BLOMBERG DWT 58500 SS - Lave-vaisselle

DWT 58500 SS - Lave-vaisselle BLOMBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWT 58500 SS BLOMBERG au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLOMBERG DWT 58500 SS - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Blomberg
Modele DWT 58500 SS
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Couleur Inox (acier inoxydable)
Capacite 14 couverts
Nombre de programmes 8 : ProCare, Casseroles et poeles +, Casseroles et poeles Auto, Mixwash+, Lavage normal, Porcelaine/Cristal, Lavage rapide, Rinçage
Fonctions supplementaires Demi-charge, Sanitize (aseptisation), Steam Drying, PowerWash, Temporisation jusqu’a 24h, Detection automatique du detergent
Alimentation electrique 120 V, 60 Hz, 12 A
Puissance totale 1400 W
Puissance de chauffage 1100 W
Pression d'eau 0,3 - 10 bars (4,35 - 145 psi)
Panier superieur Reglable en hauteur, tiges pliantes, dents amovibles
Panier inferieur Supports a assiettes a dents amovibles, fils pliants
Panier a couverts Amovible (superieur et inferieur selon modele)
Systeme de sechage Turboventilateur a chaud (selon modele)
Eclairage interieur Optionnel (selon modele)
Indicateurs Sel, produit de rinçage, fin de programme, coupure d'eau, debordement
Materiau de la cuve Acier inoxydable
Garantie 1 an pieces et main-d'œuvre, 2 ans pieces, 5 ans cartes et paniers, a vie cuve inox

FOIRE AUX QUESTIONS - DWT 58500 SS BLOMBERG

Que faire si le lave-vaisselle ne demarre pas ?
Verifiez que le cable d'alimentation est branche, que le fusible n'a pas saute, que le robinet d'eau est ouvert et que la porte est bien fermee. Assurez-vous aussi que la touche Marche/Arret a ete enfoncee.
Pourquoi la vaisselle n'est-elle pas propre apres le lavage ?
Cela peut etre du a un mauvais chargement, a un programme inadapte, a des bras gicleurs bloques ou a des filtres encrasses. Verifiez aussi le niveau de detergent et de produit de rinçage. Consultez la section Resolution des problemes du manuel.
Comment regler la durete de l'eau ?
Mesurez la durete de votre eau avec une bandelette. Ensuite, allumez l'appareil, appuyez simultanement sur Temporisation et P+/P jusqu'au compte a rebours, puis reglez le niveau (r1 a r5) avec la touche Temporisation. Confirmez avec Marche/Arret.
Que faire en cas de fuite d'eau ?
Fermez immediatement le robinet d'arrivee d'eau et debranchez l'appareil. Si le voyant E:01 clignote, il y a un debordement. Contactez un service agree. Verifiez aussi les raccords et le tuyau d'alimentation.
Comment nettoyer les filtres ?
Retirez l'ensemble micro-filtre et filtre degrossisseur en tournant dans le sens antihoraire. Separez les elements, nettoyez-les sous l'eau courante avec une brosse, puis remontez en clipsant. Le filtre metallique se retire aussi. Faites-le au moins une fois par mois.
Que faire si des taches de calcaire subsistent sur la vaisselle ?
Augmentez le dosage du produit de rinçage ou verifiez le niveau de sel. Le reglage de durete de l'eau doit etre correct. Si le sel a fui, nettoyez et lancez un programme de prelavage.
Est-il normal qu'il reste de l'eau a la fin du programme ?
Non. Verifiez que les filtres ne sont pas bouches et que le tuyau de vidange n'est pas obstrue. Si le probleme persiste, consultez un technicien.
Comment utiliser la fonction Demi-charge ?
Chargez la vaisselle, allumez l'appareil, selectionnez un programme, puis appuyez sur la touche Demi-charge (F1) jusqu'a ce que le voyant s'allume. Fermez la porte pour demarrer. Cela economise de l'eau et de l'energie.
Que faire si la vaisselle n'est pas seche en fin de cycle ?
Utilisez un programme plus long, verifiez que le produit de rinçage est suffisant et que le reglage est correct. Attendez 15 minutes avant de decharger et entrouvrez la porte pour la vapeur.
Comment entretenir mon lave-vaisselle ?
Nettoyez regulierement les filtres et les bras gicleurs. Essuyez le joint de porte. Utilisez un programme ProCare vide une fois par mois avec un produit nettoyant special. Debranchez avant tout entretien.

Questions des utilisateurs sur DWT 58500 SS BLOMBERG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWT 58500 SS - BLOMBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWT 58500 SS de la marque BLOMBERG.

MODE D'EMPLOI DWT 58500 SS BLOMBERG

Mode d'emploi et d'entretien

BLOMBERG DWT 58500 SS - 1

BLOMBERG DWT 58500 SS - 2

DWT 58500 SS

DWT 58500 FBI

DWT 58500 SSWS

Lave-vaissette

Mode d'emploi et d'entretien

BLOMBERG DWT 58500 SS - Lave-vaissette - 1

DWT 58500 SS

DWT 58500 FBI

DWT 58500 SSWS

Pour éviter les accidents, qui pourraient provoquer de graves blessures ou la mort, ainsi que des dégats subis par la machine, lisez ces consignes avant l'installation et/ou l'utilisation.

TABLE DES MATIÉRS

1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE 1

2. INSTALLATION 4

3.À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE LAVE-VAISSELLÉ 5

4. CHARGER LE LAVE-VAISSELLE 6

4.1 PANIER DU HAUT 8
4.2 PANIER DU BAS 11
4.3 BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE 15

5. ARTICLES À NE PAS LAYER DANS VÔTURE LAVE-VAISSELLÉ 16

6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL 17

6.1 TOUCHES 17
6.2 PREPARATION DE L'APPAREIL 18
6.3 SELECTION DU PROGRAMME 18
6.4 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 20
6.5 PLANIFICATION DE L'HEURE DE LAVAGE 22
6.6 DEMARRAGE DU PROGRAMME 23
6.7 ANNULATION DU PROGRAMME 23
6.8 INDICATEUR DE SEL (S) 24
6.9 INDICATEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE (*) 24
6.10 FIN DU PROGRAMME 24
6.11 INDICATEUR DE COUPURE D'EAU 24
6.12 AVERTISSEMENT DE DÉBORDEMENT 25

7. RÉSERVOIR DE DÉTERGENT & PRODUIT DE RINÇAGE 26

7.1 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE DÉTERGENT 26
7.2 REMPLISSAGE DE PRODUIT DE RINÇAGE 27
7.3DEFINITION DE LA QUANTITE DE LIQUIDE DE RINCAGE 28

8. RÉGLAGE DU NIVEAU DE DURETÉ DE L'EAU 29

PARAMETRES DE DURETE DE L'EAU ET DE REGÉNÉRATION 29

9. REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLE 30

10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 31

10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 32
10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 32
10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 33
10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 34
10.5 NETTOYAGE DES HÉLICES 34

11. RÉSOLUTION DES PROBLEMES 36

12.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 41

13. ÉNONCÉ DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BLOMBERG42

14. SERVICE À LA CLIENTÉLE 44

INTRODUCTION

Veuillez lire entièrement et attentivement ce mode d'emploi et plus particulièrement les consignes de sécurité. Cela vous permettra de gagner du temps et de réduire vos efforts. De plus, cela garantira des performances optimes de votre lavevaisselle.

Assurez-vous d'examiner tous les avertissements et les avis repertoriés. Recherche en particulier les icones contenant des points d'exclamation. Les icones d'information fourniront également d'importantes références.

!ATTENTION:indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou de graves blessures.
![]('img_url')AVERTISSEMENT:indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des blessures mineures ou un peu plus graves. Ce mot peut aussi être utilisé pour vousmettre en garde contre despratiques non sécuritaires.

BLOMBERG DWT 58500 SS - INTRODUCTION - 1

AVIS:indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, pourrait endommager le lave-vaisselle, la vaisselle, I'équipement ou l'environnement.

1. IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITÉ

BLOMBERG DWT 58500 SS - IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITÉ - 1

ATTENTION:Quand you utilisez le lave-vaisselle, prenez les precautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les consignes avant d'utiliser le lave-vaisselle! Gardez ces consignes d'utilisation et transmettez-les a tout usager futuror.

  • N'utilisez le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle, tel que précrit dans ce mode d'emploi. Cet apparéil est seulement destiné à un usage résidentiel normal.
    Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dégats ou de blessures causés par un usage inadéquat de cet apparéil.
  • Les consignes contenues dans ce mode d'emploi doivent être suivies pour minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, ou pour éviter que votre propriété subisse des dommages, que vous vous blessiez ou que vous mouriez.
  • N'utilisez votre lave-vaisselle que si les panneaux de protection électrique sont bien en place.
  • Ne jouez pas avec les commandes.
  • Ne vous asseyez pas, ne vous mettez pasABOUT sur la porte ou les paniers du lave-vaiselle.
  • Les supports à tasses sont conçus pour y logger des tasses, des verres et des ustensiles de cuisine. Quand les supports à tasses sont dans le lave-vaisselle, ne vous appuyez pas dessus ou ne faites pas porter tout votre poids sur les supports à tasses.

  • Pour réduire le risque de blessures, ne permettez pas aux enfants de jouez dans, sur, ou pres du lavevaisselle.
    Utilisez seulement des détersifs ou des produits de rincegarécommandés pour une utilisation avec un lave-vaisselle domestique et rangez-les dans un lieu sec, hors de la portée des enfants. Vérifiez que le compartment à détersif est vide après la fin de chaque programme de lavage.

  • Les détersifs pour lave-vaisselle sont alcalins. Les inhaler ou les avaler peut représentier un danger. Évitez tout contact avec la peau et les yeux, faites en sorte que les enfants et les personnes infirmes soient loin du lave-vaisselle quand la porte est ouverte. Consultez immédiatement un médecin si du détersif a été avalé ou inhale.
  • Ne buvez pas l'eau du lavevaisselle! Des résidus dangereux pourraient s'y trouver.
    Sous certaines conditions, du gaz (hydrogène) peut etre produit dans un systeme d'eau chaude non utilisependant deux semaines ou plus.Lhydrogene est un gaz explosif.Si le systeme d'eau chaude n'a pas ete utilisependant aussi longtemps,avant d'utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laisserze I'eau couler pendant quelques minutes.Cela permettra à l'hydrogène accumulé des s'échapper. Comme le gaz est inflammable,ne fumez pas ou n'utilisez pas de flames vives pendant ce temps-là.
  • Ne rangez pas ou n'utilisez de liquides ou de gaz inflammables pres du lave-vaiselle.

  • Quand vous remplissez le lavevaisselle avec des articles à laver, placez les objets tranchants de façon à ce qu'ils ne puissant pas endommager le joint de la porte et placez les couteaux tranchants avec la lame en bas pour réduire le risque de coupures.

