GE

GBSR3140HWW - Machine à laver GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBSR3140HWW GE au format PDF.

📄 32 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice GE GBSR3140HWW - page 17
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : GBSR3140HWW

Catégorie : Machine à laver

Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 14 kg
Vitesse d'essorage 1400 tr/min
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Écotex, Lavage délicat, Rapide, Intensif
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 60 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons tactiles
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, Option anti-froissage
Entretien Nettoyage du filtre tous les 6 mois
Sécurité Système de verrouillage de porte, Protection contre les débordements
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GBSR3140HWW GE

La machine à laver ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle des bruits étranges ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer que des objets étrangers sont coincés dans le tambour ou le filtre. Vérifiez et retirez tout objet qui pourrait gêner.
L'eau ne s'écoule pas correctement, que dois-je faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la pompe de vidange est propre.
Comment puis-je éliminer les mauvaises odeurs de ma machine à laver ?
Effectuez un cycle de lavage à vide à haute température avec du vinaigre blanc ou un produit de nettoyage pour machine à laver.
La machine à laver ne centrifuge pas, que faire ?
Cela peut être dû à un déséquilibre de la charge. Essayez de redistribuer le linge à l'intérieur du tambour et relancez le cycle de centrifugation.
Comment régler la température de l'eau ?
Utilisez le bouton de sélection de température sur le panneau de commande pour choisir la température désirée avant de démarrer le cycle.
Mon cycle de lavage prend trop de temps, est-ce normal ?
Certains cycles sont conçus pour durer plus longtemps, surtout les cycles éco. Cela peut également être dû à une pression d'eau faible.
Les lumières du tableau de bord clignotent, que cela signifie-t-il ?
Des lumières clignotantes peuvent indiquer un problème. Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique correspondant aux lumières.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Localisez le filtre, ouvrez-le et retirez les débris. Rincez-le sous l'eau courante et remettez-le en place une fois propre.
Puis-je laver des vêtements délicats dans cette machine ?
Oui, utilisez le cycle délicat pour laver vos vêtements sensibles. Assurez-vous de lire les étiquettes des vêtements pour des instructions spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBSR3140HWW - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBSR3140HWW de la marque GE.

MODE D'EMPLOI GBSR3140HWW GE

Installez ou placez votre laveuse dans un endroit oùelle n’est pas exposée à des températures inférieuresà zéro degré centigrade ou à du mauvais temps. Cela risque de causer des dommages permanents et d’annuler la garantie.■ Mettez la laveuse à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Consultez lesDirectives d’installation. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles.

SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU

Dans certaines circonstances, de l’hydrogène peut se former dans le chauffe-eau s’il n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’hydrogène peut être explosif dans ces conditions. Si l’eau chaude n’a pas été utilisée depuis deux semaines ou plus, réduisez les risques de dommages ou de blessures en ouvrant tous les robinets d’eau chaude et en laissant couler l’eau pendant plusieurs minutesavant d’utiliser un appareil électrique raccordé au système d’eau chaude. L’hydrogène sera ainsi libéré dansl’atmosphère. Comme c’est un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un appareilménager ou cours de ce processus.

UNE INSTALLATION ADÉQUATE

Avant d’utiliser votre laveuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément aux Directives d’installation. Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation avec votre laveuse, appelez sans frais au 1.800.561.3344.

AUTOUR DE VOTRE LAVEUSE

■ Évitez toute accumulation de matériauxcombustibles (charpie, papiers, chiffons, produitschimiques, etc.) à proximité de vos électroménagers.■ Il faut exercer une étroite surveillance lorsquel’appareil fonctionne en présence d’enfants. Ne les laissez pas jouer sur, avec ou à l’intérieur de cet appareil ni aucun autre électroménager. Fonctionnement Mesures de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannageSoutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité

N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. www.electromenagersge.ca

LORSQUE VOUS UTILISEZ LA LAVEUSE

■ Ne mettez jamais la main dans la laveuse pendant qu’elle fonctionne. Attendez que l’appareil se soit complètement arrêté avant d’ouvrir le couvercle.

