Designer 725 Express - Blender BLENDTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Designer 725 Express BLENDTEC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Puissance : 3,8 CV, Vitesse : 100 à 300 km/h, Capacité du bol : 2,6 L, Matériau du bol : Tritan sans BPA |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour smoothies, soupes, sauces, et pâtes. Écran tactile pour un contrôle facile. Programmes préenregistrés pour des recettes spécifiques. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage facile à l'eau et au savon, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle. Garantie limitée de 8 ans. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter le fonctionnement à vide, protection contre la surchauffe. |
| Informations Générales | Dimensions : 38 x 22 x 20 cm, Poids : 4,5 kg, Couleur : Noir, Accessoires inclus : livre de recettes, spatule. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Designer 725 Express BLENDTEC
Questions des utilisateurs sur Designer 725 Express BLENDTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Designer 725 Express - BLENDTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Designer 725 Express de la marque BLENDTEC.
MODE D'EMPLOI Designer 725 Express BLENDTEC
Veuillez dire les instructions avec soins avant d'utiliser votre mélangeur de la série Designer. Suivre ces instructions aidera à prévenir les blessures et dommages à l'appareil et assurera que vous ayez la meilleure expérience possible avec votre mélangeur de la série Designer.
1.1 ÉVITER LE CONTACT AVEC DES PIEÇES EN MOUVEMENT
- TOUJOURS garder les doigts, mains, cheveux et vêtements éloignés des pieces en mouvement.
- TOUJOURS garder les ustensiles éloignés de la douille d'entrainment et des lames du recipient du mélangeur car les ustensiles peuvent endommager les lames ou le recipient du mélangeur.
- NE JAMAIS placer les mains dans le écipient du mélangeur ou ajouter des ingrésents à la main lorsque le écipient est sur le socle du moteur.
- NE JAMAIS toucher la lame avec vos doigts qu'elle soit ou non sur le socle du moteur.
- NE JAMAIS placer le écipient du mélangeur sur la base du moteur lorsque celui est en marche.
- NE PAS balancer ou enlever le recipient du mélangeur lorsque celui-ci est en marche.
- Ces précautions préviendront les blessures et/ou les dommages au mélangeur.
1.2 NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER SI LE MÉLANGEUR SEMBLE ÉTRE ENDOMMAGE
Si le mélangeur ne fonctionne pas correctement, veuillez d'abord contacter vous représentant. Si le mélangeur chute ou est endommagé de chaque façon que ce soit, returner le mélangeur à un représentant de Blendtec immédiatement pour un examen, une réparation, un ajustement électrique ou mécanique ou un remplacement possible.
1.3 NE JAMAIS UTILISER LE MÉLANGEUR DANS UN LIQUIDE
Pour protégér contre les risques de chocoléctrique, ne pasmettre la base du socle du moteur dans l'eau ou d'autres liquide. Ne pas utiliser le mélangeur à l'extérieur lorsqu'il y a des chances de précipitations. Faire cela annulera la garantie.
1.4 NE JAMAIS PLACER DES ITEMS QUI NE SONT PAS DES ALIMENTS DANS LE RÉCIPIENTS DU MÉLANGEUR
Des ustensiles, des roches et du verre peuvent ettre dangereux lorsque placés dans le recipient du mélangeur. Les dommages causés par des objets étrangers annuleront la garantie. Garder les mains et les ustensiles hors du recipient du mélangeur lors de l'utilisation pour réduire le risque de blessures sérieuses et/ ou de dommages au mélangeur Des ustensiles peuvent ettre utilisés seulement lorsque le mélangeur n'est pas en marche.
1.5 NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE MÉLANGEUR SANS LE COUVERCLE EN PLACE
1.6 NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE MÉLANGEUR AVEC DES ACCESSOIRES QUI NE SONT PAS VENDUS PAR BLENDTEC
L'utilisation d'accessoires non autorisés peut causeur un incendie, un chocolélectrique et/ou des blessures et annulera la garantie.
1.7 LE RÉCIPIENT DU MÉLANGEUR DOIT ÉTRE MIS CORRECTEMENT EN PLACE LORSQUE L'APPAREIL EST EN MARCHE1.8 BLADES ARE SHAR! HANDLE CAREFULLY!
1.8 AVERTISSEMENT, NE PAS MÉLANGER DES LIQUIDES CHAUDS OU D'AUTRES INGREDIENTS CHAUDS
Démarrer le mélangeur avec des liquides bouillants ou très chauds peut résultat en des brûlures ou cause l'explosion du couvercle.
1.9 AVERTISSEMENT! LORS DE L'UTILISATION DU CYCLE SOUPE
Lors de l'utilisation du cycle Soupe chaude, la friction de la lame chauffera le contenu. Le couvercle ventilé permettra à la pression de s'échapper. Attention à ne pas entra en contact avec la vapeur venant du centre clair du couvercle..
- NE JAMAIS utiliser avec un cordon ou une fiche endommages. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le manufacturier ou un représentant autorisé pour éviter les dangers.
- NE PAS permettre au cordon de pendre par-dessus le bord de la surface de travail.
