DOLMAR PM480 S4 - Tondeuse à gazon

PM480 S4 - Tondeuse à gazon DOLMAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM480 S4 DOLMAR au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DOLMAR PM480 S4 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type de moteur Moteur 4 temps
Largeur de coupe 48 cm
Hauteur de coupe Réglable de 25 à 75 mm
Capacité du bac de ramassage 60 litres
Poids 32 kg
Surface recommandée Jusqu'à 1 500 m²
Système de démarrage Démarrage manuel
Niveau sonore 97 dB(A)
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande
Maintenance Vérifier l'huile et affûter les lames régulièrement
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - PM480 S4 DOLMAR

Comment démarrer la tondeuse DOLMAR PM480 S4 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que l'huile est à niveau. Activez le bouton d'arrêt, tirez le câble de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir d'essence est plein, que le bouton d'arrêt est en position 'ON' et que la bougie d'allumage est propre. Si nécessaire, remplacez la bougie.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur situé sur les roues pour ajuster la hauteur de coupe selon vos préférences.
La tondeuse fait un bruit étrange pendant son fonctionnement, que faire ?
Vérifiez si des débris bloquent la lame ou si la lame est endommagée. Nettoyez sous la tondeuse et remplacez la lame si nécessaire.
Comment entretenir la tondeuse DOLMAR PM480 S4 ?
Il est recommandé de nettoyer la tondeuse après chaque utilisation, de vérifier et de changer l'huile régulièrement, de nettoyer ou remplacer le filtre à air, et de vérifier la lame.
Quel type d'huile dois-je utiliser ?
Utilisez de l'huile moteur 4 temps recommandée par le fabricant, généralement d'une viscosité de 10W-30 ou 15W-40.
Comment stocker la tondeuse pour l'hiver ?
Videz le réservoir d'essence, nettoyez la tondeuse, et rangez-la dans un endroit sec. Il est également conseillé d'ajouter un stabilisateur d'essence.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas correctement ?
Vérifiez que la lame est bien affûtée, que la hauteur de coupe est correctement réglée et que le bac de ramassage n'est pas plein.
Comment remplacer la lame de la tondeuse ?
Éteignez la tondeuse, retirez la bougie d'allumage, soulevez la tondeuse et dévissez la lame en utilisant une clé. Remplacez-la par une nouvelle et resserrez bien.

Questions des utilisateurs sur PM480 S4 DOLMAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM480 S4 - DOLMAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM480 S4 de la marque DOLMAR.

MODE D'EMPLOI PM480 S4 DOLMAR

  1. Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000/14/CE
  2. Marquage de conformité, selon la directive 98/37/CEE
  3. Année de fabrication
    4.Type de tondeuse
  4. Numéro de série
  5. Nom et adresse du Constructeur

  6. Carter de coupe 12. Moteur 13. Lame de coupe 14. Pare-pierres (deflecteur) 15. Sac de ramassage d'herbe 16. Guidon 17. Levier d'accéléateur 18. Levier de frein de lame 19. Levier d'embrayage d'avancement

DESCRIPTIONS DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR LES COMMANDES (la où ils sont prévus)

  1. Lent 22. Rapide 23. Starter 24. Arrêt du moteur
  2. Traction insérée 28. Vitesse «1» 29. Vitesse «2» 30.
    Vitesse «3» 31. Vitesse «4»

PRESCRIPTIONS DE SECURITE - Notre tondeuse doit etre utiliseee avec prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rappeler les principales precautions d'utilisation ont ete places sur la machine. Leur signification est donnée cidesous. Nous you recommendons etalement de dire attentivement les consignes de sécurité données au chapitre correspondant du present manuel.

  1. Attention: Lire le manuel d'utiliser avant d'utiliser la tondeuse.
  2. Risque de projection. Tenir les tierces personnes en dehors de la zone d'utilisation.
  3. Attention: Débrancher le capuchon de bougie et consulter le livre d'instructions avant tout travail d'entretien ou de réparation.
  4. Risque de coupure. Lame tournante. Ne pas introduire les mains et les pieds dans l'enceinte de lame.