Ne mélangez pas de javellisant avec de l’ammoniaque ou des acides (vinaigres ou décapant pour la rouille). Ce mélange peut produire un gaz toxique et mortel. ■ Ne lavez pas et ne séchez pas des articles qui ont été lavés ou trempés dans des produits combustibles ou explosifs (cire, huile, peinture, essence, dégraissants, solvants de nettoyage à sec, kérosène, etc.). Ces substances émettent des vapeurs qui peuvent prendre feu ou exploser. Ne versez pas ces substances dans l’eau de lavage. N’utilisez pas ces substances à proximité de votre laveuse ou sécheuse pendant qu’elle fonctionne. ■ La lessive peut atténuer les propriétés ignifugeantes des tissus. Pour éviter cette situation, suivez les directives données par le fabricant du vêtement. ■ Pour réduire les risques de chocs électriques, débranchez toujours l’appareil ou débranchez la laveuse au panneau de distribution en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant de la réparer ou de la nettoyer. NOTE : Le fait de régler le sélecteur de programme sur une position d’arrêt, ou appuyant sur le bouton PAUSE ne coupe PAS l’alimentation électrique de l’appareil. ■ N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté, si des pièces sont manquantes ou défectueuses ou si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. LORSQUE LA LAVEUSE N’EST PAS UTILISÉE ■ Fermez les robinets d’eau et diminuez la pression sur les tuyaux et les mécanismes de distribution d’eau pour minimiser la fuite s’il se produit une rupture ou une cassure. Vérifiez l’état des tuyaux d’alimentation d’eau. GE conseille de changer les boyaux tous les 5 ans.

Avant de jeter ou d’entreposer une laveuse, enlevez le couvercle de l’appareil afin d’empêcher les enfants de se cacher à l’intérieur. ■ Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que cela soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel ou dans des directives de réparation que vous comprenez et que vous êtes en mesure de suivre. ■ Ne trafiquez pas les commandes de l’appareil. VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ.

  • GE vous recommande d’utiliser des détersifs de haute efficience (HE) dans toutes les laveuses Energy Star
  • Ajoutez un agent adoucissant dilué (sur les modèles munis d’un distributeur d’agent adoucissant)
  • Ajoutez les vêtements
  • Choisissez la taille de la brassée et les autres options de lavage, en particulier celle d’adoucisseur
  • Choisissez le cycle de lavage
  • Tirez le bouton Guide de démarrage rapide Le tableau de commande—pour modèles avec bouton de démarrage à tirer. Taille de la brassée Assurez-vous que les vêtements ont suffisamment de place pour bouger librement et ne dépassent pas la rangée supérieure de trous du panier. Le niveau d’eau doit être suffisant pour couvrir le linge. Réglez donc la taille de votre brassée en conséquence. Température (sur certains modèles) Sélectionnez une température d’eau pour les cycles de lavage et de rinçage. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Options (sur certains modèles) Option de 2e rinçage Quand on utilise un détergent ou un agent de blanchiment extra pour nettoyer des vêtements très sales, on peut vouloir utiliser l’option de 2e rinçage. Cette fonction fournit un deuxième rinçage froid en profondeur.

Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Commandes

B C Dwww.electromenagersge.ca Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Cycle de lavage—bouton de sélection des cycles Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le cycle de lavage qui convient à votre brassée. Le tableau est classé du cycle le plus long au plus court et de l’intensité de lavage la plus forte à la plus douce. Votre laveuse n’est peut-être pas équipée de tous ces cycles. (Les cycles dépendent du modèle.) PREWASH Permet d’éliminer la saleté de surface des vêtements très sales. N’oubliez pas de le faire suivre (PRÉLAVAGE) d’un cycle de lavage normal. CASUALS Pour les articles exempts de faux plis et de pressage permanent, et les tricots. (VÊTEMENTS SPORT) COTTONS or WHITES Pour les cotons, le linge de maison et les vêtements de travail ou de jeu légèrement ou très sales. (COTONS ou BLANCS) EASY CARE Pour les articles exempts de faux plis et de pressage permanent, et les tricots. (ENTRETIEN FACILE) DELICATES Pour la lingerie et les tissus qui demandent des soins spéciaux avec saleté de légère à normale. (TISSUS DÉLICATS) HAND WASH Pour les articles avec étiquette indiquant lavable à la main avec saleté légère. Fournit des (LAVAGE À LA MAIN) périodes d’agitation et de trempage au cours du lavage et rinçage. SPEED WASH Pour le linge peu sale dont on a rapidement besoin. (LAVAGE RAPIDE) SPIN Pour vider le bac et essorer l’eau des vêtements. (ESSORAGE) DARK COLORS Pour les cotons pouvant déteindre, les cotons mélangés ou le linge dont l’étiquette d’entretien du (COULEURS FONCÉES) fabricant recommande le lavage à l’eau froide. COLORS (COULEURS) Pour le linge infroissable ou sans repassage, les laines et les cotons. RINSE SPIN Pour rincer rapidement l’eau de Javel, la transpiration, les tâches, etc. (RINÇAGE/ESSORAGE) 15 MIN/30 MIN Pour le linge très sale. Le cycle commence par une agitation, puis passe à une période de AUTO SOAK trempage et continue le cycle automatiquement. (CYCLE AUTOMATIQUE DE TREMPAGE) 2nd RINSE Rince automatiquement le linge une deuxième fois pour le débarrasser de toute eau de Javel et (2e RINÇAGE) détergent.