- NE JAMAIS utiliser de rallonge électrique avec cet apparéil.
- Débrancher le moteur du mélangeur lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de déplacer le mélangeur ou lors du nettoyage.
1.11 NE JAMAIS ESSAYER DE RÉPARER LE BLOC D'ALIMENTATION
Ne jamais enlever le couvercle du moteur du mélangeur. Le moteur du mélangeur ne contient pas de pieces ajustables ou qui peuvent être réparées par l'utilisateur. Un représentant au service qualifié doit faire tous les ajustements. Enlever le couvercle ou tenter de réparer le mélangeur annulera la garantie.
1.12 ÉTEINDRE LE MÉLANGEUR LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ
1.13 ÉVITER DE TOUCHER LA DOUILLE D'ENTRAINEMENT DU MÉLANGEUR APRES UN USAGE INTENSIF
Le mélangeur peut devenir chaud après plusieurs cycles.
1.14 SÉCURITÉ
Cet apparéil n'est pas prévu pour l'utilisation par des personnes (incluant des enfants) avec des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience ou de connaissance à moins d'être supervisees ou d'avoir reçu des instructions sur l'utilisation de cet apparéil par une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants devraient être supervisees pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
1.15 LES MÉLANGEURS DE LA SÉRIE DESIGNER SONT PREVUS POUR L'UTILISATIONS À LA MAISON SEULEMENT! TOUTE UTILISATION DE CE MÉLANGEUR DE LA SÉRIE DESIGNER À DES FINS COMMERCIALES ANNULE LA GARANTIE
1.16 NE JAMAIS UTILISER LE MÉLANGEUR AVEC PLUS QUE LA CAPACITÉ INDIQUÉE SUR LE RÉCIPIENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SECTION 2: DÉBALLER
CONSERVER L'EMBALLAGE ET LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE
2.1 DEBALLER VOTRE MÉLANGEUR
Vous devriez avoir reçu les items suivants:
- Moteur du mélangeur de la série Designer
- Récipient du mélangeur avec couvercle
Livret Blendtec 101 - Carte d'enregistrement de la garantie et service au client
De la documentation additionnelle peut être incluse selon la configuration de l'emballage
- Enlever de l'emballage le socle du moteur, le recipient du mélangeur et le couvercle.
- Derouler le cordon d'alimentation.
- Vérifier qu'aucun morceau de l'emballage ne bloque les trous de ventilation sous le socle du moteur.
- Inspector tous les items pour vous assurer qu'aucun dommage n'est survenu durant le transport.
- S'il y a des dommages, contacter un représentant de Blendtec immédiatement.
2.2 PRENDRE NOTE DU NUMERO DE SÉRIE ET DE LA DATE D'ACHAT
Prendre note du numero de série sur le moteur du mélangeur et de la date d'achat dans l'espace ci-dessous. Vous aurez besoin de ces informations lorsque vous contactez Blendtec pour un service ou des questions.
N° de série du moteur (Trouve sur le bas du socle du moteur):
Date d'achat:
Acheté de:
2.3 ENREGISTREMENT DE VOTRE MÉLANGEUR
Enregistrer en ligne à www.blendtec.com/registration
SECTION 3: APPRENDRE À CONNAîtRE VOTREMÉLANGEUR
Reportez-vous aux illustrations 1 et 2
3.1 SOCLE DU MOTEUR DU MÉLANGEUR
- Interface intelligente à commandes tactiles Consiste de cycles préprogrammés, d'une glissière tactile capacitive et de divers réglages à une touche selon le modele
- Douille d'entrainment en métal durci: Où le écipient s'accouple avec le moteur pour faire tourner les lames; fait de métal durci.
- Centre d'information LED : Affiche le nombre de fois qu'un bouton de cycle a été poussé, la durée restante du cycle et les messages d'erreur.
- Bloc d'alimentation Ce bloc est situé à l'intérieur du socle du moteur et contient des composants électroniques informatisés qui font fonctionner le mélangeur.
- Boîtier du socle du moteur: Abrite le bloc d'alimentation dans un matériel en plastique durable.
Cordon d'alimentation: Situé à l'arrière du boîtier du socle du moteur.
3.2 ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT DU MÉLANGEUR
L'assemblage du écipient du mélangeur consiste du écipient, de l'assemblage des lames et du couvercle.
- Récipient: Récipient durable sans BPA; facile à nettoyer
- Assemblage des lames: Lame en acier inoxydable conçue de manière unique qui offre une action rapide et constante.
- Couvercle: Un couvercle ventilé étanche scelle les liquides à l'intérieur du recipient durant l'utilisation.
NOTE: Remplir le écipient au-delà de la marque de pleine capacité n'est pas recommandé.
SECTION 4: INSTALLATION
- Placer le mélangeur sur une surface plane, sèche et propre. Les trous de ventilation du mélangeur ne devraient pas été obstrués pour permettre le refroidissement approprié durant l'utilisation.
- S'assurer qu'il y a une prise de courant dans les deux pieds (60 cm) du moteur du mélangeur.
- Placer le recipient correctement rempli avec le couvercle en place sur la base du mélangeur.
- Nous recommendons qu'une protection contre les surtensions soit placée entre le receptacle et le moteur du mélangeur.
FIGURE 1: ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT DU MÉLANGEUR