GB

IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS

1) Lire attentivement les instructions du present manuel. Se familiariser avec l'utilisation correcte et les commandes avant d'utiliser la tondeuse. Savoir arreter le moteur rapidement.
2) Utiliser la tondeuse pour l'usage auquel elle est destinée, à savoir la tonte et le ramassage du gazon. Toute autre utilisation peut s'avérer dangereuse ou entrainer une dépréciation de la machine.
3) Ne jamais permettre d'utiliser la tondeuse à des enfants ou des personnes non familières avec les instructions. La reglementation locale peut fixer un âge limite pour l'utilisationur.
4) Ne pas utiliser la tondeuse lorsque:

  • des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximé;
  • l'utilisateur a absorbe des médicaments ou substances, réputés comme pouvant nuir à sa capacité de reflèxe et de vigilance.
    5) Garder à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des risques encourus par les tierces personnes ou par leurs biens.

B) PREPARATION

1) Toujours porter des chaussures résistantes et des pantalons longs pendant la tonte. Ne pas utiliser le matériel lorsque l'on est pieds nus ou en sandales.
2) Inspector minutieusement toute la zone à tondre et éliminer tout objet étranger qui pourrait être projeté par la machine ou endommager l'ensemble de coupe et le moteur (pierres, morceaux de bois, fils de fer, os, etc.).
3) ATTENTION: DANGER! L'essence est hautement inflamma ble:

  • conserver le carburant dans des recipients spécialement prévus à cet effet;
  • faire le plein à l'aide d'un entonnoir, à l'extérieur uniquement et ne pas fumer pendant cette opération ouendant toute manipulation de carburant;
  • ajouter de l'essence avant de démarrer le moteur et ne jamais enlever le bouchon du réserve de carburant ou faire le plein lorsque le moteur est en fonctionnement ou tant qu'il est encore chaud:
  • ne pas démarrer le moteur si de l'essence a été répandue. Éloigner la tondeuse de la zone où le carburant a été renversé et ne provoquer aucune inflammation tant que le carburant ne s'est pas evaporé et que les vapeurs ne se sont pas dissipées;
  • rémettre et serrer correctement les bouchons du réservoir et du récipient.
    4) Remplacer les silencieux d'échéppement défectueux.
    5) Avant l'utilisation, toujours procédé à une verification générale et en particulier de l'aspect des lames, des vis de fixation et de l'ensemble de coupe pour s'assurer qu'ils ne sont ni usés ni endommages. Remplacer les lames et les vis endommages ou usées parlots complets pour préserver le bon équilibrage.
    6) Avant de commencer le travail, monter les protections (sac et deflecteur).

C) UTILISATION

1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit confiné où les gaz nocifs contenant du monoxyde de carbone peuvent s'accumulier.
2) Tondre uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
3) Dans la mesure du possible, éviter de tandre de l'herbe mouillée.
4) Assurer ses pas dans les pentes.
5) Marcher, ne jamais courir. Ne pas se faire tirer par la tondeuse.
6) Tondre les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant.
7) Étre particulièrement prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente.
8) Ne pas tondre sur des pentes supérieures à 20^ .
9) Faire particulièrement attention lorsque la machine doit être tirée vers soi.
10) Arrête la lame si la tondeuse doit être inclinée pour le transport, lorsque on traverse des zones sans herbe et lors des déplacements entre les surfaces à tandre.
11) Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protecteurs sont endommages, ou en l'absence de dispositifs de sécurité comme le déflec

teur ou le bac de ramassage.

12) Ne jamais modifier le réglage du régulateur du moteur, ni mettre le moteur en surrégime.
13) Pour les modèles autopropulsés, désengager l'embrayage d'avancement avant de démarrer le moteur.
14) Demarrer le moteur avec précautions, en respectant les consignes d'utilisation et en tenant les pieds éloignés de la lame.
15) Ne pas incliner la tondeuse pour le démarriage. Effectuer la mise en marche sur une surface plane, exemple de tout obstacle et d'herbe haute.
16) Tenir les mains et les pieds éloignés des pieces tournantes.
Toujours se tenir à l'ecart de la goulotte d'éjection.
17) Ne jamais soulever ou transporter une tondeuse dont le moteur est en fonctionnement.
18) Arrête le moteur et débrancher le fil de bougie dans les cas suivants:

