissement.
Soin et entretien
Filtre de la cuve : pour un meilleur rendement et des résultats optimaux, le filtre doit être nettoyé après chaque usage. Pour retirer l'assemblage du filtre, tirez sur sa poignée. Rincez le filtre sous de l'eau courante pour en retirer les particules d'aliments solides. Remettez ensuite le filtre dans le lave-vaisselle.
N'UTILISEZ JAMAIS LE LAVE-VAISSELLE SANS QUE LE FILTRE SOIT EN PLACE.
Gicleur : des particules d'aliments pourraient s'incruster dans le gicleur et en bloquer les orifices. Vérifier le gicleur régulièrement et nettoyez-le au besoin.
Après chaque lavage : coupez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'entrée d'eau. Laissez la porte entr'ouverte afin de laisser s'échapper l'humidité et les odeurs.
Nettoyage : pour nettoyer le cabinet extérieur et les joints d'étanchéité de la porte, évitez d'utiliser des solvants ou produits nettoyants abrasifs. Utilisez une eau chaude savonneuse et un chiffon doux. Pour enlever les taches dans la cuve/la porte en acier inoxydable, utilisez un chiffon humecté d'eau et de vinaigre blanc. Vous pouvez également utiliser des produits spécialement conçus pour les lave-vaisselle.
verrouillage. Vérifiez l'ajustement du raccord.
- Ouvrez lentement la poignée d'eau chaude, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite d'eau sur le raccord du conduit. S'il se trouve des fuites, fermez immédiatement la poignée d'eau chaude et faites la réparation des raccords qui ont des fuites.
Si vous ne pouvez pas éliminer les fuites complètement, téléphonez notre numéro de
SERVICE À LACLIENTÈLE au
1-800-26-DANBY pour obtenir de l'aide.

IMPORTANT

Une fois que vous ouvrez la conduite d'eau, le tuyau d'entrée d'eau est pressurisé (même si vous fermez immédiatement la conduite après l'avoir ouverte).

IMPORTANT

Pour dépressuriser la pression d'eau à l'intérieur du conduit, il faut s'assurer que l'alimentation d'eau (robinet) est fermée. Appuyez et tenez le bouton rouge de dépressurisation qui se trouve sur le montage du raccord rapide, jusqu'à ce que l'eau soit complètement écoulée.


ATTENTION

FAUTE DE DÉPRESSURISER LA PRESSION D'EAU AVANT DE DÉBRANCHER LE MONTAGE DE RACCORD RAPIDE DU ROBINET, RISQUE UN ÉCLAT D'EAU OCCASIONNÉ PAR UN REFOULEMENT DE PRESSION. LA TEMPÉRATURE DE L'EAU PEUT ÊTRE TRÈS CHAUDE ET L'ÉCLAT D'EAU VAPORISÉE PEUT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES.