Le réci parent montré ci-dessus est le Wildside+TM

FIGURE 2: SOCLE DU MOTEUR
SECTION 5: APERÇU D'UTILISATION
5.1 INSTRUCTIONS DE RECETTES RAPIDES - Utiliser ces étapes pour commencer immediatement.
- Choisir une recette du livre Blendtec Blending 101 inclus.
- Assembler tous les ingrédents.
- Remplir le écipient du mélangeur comme indiqué dans la recette.
- Brancher le mélangeur.
- Pousser l'interrupteur situé du côte droit supérieur de l'interface intelligente à commandes tactiles.
- Un compte de cycle (indiquant le nombre de cycles que le mélangeur a fait) s'affichera dans le centre d'information LED pendant trois seconde après avoir allumé le mélangeur.
- Mettre le couvercle sur le recipient; s'assurer qu'il repose complètement sur le recipient.
- Placer le écipient sur le socle, s'assurant que le écipient repose solidement et complètement sur le socle du moteur.
- Pousser l'icone indiquée dans la recette (ou comme indiqué dans la recette) ou utiliser la glissière pour un contrôle manuel.
- Lorsque le cycle est complete, enlever le recipient de la base du melangeur.
- Enlever le couvercle du填补 et servir comme indiquedans la recette.
- Pour de plusieurs résultats, nettoyer immédiatement après l'utilisation. (See CARE AND CLEANING, 6.1)
5.2 AU SUJET DES CYCLES
Les cycles du mélangeur sont des cycles minutés conçus pour des types spécifique de mélange. Ces cycles activés par une seule touche accéléré, ralentissent et s'arrêtent automatiquement pour que les résultats soient parfaites chaque fois.
Chaque mélangeur dans la série Designer offre un nombre de cycles et des réglages préprogrammés qui offrent une large gamme de recettes et de fonctions*:
Smoothie - smoothies aux fruits, smoothies verbs, laits frappés
Cycles minutes - Soupe chaude, pâté à pain
Trempettes - vinaigrettes, trempettes, sauces et mélange à pâté
Creme glacée - crème et yogourt glacés, sorbets
Soupes chaudes - soupes, chocolat chaud, sirops et fondues
Jus complet - jus, boissons vertes
Nettoyage (Clean) - cycle de nettoyage automatique
Mélanges à pâté — sauces, trempettes, vinaigrettes, melanges à pâté
Boissons mélangées - boissons mélangées, laits frappés, glace pilée
+10 +10 - ajoute 10 secondes à vos cycles préprogrammés
Pulse - utilise pour mélanger, hacher ou émincer à haute vitesse
Blend Rewards - le Designer 725 affiche un code lorsqu'une étape importante est atteinte et qui peut être échangé en ligne contre des prix
5.3DESIGNER600