  • GE vous recommande d’utiliser des détersifs de haute efficience (HE) dans toutes les laveuses Energy Star
  • Ajoutez un agent adoucissant dilué (sur les modèles munis d’un distributeur d’agent adoucissant)
  • Ajoutez les vêtements
  • Choisissez la taille de la brassée et les autres options de lavage, en particulier celle d’adoucisseur
  • Choisissez le cycle de lavage
  • Appuyez START Guide de démarrage rapide Le tableau de commande—pour les modèles avec bouton de MARCHE (START). Taille de la brassée Assurez-vous que les vêtements ont suffisamment de place pour bouger librement et ne dépassent pas la rangée supérieure de trous du panier. Le niveau d’eau doit être suffisant pour couvrir le linge. Réglez donc la taille de votre brassée en conséquence. Température Sélectionnez une température d’eau pour les cycles de lavage et de rinçage. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. PerfecTemp sent la température de l’eau qui entre et ajuste la brassée pour obtenir une température plus précise pour les températures de lavage. Par exemple, si vous choisissez COLD WASH (lavage froid), PerfecTemp peut ajouter un peu d’eau tiède pour obtenir une température qui permette de mieux dissoudre les détersifs. Souvent, les détersifs ne se dissolvent pas complétement dans une eau très froide, surtout dans les climats froids. Pendant les mois d’hiver, lorsque l’eau qui arrive chez vous est plus froide ou dans les endroits où l’eau est très froide toute l’année, utilisez PerfecTemp plus COLD pour dissoudre les détersifs en poudre et optimiser le nettoyage de vos vêtements. La fonctionnalité TAP COLD arrête le dispositif PerfecTemp sur votre laveuse et utilise la température de l’eau de votre robinet pour un lavage À FROID. Ce qui permet de faire des économies d’énergie en diminuant la quantité d’eau chaude utilisée lors de votre lessive. Options Option de Autosoak (sur certains modèles) La machine commence par agiter brêvement les vêtements, puis les trempe pendant une durée déterminée, pour ensuite continuer automatiquement le reste du cycle. Dans certains modèles, vous trouverez cette option sur le bouton de sélection des cycles. Option de 2e rinçage (sur certains modèles) Quand on utilise un détergent ou un agent de blanchiment extra pour nettoyer des vêtements très sales, on peut vouloir utiliser l’option de 2e rinçage. Cette fonction fournit un deuxième rinçage froid en profondeur. Option d’essorage prolongé (sur certains modèles) Utilisez cette option pour extraire davantage d’eau de vos vêtements. Vos vêtements seront plus secs si vous choisissez cette option, et sêcheront plus rapidement dans votre sécheuse.

Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Commandes

FOptions uniquement pour les modèles Energy Star Adoucisseur de tissus Choisissez cette option si vous ajoutez un adoucisseur de tissus à la laveuse. NOTE : Si vous utilisez un mécanisme indépendant de distribution de l’adoucisseur, comme une Downy Ball