  • Ne lavez pas d'articles en plastique, à moins qu'ils soient estampillés " pour lave-vaisselle " ou un équivalent. Pour les articles en plastique qui n'ont pas cette étampe, vérifie les recommendations du fabricant.
  • Si un dysfonctionnement survient, éteignez l'appareil et fermez l'arrivée d'eau du lave-vaisselle.
  • N'essayez pas de porter le lavevaisselle par vos propre moyens afin d'éviter des blessures potentielles. Il faut au moins deux personnes ou plus pour déplacer le lave-vaisselle.
  • Avant de nettoyer ou d'entretenir votre lave-vaisselle, eteignez-le, débranche la prise et fermez l'arrivée d'eau.
  • Les réparations et les modifications techniques doivent être effectuées seulement par un technicien qualifié.
  • If the dishwasher is not in use for an extended period of time (i.e. vacation home), we recommend you check that the baskets are empty, leave the inside of the dishwasher clean, leave the door cracked open to allow air to circulate and turn off both the power and water supply to the dishwasher.
  • Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris de l' apparéil, la mise à la terre réduira les risques de chocolélectrique en offrant un parcours

de moindre résistance au courant électrique. Cet apparéil est pourvu d'un cordon à conducteur de terre et d'une fiche de mise à la terre. Brancher la fiche dans une prise installée ajustement et mise à terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

  • Il existe des dangers potentiels si un équipement entre en contact avec l'électricité, l'eau ou des pieces mobiles.
  • Cet apparéil doit être relié à une canalisation électrique métallique fixe ou la dérivation doit composer un conducteur de terre connecté à la borne ou au fil de terre de l' apparéil.
  • Cet apparéil produit de l' ozone dans le compartment de lavage lors de son fonctionnement normal. L'exposition à long terme à l' ozone ou à des niveaux élevés d' ozone peut provoquer des problèmes respiratoires, en particulier pour les personnes handicapées, âgées et les enfants.
  • Les parents / tuteurs légaux sont responsables de surveiller ou d'instruire les enfants concernant l'utilisation de l'appareil lorsque ceux-ci seront assez âgés pour pouvoir l'utiliser.
    Tenez la portefermée afin d'eviter un risque de trèbuchement.
  • Enlevez la porte du lave-vaisselle au moment de se defaire du lave-vaisselle. Assurez-vous que l'appareil ne representation aucun danger pour les enfants quand vous le rangez avant de vous en defaire.
  • Retirez le verrouillage de la porte ou la porte du compartment de lavage avant demettre au rebut le lave-vaisselle afin d'eviter que les enfants et petits animaux ne se

retrouventyiegésàl'intérieur.

  • Les ancients apparèils peuvent contérer des matériaux recyclables. Veuillez communiquer avec les responsables locaux du recyclage pour savoir si ces matériaux peuvent être recyclés.
  • Veuillez vérifier régulièrement le tuyau d'alimentation en eau. Il existe des risques de fuites. Il devient moins flexible avec le temps. Remplacez-le immédiatement lorsqu'il est déchéré, fendu ou enflé ou en cas de risque de fuite.
  • Veuillez conserver l'emballage du lave-vaisse hors de la portée des enfants après avoir déballé le produit.

BLOMBERG DWT 58500 SS - IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITÉ - 2

ATTENTION: Si vous lavevaisselle est équipé d'un éclairage interne, le voyant ne doit être replacé que par un agent de service autorisé si une défaillance duvoyant devait se produit.

BLOMBERG DWT 58500 SS - IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITÉ - 3

ATTENTION:Un mauvais branchement du conducteur de protection peut entraîner un risque de chic électric. Consultez unElectricien qualifié ou un agent de service si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de votre apparéil. Ne pas modifier la prise fournie avec l' apparéil, si elle ne convient pas à la sortie, vous procurer une sortie appropriée installée par un électricien qualifié.

BLOMBERG DWT 58500 SS - IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITÉ - 4

ATTENTION:Ce produit contient des agents chimiques reconnus par I'Etat de la Californie pouvant causer un cancer, des malformations congénitales et ayant d'autres effets nocifs sur la reproduction.

CONSERVEZ CES CONSIGNES

2. INSTALLATION

BLOMBERG DWT 58500 SS - INSTALLATION - 1

ATTENTION:Quand you installez le lave-vaisselle, prenez les precautions de base,y compris les suivantes:

Installation du lave-vaisselle doit être effectuee conformement a ce manuel d'installation. Si on ne vous a pas remis de manuel d'installation, commandez-le en appelant le 1-800-459-9848, ou telechargez-le a partir de notre site Internet à l'adresse www. blombergappliances.com

  • L'installation, l'entretien et les réparations doivent être effectués par un installateur qualifié. Si l'appareil est installé, entretenu ou réparé par des personnes non qualifiées, la garantie peut être annulée.
  • N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démontré ou si certaines pieces font défaut ou sont brises.
  • Avant l'installation ou une réparation, déconnectez l'alimentation électrique de la zone de travail en débranchant l'unité, en "déclenchant" le disjoncteur ou en relevant le fusible.

  • Branchez le lave-vaisselle à l'alimentation électrique seulement quand toute l'installation et le travail de plomberie ont été effectués.

  • N'installez pas ou ne stockez pas le lave-vaisse dans un lieu où il peut etre exposé a des températures négatives ou a des intempéries.
  • Le lave-vaisse doit être fixé au mobilier adjacent à l'aide des équcherres fournies. Si cela n'est pas fait, votre propriété pourrait être endommagée ou vous pourriez vous blesser.
  • Branchez le lave-vaisselle à un circuit électrique nominal, protégé et de bonne taille pour éviter toute surcharge électrique. Ce lave-vaisselle est conçu pour une alimentation électrique de 120 volts, 60 hertz, AC, et pour un branchement à un circuit électrique destiné au lave-vaisselle, avec une mise à la terre ajustate et doté d'un fusible ou de disjoncteurs de 15 ampères. Les fils d'alimentation electriques doivent être des fils de cuivre d'au moins 16 AWG à 75 X
  • 75^ (167^) ou plus. Il faut satisfaire à ces exigences pour éviter toute blessure ou dégât subi par la machine. En cas de doute, consultez un electricien qualifié.
  • N'utilisez pas de rallonge ou de dispositif de sortie portable pour brancher le lave-vaisselle à l'alimentation électrique.

BLOMBERG DWT 58500 SS - INSTALLATION - 2

ATTENTION:Risque d'étouffement!

Assurez-vous que tous les emballages en plastique, les sacs, les petites pieces, etc. soient jetés de façon sécuritaire et maintainus hors de la portée des enfants.

3. À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE LAVE-VAISSELLÉ

BLOMBERG DWT 58500 SS - À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE LAVE-VAISSELLÉ - 1

  1. Panier du haut
  2. Bras gicleur supérieur
  3. Compartiment à Sel (en fonction des modèles)
  4. Panier à coutellerie
  5. Compartiment à détersif
  6. Porte
  7. Panneau de commande
  8. Rail de guidage pour le panier supérieur
  9. Bras giclreur inférieur
  10. Filtres
  11. Panier du bas
  12. Étiquette de modele et de série
  13. Système de séchage à chaud à turboventilateur (en fonction des modèles)
  14. 3 éme panier amovible (en fonction des modèles)
  15. Bras pulverisateur supérieur supplémentaire (en fonction des modèles)

BLOMBERG DWT 58500 SS - À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE LAVE-VAISSELLÉ - 2

4. CHARGER LE LAVEVAISSELL

  1. Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvre la porte alors que le lave-vaisselle est en marche, il s'eteindra. En refermant la porte, le programme se poursuit.

PANIER DU HAUT (En Fonction des modèles)

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU HAUT (En Fonction des modèles) - 1

Scheme de chargement du panier du haut pour un service de 12 couverts conforme à la norme AHAM DW-1

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU HAUT (En Fonction des modèles) - 2

AVERTISSEMENT: De la vapeur chaude peut s'échapper! Risque de brûlures graves ou d'autres blessures.

  1. Enlevez les gros résidus de nourriture.
  2. Vous pouvez maintainant charger cette lave-vaisse.

PANIER DU BAS (En Fonction des modèles)

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU BAS (En Fonction des modèles) - 1

Scheme de chargement du panier du bas pour un service de 12 couverts conforme à la norme AHAM DW-1

PANIER DU HAUT (En Fonction des modèles)

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU HAUT (En Fonction des modèles) - 1

Mode international de Chargement - Panier supérieur (14 couverts)

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU HAUT (En Fonction des modèles) - 2

AVERTISSEMENT: De la vapeur chaude peut s'échapper! Risque de brûlures graves ou d'autres blessures.

  1. Enlevez les gros résidus de nourriture.
  2. Vous pouvez maintainant charger, cette lave-vaisse.

PANIER DU BAS (En Fonction des modèles)

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU BAS (En Fonction des modèles) - 1

Mode international de Chargement - Panier inférieur (14 couverts)

PANIER DU HAUT (En Fonction des modèles)

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU HAUT (En Fonction des modèles) - 1

Mode de Chargement supplémentaire -Panier supérieur (10 couverts)

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU HAUT (En Fonction des modèles) - 2

AVERTISSEMENT: De la vapeur chaude peut s'échapper! Risque de brûlures graves ou d'autres blessures.

  1. Enlevez les gros résidus de nourriture.
  2. Vous pouvez maintainant charger votre lave-vaisse.

PANIER DU BAS (En Fonction des modèles)

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU BAS (En Fonction des modèles) - 1

Mode de Chargement supplémentaire -Panier inférieur (10 couverts)

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU BAS (En Fonction des modèles) - 2

AVERTISSEMENT: Les grands couteaux et les autres ustensiles à bout pointu et tranchants doivent être placés à l'horizontal dans le panier du haut pour éviter toute blessure. Les autres plus petits couteaux et les ustensiles tranchants doivent être placés avec la lame vers le bas dans la panier à coutellerie.

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU BAS (En Fonction des modèles) - 3

AVERTISSEMENT:Soyez extrémement prudent quand vous sortez les couteaux et les autres ustensiles tranchants du lave-vaisselle. Il se peut que ces articles aient bougé pendant le programme de lavage et qu'ils soient humides ou glissants.

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU BAS (En Fonction des modèles) - 4

AVERTISSEMENT: Les supports à tasses sont concus pour y logger des tasses, des verres et des ustensiles de cuisine. Quand les supports à tasses sont dans le lave-vaisse, ne vous appuyez pas dessus ou ne faites pas porter tout votre poids sur les supports à tasses.

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU BAS (En Fonction des modèles) - 5

AVIS:3ème panier devrait être retirer du lave-vaisselle durant les tests selon AHAM DW-1.

  • Voitre lave-vaisselle contient au maximum un service de 12 couverts.
  • Placez tous les contenants, comme les tasses, les verres et les casseroles, dans le lave-vaissele avec l'ouverture vers le bas (pour éviter toute accumulation d'eau).
  • Les articles légers et de taille réduite peuvent être placés dans le panier du haut.
  • Les articles longs et étroits doivent être placés au milieu des paniers.
  • Placez les articles très sales et de grande taille dans le panier du bas.
    La vaisselle et la coutellerie ne doit pas etre placees l'une sur I'autre.
  • Les verres ne devraient pas se toucher.
  • Les articles à laver ne doivent pas entraver les mouvements des bras gicleurs.
  • Ne surchargez pas votre lavevaisselle et soyez attendif aux consignes des fabricants de vaisselle qui vont au lave-vaisselle. Pour obtenir les autres résultats de lavage avec une consommation moindre d'énergie, utilisez seulement de la vaisselle ajustate (telle que désrite dans la section 5).

4.1 PANIER DU HAUT

Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc.

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER DU HAUT - 1

ÉTAGÈRES AJUSTABLES (EN FONCTION DES MODELES)

En fonction de la taille des verres et des tasses, la hauteur de l'étagère peut être régée.

  1. Soulevez l'étagère A.
  2. Placez-la à la hauteur désirée B.
  3. Rabaissez l'étagère pour l'enclencher C.

BLOMBERG DWT 58500 SS - ÉTAGÈRES AJUSTABLES (EN FONCTION DES MODELES) - 1

BLOMBERG DWT 58500 SS - ÉTAGÈRES AJUSTABLES (EN FONCTION DES MODELES) - 2

TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODELES)

Il y a des tiges pliantes sur le panier supérieur de la machine que vous pouze abaisser quand vous avez besoin de plus de place pour la vaiselle volumineuse. Sur votre panier supérieur, deux types de tiges rétractables ont été précédus, à savoir, le système entièrement installé (A) et le système progressivement installé (B). Pour ramener les tiges rétractables à l'horizontal, poussez-les en direction des flèches, en les tenant par le milieu. Placez vos plats volumieux dans l'espace dégagé Pour remettre les tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser. Les tiges rétractables s'enclencheront à nouveau dans le loquet.

BLOMBERG DWT 58500 SS - TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER   SUPÉRIEUR   (EN FONCTION DES MODELES) - 1

BLOMBERG DWT 58500 SS - TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER   SUPÉRIEUR   (EN FONCTION DES MODELES) - 2

BLOMBERG DWT 58500 SS - TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER   SUPÉRIEUR   (EN FONCTION DES MODELES) - 3

AVIS: Ramener les fils en position horizontale en les tenants par les bouts peut les plier. Pour cette raison, il serait approprié d'amener les fils du milieu en position verticale ou horizontale en les tenant par leurs tiges et en les poussant dans la direction des flèches.