SMOOTHIE
Ce cycle est conçu spécifique pour différents types de smoothies et de boissons épaisées qui utilisent des ingrédents denses ou congelés Ce cycleralentit et accélère automatiquement. Cela permet au mélangeur d'attirer les ingrédents dans le vortex de mélange, créé la texture désirée.
Pour utiliser le cycle Smoothie, replir votre réseau comme indiqué dans la recette que vous utilisez, fermer le couvercle et appuyer sur l'icone Smoothie. Le mélangeur executera le cycle et s'éteindra automatiquement.
CYCLES MINUTÉS - UNE TOUCHE
Le Designer 600 est équipé de trois cycles Minutes - une touche : un de 60 secondes, un de 90 secondes et un de 180 secondes. Ces cycles libérént vos mains pour d'autres tâches dans la cuisine et sont idéaux pour des recettes qui nécessient plus de temps pour le mélange, telles que les soupés chaudes et la pâté à pain.
PULSE
Le bouton Pulse est utilisé pour hacher, émincer, fouetter ou d'autres tâches momentanées qui ne requirement pas un long cycle. Vous pouvez aussi utiliser le bouton Pulse pour melanger rapidement un mélange avant de servir.
Le réglage Pulse fonctionne à la vitesse 7 et fonctionnera seulement si l'icone Pulse est maintainue enforcée. Lorsque l'icone est relachée, le moteur s'arrête.
GLISSIÈRE TACTILE CAPACITIVE
La glissière tactile capacitive vous permet d'ajuster avec précision la vitesse de votre mélangeur. Glisser simplement votre doigt vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour la diminuer.
5.4DESIGNER625


SMOOTHIE
Ce cycle est conçu spécifique pour différents types de smoothies et de boissons épaisses qui utilisent des ingrédents denses ou congelés Ce cycle ralentit et accélère automatiquement. Cela permet au mélangeur d'attirer les ingrédents dans le vortex de mélange, créé la texture désirée.
Pour utiliser le cycle Smoothie, replir votre réseau comme indiqué dans la recette que vous utilisez, fermer le couvercle et appuyer sur l'icone Smoothie. Le mélangeur executera le cycle et s'éteindra automatiquement.

CRÈME GLACÉE
Ce cycle est conçu spécifique pour les desserts glacés, incluant la crème et le yogourt glacés et les sorbets Ce cycle accélère et ralentit aux moments appropriés pour assurer que votre mélange reste congelé.
Pour utiliser le cycle Crème glacée, replir votre récipient comme indiqué dans la recette, placer le couvercle solidement et pousser l'icone crème glacée. Le mélangeur executera le cycle et s'éteindra automatiquement. Àpès avoir créé un dessert glacé, servir immédiatement et ranger ce qui reste dans le congélateur.

JUS COMPLET
Ce cycle est conçu pour mélanger complètement les ingrédents denses et durs, incluant les carottes, le céléri et les graines. Utiliser le cycle jus compléct si vous utilisez des fruits et/ou legumes avec des tiges, des graines ou la peau.
Lorsque vous mélangez du jus de carottes ou d'autres jus denses, vous aurez peut-être besoin de repeter le cycle une ou deux fois jusqu'à l'obtention de la texture et constance désirées.

SOUPE CHAUBE
Ce cycle est conçu pour des recettes chaudes. La durée de ce cycle combinée avec la vitesse du moteur réchauffe les ingrédents à une température élevée. Ce cycle peut aussi être utilisé pour le chocolat chaud, les sirops et les fondues.
Lors de l'utilisation d'ingréductifs frais, rappelez-vous que la vitesse de la lame génère suffisamment de chaleur pour réchauffer les ingréductifs. Ne pas ajouter de liquides ou d'ingréductifs dont la température dépasse 115^ F (46^ C) dans le recipient lors de la préparation de soupes ou de plats chauds.

PULSE
Le bouton Pulse est utilisé pour hacher, émincer, fouetter ou d'autres tâches momentanées qui ne requirement pas un long cycle. Vous pouvez aussi utiliser le bouton Pulse pour mélanger rapidement un mélange avant de servir.
Le réglage Pulse fonctionne à la vitesse 7 et fonctionnera seulement si l'icone Pulse est maintainue enforcée. Lorsque l'icone est relachée, le moteur s'arrête.