, assurez-vous de choisir un réglage d’option d’adoucisseur de tissus. Adoucisseur plus 2 ème rinçage Choisissez cette option si vous ajoutez un adoucisseur de tissus à la laveuse. Le deuxième rinçage fournit un deuxième rinçage froid en profondeur. Adoucisseur plus 2 ème rinçage et essorage prolongé Choisissez cette option si vous ajoutez un adoucisseur de tissus à la laveuse. L’option de 2 ème rinçage fournit un deuxième rinçage froid en profondeur et l’option d’essorage prolongé extrait davantage d’eau de vos vêtements. Vos vêtements contiennent moins d’humidité quand vous choisissez cette option et sèchent plus rapidement dans la sécheuse. Auto trempage plus essorage prolongé Cette option commence par une agitation brève, trempe pendant une durée déterminée, puis passe à la suite du cycle automatiquement. L’option d’essorage prolongé extrait davantage d’eau de vos vêtements. Vos vêtements contiennent moins d’humidité quand vous choisissez cette option et sèchent plus rapidement dans la sécheuse. Voyants indicateurs Les voyants indicateurs montrent à quelle étape en est le cycle. Quand le bouton de sélection est réglé sur un cycle nouveau, le voyant indicateur clignote quelques instants afin de montrer par quelles étapes passera le cycle choisi. Sur les modèles n’étant pas équipés d’une option AUTO SOAK (CYCLE AUTOMATIQUE DE TREMPAGE), le voyant de TREMPAGE ne s’allumera pas. Cycle de lavage—bouton de sélection des cycles Le cycle de lavage détermine la durée du lavage. Le bouton peut être tourné dans l’une ou l’autre direction. Le fait de tourner le bouton de sélection des cycles après la mise en marche d’un cycle arrêtera la laveuse et réglera le cycle à la nouvelle sélection. Appuyez sur START pour mettre en marche le nouveau cycle. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le cycle de lavage qui convient à votre brassée. Le tableau est classé du cycle le plus long au plus court et de l’intensité de lavage la plus forte à la plus douce. (Cycles varient suivant les modèles.) PREWASH Permet d’éliminer la saleté de surface des vêtements très sales. N’oubliez pas de le faire suivre (PRÉLAVAGE) d’un cycle de lavage normal. CASUALS Pour les articles exempts de faux plis et de pressage permanent, et les tricots. (VÊTEMENTS SPORT) COTTONS Pour les cotons, le linge de maison et les vêtements de travail ou de jeu légèrement ou très sales. (COTONS) EASY CARE Pour les articles exempts de faux plis et de pressage permanent, et les tricots. (ENTRETIEN FACILE) DELICATES Pour la lingerie et les tissus qui demandent des soins spéciaux avec saleté de légère à normale. (TISSUS DÉLICATS) HAND WASH Pour les articles avec étiquette indiquant lavable à la main avec saleté légère. Fournit des (LAVAGE À LA MAIN) périodes d’agitation et de trempage au cours du lavage et rinçage. SPEED WASH Pour le linge peu sale dont on a rapidement besoin. (LAVAGE RAPIDE) DRAIN & SPIN Pour vider le bac et essorer l’eau des vêtements.

OU ESSORAGE SEULEMENT) AUTO SOAK Pour le linge très sale. Le cycle commence par une courte agitation, puis passe à une période de (TREMPAGE trempage et continue le cycle automatiquement. AUTOMATIQUE) START (mise en marche) Appuyez sur START pour commencer le cycle. Si on appuie sur START à nouveau ou si on soulève le couvercle, le cycle fait une PAUSE et le témoin lumineux du cycle clignotera. Pour poursuivre le cycle, appuyez à nouveau sur START ou fermez le couvercle. Si la machine est arrêtée plus de 24 heures, le cycle sera annulé. Pour arrêter le cycle, maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes. S’il reste de l’eau dans la machine, sélectionnez le cycle DRAIN & SPIN ou SPIN ONLY pour vider le bac et expulser l’eau du bac de la laveuse. Soulever le couvercle de la laveuse arrêtera l’agitateur ou l’essorage, mais cela n’en arrêtera pas le cycle.

www.electromenagersge.ca Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité

CSéparez pour laver Fonctionnement Mesures de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannage

Les caractéristiques de la laveuse. Nettoyage du distributeur d’assouplissant (sur certains modèles) Enlevez le distributeur placé sur le dessus de l’agitateur. Séparez le godet du distributeur de son couvercle en saisissant la partie supérieure du distributeur et en poussant à l’intérieur du godet avec les doigts. Le godet du distributeur se dégagera du couvercle. Pour nettoyer, faites tremper les deux parties dans la solution suivante : ■ 1 US gallon (3,8 litres) d’eau tiède ■ 1/4 de tasse (60 ml) de détergent liquide ■ 1 tasse (240 ml) de javellisant Au besoin, enlevez les dépôts avec un linge propre et doux après le trempage. N’utilisez pas une brosse rigide, car vous risquez d’endommager la surface du distributeur. Rincez et assemblez le distributeur. Réinstallez le distributeur sur l’agitateur.