FILS PLIANTS POUR PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODELES)

Le panier supérieur de la machine est équipé de fils ayant un système de pliage gradual (A) que vous pouvez les baisser quand vous avez besoin d'un espace plus grand pour des assiettes plus larges.

Pour amener les fils pliants en position horizontal,attrapez le fil du milieu et poussez-les en direction des flèches. Placer les plus grandes assiettes dans l'espace créé.Pour ramener les files en position verticale, you avez seulement à les resoulever.Les fils pliants recliqueront dans le loquet.

BLOMBERG DWT 58500 SS - FILS PLIANTS POUR PANIER   SUPÉRIEUR   (EN FONCTION DES MODELES) - 1

BLOMBERG DWT 58500 SS - FILS PLIANTS POUR PANIER   SUPÉRIEUR   (EN FONCTION DES MODELES) - 2

BLOMBERG DWT 58500 SS - FILS PLIANTS POUR PANIER   SUPÉRIEUR   (EN FONCTION DES MODELES) - 3

AVIS: Ramener les fils en position horizontale en les tenants par les bouts peut les plier. Pour cette raison, il serait approprié d'amener les fils du milieu en position verticale ou horizontale en les tenant par leurs tiges et en les poussant dans la direction des flèches.

DENTS AMOVIBLES (EN FONCTION DES MODELES)

Il y a des "dents amovibles " dans le panier du haut pour vous permettre d'avoir plus de place pour disposer les verres et les tasses. Vous n'avez qu'at tirer sur la première dont pliable avant, la déplacer vers la gauche A et vers la droite B pour la changer de position. Le cas échéant, vous pouvez abaiser les dents pour les extraire.

BLOMBERG DWT 58500 SS - DENTS AMOVIBLES (EN FONCTION DES MODELES) - 1

RÉGLAGE VARIABLE DE LA HAUTEUR (EN FONCTION DES MODELE)

Le panier du haut est équipé d'un mécanisme élèveur qui vous permet de changer la hauteur du panier même s'il est totalement charge et sans avoir à le sortir du lave-vaisselle.

SOULEVER LE PANIER DU HAUT

  1. Pour placer le panier supérieur plus haut, tenez-le par un cote et tirez-le doucement vers le haut A.

  2. Pour soulever l'autre côté du panier, tenez-le et tirez-le vers le haut de la même façon.

BLOMBERG DWT 58500 SS - SOULEVER LE PANIER DU HAUT - 1

PLACER LE PANIER SUPÉRIEUR PLUS BAS

  1. Pour abaisser l'étagère supérieure, maintenez et appuyez le levier de l'étagère de côté et abaissez l'étagère avec précaution sans relâcher le levier B.

BLOMBERG DWT 58500 SS - PLACER LE PANIER SUPÉRIEUR PLUS BAS - 1

  1. Faites la même chose avec le levier situé de l'autre côté du panier.

i AVIS:Assurez-vous que les deux leviers soient à la même hauteur.

AJUSTE DE LA ALTURA (SEGUN EL MODELO)

Utilisez le panier du bas pour les assiettes, les bols, les casseroles, etc.

BLOMBERG DWT 58500 SS - AJUSTE DE LA ALTURA (SEGUN EL MODELO) - 1

QUATRE SUPPORTS À ASSIETTES À DENTS AMOVIBLES (EN FONCTION DES MODELES)

Il y a quatre "supports à assiettes à dents amovibles" dans le panier du bas de votre lave-vaisselle. Ces supports amovibles sont conçus pour vous permettre d'avoir plus d'espace pour-disposer les poêles, les casseroles et les grands bois dans le panier du bas. Vous pouvez replier chaque section (1, 2, 3, 4) individuellement ou vous pouvez toutes les repliers simultanément afin de creer un vaste espace vide.

BLOMBERG DWT 58500 SS - QUATRE SUPPORTS À ASSIETTES À DENTS AMOVIBLES (EN FONCTION DES MODELES) - 1

Appuyez simplement sur les poignées A et rabaissez-les. Relevez les dents pour les remettre dans leur position initiale.

BLOMBERG DWT 58500 SS - QUATRE SUPPORTS À ASSIETTES À DENTS AMOVIBLES (EN FONCTION DES MODELES) - 2

FILS PLIANTS POUR PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODELES)

Les quatre fils pliants situés dans le panier inférieur de la machine sont conçus pour que le placement des larges pieces tels que les poêles, les bols, etc. soit plus facile. (1, 2, 3, 4). Vous pouvez creer des espaces plus grands en pliant chaque fil individuellement ou en les pliant tous en même temps. Placer les fils pliants à plat en pressant sur le loquet (A).

BLOMBERG DWT 58500 SS - FILS PLIANTS POUR PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODELES) - 1

BLOMBERG DWT 58500 SS - FILS PLIANTS POUR PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODELES) - 2

PANIER A COUVERTS (EN FONCTION DES MODELES)

Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc. de manière plus propre.

Comme le panier à couverts est amovable (A, B), vous pouze créé un espace plus grand lorsque vous placez vos plats dans le panier inférieur, afin de libérer de l'espace pour vos plats de différentes tailles.

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER A COUVERTS (EN FONCTION DES MODELES) - 1

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER A COUVERTS (EN FONCTION DES MODELES) - 2

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER A COUVERTS (EN FONCTION DES MODELES) - 3

AVIS: Lorsque vous avez terminé, vérifie que le bras giclleur peut toujours bouger librement.

FILS PLIANTS POUR PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODELES)

Les fils pliants (A) situés dans le panier inférieur de la machine sont conçus pour que le placement des larges pieces tels que les poêles, les

bols, etc. soit plus facile. Vous pouvez creer des espaces plus grands en pliant chaque fil individuellement ou en les pliants tous en même temps.

BLOMBERG DWT 58500 SS - FILS PLIANTS POUR PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODELES) - 1

Pour ramener les fils pliants ne position horizontal,attrapez les fils du milieu et poussez-les dans la direction des flèches (B) Pour ramener les fils en position verticale, you avez seulement à les resoulever. Les fils pliants recliqueront dans le loquet.

BLOMBERG DWT 58500 SS - FILS PLIANTS POUR PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODELES) - 2

BLOMBERG DWT 58500 SS - FILS PLIANTS POUR PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODELES) - 3

AVIS: Ramener les fils en position verticale en les tenants par les bouts peut les plier. Pour cette raison, il serait approprié d'amener les fils du milieu en position vertical ou horizontale en les tenant par leurs tiges et en les poussant dans la direction des flèches.

PANIER A COUVERTS (EN FONCTION DES MODELES)

Le panier à couverts supérieur est concu pour de petits plats ou des plats longs ne pouvant pas entraîr dans le panier à couverts inférieur.

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER A COUVERTS (EN FONCTION DES MODELES) - 1

Comme il peut être enlevé facilement de l'appareil, il permet de sorting les couverts de l'appareil en même temps que le panier après le lavage (A). Étant donné qu'il peut s'adapter à toutes les tailles de tiroir standard, vous n'avez pas besoin dePTRirer les plats du panier et de les placer séparément dans les tiroirs ou étagères de votre cuisine.

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER A COUVERTS (EN FONCTION DES MODELES) - 2

Si vous ne souhaitez pas utiliser le panier à couverts supérieur, tirez-le vers vous pour le prisoner de l'appareil, faites pivoter les cache-rails vers l'extérieur et tirez-les vers vous pour les prisoner (B).

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER A COUVERTS (EN FONCTION DES MODELES) - 3

Après avoir retire le panier en le soulevant, retirez la piece roulante des rails en la tirant vers vous (C).

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER A COUVERTS (EN FONCTION DES MODELES) - 4

Replacez les cache-rails et appuyez dessus pour les remettre correctement en place. Tournez les rails vers les cots de l'appareil pour les remettre correctement en place (D).

BLOMBERG DWT 58500 SS - PANIER A COUVERTS (EN FONCTION DES MODELES) - 5

Pour remettre le panier à couverts à sa place, repêze le processus précédent dans l'ordre inverse.

4.3 BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL

BLOMBERG DWT 58500 SS - BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL - 1

1: Fourchette à salute
2: Cuillère à thé
3: Fourchette
4: Couteau à manchesolide
5: Cuillere à servir
6: Fourchette à servir

BLOMBERG DWT 58500 SS - BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL - 2

1

Le panier à couverts presente 12 emplacements, conformément à la norme AHAM DW-1

  • Placez les articles très sales et de grande taille dans le panier du bas.
  • Placez tous les contenants, comme les tasses, les verres et les pots, dans le lave-vaisselle avec l'ouverture vers le bas (pour éviter toute accumulation d'eau).
  • Les articles à laver ne doivent pas entraver les mouvements des bras gicleurs.
  • Ne surchargez pas votre lave-vaisselle. La vaisselle et la coutellerie ne doivent pas'être placées l'une sur l'autre. Les verres ne doivent pas se toucher.
  • Pour obtenir les membresurs résultats de lavage avec une consommation moindre d'énergie, utilisez seulement de la vaissele ajustate (telle que désrite dans la section 5).

BLOMBERG DWT 58500 SS - BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL - 3
inexact inexact

BLOMBERG DWT 58500 SS - BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL - 4

BLOMBERG DWT 58500 SS - BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL - 5
inexact inexact

BLOMBERG DWT 58500 SS - BON ET MAUVAIS CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL - 6

5. ARTICLES À NE PAS LAYER DANS VOTRE LAVE-VAISSELLÉ

  • Les parties en acier sensibles à la rouille comme le fer ou et la fonte qui peuvent rouiller et tacher d'autres ustensiles et endommager le revêtement en acier inoxydable de l'intérieur du lave-vaisselle et annuler la garantie. Ne lavez pas des objets en cuivre, en laiton, en étain, en bronze ou en fer-blanc
    La coutellerie avec des manches en bois, en corne, en nacre ou en porcelainse se detertiorera au fil du temps si I'on la met au lave-vaisselle.
  • Les matieres plastiques peuvent se déformer ou se décolorer au contact de l'eau chaude, veuillez suivre les consignes des fabricants de ces produits en plastique. Assurez-vous que les articles en plastique portent la mention " pour lave-vaisse".
  • La vaisselle ou la coutellerie dont les pieces sont collées l'une à l'autre ne passent pas au lave-vaisse car certains adhésifs peuvent se ramollir ou se dissoudre au contact de l'eau chaude.
  • L'aluminium peut fener au fil du temps. Les sels mineraux contenus dans l'eau et le détersif peuvent ascombrir ou tacher l'aluminium.
  • Les articles en argent fin ne doivent pas etre lavés au lave-vaisselle car ils ont tendance a se decolorer et a ternir a cause du détersif pour lavevaisselle.
  • Les articles en argent et ceux en acier inoxydable ne doivent pas se toucher. Ils peuvent se tacher s'ils entrent en contact. Sortez et essuyez manuellement ces articles immédiatement après la fin du programme.
  • Les verres décorés, la porcelainine, la porcelainine fine et la porcelainine avec des cordures dorees sont sensibles au lavage en machine. Leurs motifs e

leurs couleurs peuvent disparaître au fil du temps.

  • Le cristal et la verrerie très fine peuvent devenir opaques et perdre de leur éclat au fil du temps. Il est préféable de les laver à la main.
  • Ne lavez pas des éponges ou des chiffons dans le lave-vaisse.
  • Ne lavez pas des oeuvres d'art ou des articles artisans dans le lavevaisselle.
  • Les plastiques jetables et l'aluminium jetable ne supporte pas les températures élevées; ne les lavez pas dans le lave-vaisse.