GLISSIÈRE TACTILE CAPACITIVE
La glissière tactile capacitive vous permet d'ajuster avec précision la vitesse de votre mélangeur. Glisser simplement votre doigt vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour la diminuer.
5.5 DESIGNER 675


+10
Cette icône +10 permet à l'utilisateur d'ajouter des intervalles de 10 secondes à leur cycle. Il agit également comme un cycle indépendant de 10 secondes. Pour utiliser cette fonctionnalité, touche-le simplement une fois à n'importe quel moment durant le cycle.

SMOOTHIE
Ce cycle est conçu spécifique pour différents types de smoothies et de boissons épaisses qui utilisent des ingrédents denses ou congelés Ce cycle ralentit et accelère automatiquement. Cela permet au mélangeur d'attirer les ingrédents dans le vortex de mélange, créé la texture désirée.
Pour utiliser le cycle Smoothie, replir votre réseau comme indiqué dans la recette que vous utilisez, fermer le couvercle et appuyer sur l'icone Smoothie. Le mélangeur executera le cycle et s'éteindra automatiquement.

CRÈME GLACÉE
Ce cycle est conçu spécifique pour lesdesserts glacés, incluant la crème et le yogourt glacés et les sorbets Ce cycle accélère et ralentit aux moments appropriés pour assurer que vous mélange reste congelé.
Pour utiliser le cycle Crème glacée, replir votre récipient comme indiqué dans la recette, placer le couvercle solidement et pousser l'icone crème glacée. Le mélangeur executera le cycle et s'eteindra automatiquement. Àpès avoir créé un dessert glacé, servir immédiatement et ranger ce qui reste dans le congélateur.

JUS COMPLET
Ce cycle est conçu pour mélanger complètement les ingrédents denses et durs, incluant les carottes, le céléri et les graines. Utiliser le cycle jus compléct si vous utilisez des fruits et/ou legumes avec des tiges, des graines ou la peau.
Lorsque vous mélangez du jus de carottes ou d'autres jus denses, vous aurez peut-être besoin de repeter le cycle une ou deux fois jusqu'à l'obtention de la texture et constance désirées.

SOUPE CHAUBE
Ce cycle est conçu pour des recettes chaudes. La durée de ce cycle combinée avec la vitesse du moteur rechauffe les ingrédents à une température élevée. Ce cycle peut aussi être utilisé pour le chocolat chaud, les sirops et les fondues.
Lors de l'utilisation d'ingréductents frais, rappelez-vous que la vitesse de la lame générale suffisamment de chaleur pour réchauffer les ingréductents. Ne pas ajouter de liquides ou d'ingréductents dont la température dépasse 115^ F (115^ C) dans le recipient lors de la préparation de soupes ou de plats chauds.

NETTOYER
Ce cycle nettoie automatiquement l'intérieur du recipient du mélangeur.
Pour utiliser le cycle de nettoyage:
- Ajouter une tasse (240 ml) d'eau et une goutte de dédTangent à vaisse dans le réciipient du mélangeur.
- Placer solidement le couvercle sur le recipient et celui-ci sur le socle du mélangeur.
- Pousser le bouton Nettoyer.
- Une fois le cycle compléte, enlever le écipient et rincer.
Pour de plusieurs résultats, exécuter le cycle de nettoyage immédiatement.

PULSE
Le bouton Pulse est utilisé pour hacher, éminencer, fouetter ou d'autres tâches momentanées qui ne doivent pas un long cycle. Vous pouvez aussi utiliser le bouton Pulse pour mélangerrapidement un mélange avant de servir.
Le réglage Pulse fonctionne à la vitesse 7 et fonctionnera seulement si l'icone Pulse est maintainue enfoncée. Lorsque l'icone est relachée, le moteur s'arrête.

GLISSIÈRE TACTILE CAPACITIVE
La glissière tactile capacitive vous permet d'ajuster avec précision la vitesse de votre mélangeur. Glisser simplement votre doigt vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la.gauche pour la diminuier.
5.6DESIGNER700


SMOOTHIE
Ce cycle est conçu spécifique pour différents types de smoothies et de boissons épaisées qui utilisent des ingrédents denses ou congelés Ce cycleralentit et accélère automatiquement. Cela permet au mélangeur d'attirer les ingrédents dans le vortex de mélange, créé la texture désirée.
Pour utiliser le cycle Smoothie, replir votre réseau comme indiqué dans la recette que vous utiliserez, fermer le couvercle et appuyer sur l'icone Smoothie. Le mélangeur exécutera le cycle et s'éteindra automatiquement.