  • avant toute intervention sous le carter de coupe ou dans le tunnel d'éjection;
  • avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la tondeuse;
  • après avoir"Heurte un objet étranger. Inspector la tondeuse pour vérifier si elle est endommagée. Effectuer les réparations nécessaires avant toute nouvelle utilisation de la machine;
  • si la tondeuse commence à vibrer de manière anormale, (recherche immédiatement la cause des vibrations et y remédier).
    19) Arreter le moteur dans les cas suivants:
  • toutes les fois où la tondeuse doit être laissée sans surveillance. Pour les modèles équipés d'un démarriage électrique, retarder la clé de contact:

  • avant de faire le plein de carburant;

  • lors de la pose et la dépose du sac de ramassage;
  • avant de régler la hauteur de coupe.
    20) Réduire les gaz avant d'arrêter le moteur. Fermer le robinet d'arviée d'essence après chaque utilisation, suivant les indications du livre pour le moteur.
    21) Pendant le travail, conserver la distance de sécurité par rapport à la lame, donnée par la longueur du guidon.

1) Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d'assurer des conditions d'utilisation sures. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintain du niveau de performances.
2) Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le réservoir dans un local où les vapeurs d'essence pouraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte source de chaleur.
3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque.
4) Pour réduire les risques d'incendie, débarrasser la tondeuse, en particulier le moteur, le pot d'échévement, et le compartment de batterie, ainsi que la zone de stockage de carburant, des feuilles, brins d'herbe et des excès de graisse. Ne pas laisser de conteneurs de débris vegétaux dans un local.
5) Vérifier féquèment que le déflecteur et le sac de ramassage ne désparentent aucune trace d'usure ou de détérioration.
6) Si le réservoir de carburant doit être vidange, effectuer cette opération à l'extérieur et lorsque le moteur est froid.
7) Porter des gants écais pour le démontage et le remontage de la lame de coupe.
8) Veiller au maintien de l'équilibrage de la lame lors de son affutage. Toutes les opérations concernant la lame (démontage, aiguisage, équilibrage, remontage et/ou remplacement) sont des travaux compliqués quirequirenueune compétence spécifique ainsi que l'utilisation d'outillages spéciaux ; pour des raisons de sécurité, ils doivent donc tousjètre exécutés dans un centre spécialisé.
9) Ne pas utiliser la machine avec des pieces endommagées ou usées pour des raisons de sécurité. Les pieces doivent être remplacées et non pas réparées. Utiliser des pieces d'origine. (Les lames doivent toujours porter la marque) Des pieces de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuir à votre sécurité.

1) Chaque fois qu'il est nécessaire de déplacer la machine, de la soulever, de la transporter ou de l'incliner il faut:
- porter des gants de travail résistants;
- prendre la machine en plusieurs points offrant une prise sure, tout en tenant compte de son poids et de la répartition du poids.

  • employer un nombre de personnes adapté au poids de la machine et aux caractéristiques du moyen de transport ou de l'endroit où la machine doit être place ou prélevée.

F NORMES D'UTILISATION

Pour le moteur et la batterie (si prévue), dire attentivement les manuels d'instructions relatifs.

1. ACHEVER LE MONTAGE

REMARQUE - La machine peut être fournie avec certains composants déjà montés.

1.1 Remetre en position de marche les deux éléments (1), prémontés, qui compose la partie inférieure du guidon et les bloquer à l'aide des poignées inférieures (2).

Monter la partie supérieure (3) en utilisant la visserie (4) fournie a cet effet et veiller a positionner correctement le crochet (5) de guidage de fil du lanceur.

Fixer les câbles de commande en utilisant les colliers (6).

Il est possible, en desserrant les poignées (2), de régler le guidon sur trois hauteurs différents.

1.2 Monter le tableau de bord (1) en suivant l'ordre indiqué.

1.3 ÀpRES avoir renversé la partie en plastique (11), y fixer le bati (12) à l'aide des vis (13).

Introduire le bati (12) dans le sac (14) et accrocher tous les profils en plastique (15) à l'aide d'un tournevis, comme indiqué sur la figure.

Introduire profondement le bord de la toile (16) dans la saignee de la partie en plastique (11) en partant à 5-7 mm des extrémites.