BLOMBERG DWT 58500 SS - ARTICLES À NE PAS LAYER DANS VOTRE LAVE-VAISSELLÉ - 1

AVERTISSEMENT:En cas de doute, lavez à la main ou suivez les instructions du fabricant des ustensiles, de la vaisselle, des verres, des casseroles ou des poêles. Ne lavez pas des articles souillés par des cendres de cigarette, de la cire de chandelier, du vernis, de la peinture ou des produits chimiques car ils peuvent endommager leur lavevaisselle.

BLOMBERG DWT 58500 SS - ARTICLES À NE PAS LAYER DANS VOTRE LAVE-VAISSELLÉ - 2

AVIS:Quand you achetez de la nouvelle vaisselle, nous you recommandons de besoin des articles qui passent au lave-vaisselle (portant la mention " pour lave-vaisselle ).

PRENDRE SOIN DE VOTRE VAISSELL

Les températures élevées associées au détersif pour lave-vaisselle peuvent déterminer certains articles s'ils sont lavés au lave-vaisselle. N'oubliez pas : en cas de doute sur tout aspect lié aux articles à laver au lave-vaisselle, suivez les consignes du fabricant des articles ou lavez ces articles à la main.

6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL

BLOMBERG DWT 58500 SS - FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL - 1

AVIS: Si vous ne réalisiez aucune opération après voir mis en marche la machine, elle se mettra automatiquement hors tension au bout de 5 secondes.

BLOMBERG DWT 58500 SS - FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL - 2

  1. Touche Marche/Arrêt
  2. Touche Sélection de programme / Annulation de programme (3 secondes)
  3. Touches de fonction

F1 Fonction Demi-charge
F2 Fonction Sanitize (Aseptisation)
F3 Fonction Steam Drying
F4 Fonction PowerWash

  1. Indicateur de programme
  2. Indicateur de sel (EN FONCTION DES MODELES)

  3. (non utilise)

  4. Voyant Départ / Annulation
  5. Indicateur de temporisation / durée du programme
  6. Touche Temporisation

  7. Indicateur de temporisation

  8. Indicateur de fin de programme
  9. Indicateur de la fonction Sanitize
  10. Indicateur de produit de rinceage

6.1 TOUCHES

Touche Marche/Arrêt

Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt, les voyants s'allument à l'écran pour la position Marche. Les voyants s'éteignent en position Arrêt.

Touché Sélection de programme/Annulation de programme

Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que le programme souhaité s'affiche dans l'indicateur de programme.

Pour annuler le programme en cours, ouvre la porte de l'appareil. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche Sélection de programme / Annulation de

programme.À la fin du compte à rebours 3 -2-1,la séquence numérique 0:01 s'affiche.Fermez la porte de l'appareil et attendez la fin de I'évacuation.L'évacuation se termine au bout de 2 minutes et l'appareil émet un signal sonore au terme de cette opération.

Touches de fonction

Lorsque vous appuyez sur l'une des touches de fonction au moment de la seLECTION du programme ou la selection de la temporisation, la touche émet un signal sonore de confirmation, si la fonction souhaitation est prise en charge par le programme seLECTIONné. La fonction est considérée comme seLECTIONnée lorsque son indicateur est allumé.

Pour annuler une fonction selectionnelle, appuyez sur la touche de cette fonction jusqu'à ce que son voyant s'éteigne.

6.2 PREPARATION DE L'APPAREIL

  1. Ouvrez la portedu lave-vaisselle.
  2. Placez les plats en respectant les instructions du manuel d'utilisation.
  3. Vérifiez que les hélices supérieures et inférieures pivotent librement.
  4. Mettez la quantité requise de dédTangent dans le distributeur de dédTangent.

6.3 SÉLECTION DU PROGRAMME

  1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
  2. Vérifiez les indicateurs de niveau de sel et de produit de rinceage; ajoutez les produits si nécessaire.
  3. Consultez le « Tableau des données de programmes et valeurs

de consommation moyenne » pour selectionner un programme de lavage adapté à votre vaisse.

  1. Le programme sélectionné démarre lorsque vous fermez la porte de l'appareil.
TABLA DE PROGRAMAS
Numéro du programme012345678
Nom du programmeProCarePots & Pans + (Casseroles et poèles plus)Pots & Pans AutoMixwash+Regular Wash * (Lavage normal)China/Crystal (Porcelaine/Cristal)Quick Wash (Lavage Rapide)Rinse & Hold (Rinçage)
Lavage Températures(°C)72 70 7055 55 50 50 45 0
(°F)160 167 158 131 131 12222 113 0
Rinçage Températures(°C)70 75 7061-67 66 61-6365 55 0
(°F)140 158 158 142-157 15142-145 149 1310
Degré de saleté- Élevé Élevé Moyen - Élevé Moyen Moyen Peu sale Peu sale -
Détersif dans le compartment15 ml-------+-
15-25 ml+++++++--
+ 5 ml+++-++---
Quantité de détsif reconnodéeEau dureml40 40 4025-40 40 25-40 2515-25 -
c.à thé8885-885-853-5-
Eau moyenneml-40 40 15-40 40 25 15-255-
c.à thé-883-8853-53-
Eau douceml-25-4025-4015-4025-4015-251515-
c.à thé-5-85-83-85-83-533-
Lavage-++++++-+
Lavage principal-+++++++-
Séchage-++++++--
Sanitize?-+++-+---
Durée (en minutes)75 120 10100-155 182100-155
Eau (en litres)14,420,216,29,0-21,219,211,4-23,611,811,64,4
Eau (en gallons)3,805,344,282,38-5,555,022,91-6,073,103,101,20

les valeurs liées à la consommation représentées dans le tableau ont été déterminées dans des conditions normales. Ainsi, les valeurs de consommation peuvent différer dans le cadre de votre utilisation. * Les informations sur l'étiquette sur la consommation d'énergie sont fondées sur ce programme.

6.4 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES

Les programmes de lavage de votre apparéil sont conçus pour vous offrir le meilleur lavage possible, ennant en compte le type de saleté, le degré des saleté et les caractéristiques des plats à laver.

Les fonctions auxiliaires vous permettent de réaliser des économies de temps, d'eau et d'énergie.

BLOMBERG DWT 58500 SS - FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES - 1

Les fonctions supplémentaires pourraient modifier la durée du programme.

BLOMBERG DWT 58500 SS - FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES - 2

Les fonctions supplémentaires ne sont pas adaptées à tous les programmes de lavage. L'indicateur de la fonction supplémentaire non compatible avec le programme ne sera pas actif.

Fonction Demi-charge

Cette fonction sert àmettre en marche l'appareil sans le charger complètement.

  1. Chargez la vaisselle dans l'appareil à votre convenance.
  2. Mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche Marche/Arrêt.
  3. Sélectionnez le programme souhaité et appuyez sur la touche Demi Charge. L'indicateur de Demi-charge s'allume sur l'affichage de l'indicateur de fonction sélectionnée.
  4. Fermez la porte de l'appareil pour demarrer le programme.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Fonction Demi-charge - 1

Avec la fonction Demi-charge, vous pouvez economiser de l'eau et de l'énergie en utilisant les paniers inférieurs et supérieurs de l'appareil

Fonction Sanitize (Aseptisation)

La fonction Sanitize (Aseptisation) augmente la température de l'eau au cours du rincege final pour répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI STANDARD 184 pour lavevaisselle domestiques. Les lavevaisselle domestiques certifiés ne sont pas destinés à être utilisés dans des établissements de services alimentaires autorisés.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Fonction Sanitize (Aseptisation) - 1

« S » s'affiche à l'écran lorsque le fonction Sanitize (Aseptisation) touche à sa fin. « S » ne s'affiche pas à l'écran si le cycle est interrompu ou si l'eau ne peut pas être chauffée au niveau souhaité.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Fonction Sanitize (Aseptisation) - 2

Les programmes disponibles sont indiqués dans le Tableau des Programmes.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Fonction Sanitize (Aseptisation) - 3

AVIS: Uniquement les cycles d'aseptisation sont concus pour répondre aux exigences du niveau 6 etPTRirer la saleté tout en aseptisant. Nous ne prétendons pas, directement ou indirectement, que tous les cycles ont ete soumis à des tests de performance pour évaluier l'aseptisation.

Fonction Steam Drying

Permet d'obtenir de plusieurs résultats de sechage.

Fonction PowerWash

BLOMBERG DWT 58500 SS - Fonction PowerWash - 1

La turbine
Aqualintense située
sous la turbine
inférieure vous
permét de laver vos

plats très sales places dans le compartment droit du panier inférieur. Vous obtiendrez de plusieurs résultats si vous placez le plat le plus sale à l'avant du compartment droit.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Fonction PowerWash - 2

N'essayez pas de retarder la turbine PowerWash!

Éclairage interieur (Varie selon le modele)

Certains modèles possèdent un éclairage interieur pour illuminer l'intérieur lorsque la porte est ouverte. Changement des paramètres de l'éclairage interieur

  1. ÀpRES avoir mis en marche l'appareil, appuyez simultanément sur les touches Temporisation et P+.Continuez à appuyer sur ces touches jusqu'à ce que le compte à rebours 3,2,1 soit terminé.
  2. Appuyez sur la touche P+ pour l'activation de l'options L.: L'éclairage interieur est désactivé sur l'options « L:0 » et activé sur l'options « L:1 ». Désérminez l'options souhaitée grâce à la touche Temporisation.
  3. Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche Marche / Arrêt pour enregistrer les modifications.

Fonction de détention automatique du type de détergent

Le produit peut détecter automatiquement le type de dédTangent et ajuster le programme de lavage ainsi que le système de séchage pour une meilleure performance. En cas d'utilisation de dédTangent en capsule spécial, la durée du programme peut être augmentée de vingt (20) minutes en vue d'une optimisation de la performance de lavage et de séchage.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Fonction de détention automatique du type de détergent - 1

AVIS: La fonction de détction automatique du dédTangent doit être désactivée conformément à la norme AHAM DW-1.

Pour désactiver :

  1. ÀpRES avoir mis l'appareil en marche, appuyez simultanément sur les touches Temporisation et P.Continuez à appuyer sur ces touches jusqu'à ce que le compte à rebours 3,2,1 soit terminé.
  2. Appuyez sur la touche P pour l'activation de l'options a.: La fonction de détction automatique du type de détergent est désactivée à la position « a:0 » et activée à la position « a:1 ». Désérinerz l'options souhaïée grâce à la touche Temporisation.
  3. Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche Marche / Arrêt pour enregistrer les modifications.

Témoin lumineux projeté au sol Avertisseur indiquant que l'appareil est en cours de lavage (varie selon le modele)

L'appareil projette un signal lumineux au sol durant le lavage. Ce signal lumineux s'esteint a la fin du lavage.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Témoin lumineux projeté au sol   Avertisseur indiquant que l'appareil est en cours de lavage   (varie selon le modele) - 1

Le témoin lumineux s'active automatiquement au démarrage du programme de lavage et reste activé jusqu'à la fin de celui-ci.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Témoin lumineux projeté au sol   Avertisseur indiquant que l'appareil est en cours de lavage   (varie selon le modele) - 2

Le témoin lumineux ne peut pas être annulé par l'utilisateur.

Modification du volume du son d'avertissement

  1. ÀpRES la mise en marche de l'appareil, appuyez simultanément sur les touches Temporisation et P / P+. Continuez à appuyer sur ces touches jusqu'à la fin du compte à rebours 3, 2, 1 affché.
  2. Appuyez sur la touche P / P+ pour activer l'option S ..
  3. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Temporisation, le volume de l'alarme sonore change: « S:0 » eteint, « S:1 » moyen et « S:2 » elevé.
  4. Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt pour enregistrer les modifications.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Modification du volume du son d'avertissement - 1

Votre apparéil est réglé par défaut à « S:2 »

6.5 PLANIFICATION DE L'HEURE DE LAVAGE

Temporisation

Si un tarif d'électricité économique existe dans votre région, vous pouvez utiliser la fonction Temporisation pour laver votre vaisselle aux heures correspondantes.
Vous pouvez retarder le démarrage du programme sélectionné jusqu'à 24 heures.