PRÉCAUTION

LES ENFANTS NE DOIVENT PAS DÉBRANCHER LE LAVE-VAISSELLE. La supervision des enfants autour des appareils ménagers est très importante.
Remarque: Le fait d'utiliser de l'eau dure nuit au rendement de votre lave-vaisselle. L'eau dure contribue également au dépôt de calcaire (pellicule blanche) et (ou) à l'entartrage des surfaces en acier inoxydable de la cuve du lave-vaisselle et de l'élément chauffant situé sous le filtre amovible. Pour minimiser ces conditions, il est recommandé de faire fonctionner (rincer) le lave-vaisselle à vide en n'y mettant qu'une tasse de vinaigre blanc (au moins une fois par semaine).
Pour débrancher le lave-vaisselle
- Fermez l'alimentation d'eau chaude par la poignée.
- Débranchez le cordon d'alimentation.
- Il faut se rappeler de dépressuriser la pression d'eau à l'intérieur du conduit d'eau. Appuyez et retenez le bouton noir de dépressurisation sur le montage de raccord rapide jusqu'à ce que l'eau soit complètement écoulée.
- Débranchez l'assemblage de tuyau du robinet en tirant vers le bas par le cou du robinet. Quand l'appareil n'est pas en marche gardez le tuyau sur le support suspendu qui se trouve en arrière du cabinet de la lave-vaisselle.
Chargement du lave-vaisselle
Le lave-vaisselle est conçu pour contenir 4 couverts standards d'assiettes qui comprennent:
• 4 assiettes • 4 couteaux de table
- 4 assiettes à dessert • 4 fourchettes à salade
• 4 bols à fruits • 4 cuillers à thé
- 4 tasses et assiettes à thé • 2 cuillers de service
- 4 fourchettes de table • 1 fourchette de service
- Pour rendre le chargement/déchargement plus facile pour les assiettes plus grosses, ça pourrait être nécessaire d'enlever (temporairement) le panier des ustensiles. Quand vous avez fini le chargement remettez le panier des utensiles à sa place originale.
Préparation de la vaisselle pour le lavage
- Enlevez en raclant les particules d'aliments de la vaisselle.
- Enlevez les quantités excessives d'huile ou de gras.
- Videz tous les liquides des verres ou tasses.
- Toute la vaisselle doit être complètement rincée (utilisez l'option de pré-rinçage), si vous ne désirez pas laver la vaisselle immédiatement.
REMARQUE: Les aliments séchés sur la vaisselle sont plus difficiles à laver et peuvent rester sale après un cycle de lavage normal.
Utiliser le bon détergent
Utilisez les détergents pour lave-vaisselle seulement : tout autre type de détergent causera un sur-savonnage et, possiblement, des fuites. Si votre détergent date de longtemps et(ou) qu'il est en grumeaux, jetez-le. Le vieux détergent perd sa puissance nettoyante. Le détergent en grumeaux pourrait ne pas dissoudre.

Quantité de détergent à utiliser
- Prélavage : aucun détergent requis – cycle de rinçage seulement
• Lavage normal :
Ajoutez 10 grammes (1 cuillerée à thé) de détergent dans le distributeur automatique (couvre deux lavages) Ajoutez 10 grammes (1 cuillerée à thé) de détergent dans le creux pour détergent dans la porte (couvre le premier lavage)
- Court lavage :
Ajoutez 10 grammes (1 cuillerée à thé) de détergent dans le distributeur automatique seulement. - Rinçage : recommandé pour la verrerie Ajoutez 10 grammes (1 cuillerée à thé) de détergent dans le dans le creux pour détergent dans la porte (pour plus de détails, consultez le sommaire du programme)
Usage d'un agent de rinçage
Vous pouvez prévenir l'apparition de taches inesthétiques sur la vaisselle et la verrerie en utilisant un agent de rinçage. Celui-ci accélère également le séchage. L'agent de rinçage est spécialement formulé pour rincer les résidus d'aliments et de détergent pouvant adhérer à la vaisselle. En l'utilisateur régulièrement, l'agent de rinçage vous donnera automatiquement une vaisselle plus propre lors de chaque lavage.
Le distributeur d'agent de rinçage se trouve du côté gauche de la paroi intérieure de la porte. Pour remplir le distributeur, dévissez-en le capuchon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Versez l'agent de rinçage lentement dans le contenant jusqu'à ce que le niveau du liquide atteigne le fond du contenant. Evitez de trop le remplir. Le distributeur relâche automatiquement dans le lave-vaisselle la quantité nécessaire d'agent de rinçage au cours du dernier cycle de rinçage chauffé. Le distributeur d'agent de rinçage contient environ 59 ml (2 onces liquides).
REMARQUE : l'eau dure peut affecter la lavabilité. L'eau dure cause également des dépôts de chaux (substance blanche) et(ou) un problème de tartrage qui apparaîtra sur la surface de la cuve en acier inoxydable, sur le joint d'étanchéité de la porte et sur les éléments chauffants. Pour minimiser ces conditions, faites fonctionner le lave-vaisselle à vide de temps à autre en ajoutant une tasse de vinaigre blanc à l'eau de lavage. Laissez alors le lave-vaisselle compléter un cycle complet.