2.DESCRIPTION DES COMMANDES

2.1 L'accelerateur (si的前提) est commande par le levier (1). Les positions du levier sont indiquées sur l'étiquette correspondante.Certains modèles prévoient un moteur à régime fixe ou l'accelerateur n'est pas nécessaire (2).
2.2 Le frein de lame est actionné par le levier (1) qui devra
toujours etre maintenu contre le guidon pour le demarrage et pendant le fonctionnement de la tondeuse.
Le moteur s'arrete des que le levier est relaché.
2.3 Pour les modèles autopropulsés, l'avancement de la tondeuse est obtenu lorsque le levier (1) est pousse contre le guidon. La machine cesse d'avancer lorsque le levier est relâché.
2.4 La hauteur de coupe souhaitée est obtenu en agissant sur les leviers prevus à cet effet (1). Les quatre roues devront être réglées à la même hauteur. LA LAME NE DOIT PAS ÉTRE ENGAGEE PENDANT L'OPÉRATION DE RÉGLAGE.
2.5 Pour commander le variateur de vitesse (si prévu) il faut déplacer le levier (1) dans une des quatre positions, marquées par:

$$ 1 - 2 - 3 - 4 $$

Le passage d'une vitesse à l'autre doit être exécuté avec le moteur en marche et la traction insérée.

IMPORTANT - Ne pas toucher la commande du variateur quand le moteur est à l'arrêt. Cette opération pourrait endommager le variateur.

REMARQUE - Si la machine n'avance pas, avec la commande en position «1», il suffit demettre le levier de commande sur «4» et de le remettre tout de suite après en position «1».

3. TONTE DE L'HERBE

3.1 Soulever le pare-pierres et accrocher correctement le bac (1), comme indiqué sur la figure.
3.2 Pour le démarriage, dire attentivement les instructions

données dans le manuel d'utilisateur du moteur, puis tirer le levier de frein de lame (1) contre le guidon et tirer sur la poignée du lanceur (2).

3.3 La pelouse aura un plus bel aspect si elle est toujours tondue à la même hauteur et dans les deux sens perpendiculars alternatively.
3.4 Lorsque le travail est terminé, relâcher le levier (1) du frein de lame et débrancher le capuchon de la bougie (2).

ATTENDRE L'ARRET DE LA LAME avant d'effectuer toute intervention sur la tondeuse.

IMPORTANT - Il est indispensable d'effectuer des opérations d'entretien régulières et soignées pourmaintenir pendant longtemps les niveaux de sécurité et les performances originelles de la machine.

Garder la tondeuse dans un endroit sec.

1) Porter des gants de travail résistants avant d'effectuer toute intervention de nettoyage, d'entretien ou bien de réglage sur la machine.
2) ÀpRES chaque coupe il faut laver la machine soigneusement à l'eau ; enlever les détritus de gazon et la boue qui se sont accumulés à l'intérieur du chassin, pour éviter qu'en sechant ils ne rendent le prochain démarrage particulièrement difficile.
3) Il est possible que la peinture de la partie interne du chassin se détache au cours du temps à cause de l'action abrasive du gazon coupée ; dans ce cas il faut intervenir rapidement en faisant des retouches avec une peinture antirouille, afin de prévenir la formation de la rouille qui entraînerait la corrosion du métal.
4) Au cas où il serait nécessaire d'acceder à la partie inférieure, incliner la machine exclusivement du côte indiqued dans le manuel du moteur, en suivant les instructions relatives.
5) Ne pas verser de l'essence sur les parties en plastique du moteur ou de la machine pour eviter de les abimer et nettoyer immeditatement toute trace d'essence eventuellement versée. La garantie ne couvre pas les dommages aux parties en plastique causés par de l'essence.

4.1 Toutes les opérations sur la lame doivent être executées dans un centre spécialisé.

Remarque pour le centre spécialisé: Remonter la lame (2) en respectant l'ordre illustré sur la figure ; veiller à serrer la vis centrale (1) avec une clé dynamométrique tarée à 35 -40 Nm.

4.2 Sur les modeles avec traction:

  • pour obtenir la juste tension de la courroie, agir sur l'écrou (1) jusqu'à Broker la mesure indiquée (6 mm).
  • le registre (2) doit être régle de sorte que le fil (3) soit légèrement desserré, avec le levier (4) en position de repos.

4.3 Au cas où la différence de vitesse entre la position «2» et la position «4» est minimale ou nulle, il faut régler le cable de commande.