  1. Appuyez sur la fonction Temporisation après avoir selectionné le programme de lavage et d'autres fonctions supplémentaires.
  2. Une fois la touche Temporisation sélectionnée, la ligne informatique de l'écran affichera « 00:30 » et l'indicateur de temporisation commencerà à clignoter.
  3. Reglez la durée souhaitatione grâce à

la touche Temporisation. L'heure augmente par palier de 30 minutes jusqu'à 6 heures et après cette étape, par palier d'une heures jusqu'à 24 heures chaque fois que vous appuyez sur la touche.
4. Fermez la porte de l'appareil après avoirprogramme la temporisation.
Apres la temporisation, le
programme selectionné demarrera automatiquement.

Modification des paramètres avec la fonction Temporisation activée

Lorsque la fonction de temporisation est activée, vous ne pouvez pas effectuer de modifications dans le programme de lavage, les fonctions auxiliaires ou la durée de temporisation.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Modification des paramètres avec la fonction Temporisation activée - 1

Le programme et les fonctions supplémentaires ne peuvent pas etre régles/ modifiés après le démarrage du programme.

Pour annuler la fonction Temporisation

Ouvrez la portedu produit. Appuyez pendant 3 secondes sur les touches Selection de programme / Annulation deprogramme.Ala fin du compte à rebours 3-2-1,la sequence numérique 0:01 s'affiche.Fermez la portede l'appareil et attendez la fin de I'évacuation.L'évacuation se termine aubout de 2 minutes et l'appareil émet un signal sonore au terme de cette opération.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Pour annuler la fonction Temporisation - 1

Vous pouvez selectionner et demarrer un nouveau programme après l'annulation de la fonction Temporisation.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Pour annuler la fonction Temporisation - 2

La fonction Temporisation ne peut pas etre activée après le demarrage du programme.

6.6 DÉMARRAGE DU PROGRAMME

Fermez la porte de l'appareil pour lemettre en marchepausesoirslectionné un programme et des fonctions auxiliaires.

BLOMBERG DWT 58500 SS - DÉMARRAGE DU PROGRAMME - 1

EN FONCTION DES MODELES:

Votre apparéil adoucit l'eau en fonction de la durée de l'eau. La durée du lavage peut être différente pendant le programme selon la température ambiente du local d'installation de votre apparéil, de la température de l'eau et de la quantité de vaisselle.

BLOMBERG DWT 58500 SS - EN FONCTION DES MODELES: - 1

Veillez à ne pas ouvrir la porte lorsque l'appareil est en fonctionnement. Il peut que de la vapeur soit expulsée à l'ouverture de la porte d'appareil; veillez faire attention.

BLOMBERG DWT 58500 SS - EN FONCTION DES MODELES: - 2

La machine se mettra hors tension si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 5 secondes après avoir ouvert la porte pendant que la machine fonctionne.

BLOMBERG DWT 58500 SS - EN FONCTION DES MODELES: - 3

Après avoir ouvert la porte, si vous appuyez sur un bouton dans les 5 secondes qui suivent et que la porte est fermée, le programme sélectionné reprend, autrement, la machine sera mise hors tension. Ouvrez la porte après avoir mis la machine hors tension, appuyez sur le bouton de marche/arrêt et fermez la porte dans les 5 secondes qui suivant. Le programme de lavage reprendra.

BLOMBERG DWT 58500 SS - EN FONCTION DES MODELES: - 4

L'appareil restera silencieux en mode Pause pendant quelques instantspour evacuer I'eau de I'appareil et de la vaisselle, ainsi que nettoyer I'adoucisseur d'eau. Le fonctionnement reprendra ensuite en mode Sechage.

Ouvrez la porte du produit. Appuyez pendant 3 secondes sur les touches Sélection de programme / Annulation de programme. À la fin du compte à rebours 3 - 2 - 1, la série numérique 0:01 s'affiche. Fermez la porte de l'appareil et attendez la fin de l'évacuation. L'évacuation se termine au bout de 2 minutes et l'appareil émet un signal sonore au terme de cette opération.

BLOMBERG DWT 58500 SS - EN FONCTION DES MODELES: - 5

Il peut rester des résidus de détergent ou de produit de rincege dans l'appareil et/ou sur la vaisselle lavée, selon l'étape en cours du programme précédent au moment de l'annulation.

6.8 INDICATEUR DE SEL

(EN FONCTION DES MODELES) Veuillez vérifier l'indicateur de Sel à l'écran pour voir s'il y a suffisamment de sel adoucissant dans votre lavevaisselle. Vous doivent complir le réservoir de sel adoucissant chaque fois que l'indicateur de sel s'affiche sur l'appareil.

BLOMBERG DWT 58500 SS - INDICATEUR DE SEL - 1

Le réglage du niveau de décreté de l'eau est expliqué dans la section Système d'adoucissement de l'eau.

6.9 INDICATEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE (

Veuillez vérifier l'indicateur de produit de rinceage à l'écran pour voir s'il y a suffisamment de produit de rinceage dans votre lave-vaisselle. Vous doivent replir le réservoir de produit de rinceage chaque fois que l'indicateur correspondant s'affiche sur l'appareil.

6.10 FIN DU PROGRAMME

BLOMBERG DWT 58500 SS - FIN DU PROGRAMME - 1

Lorsque le programme sélectionné touche à sa fin, un signal sonore vous avertit d'eteindre votre apparéil. Ce signal sonore vous avertit à certains intervalles avant des s'eteindre.

L'indicateur de fin de programme s'allume à la fin du programme de lavage.

  1. Ouvrez la porte de l'appareil.
  2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
  3. Fermez le robinet.
  4. Débranchez l'appareil de la prise.

BLOMBERG DWT 58500 SS - FIN DU PROGRAMME - 2

Pour des raisons d'économie d'énergie, l'appareil s'arrête automatiquement à la fin du programme ou en cas de non-demarrage de ce programme.

BLOMBERG DWT 58500 SS - FIN DU PROGRAMME - 3

Laissez vous vaisselle dans l'appareil pendant environ 15 minutes pour qu'elle refroidisse après le lavage. Notre vaisselle mettra moins de temps à secher si vous laissez la porte de l'appareil entrouverte pendant cette période. Cette action permet d'améliorer l'efficacité de sechage de l'appareil.

6.11 INDICATEUR DE COUPURE D'EAU

Si l'arrivée d'eau est coupée ou si le robinet d'arrivée d'eau est fermé, l'appareil ne peut pas receivevoir l'eau et l'icone E:02 clignote sur l'indicateur de programme. Tant que le problème persististe, le programme de lavage est interrompu et l'appareil contrôle régulièrement l'arrivée d'eau; lorsque l'arrivée d'eau est rétablie, l'icone E:02 disparait après un moment et le programme de lavage reprend son cycle.

6.12 AVERTISSEMENT DE DÉBORDEMENT

Si l'appareil recoit une quantité d'eau excessive ou si une fuite est détectée dans l'un des composants, il détecte ce problème et l'icone E:01 clignote sur l'indicateur de Programme. Aussi longtemps que le débordement persististe, l'algorithmme de sécurité s'active et l'appareil tente d'évacuer l'eau. Si le débordement s'arrête et la sécurité est assurée, l'icone E:01 disparaît. Si E:01 ne disparaît pas, il existe une défaillance permanente. Dans ce cas, veuilles contacter le service/agréé.

ProCare

Il est recommandé d'exécuter ce programme une fois par mois ou tous les 2 mois pour nettoyer l'appareil et assurer l'hygiène nécessaire. Ce programme doit être exécuté lorsque l'appareil est vide.

Pour un résultat efficace, il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage spéciaux adaptations à l'appareil.

BLOMBERG DWT 58500 SS - ProCare - 1

N'utilisez pas ce programme pour laver de la vaisselle. Etant donne que ce programme fonctionne a très haute températures, il n'est pas convenable pour la vaisselle.

7. RÉSERVOIR DE DÉTERGENT & PRODUIT DE RINÇAGE

7.1 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE DÉTERGENT

BLOMBERG DWT 58500 SS - REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE DÉTERGENT - 1

AVERTISSEMENT:

Conservez toujours votre dédTangent dans un endroit propre et sec hors de la portée des enfants.

  • Vérifiez que le réservoir de dédTangent est vide après chaque cycle de lavage.

BLOMBERG DWT 58500 SS - AVERTISSEMENT: - 1

AVERTISSEMENT :Les détergents de lave-vaisselle peuvent être dangereux s'ils sont inhales ou avalés. Évitez tout contact du produit avec la peau et les yeux ; tenez les enfants et les personnes à mobilité réduite à distance lorsque la porte est ouverte. Consultez immédiatement un médecin en cas d'inhalation ou d'ingestion du détergent.

  • Utilisez des déterments adaptés pour les lave-vaisselle.
  • N'utilisez pas de dédTangent en cycle Rinse & Hold.
  • N'oubliez pas de verser/déposer le dédTergent dans le réservoir avant demettre en marche l'appareil.
  • Une quantité excessive de détermgent peut empêcher la dissolution ajustée du détermgent et rayer la vaisse.
  • Une quantité excessive de dédTangent dans de l'eau douce peut provoquer la corrosion des verres. N'utilise pas trop de dédTangent si votre approvisionnement en eau achemie de l'eau douce.

BLOMBERG DWT 58500 SS - AVERTISSEMENT: - 2

Si vous ne connaissiez pas le niveau de dureté de votre approvisionnement en eau, utilisez 15 ml/3 c. à thé de dédTangent. Augmentez la quantité de dédTangent si vous constaté des taches d'eau blanches, en particulier sur la surface des verres.

Pour connaître la durée de l'eau de votre approvisionnement, contactez le service des eaux local, les fabricants d'adoucisseurs d'eau ou un agent de développement.

BLOMBERG DWT 58500 SS - AVERTISSEMENT: - 3

  1. Ouvrez le réservoir de détergent en poussant le levier de verrouillage vers la droite A.
  2. Versez/déposez le détergent dans le réservoir.
  3. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenché. Le réservoir de dédTangent peut contenir un total de 40 ml/8 c. à thé de dédTangent.1.Les lignes de marquage à l'intérieur du réservoir vous aident à déposer la quantité ajustate de dédTangent. Si le lave-vaisselle est entièrement

charge et que la vaisselle est très sale, nous vous recommendons de replir le réservoir de dénergent jusqu'à la ligne 25 ml /5 c. à thé. Si la vaisselle est moins sale, il est normalement suffisant de replir le réservoir de dénergent jusqu'à la ligne 15 ml /3 c. à thé.

BLOMBERG DWT 58500 SS - AVERTISSEMENT: - 4

  • Les quantités de détergent pour chaque programme de nettoyage sont indiquées dans le « Tableau des programmes - Guide de référence rapide »
  • Les quantités de replissage conseillées sont valables pour les déterments en poudre standard. Les quantités peuvent varier si vous utilisez un déterment liquide ou un déterment en poudre concentré. Les déterments en capsule doivent être placés dans le réserve de déterment 1. Avec le couvercle fermé.
    Suivez les instructions sur l'emballage du détermgent lorsque vous utilisez un détermgent à lavevaisselle liquide, un détermgent en poudre concentré ou un détermgent en capsule.
  • Il peut y avoir des variations selon le niveau de saleté de la vaisse ou la durée de l'eau de votre approvisionnement.

Si la vaisselle est restee dans le lave-vaisselle sans etre lavee pendant un certain temps, replissez etalement le petit reservoir 2. a ras bord.

7.2 REMPLISSAGE DE PRODUIT DE RINÇAGE

BLOMBERG DWT 58500 SS - REMPLISSAGE DE PRODUIT DE RINÇAGE - 1

AVERTISSEMENT :Tenez
votre liquide de rinceage hors de la portee des enfants.
Une ingestion ou une inhalation de détergent peut avoir des conséquences graves. Évitez tout contact du produit avec la peau et les yeux ; tenez les enfants et les personnes à mobilité réduite à distance des produits de rinceage.

  • Utilisez uniquement des liquides de rinceage adaptés aux lave-vaiselle. Les liquides de rinceage permettent un rinceage plus clair à l'eau et préviennent l' apparition de taches d'eau ou d'autres taches sur la vaisse.
  • Si vous utilisez des déterments en capsule « 2 en 1 » ou « 3 en 1 », vous n'avez pas besoin de liquide de rincege supplémentaire.