AVERTISSEMENT

Afin que le système de boyaux de vidange fonctionne correctement, la distance maximale entre le raccord rapide et le bas du lave-vaisselle ne devra pas dépasser 15 cm.
Panier à vaisselle

Panier à vaisselle converti en panier à verres

La Méthode de charger l'égouttoir à vaisselle

Sommaire du prélavage
Le programme de prélavage est une fonction pratique qui permet à la vaisselle d'être rincée lorsque le lave-vaisselle ne contient pas assez de vaisselle pour justifier un lavage complet. Le prélavage prévient que les aliments sèchent et adhérent à la vaisselle. Il n'est pas nécessaire d'ajouter du détergent pendant un cycle de prélavage. Il est important de vous assurer que l'eau d'entrée est chaude. Ouvrez le robinet d'eau chaude et laissez-le couler jusqu'à ce que l'eau soit bien chaude avant de raccorder le lave-vaisselle.
Remarque : au début de tous les programmes, le lave-vaisselle débute en mode de vidange.
La pompe de vidange contient toujours une petite quantité d'eau (dans le bassin) provenant du cycle précédent. Ceci est nécessaire pour assurer que la pompe demeure amorcée. Ne vous inquiétez pas de voir de petites quantités d'eau se déverser du boyau de vidange avant le début du cycle ou s'il reste de l'eau dans le bassin en fin de cycle. (CECI EST NORMAL.)
Sommaire du mode Sani/Écono
La fonction « Sani » utilise l'élément chauffant pour hausser la température de l'eau de lavage jusqu'à 160°F (71°C).
Pour mettre cette fonction en marche, appuyez sur la touche « Sani/Écono » sur le tableau de commande.
- Le voyant témoin rouge à côté de la touche indique que le mode Sani a été choisi.
Pour arrêter la fonction Sani, appuyez sur la touche « Sani/Écono » encore une fois. Vous verrez s'éteindre le voyant témoin rouge.
- Si vous choisissez d'utiliser la fonction « Écono », (aucun voyant allumé), la vaisselle sera lavée avec une eau chaude normale seulement. Nous recommandons une température d'eau chaude ménagère d'au moins 120°F (49°C). Sinon, la lavabilité pourrait être affectée.
REMARQUE SPÉCIALE : pendant le cycle de rinçage final des programmes NORMAL/COURT/RINÇAGE, l'élément chauffant sera mis en marche automatiquement, sans égard au réglage « Sani/Écono ». Cette fonction vous propose des conditions optimales de distribution de l'agent de rinçage et accélère le séchage de la vaisselle.
SOMMAIRE DES PROGRAMMES
PRÉLAVAGE (MODE ÉCONO)
Température de l'eau : Température ménagère normale
Programme : Un cycle de rinçage
Consommation d'eau : 3,0 litres / 0,79 gal/US.
Durée du programme : 6 min.
Sommaire des programmes
LAVAGE NORMAL (MODE ÉCONO)
| Température de l'eau : | Température ménagère normale |
| Programme : | Deux cycles de lavage, deux cycles de rinçage |
| Consommation d'eau : | 12,0 litres / 3,2 gal/US. |
| Durée du programme : | 42 min |
COURT LAVAGE (MODE ÉCONO)
| Température de l'eau : | Température ménagère normale |
| Programme : | Un cycle de lavage, deux cycles de rinçage |
| Consommation d'eau : | 9,0 litres / 2,4 gal/US. |
| Durée du programme : | 29 min |
LAVAGE NORMAL (MODE SANI)
| Température de l'eau : | 160°F (71°C) |
| Programme : | Deux cycles de lavage, deux cycles de rinçage |
| Consommation d'eau : | 12,0 litres / 3,2 gal/US. |
| Durée du programme : | 47 min |
COURT LAVAGE (MODE SANI)
| Température de l'eau : | 160°F (71°C) |
| Programme : | Un cycle de lavage, deux cycles de rinçage |
| Consommation d'eau : | 9,0 litres / 2,4 gal/US. |
| Durée du programme : | 29 min |
RINÇAGE (SANI/ÉCONO) CONÇU POUR LAVERRERIE
| Température de l'eau : | Température ménagère normale |
| Programme : | Deux cycles de rinçageRemarque : le premier cycle peutêtre utilisé comme un cycle de lavage. |
Consommation d'eau : 6,0 litres / 1,6 gal/US.
Durée du programme : 20 min
NOTE : pendant le 1 ^er cycle du programme de RINÇAGE, la fonction Sani n'est pas mise en marche, sans égard au réglage « SANI/ÉCONO ».