Capuchon de l’agitateur ou distributeur d’assouplissant (selon le modèle) Le capuchon de l’agitateur s’installe sur le dessus de l’agitateur. Si jamais il s’enlève par inadvertance, remettez-le tout simplement en place. Ce distributeur verse automatiquement l’assouplissant liquide au moment approprié pendant le cycle. N’arrêtez pas la laveuse au cours du premier essorage. L’assouplissant sera distribué trop tôt. Pour l’utiliser, suivez les étapes ci-dessous : Assurez-vous que le distributeur est bien installé sur l’agitateur. N’utilisez que de l’assouplissant liquide. Versez dans le distributeur la quantité d’assouplissant liquide recommandée sur l’emballage. Ne versez jamais d’assouplissant liquide directement sur le linge. Les vêtements seront tachés. Ajoutez de l’eau dans le distributeur jusqu’au repère de remplissage maximum. Choisissez l’option Adoucisseur de tissus sur les modèles Energy Star.

Ne versez aucun produit dans l’agitateur lorsque le capuchon ou le distributeur est enlevé. Compartiment de javellisant liquide L’eau de remplissage dilue l’eau de javellisant liquide tandis que la laveuse se remplit pour le cycle de lavage. Vérifiez l’étiquette d’entretien des vêtements pour connaître les directives spéciales. Mesurez le javellisant liquide en suivant les directives sur la bouteille. ■ Ne versez jamais de javellisant liquide non dilué sur les vêtements ou dans le panier de lavage. ■ Ne versez pas de javellisant en poudre dans le compartiment de javellisant. Avant de mettre la laveuse en marche, versez la quantité mesurée de javellisant dans le compartiment. Évitez les éclaboussures et les débordements. Si vous utilisez un javellisant en poudre, versez-le directement dans le panier de la laveuse avec le détersif. ■ Ne mélangez pas de javellisant avec de l’ammoniaque ou des acides (vinaigre ou décapant de rouille). Ce mélange peut produire un gaz toxique et mortel.

1Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité

Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’etiquette d’entretien du vêtement. www.electromenagersge.ca Tri du linge Triez le linge par couleurs (blanc, couleur pale, linge de couleur), niveau de souillures, type du tissu (coton rigide, tissus délicats). Vérifiez si le tissu produit de la charpie (tissu-éponge, chenille) et s’il amasse de la charpie (velvet, velours, velours côtelé). Utilisation correcte du détersif Ajoutez du détersif et faites démarrer la laveuse avant d’y ajouter les vêtements pour que le détersif puisse fonctionner avec efficacité. L’utilisation de trop peu ou de trop de détersif, est une cause fréquente de problèmes de lavage. Vous pouvez utiliser moins de détersif si votre eau est douce, si votre brassée est petite ou si votre linge est légèrement sale. GE vous recommande d’utiliser des détersifs de haute efficience (HE) dans toutes les laveuses notes Energy Star. Les détersifs HE sont formulés pour fonctionner avec un niveau d’eau bas et des systèmes de rinçage. Les détersifs HE réduisent les problèmes d’arrosage généralement associés aux détersifs normaux. Chargement de la laveuse Ajoutez les articles secs en vous assurant que les vêtements ne sont