BLOMBERG DWT 58500 SS - REMPLISSAGE DE PRODUIT DE RINÇAGE - 2

  1. Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de rincege en poussant le levier de verrouillage B.
  2. Versez soigneusement le liquide de rincege jusqu'au niveau MAX.

BLOMBERG DWT 58500 SS - REMPLISSAGE DE PRODUIT DE RINÇAGE - 3

  1. Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche 3.
  2. Essuyez delicatement le liquide de rincege renversé. Une quantité excessive de liquide de rincege engendre une quantité excessive de mousse, ce qui peut compromettre le nettoyage.

7.3 DÉFINITION DE LA QUANTITÉ DE LIQUIDE DE RINÇAGE

La dose de liquide de rincege peut etre définie grâce au régulateur du réserve 4 entre les niveaux 1 et 6.
Voussoupiez modifier ces réglages uniquely en cas d'apparition des situations suivantes:

  • Des taches d'eau sont visibles sur la vaisselle : Augmentez la dose.
  • Des taches sont visibles sur la vaisselle:Réduisez la dose.

8. RÉGLAGE DU Niveau DE DURETÉ DE L'EAU

(EN FONCTION DES MODELES)

PARAMÉTRES DE DURETE DE L'EAU ET DE RÉGÉNÉRATION

Le lave-vaisselle nécessite de l'eau sans calcaire. L'eau calcaire laisse des taches sur votre vaisselle. Notre lave-vaisselle dispose d'un système d'adoucisement de l'eau spécifique conçu pour corriger la durée de l'eau du robinet. Le réglage ajustat de ce système permet d'augmenter l'efficacité de lavage.

Pour en savoir plus sur le niveau de durée de l'eau, contactez votre service des eaux local ou utilisez la bandelette d'essay pour mesurer la durée de l'eau :

Si vous changez de domicile, le niveau de durété de l'eau peut varier. Il est essentiel de régler de nouveau le paramètre de durété de l'eau pour pouvoir bénéficier d'une efficacité de lavage maximale.

Bandelette d'essai

BLOMBERG DWT 58500 SS - PARAMÉTRES DE DURETE DE L'EAU ET DE RÉGÉNÉRATION - 1
Patientez uneminute.
En fonction du résultat obtenu à partir de la bandelette d'essay, reglez le niveau de durée de l'eau.

Retirez la bandelette de son emballage.

Laissez couler l'eau de votre robinet pendant 1 minute.

Remplissez un verre avec l'eau du robinet et trempe la bandelette d'essay dans l'eau pendant une seconde.

Enlevez la bandelette d'essay de l'eau et secouez-la.

Pour corriger la durée de l'eau

  1. ÀpRES avoir allumé l'appareil, appuyez simultanément sur les touches Temporisation et P+/P. ÀpRES l'affichage du compte à rebours (3,2,1), maintenez enfoncées ces touches pendant un moment.
  2. Appuyez sur la touche P + / P pour activer la position r
  3. Réglez le niveau de durée de l'eau en l'ajustant à celui de votre approvisionnement avec la touche Temporisation. Rétérez-vous au « Tableau de réglage du niveau de durée de l'eau » pour un réglage ajustat.
  4. Appuyez sur la touche Marche /Arrêt pour enregistrer le réglage.

Tableau de réglage du niveau de durée de l'eau

Niveau de duretéDureté de l'eau anglaise °dEDureté de l'eau allemande °dHDureté de l'eau française °dF*Témoin du niveau de dureté de l'eau
1er niveau0-50-40-8Appuyez sur la touche Temporisation pour changer le niveau de dureté de l'eau sur la position 1. (r 1)
2er niveau6-95-79-13
3th niveau10-158-1214-22Appuyez sur la touche Temporisation pour changer le niveau de dureté de l'eau sur la position 2. (r 2)
4th niveau16-1913-1523-27Appuyez sur la touche Temporisation pour changer le niveau de dureté de l'eau sur la position 3. (r 3)
5th niveau20-2416-1928-34Appuyez sur la touche Temporisation pour changer le niveau de dureté de l'eau sur la position 4. (r 4)
6th niveau25-6220-5035-90Appuyez sur la touche Temporisation pour changer le niveau de dureté de l'eau sur la position 5. (r 5)

Si le niveau de durete de l'eau que vous utilisez est supérieur à 90^ (norme française de durete de l'eau) ou si vous utilisez de l'eau de puits, il est recommendé d'utiliser des appareils de filtration et de purification de l'eau.

  • Si le niveau de dureté de l'eau que vous utilisez est inférieur à 8^ dF (norme française de dureté de l'eau), vous n'avez pas à utiliser de sel dans votre lave-vaisselle. Dans ce cas, le tímoin d'absence de sel (le cas échéant) s'allume de façon continue sur le panneau de l'appareil.

Si le niveau de durété de l'eau est régèle sur le niveau 1, le tímoin d'absence de sel s'allumera de façon continue même s'il n'est pas nécessaire d'utiliser de sel. Si vous utilisez du sel dans ce cas, le sel ne sera pas utilisé et le tímoin ne s'allumera pas.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Pour corriger la durée de l'eau - 1

Si vous déménagez, il est très important de régler le niveau de durété de l'eau de votre apparéil en fonction de votre nouveau domicile afin de préserver l'efficacité de lavage.

Si le niveau de durete de l'eau de votre apparéil a déjà été réglo, votre apparéil affichera le dernier réglage de niveau de durete. Réglez le nouveau niveau de durete de l'eau de votre apparéil en fonction du niveau de durete de l'eau de votre robinet.

9. REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLÉ

(EN FONCTION DES MODELES)

BLOMBERG DWT 58500 SS - REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLÉ - 1

AVERTISSEMENT:N'utilisez jamais du sel de cuisine ou de table. Ces types de sel ne se dissolvent pas aisément dans l'eau et ils perturbent le fonctionnement de I'adoucisseur d'eau.

BLOMBERG DWT 58500 SS - REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLÉ - 2

AVIS:Utilisez du sel spécial lave-vaisselle dans votre machine seulement pour adoucir I'eau. N'utilisez pas du sel sous forme de grains grossiers. Les grains de taille reduite et le sel en poudre se dissolvent plus aisement. Le fabricant ne peut etre tenu responsable des degats occasionnés par l'utilisation d'un mauvais type de sel.

  1. Enlevez le panier du bas de la machine.

BLOMBERG DWT 58500 SS - REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLÉ - 3

BLOMBERG DWT 58500 SS - REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLÉ - 4

  1. Ouvrez le couvercle visse du compartment à Sel en le tournant dans le sens anti-horaire (illustration. A, B).

BLOMBERG DWT 58500 SS - REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLÉ - 5

  1. Pour la première utilisationÉ: versez un litre d'eau dans le compartment à sel (illustration.C).

BLOMBERG DWT 58500 SS - REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLÉ - 6

  1. Versez le sel dans le compartment à l'aide de l'entonnoir à sel fourni (illustration. D).Versez suffisamment de sel pour replir le compartment. Le compartment a une contenance d'environ 2 kilos / 4,4 livres.
  2. Refermez bien le couvercle.

BLOMBERG DWT 58500 SS - REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLÉ - 7

AVERTISSEMENT:Lancez n'importe quel programme de lavage immédiatement après avoir rempli le compartment à sel. Le programme de lavage prévient tout dégât subi par la machine qui peut être occasionné par de la solution saline versée à côte.

Après le premier cycle de lavage, le voitant indicateur du niveau du sel s'eteindra (en fonction des modèles).

10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE

BLOMBERG DWT 58500 SS - ENTRETIEN ET MAINTENANCE - 1

ATTENTION:Avant de nettoyer ou d'entretenir notre lave-vaisselle,eteignezle,debranche la prise et fermez I'arrivee d'eau.

BLOMBERG DWT 58500 SS - ENTRETIEN ET MAINTENANCE - 2

ATTENTION:Ne réparedes pas,ne remplacez pas toute piece du lave-vaisselle,ou n'essayez pas de faire des modifications a moins que cela soit expressement recommendé par ce manuel. Le lave-vaisselle ne doit être répáré que par un agent de maintenance autorisé.

BLOMBERG DWT 58500 SS - ENTRETIEN ET MAINTENANCE - 3

AVERTISSEMENT: Pour prévenir tout risque de chute, faites en sorte que le sol autour du lave-vaisselle soit toujours propre et sec. Évitez toute accumulation de matériaux combustibles, comme de la charpie, des chiffons et des produits chimiques. Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une longue période, nous vous recommendons de vérifier que les paniers sont vides, de laisser l'intérieur du lave-vaisselle dans un bon état de propre, de aisser la porte entrouverte pour que l'air puisse circuler, de débrancher la prise et de fermer l'arrivée d'eau du lave-vaisselle.

10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE

BLOMBERG DWT 58500 SS - ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE - 1

AVERTISSEMENT:
Éventuels dégât s subis par le lave-vaisselle : Les nettoyants abrasifs, les tampons à récurer, les linges abrasifs (essuie-tout) peuvent endommager la porté décorative du lave-vaisselle.

Nettoyage du panneau de commandes: N'utilisez que des linges doux légèrement imbibés de détersif doux. Nettoyez le panneau de commandes seulement avec un linge légèrement humide et de l'eau claire.

Nettoyage des portes colorées: N'utilise que des linges doux légrement imbibés de détersif doux

Nettoyage des portes en acier inoxydable: Utilisez un linge doux imbibé de produit nettoyant concu pour le nettoyage de l'acier inoxydable. Pour des résultats optimaux, versez du nettoyant pour acier inoxydable sur un linge doux et essuyez la surface dans le sens du grain.

Nettoyage du joint de la porte: Nettoyez régulièrement le joint de la porte avec un linge humide pour enlever les particules de nourriture et les autres résidus. Utilisez un nettoyant menager deux pour les joints extérieurs et de la porte et rincez abondamment.

10.2 ENTRETENIR VOTRE

LAVE-VAISSELL

BLOMBERG DWT 58500 SS - LAVE-VAISSELL - 1

AVIS:Un nettoyage a
intervalles réguliers de votre
lave-vaisselle garantit une
durée de vie plus longue du
produit et réduit le risque
de problèmes récurrents.
Débranchez toujours
l'appareil avant de le laver.

BLOMBERG DWT 58500 SS - LAVE-VAISSELL - 2

AVERTISSEMENT: Quand vous nettoyez le dessous du filtré principal, prenez garde au bord extérieur tranchant pour éviter de vous couper.

10.3 NETTOYAGE DES Filtres

Nettoyez les filtres au moins une fois parILAse pour que I'appareil fonctionne correctement.Verifiez s'il y a presence de residus de nourriture sur les filtres.S'il y a des residus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous I'eau.

  1. Tournez l'ensemble du microfiltre (1) et du filtrtre dégrossisseur (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le de son emplacement (A).

BLOMBERG DWT 58500 SS - NETTOYAGE DES Filtres - 1

  1. Retirez le filtré en métal/plastique (3) de son assise (C).

BLOMBERG DWT 58500 SS - NETTOYAGE DES Filtres - 2

  1. Pressez les deux cliquets du filtrde dégrossisseur vers l'intérieur et séparez le filtrde dégrossisseur de l'assemblage (B).

BLOMBERG DWT 58500 SS - NETTOYAGE DES Filtres - 3

  1. Nettoyez les trois filtres sous le robinet à l'aide d'une Brosse.
  2. Replacez le filtrre en métal/ plastique.
  3. Placez le filtré dégrossisseur dans le microfiltre. Assurez-vous qu'il soit installé de manière convenable. Tournez le filtré dégrossisseur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

BLOMBERG DWT 58500 SS - NETTOYAGE DES Filtres - 4

BLOMBERG DWT 58500 SS - NETTOYAGE DES Filtres - 5

10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU

Les dommages qui peuvent etre causés à l'appareil par des impuretés provenant de I'eau de ville ou de votre propre installation d'eau (par exemple du sable, de la poussière, de la rouille, etc.),peuvent etre evités grâce au filtre fixe au robinet d'arrivee d'eau. Vérifiez regulierement le filtrer et le tuyau ; nettoyez-les si nécessaire.