TREMPETTES
Ce cycle reste à une vitesse relativement BASSE pendant des périodes de temps plus courtes. Cela combine vos trempettes, permettant aux saveurs de se mélanger correctement, sans trop mélanger.
Pour utiliser le cycle Trempettes, replir votre écipient comme indiqué dans la recette que vous utiliserez, fermer le couvercle et appuyer sur l'icone Trempettes. Le mélangeur executera le cycle et s'éteindra automatiquement.

CRÈME GLACÉE
Ce cycle est conçu spécifique pour les desserts glacés, incluant la crème et le yogourt glacés et les sorbets Ce cycle accélère et ralentit aux moments appropriés pour assurer que votre mélange reste congelez.
Pour utiliser le cycle Crème glacée, replir votre récipient comme indiquédans la recette, placer le couvercle solidement et pousser l'icone crémglacée. Le mélangeur executera le cycle et s'eteindra automatiquement. Àpreshavoir créé un dessert glacé, servir immédiatement et ranger ce qui reste dansle congélateur.

JUS COMPLET
Ce cycle est concu pour mélanger complètement les ingrédients denses et durs, incluant les carottes, le céléri et les graines. Utiliser le cycle jus complat si vous utilisez des fruits et/ou legumes avec des tiges, des graines ou la peau.
Lorsque vous mélangez du jus de carottes ou d'autres jus denses, vous aurez peut-être besoin de repeter le cycle une ou deux fois jusqu'à l'obtention de la texture et constance désirées.

SOUPE CHAUBE
Ce cycle est conçu pour des recettes chaudes. La durée de ce cycle combinée avec la vitesse du moteur rechauffe les ingrédents à une température élevée. Ce cycle peut aussi être utilisé pour le chocolat chaud, les sirops et les fondues.
Lors de l'utilisation d'ingréductents frais, rappelez-vous que la vitesse de la lame générale suffisamment de chaleur pour réchauffer les ingréductents. Ne pas ajouter de liquides ou d'ingréductents dont la température dépasse 115^ ( 46^ ) dans le recipient lors de la préparation de soupes ou de plats chauds.

NETTOVER
Ce cycle nettoie automatiquement l'intérieur du recipient du mélangeur. Pour utiliser le cycle de nettoyage:
-
Ajouter une tasse (240 ml) d'eau et une goutte de dédTergent à vaisselle dans le recipient du mélangeur.
-
Placer solidement le couvercle sur le填补ent et celui ci sur le socle du melangeur.
-
Pousser le bouton Nettover.
-
Une fois le cycle complète, enlever le écipient et rincer.
Pour deromeilleurs résultats, executer le cycle de nettoyage immédiatement.

PULSE
Le bouton Pulse est utilisé pour hacher, éminencer, fouetter ou d'autres tâches momentanées qui ne requirement pas un long cycle. Vous pouvez aussi utiliser le bouton Pulse pour melanger rapidement un mélange avant de servir.
Le réglage Pulse fonctionne à la vitesse 7 et fonctionnera seulement si l'icone Pulse est maintainue enfonnée. Lorsque l'icone est relachée, le moteur s'arrête.

GLISSIÈRE TACTILE CAPACITIVE
La glissière tactile capacitive vous permet d'ajuster avec précision la vitesse de votre mélangeur. Glisser simplement votre doigt vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour la diminuer.
5.7 DESIGNER 725


SMOOTHIE
Ce cycle est conçu spécifique pour différents types de smoothies et de boissons épaisSES qui utilise des ingrédients denses ou congelés Ce cycleralentit et accélère automatiquement. Cela permet au mélangeur d'attirer les ingrédients dans le vortex de mélange, créé la texture désirée.
Pour utiliser le cycle Smoothie, replir votre réseau comme indiqué dans la recette que vous utilisez, fermer le couvercle et appuyer sur l'icone Smoothie. Le mélangeur executera le cycle et s'éteindra automatiquement.