REMARQUE - Le réglage doit être exécuté avec le moteur éteint.

Tournier graduellement le regueur (2) dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre (de façon à en provoquer l'allongement) jusqu'à ce que le levier de commande (1) ait du mal à atteindre la position «4»; tournier alors le regueur d'environ un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre, pour obtenir un réglage optimal de la vitesse d'avance, et l'insertion correcte des quatre viceses avec le levier de commande (1).

Si vous ave des doutes ou des problèmes de nature quelconque, n'hésitez pas à contacter votre Point d'Après-Vente le plus proche ou votre Revendeur.

Service d'atelier, pieces de rechange et garantie

Maintenance et réparations

La maintenance et l'entretien d'apparés modènés et de composants importants pour la sécurité exigient une formation professionnelle ainsi qu'un atelier équipé d'utilis sépáciaux et d'apparés d'essay.

Tous les travaux non déciants dans ce mode d'emploi donnant été exécutés par un atelier spécialiste en conséquence à l'article 10.2.
Le spécialiste dispose de la formation, de l'expérience et des équipements nécessaires pour vous apporter chaque fois la solution économique la plus avantageuse et vous apporte une aide d'assistance en pratique et en conseil. La garantie s'annule en cas de tentatives de réparation effectuees par des tiers ou des personnes autorisées.

Competences

Uniquement pour les apparèts équispés de moteurs de la marque Bridge&Straton, Honda, Tecumseh et Robin Subaru, le constructeur de moteur ou l'atelier agéré est compétent pour le moteur en ce qui concerne le service de dépânissage, les pioces de rechange et la garantie. Pour l'airpropé (à l'excection du moteur), c'est DOLMAR.

Ce règlement ne concerne pas les groupes électrogènes et tous les autres appellés non équispés des moteurs indiques cédissus. La compétence est ici uniquément détenue par DOLMAR.

Pieces de rechange

Le fonctionnement permanent fiable et la sécurité de votre apparéil dépend aussi de la qualité des pieces de rechange utilisées.

N'utilisez que des pieces de rechange d'origine,

Seules les pièces d'origine proviennent de la chaine de production de l'appelléit et vous assunt dans une valeur optimale du matériel, du respect des dimensions et du fonctionnement et une sécurité imprecochables.

Les pièces accessories et de rechange d'origine vous sont proposées par vosvré vendeur spécialiste. Il dispose des lis-tes de pièces de rechange nécessaires pour déterminer le nombre de la pièce de rechange nécessaire, et vous informera sur et à mesure des améliorations de detail et des nouvelles dans l'offre des pièces de rechange.

Notez également qu'une garantie ne sera pas offerte en cas d'utilisation de pieces non d'origine.

Garantie

DOLMAR garantit un qualite irrreceptible et supporte les frais pour une amélioration par remplacement des pieces défectueuses dans le cas de défants de matériel ou de fabrication qui se presentent dans le-delai de garantie après le jour de vente. Veilleuler note que dans certains pays, il existe des conditions de garantie spécifique.

Adresses you, on cas de doule, a taive vendeur. En tant que vendeur du産it, il doit ses assuer la carreto.

que ne devect du produit, il doit vous assessor la garantie. - Non respect de la instructions d'emploi
- Non exécution des travaux de maintenance et réparations nécessaires
- Détiorations par suite d'un réglage non conforme du carburateur
Usure nomale
- Surcharge manifierte par dépassement permanent de la limite supérieure de la puissance
- Forçage, traitement non conforme, emploi non autorisé ou cas d'accidents
- Deterrionations of surchauffe causées par des encrassements du carter du ventilateur.
- Interventions de personnes non compétentes ou essais de réparations non conformés
- Utilisation de pieces de rechange non appropriées respect de pieces non d'origine DOLMAR, dans la mesure où elles sont sources de dépréciations
- Utilisation de produits de fonctionnement inadaptés ou supposés
- Détoriations provenant de conditions d'utilisation du masquin de location.

Les travaux de nettoyage, d'entretien et de ragglie ne sont pas reconnus comme prestations de garantie. Tout travail au titre de la garantie est a effectuer par le vendre spécialiste DOLMAR.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOLMAR

Modèle : PM480 S4

Catégorie : Tondeuse à gazon