  1. Fermez le robinet et enlevez le tuyau.
  2. Avecoir sorti le filtrer, lavez-le sous I'eau courante
  3. Replacez le filtré nettoyé dans son emplacement dans le tuyau.
  4. Fixez le tuyau au robinet. (EN FONCTION DES MODELES)

BLOMBERG DWT 58500 SS - NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU - 1

10.5 NETTOYAGE DES HÉLICES

Nettoyez les hélices au moins une fois parILAse pour que l'appareil fonctionne correctement.

HÉLICE INFÉRIEURE

Contrôlez si les trouss de l'hélice inférieure (1) sont bouchés. S'ils le sont, retirez l'hélice et nettoyez les saletés. Soulevez l'hélice inférieure pour l'enlever (A, B).

BLOMBERG DWT 58500 SS - HÉLICE INFÉRIEURE - 1

BLOMBERG DWT 58500 SS - HÉLICE INFÉRIEURE - 2

BLOMBERG DWT 58500 SS - HÉLICE INFÉRIEURE - 3

HÉLICE SUPÉRIEURE

Contrôlez si les trouss de l'hélice supérieure (1) sont bouchés. S'ils le sont, retirez l'hélice et nettoyez les saletés. Tournez son écrou vers la gauche pour retarder l'hélice supérieure (A, B).

Assurez-vous que l'écrou est bien serré quand vous installez l'hélice supérieure.

BLOMBERG DWT 58500 SS - HÉLICE SUPÉRIEURE - 1

BLOMBERG DWT 58500 SS - HÉLICE SUPÉRIEURE - 2

BLOMBERG DWT 58500 SS - HÉLICE SUPÉRIEURE - 3

HÉLICE DU PLAFOND

(EN FONCTION DES MODELES)

Contrôlez si les orifices de l'hélice du plafond (1) de votre apparéil sont bouchés. S'ils le sont, retirez l'hélice et nettoyez les saletés.

Pour la retirer, poussez légèrement (1) vers le haut puis tournez-la (2) vers la gauche (A,B).

Pour remettre l'hélice, place-la dans sa fente, poussez légèrement vers le haut et tournez à droite jusqu'à ce qu'elle soit correctement enclenchée. Lorsque l'hélice est libérée, vérifie qu'elle tourne correctement, sans entrave.

BLOMBERG DWT 58500 SS - HÉLICE DU PLAFOND - 1

BLOMBERG DWT 58500 SS - HÉLICE DU PLAFOND - 2

BLOMBERG DWT 58500 SS - HÉLICE DU PLAFOND - 3

11. RÉSOLUTION DES PROBLEMES

L'appareil ne démarre pas.

Le cable electrique est debranché. >> Vérifiez si le cable electrique est branché.
- Le fusible est grillé. >>> Vérifiez les fusibles de votre maison.
- L'eau est coupée. >>> Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
- La porte de l'appareil est ouverte. >> Vérifiez que vous avez fermé la porte de l'appareil.
- La touche Marche / Arrêt n'est pas enclenchée. >>Vérifiez que vous avez allumé l'appareil en appuyant sur la touche Marche / Arrêt.

La vaisselle ne sort pas propre de l'appareil

  • La vaisselle n'est pas bien place dans l'appareil. >> Chargez la vaissele comme déscrit dans le manuel d'utilisation.
  • Le programme sélectionné n'est pas adaptable. >>> Sélectionnez un programme avec une température plus élevé et un cycle plus long.
  • Les hélices sont bloquées. >>> Avant de démarrer le programme, faites tournier les hélices supérieures et inférieures avec votre main pour vous assurer qu'elles tournent librement.
  • Les orifices des hélices sont bouchés. >> Les orifices des hélices inférieures et supérieures peuvent être bouchés par des restes de nourritures, comme des pêpins de citron. Nettoyez régulièrement les hélices comme illustré dans la section « Nettoyage et entretien »
  • Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtrage est propre. Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la section « Nettoyage et entretien »
  • Les filtrés ne sont pas placés correctement. >>> Vérifiez le système de filtrage et assurez-vous qu'il soit installé correctement.
  • Les paniers sont surcharges. >> Ne surchargez pas les paniers au-delà de leur capacité.
  • Le dédTangent est conservé dans des conditions inadaptées. >> Si vous utilisez du dédTangent en poudre, ne conservez pas le paquet de dédTangent dans des endroits humides. Conserve-let dans un récipient fermé si possible. Pour facilitier le stockage, nous vous recommendons d'utiliser des dédTergents en capsule.
  • Il n'y a pas suffisamment de dédTangent. >>> Si vous utilisez du dédTangent en poudre, ajustez la quantité de dédTangent en fonction du niveau de saleté de votre vaisselle et/ou des définitions du programme. Nous vous recommandons d'utiliser des dédTergents en capsule pour obtenir des résultats optimaux.
  • Il n'y a pas suffisamment de produit de rinceage. >> Vérifiez levoyant du produit de rinceage et ajoutez du produit de rinceage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinceage s'il y a assez de produit de rinceage dans l'appareil.
  • Le couvercle du distributeur de dédTergent est resté ouvert. >> Assurez-vous que le couvercle du distributeur de dédTergent est bien fermé après l'ajout du dédTergent.

La vaisse n'est pas sèche à la fin du cycle

  • La vaisselle n'est pas bien placéed dans l'appareil. >>> Chargez la vaisselle comme décrit dans le manuel d'utilisation.
  • Il n'y a pas suffisamment de produit de rinceage. >>> Vérifiez levoyant du produit de rinceage et ajoutez du produit de rinceage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinceage s'il y a assez de produit de rinceage dans l'appareil.
  • L'appareil est déchargé juste après la fin du programme. >>> Ne déchargez pas votre apparéil juste après la fin du processus de lavage. Ouvrez légèrement la porte et attendez l'évacuation de la vapeur contenue à l'intérieur. Sortez la vaisselle lorsqu'elle est suffisamment refroidie pour être prise en main. Commencez le déchargement par le panier inférieur. Cela permet d'éviter que l'eau restée sur la vaisselle dans le panier supérieur ne dégoutte sur la vaisselle du panier inférieur.
  • Le programme sélectionné n'est pas adapté. >>> La température de rinçage étant BASSE dans les programmes courts, les performances de sechage le seront aussi. Sélectionnez des programmes plus longs pour une plus haute performance de sechage.
  • La qualité de la surface des ustensiles de cuisine est déteriorée. >> La performance de lavage souhaitation ne peut pas être obtenue sur des ustensiles de cuisine dont la surface est déteriorée et il n'est pas souhaitable en terme d'hygiene d'utiliser ces ustensiles. L'eau ne peut pas couler facilement sur les surfaces déteriorées. Il n'est pas recommandé de laver de tels ustensiles dans le lave-vaisselle.

BLOMBERG DWT 58500 SS - La vaisse n'est pas sèche à la fin du cycle - 1

Il est normal que des problèmes de sechage survient avec des ustensiles de cuisine en Teflon. Cela est lié à la structure du Teflon. Comme la tension des surfaces du Teflon est différente de celle de l'eau, les gouttes d'eau restent accrochées sur la surface Teflon comme des perles.

Les taches de the, cafe ou rouge à levre restent sur la vaisselle.

  • Le programme sélectionné n'est pas adapté. >>> Sélectionnez un programme avec une température plus élevé et un cycle plus long.
  • La qualité de la surface des ustensiles de cuisine est déteriorée. >> Les taches de thé, café ou autres types de teinture peuvent ne pas être lavées par le lave-vaisselle si elles ont pénétré dans des surfaces déteriorées. La performance de lavage souhaïée ne peut pas être obtenue sur des ustensiles de cuisine dont la surface est déteriorée et il n'est pas souhaitable en terme d'hygiene d'utiliser ces ustensiles. Il n'est pas recommandé de laver de tels ustensiles dans le lave-vaisselle.
  • Le dédTangent est conservé dans des conditions inadaptées. >> Si vous utilisez du dédTangent en poudre, ne conservez pas le paquet de dédTangent dans des endroits humides. Conserve-le dans un écipient fermé si possible. Pour facilitier le stockage, nous vous recommendons d'utiliser des dédTergents en capsule.

Les traces de calcaire restent sur la vaisse et le verre a une apparcenceterne

Il n'y a pas suffisamment de produit de rinceage. >> Vérifiez levoyant du produit de rinceage et ajoutez du produit de rinceage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinceage s'il y a assez de produit de rinceage dans l'appareil.
- Le réglage de durété de l'eau est bas ou le niveau de sel est insuffisant >> Mesurez la durété de l'eau d'approvisionnement et vérifie le réglage de durété de l'eau.
- Il y a des fuites de sel. >> Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de replissage de sel lorsque vous ajoutez du sel. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après le replissage. Faites fonctionner le programme de prélavage pour enlever le sel éparpillé dans l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme.

Il y a une odeur particulière dans l'appareil

BLOMBERG DWT 58500 SS - Il y a une odeur particulière dans l'appareil - 1

Un apparéil neuf a une odeur spécifique. Elle s'estompera après quelques lavages.

  • Les filtrés sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtrage est propre. Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la section « Nettoyage et entretien »
  • La vaisselle sale peut rester 2-3 jours dans le lave-vaisselle. >>Si vous ne démarrez pas l'appareil juste après avoir mis la vaisselle à l'intérieur, enlevez les restes sur la vaisselle et faites fonctionner un programme Prélavage sans détergent tous les 2 jours. En pareil cas, ne fermez pas complètement la porte de l'appareil pour éviter l' apparition d'odeurs. Vous pouvez aussi utiliser des désodorisants ou nettoyants pour appareils disponibles sur le marché.

De la rouille, décoloration ou détérioration de surface endommage la vaisselle

  • Il y a des fuites de sel. >> Le sel peut entrainer la détérioration et l'oxydation des surfaces métalliques. Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de replissage de sel lorsque vous ajoutez du sel. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après le replissage. Faites fonctionner le programme de prélavage pour enlever le sel éparpillé dans l'appareil. comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme.
  • Les restes de nourriture salée sont restés longtemps sur la vaisselle. >> Si les couverts tachés par ce genre de nourriture sont laissés dans l'appareil, la saleté doit être eliminée par un prélavage ou la vaisselle doit être lavée immadiatement.
  • L'installation électrique n'est pas mise à la terre. >>>Vérifiez que le lavevaisselle est connecté à la ligne de mise à la terre. Sinon, l'électricité statique

creée sur le produit provoque des arcs sur les surfaces des éléments en métal, ce qui forme des pores, enlève la couche protectrice de la surface et provoque une décoloration.

  • Des détergents intensifs comme de l'eau de javel sont utilisés. >>> Le revêtement protecteur des surfaces en métal est endommagé et perd son efficacité avec le temps lorsqu'il entre en contact avec des détergents comme l'eau de javel. Ne lavez pas votre vaisselle à l'eau de javel.
  • Les éléments en métal, tels les couteaux, sont utilisés hors de leur fonction normale. >>> Les revêtements protecteurs descoins de couteaux peuvent être endommagés lorsqu'ils sont utilisés à des fins telles que l'ouverture de boîte de conserve. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal en dehors de leur usage prévu.
  • Les couverts sont en acier inoxydable de mauvaise qualité. >>> La corrosion de tels produits est incétable ; ils ne doivent pas été lavés au lave-vaisse.
  • Les ustensiles de cuisine déjà corrodés sont lavés au lave-vaisselle. >> La rouille d'un élément corrode peut passer sur d'autres surfaces en acier inoxydable et engendrer également la corrosion de ces surfaces. De tels éléments ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.

Il reste du détergent dans le distributeur de détergent.