pas entassés et que leur niveau ne dépasse pas celui de la rangée supérieure de trous du panier. Lorsque vous placez dans la laveuse des articles mouillés, assurez-vous que le niveau d’eau est suffisamment élevé pour permettre aux articles de bouger librement. Le niveau d’eau doit être suffisant pour couvrir les vêtements. Pour ajouter des articles après que la laveuse a été mise en marche, soulevez le couvercle et immergez les articles près de l’agitateur. ■ N’enroulez pas les articles de grande dimension, comme les draps ou les pantalons, autour de l’agitateur. ■ Ne lavez pas de tissus imbibés de substances inflammables (cire, liquides de nettoyage, etc.) dans votre laveuse. ■ La laveuse ne se mettra pas en marche si le couvercle n’est pas fermé. Panier de lavage : Après la lessive, laissez le couvercle ouvert pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si vous désirez nettoyer le panier, utilisez un linge doux et propre imbibé de détergent liquide, puis rincez. (N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.) Boyaux de remplissage : GE conseille de changer les boyaux tous les 5 ans. Extérieur : Essuyez immédiatement tout produit renversé avec un linge humide. Évitez de frapper la surface avec des objets tranchants. Intérieur : L’utilisation occasionnelle d’un cycle qui contient de l’eau de Javel conserve la propreté de l’intérieur de la laveuse. Entreposage et déménagement : Demandez à un réparateur de vidanger l’eau de la pompe et des boyaux. Consultez les conseils d’installation joints au produit pour avoir des informations sur la façon de réinstaller la cale pour maintenir le bac en cas de transport de la laveuse. Pour avoir d’autres informations, écrivez au : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B. E1C 9M3. Ne rangez pas la laveuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries. Vacances prolongées : Coupez l’alimentation en eau aux robinets. Vidangez l’eau des boyaux si la température risque de descendre sous le point de congélation. Entretien et nettoyage de la laveuse.Fonctionnement Mesures de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannage EAU Causes possibles Correctifs Moussage excessif Trop de détersif • Mesurez soigneusement le détersif. Utilisez moins de détersif si votre eau est douce, si votre brassée est petite ou si votre linge est légèrement sale. Type de détersif • Choisissez un détersif HE. Eau très douce • Utilisez moins de détersif. Fuites d’eau Utilisation d’une trop grande • Utilisez moins de détersif. Utilisez moins de détersif si votre quantité de détersif dans la eau est douce, si votre brassée est petite ou si votre linge laveuse est légèrement sale. Boyaux de remplissage • Assurez-vous que les boyaux sont bien raccordés aux robinets ou boyau de vidange mal et que les rondelles de caoutchouc sont installées. Assurez-vous raccordés que l’extrémité du boyau de vidange est solidement inserée dans le renvoi. Renvoi bouché • Vérifiez la plomberie. Vous aurez peut-être besoin d’appeler un plombier. Pression d’eau constante • Serrez les boyaux aux robinets et fermez les robinets après aux boyaux de remplissage chaque utilisation. raccordés

  • Vérifiez l’état des tuyaux d’alimentation, vous devez les remplacer tous les 5 ans. La température de Une température plus froide • Les nouveaux détersifs de lessive sont conçus pour l’eau ne semble pas améliore l’efficience énergétique fonctionner à des températures d’eau plus basses sans être bonne de votre laveuse changer le rendement de lavage. Robinets fermés ou boyaux • Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et d’eau froide mal réglés et assurez-vous que chaque boyau est raccordé au bon robinet. Rondelles-filtres de • Fermez l’alimentation d’eau et débranchez les tuyaux l’électrovanne obstruées d’alimentation d’eau situés en haut à l’arrière de la laveuse. Utilisez une brosse ou un cure-dents pour nettoyer les grilles de la machine. Re-branchez les tuyaux et re-ouvrez l’alimentation d’eau. Température incorrecte • Assurez-vous que la température de l’eau du chauffe-eau de l’eau du chauffe-eau varie entre 120 °F et 140 °F (48 °C et 60 °C). Eau vidangée avant la fin Couvercle relevé ou cycle en • Réglez de nouveau le cycle. du cycle mode de pause pendant plus de 24 heures La laveuse ne se Boyau de vidange pincé • Redressez le boyau de vidange et assurez-vous qu’il n’est pas vide pas ou mal raccordé coincé sous la laveuse.
  • La partie supérieure du boyau de vidange doit être à moins de 6 pi (1,8 m) au-dessus du sol. La laveuse s’arrête pendant Le cycle PREWASH ou • Ceci est normal. La laveuse passe alternativement de le cycle de lavage l’option AUTO SOAK a été l’agitation au trempage pendant ces cycles pour mieux choisi nettoyer vos vêtements en les usant moins. La laveuse s’arrête pendant C’est normal • La laveuse peut s’arrêter pendant le cycle d’essorage pour mieux le cycle d’essorage enlever l’eau savonneuse. Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Avant d’appeler un réparateur… 10www.electromenagersge.ca FONCTIONNEMENT Causes possibles Correctifs La laveuse ne Laveuse non branchée • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché fonctionne pas dans une prise opérationnelle. Robinets fermés • Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et d’eau froide. Commandes mal réglées • Vérifiez les commandes. Couvercle ouvert—un dispositif • Fermez le couvercle et relancez le cycle, pour que la laveuse de sécurité empêche l’agitation et reparte si nécessaire. l’essorage si le couvercle est levé Disjoncteur déclenché/ • Vérifiez le disjoncteur/fusibles de la résidence. Remplacez le fusible grillé fusible ou réenclenchez le disjoncteur. La laveuse doit être branchée dans une prise distincte. Réinitialisation électronique • Débranchez la laveuse, attendez 2 minutes, rebranchez–la et nécessaire appuyez sur START. On n’a pas appuyé sur START • Appuyez sur START. L’aimant du couvercle a disparu • Appelez le réparateur. La durée ne s’affiche pas L’appareil se remplit • C’est normal. La durée estimée restante est mise à jour pendant le remplissage. Il y a des mouvements à L’embrayage désengage • Lorsque la machine est éteinte manuellement, l’embrayage l’intérieur de la machine le moteur désengage le moteur avant l’arrêt complet. Si le couvercle alors qu’elle est éteinte est ouvert avant que le moteur soit désengagé, le cycle reprendra lorsque le couvercle sera refermé. RENDEMENT Causes possibles Correctifs Vêtements trop Choix d’un cycle • Vérifiez si le cycle d’essorage choisi correspond à la brassée que vous mouillés incorrect lavez. Certains tissus sembleront plus mouillés lorsque rincés à l’eau froide. Taches de couleur Utilisation incorrecte • Vérifiez les directives sur la bouteille d’assouplissant et suivez de l’assouplissant les directives pour l’utilisation du distributeur.
  • Assurez-vous d’avoir choisi l’option Adoucisseur de tissus (pour les modèles Energy Star seulement).
  • Prétraitez la tache et relavez l’article. Transfert de couleur • Séparez les articles blancs et de couleur pâle des vêtements de couleur foncée. Vêtements grisâtres Quantité insuffisante • Utilisez plus de détersif (surtout pour les grosses brassées). Assurez- ou jaunis de détersif vous de bien suivre les instructions du fabricant de détersif. Eau dure • Utilisez un adoucisseur, comme celui de marque Calgon, ou installez un adoucisseur d’eau. Eau pas assez droude • Assurez-vous que la température de l’eau de votre chauffe-eau varie entre 120 °F et 140 °F (48 °C et 60 °C). Surcharge • Réglez le type de brassée en fonction de votre brassée. Détersif non dissout • Ajoutez le détersif pendant que le panier se remplit d’eau, avant d’ajouter les vêtements. Transfert de couleur • Triez votre linge par couleur. Si l’étiquette de votre vêtement indique laver séparément, il est possible que celui-ci ne soit pas bon teint. Charpie ou résidus Les vêtements sont séchés • Lorsque vous ne le faites pas sécher dans une sécheuse, sur les vêtements à l’air ou sur la corde à linge votre linge peut retenir plus de charpie. Tri incorrect • Séparez les tissus qui produisent de la charpie de ceux qui la reueillent. Lavage trop long • Pour les petites brassées, réglez un lavage plus court que pour les grosses. Détersif non dissout • Ajoutez le détersif pendant que le panier se remplit d’eau, avant d’ajouter les vêtements.
  • Essayez un détersif liquide.
  • Utilisez de l’eau plus chaude. Surcharge • Le niveau des vêtements ne doit pas dépasser celui de la rangée supérieure de trous du panier.
  • Assurez-vous que la taille de brassée choisie corresponde à la brassée de vêtements. Utilisation incorrecte • Vérifiez les directives sur la bouteille d’assouplissant et de l’assouplissant suivez les directives pour l’utilisation du distributeur.

Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécuritéAvant d’appeler un réparateur…

RENDEMENT (suite) Causes possibles Correctifs Boulochage Usure normale des tissus • Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vous pouvez duveteux et en coton-polyester atténuer ce problème en lavant les vêtements à l’envers. Fils tirés, trous, déchirures, Épingles, boutons-pression, • Attachez les boutons-pression, crochets, boutons et usure excessive crochets, boutons pointus, remontez les fermetures éclair. boucles de ceinture, fermetures

  • Enlevez les articles lâches, comme les épingles, les objets éclair et objet pointus laissés dans les poches et les boutons pointus. dans les poches
  • Tournez à l’envers les tricots (dont les fils se tirent facilement). Javellisant à base de chlore • Utilisez la quantité indiquée sur l’emballage. non dilué
  • Ne versez jamais de javellisant non dilué dans la laveuse ou sur les vêtements. Produits chimiques tels que • Rincez les articles imbibés de ces produits avant de décolorants capillaires, teintures, les laver. solutions à permanente Faux plis Tri incorrect • Évitez de laver des articles lourds (comme des vêtements de travail) avec des articles légers (comme des blouses).
  • Utilisez un assouplissant. Surcharge ou niveau d’eau • Assurez-vous que les vêtements ont suffisamment de incorrect place pour bouger librement quand ils sont recouverts d’eau. Cycles de lavage et • Choisissez les cycles en fonction du type de tissu lavé de séchage incorrects (surtout les vêtements à entretien facile). Lavages répétés dans • Lavez dans une eau tiède ou froide. une eau trop chaude BRUITS Causes possibles Correctifs Des « cliquetis » L’embrayage s’engage ou • Le système d’entraînement va s’engager au début métalliques se désengage du cycle et se désengagera lorsque le cycle sera terminé. Cela se produit souvent au cours du lavage. Des sifflements ou des Le moteur électrique change • Cette machine dispose d’un système d’entraînement cliquetis petits récurrents de sens qui n’a pas de mécanisme de transmission. Ce bruit, c’est le pendant l’agitation moteur qui tourne d’avant en arrière pour agiter votre linge. De petits bruits rapides Redistribution du linge • À la fin du cycle, le moteur fait de petits bruits pour redistribuer à la fin de l’agitation la charge. Un « clic » lorsque le Le relais • Le relais fait entendre un cliquetis lorsqu’il est activé. Le niveau remplissage s’arrête de l’eau active le relais et arrête le remplissage. Des « cliquetis » derrière Valve de contrôle automatique • Cette valve mélange l’eau froide et l’eau chaude. Le cliquetis le panneau de commande de la température est fait par la valve qui s’ouvre et se referme. au cours du remplissage Modification du volume Valve de contrôle automatique • Cette valve mélange l’eau froide et l’eau chaude. Le bruit d’eau pendant le de la température change lorsque la valve s’ouvre et se referme. remplissage Le moteur « grince » ou Le moteur accélère et ralentit • Le moteur accélère par paliers au cours du cycle d’essorage. est « en roue libre » lors au cours du cycle d’essorage Lorsque l’essorage est terminé, il ralentit jusqu’à l’arrêt complet. de l’essorage « Bourdonnements » Pompe de vidange de l’eau • La pompe de vidange émet un bourdonnement en pompant l’eau pour l’évacuer lorsque la machine s’arrête de tourner et continue jusqu’à la fin de l’essorage. « Gargouillis » Pompe de vidange de l’eau • Lorsque la pompe commence à aspirer de l’air, elle se met à gargouiller. La laveuse doit alors commencer à essorer et le bruit va se poursuivre jusqu’à la fin de l’essorage. Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannageNotes.

Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécuritéFonctionnement Mesures de sécurité Soutien au consommateur Conseils de dépannage Notes. 14Pour une période de : GE remplacera gratuitement : Un an Toute pièce de la laveuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou de fabrication. À compter de la date Pendant cette garantie limitée d’un an, nous assumerons également, gratuitement, tous les frais d’achat d’origine de main d’œuvre et de déplacement du réparateur à votre domicile pour remplacer la pièce défectueuse. Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité

Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Garantie de votre laveuse. ■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil. Lisez votre Manuel d’utilisation. Pour toute question concernant le fonctionnement de l’appareil, communiquez avec votre marchand ou notre bureau des Relations avec les consommateurs à l’adresse indiquée ci-dessous : Directeur, Relations avec les consommateurs Mabe Canada Inc. 1 Factory Lane, Bureau 310 Moncton, N.B. E1C 9M3 ■ Une installation inadéquate. Si vous avez des questions concernant l’installation, communiquez avec votre marchand ou votre installateur. Il vous incombe de fournir les installations appropriées électriques d’évacuation et autres. ■ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs du panneau de distribution. ■ Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de façon abusive, à des fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu. ■ Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure. ■ Tout dommage au fini non signalé dans les 48 heures qui suivent la livraison de la machine. ■ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire. Ce qui n’est pas couvert : Garant : MABE CANADA INC. LE FABRICANT NE SE TIENT NULLEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation. Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté pour utilisation domestique au Canada. Le service sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable.Imprimé aux États-Unis Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636. Pièces et accessoires Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055. Contactez-nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.