  • Le distributeur de dédTergent était humide lorsque le dédTergent a été ajouté. >> Assurez-vous que le tiroir de dédTergent soit bien sec avant de le replir.
  • Le dédTangent est ajusté longtemps avant le lavage. >> Veillez à ajouter le dédTangent peu de temps avant le démarrage du lavage.
  • Le couvercle du distributeur de détergent ne peut pas s'ouvrir durant le lavage. >>>>Placez la vaisselle de manière à ne pas empêcher le couvercle du distributeur de détergent de s'ouvrir et l'eau d'entrée dans l'appareil par les hélices.
  • Le détermgent est conservé dans des conditions inadaptées. >> Si vous utilisez du détermgent en poudre, ne conservez pas le paquet de détermgent dans des endroits humides. Conservez-le dans un écipient fermé si possible. Pour facilitier le stockage, nous vous recommendons d'utiliser des déterments en capsule.
  • Les orifices des hélices sont bouchés. >> Les orifices des hélices inférieures et supérieures peuvent être bouchés par des restes de nourritures, comme des pêpins de citron. Nettoyez régulièrement les hélices comme illustré dans la section « Nettoyage et entretien »

Les décorations et ornements des ustensiles de cuisine sont effacés.

BLOMBERG DWT 58500 SS - Les décorations et ornements des ustensiles de cuisine sont effacés. - 1

Les verres et porcelainines décorées ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Les fabricants des articles en verre et porcelainine recommendégressement de ne pas laver de tels ustensiles de cuisine au lave-vaisselle.

La vaisse est rayée.

BLOMBERG DWT 58500 SS - La vaisse est rayée. - 1

Les ustensiles de cuisine qui contiennent de l'aluminium ou sont en aluminium ne doivent pas etre lavés au lave-vaisselle.

  • Il y a des fuites de sel. >> Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de replissage de sel lorsque vous ajoutez du sel. Le sel éparpillé peut provoquer des rayures. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après le replissage. Faites fonctionner le programme de prélavage pour enlever le sel éparpillé dans l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme.
  • Le réglage de durété de l'eau est bas ou le niveau de sel est insuffisant >>> Mesurez la durété de l'eau d'approvisionnement et vérifie le réglage de durété de l'eau.
  • La vaisselle n'est pas bien placéedans l'appareil. >>> Lorsque vous placez les verres et autres plats en verre dans le panier, ne les appuyez pas contre d'autres plats, mais contre les coins ou supports du panier ou contre la tige de support pour les verres. Le chocol des verres entre eux ou avec d'autres plats combiné à l'impact de I'eau durant le lavage peut les casser ou rayer leur surface.

Un voile semble à une tache de lait reste sur les verres et ne disparait pas lorsqu'il est essuyé avec la main. On désigne un aspect bleuté / arc-en-ciel lorsque le verre est tourné vers la lumière.

  • Utilisation excessive de produit de rinceage. >> Réduisez le réglage du produit de rinceage. Nettoyez le produit de rinceage qui a débordé lors de l'ajout du produit de rinceage.
  • De la corrosion est apparue sur le verre en raison de la douceur de l'eau. >> Le réglage de durété de l'eau est bas ou le niveau de sel est insuffisant >> Mesurez la durété de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage de durété de l'eau. Si votre eau est douce (<5dH), n'utilise pas de sel. Choisissez des programmes qui lavent à plus haute température (par ex. 60-65 °C). Vous pouvez aussi utiliser des détergents protecteurs pour verre disponibles sur le marché.

De la mousse se forme dans l'appareil.

  • La vaisselle est lavée à la main avec un détergent pour lavage à la main, mais non rincée avant d'être placée dans l'appareil. >>Les produits pour laver la vaisselle à la main ne contiennent pas d'agents anti-mousse. Il n'est pas nécessaire de laver à la main la vaisselle avant de la placer dans l'appareil. Éliminer grossièrement la saleté avec un papier absorbant ou une fourchette est suffisant.
  • Le produit de rinceage a débordé dans l'appareil lorsqu'il a été ajouté. >>> Veillez à ne pas faire déborder de produit de rinceage dans l'appareil lorsque vous remplissez le réservoir. Nettoyez le produit versé à l'aide d'un papier absorbant.

  • Le couvercle du réservoir de produit de rinceage est laissé ouvert. >> Assurez-vous que le couvercle du réservoir de produit de rinceage est fermé après l'ajout du produit de rinceage.

Les ustensiles de cuisine sont cassés.

  • La vaisselle n'est pas bien placée dans l'appareil. >>> Chargez la vaisselle comme décrit dans le manuel d'utilisation.
  • Les paniers sont surcharges. >>> Ne surchargez pas les paniers au-delà de leur capacité.

De l'eau reste dans le lave-vaisselle à la fin du programme.

  • Les filtrés sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtrage est propre. Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la section « Nettoyage et entretien »
  • Le tuyau de vidange est bouché/bloqué. >>> Vérifiez le tuyau de vidange. Si nécessaire, retirez le tuyau de vidange, débloquez-le et refixez-le comme illustré dans le manuel de l'utilisateur.

BLOMBERG DWT 58500 SS - De l'eau reste dans le lave-vaisselle à la fin du programme. - 1

Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les instructions de cette section, consultez votre fournisseur ou l'agent de service/agree. N'essayez jamais de réparer un produit défectueux vous-même.

12. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Capacité de charge Servicesde 14 pièces
Pression de l'eau supportable4,35 - 145 psi (0,3-10 bars)
Branchement électrique 120V(volts),12A(ampères),60Hz(hertz)
Puisance totale 1400 W (watts)
Puisance de chauffe 1100 W (watts)

BLOMBERG DWT 58500 SS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 1

AVIS: Nous nous efforçons continuèlement d'améliorer nos produits. Ainsi, nous pouvons modifier nos spécifications et notre conception sans avis préalable. Cet apparéil est conforme aux directives suivantes : directive UL749 sur les lavevaisselle résidentiels.

13. ÉNONCÉ DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BLOMBERG

Les garanties fournies par Blomberg dans ces énoncés de garantie ne sont valables que pour les lavevaisselle Blomberg vendus au premier acheteur ou utiliseateur aux États-Unis et au Canada. La garantie n'est pas transférable. Pour obtenir un service sous garantie, communiquez avec notre distributeur le plus proche (répertoriés par État/province). Vous devrez avoir le numéro de modulo de votre lave-vaisselle, le numéro de série, le nom et l'adresse du détaillant, le lieu de l'achat, et la date d'achat/d'installation. Cette garantie vous donne des droits particuliers, et vous pouvez aussi avoir d'autres droits, variables selon les États/provinces.

"Ce produit a ete entierement teste et a passé à travers les inspections d'assurance-qualite officielles avant de laisser le site original de fabrication. Les termes de la garantie de cet appeareil menager Blomberg ne sontpas valides si le produit a ete altere,falsifié, modifie, assemblé avec des pieces additionnelles, fixees et reemballées par un distributeur autorise, un réparateur, un détaillant, un revendeur, ou toute(s) autre(s) personne(s) non-autorisée(s)"

Garantie limitée de 1 an* à partir de la date d'installation
Blomberg réparera ou replacera sans frais pour le consommateur toutes pieces défectueuses du lave-vaisse si utilisé sous des conditions domestiques normales ou si installé dans une cuisine d'employés, dans un bureau, dans

des gîtes, dans des installations de soins primaires telles des logements pour personnes âgées, etc. (la garantie est annulée si le produit est installé dans des endroits où la demande est forte comme des dortoirs, des cuisines d'école, des restaurants, des cafétérias, etc. Avant de faire fonctionner l'unité, veuillez consulter le distributeur autorisé par Blomberg au sujet de l'avis de non responsabilité en ce qui a trait à la garantie). Le service doit aussi être effectué par une agence de service autorisée par Blomberg. (Les défauts de fabrication apparents doivent être signalés en dedans de 10 jours ouvrables de l'installation)

2 ans * de garantie limitée à partir de la date de la première installation. (pièces seulement) Blomberg réparera ou replacera tout pieces sans aucun frais pour le client si des défauts matériels ou de main-d'oeuvre ont occasionné des dégats ou un dysfonctionnement des composants. Le lave-vaisse doit avoir été utilisé dans des conditions résidentielles normales et non dans des conditions commerciales, telles que mentionnées ci-dessus (les frais de main-d'oeuvre sont à la charge du client).

5 ans ^ + + de garantie limitee a partir de la date de la premiere installation.

(pieces仅仅ment 2-5 ans) Blomberg réparera ou remplacera tout carte de circuit imprimé ou les paniers du lave

vaisselle en nylon (à l'exclusion des attaches de panier en plastique) sans aucun frais pour le client si des defaults matériels ou de main-d'oeuvre ont occasionné des dégats ou un dysfonctionnement des composants. Le lave-vaisse doit avoir été utilisé dans des conditions résidentielles normales et non dans des conditions commerciales (les frais de main-d'oeuvre sont à la charge du client).

Garantie limitée à vie à partir de la date de la première installation. (pièces seulement) Blomberg réparera ou replacera pour le propriété initial la cuve ou la porte en acier inoxydable si de la rouille apparait dans des conditions d'utilisation résidentielle normales et dans des conditions où l'eau est normale (sans excès de chloré). Blomberg peut aussiCHOISIR DE REPLACER tout le lavve-vaisselle par le même modele ou un modele équivalent avec les mêmes fonctions ou deaillesures fonctions si le modele original n'est plus disponible. (Les frais de main-d'oeuvre, d'enlevement ou d'installation sont à la charge du client).

Limitations de garantie et de responsabilité et exclusions: La garantie ne couvre pas les frais de service d'un agent de service agréé pour corriger l'installation,.Remédier aux problèmes électriques ou de plomberie ou pour vous apprendre à vous servir du lavevaisselle. La garantie ne couvre pas les définuts ou dommages causés par un Acte de Dieu (tels que tempêtes, inondations,ieux, glissements de terrain, fumée selon

le portefeuille de protection etc.), dommage causé par l'utilisation du lave-vaisse pour des usages autres que ceux pour lequel il est prévu, mauvais usage, désétude abus, accident, ALTERATION, installation impropre, entretien, frais de voyage pour des appeals de service hors des heures normales de service, travail de service non-àutorisé.

TEL QU'IL EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EST AU LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES FORMELLES ET IMPLICITES, QU'ELLES SOIENT COMMERCIALES OU DESTINÉES À UN BUT PARTICULIER OU AUTRES. BLOMBERG NE POT ÉTRE TENU RESPONSABLE POUR LA QUALITÉ DE CE PRODUIT, SAUF SI LE PRESENT ÉNONCÉ DE GARANTIE STIPULE AUTRE CHOSE. BLOMBERG DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉE: LE PRODUIT N'EST PEUT-ÊTRPAS ADAPTÉ AUX FINS POUR LESQUELLES VOUS L'ACHETEZ, SAUF SI CET ÉNONCÉ DE GARANTIE STIPULE AUTRE CHOSE.

Blomberg ne peut être tenu responsable pour tout dommage accessoire ou indirect. De tels dommages complrennet, mais ne se limitent pas à des pertes de profits, des pertes d'économies ou de revenus, la perte de l'utilisation du lave-vaisselle ou de tout autre équipement associé, le coût du capital, le coût de tout équipement de substitution, de locaux ou de services, les temps morts, les plaintes de fierces parties et les

atteintes à la propriété. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, alors la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.

  • La date d'installation fait soit réference à la date d'achat, soit à 5 jours ouvrables après la livraison du produit à votre domicile, celle que soit la date la plusôt.

++ Les pieces remplaçées
endosseront l'identité des pieces
d'origine + leurs garanties d'origine.

Aucune autre garantie. Le present énoncé de garantie est la garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun employé de Blomberg ou tout autre partie n'est autorisé à rédigérer toute autre garantie en plus des clauses containues dans leprésent énoncé de garantie.

14. SERVICE À LA CLIENTÉLE

Veuillez communiquer avec le distributeur de votre État ou de votre province (consultez la liste de coordonnées des distributeurs) ou appelez notre numéro sans frais au 1 800 459 9848 pour que l'on vous refère à un agent de service agrée par Blomberg.

Blomberg

seit 1883

www.blomberginternational.com

info@blomberginternational.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLOMBERG

Modèle : DWT 58500 SS

Catégorie : Lave-vaisselle