DIPS
Ce cycle reste à une vitesse relativement basse pendant des périodes de temps plus courtes. Cela combine vos trempettes, permettant aux saveurs de se mélanger correctement, sans trop mélanger.
Pour utiliser le cycle Trempettes, replir votre réseau comme indiqué dans la recette que vous utilisez, fermer le couvercle et appuyer sur l'icone Trempettes. Le mélangeur executera le cycle et s'éteindra automatiquement.

CRÈME GLACÉE
Ce cycle est conçu spécifique pour les desserts glacés, incluant la crème et le yogourt glacés et les sorbets Ce cycle accélère et ralentit aux moments appropriés pour assurer que votre mélange reste congelez.
Pour utiliser le cycle Crème glacée, replir votre récipient comme indiqué dans la recette, placer le couvercle solidement et pousser l'icone crème glacée. Le mélangeur executera le cycle et s'eteindra automatiquement. Àpres avoir créé un dessert glacé, servir immédiatement et ranger ce qui reste dans le congélateur.

JUS COMPLET
Ce cycle est conçu pour mélanger complètement les ingrédents denses et durs, incluant les carottes, le céléri et les graines. Utiliser le cycle jus complèt si vous utilisez des fruits et/ou légumes avec des tiges, des graines ou la peau.
Lorsque vous mélangez du jus de carottes ou d'autres jus denses, vous aurez peut-être besoin de repeter le cycle une ou deux fois jusqu'à l'obtention de la texture et constance désirées.

SOUPE CHAUBE
Ce cycle est conçu pour des recettes chaudes. La durée de ce cycle combinée avec la vitesse du moteur rechauffe les ingrédents à une température élevée. Ce cycle peut aussi être utilisé pour le chocolat chaud, les sirops et les fondues.
Lors de l'utilisation d'ingréductifs frais, rappelez-vous que la vitesse de la lame générale suffisamment de chaleur pour réchauffer les ingréductifs. Ne pas ajouter de liquides ou d'ingréductifs dont la température dépasse 115^ F (46^ C) dans le recipient lors de la préparation de soupes ou de plats chauds.

NETTOYER
Ce cycle nettoie automatiquement l'intérieur du recipient du mélangeur.
Pour utiliser le cycle de nettoyage:
- Ajouter une tasse (240 ml) d'eau et une goutte de détergent à vaisse dans le récipient du mélangeur.
- Placer solidement le couvercle sur le recepient et celui-ci sur le socle du melangeur.
- Pousser le bouton Nettoyer.
- Une fois le cycle complété, enlever le récipient et rincer.
Pour de plusieurs résultats, executer le cycle de nettoyage immédiatement.

PULSE
Le bouton Pulse est utilisé pour hacher, éminencer, fouetter ou d'autres tâches momentanées qui ne requirement pas un long cycle. Vous pouvez aussi utiliser le bouton Pulse pour melanger rapidement un mélange avant de servir.
Le réglage Pulse fonctionne à la vitesse 7 et fonctionnera seulement si l'icone Pulse est maintainue enfoncée. Lorsque l'icone est relachée, le moteur s'arrête.

GLISSIÈRE TACTILE CAPACITIVE
La glissière tactile capacitive vous permet d'ajuster avec précision la vitesse de votre mélangeur. Glisser simplement votre doigt vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la.gauche pour la diminuier.

BLEND REWARDSTM
Le Designer 725 récompense les utilisateurs pour un usage continu à travers le programme exclusif de récompenses Blend Rewards. Le Designer 725 compte le nombre de fois qu'un cycle a été complété et affiche un code une fois qu'une certaine étape importante a été atteinte. Le code peut être échangé en ligne contre des livres de recettes, des cartes-cadeaux, des ustensiles, des rabais sur les recipients et plus.
5.8 EXPRESS


MÉLANGE À PÂTE
Ce cycle reste à une vitesse relativement basse pendant des périodes de temps plus courtes. Cela combine vos trempettes, permettant aux saveurs de se mélanger correctement, sans trop mélanger.
Pour utiliser le cycle Mélange à pâte, replir votre écipient comme indiqué dans la recette que vous utilisez, fermer le couvercle et appuyer sur l'icone Mélange à pâte. Le mélangeur complètera le cycle et s'éteindra automatiquement.

BOISSONS MÉLANGÉES
Ce cycle est utilisé pour les boissons mélangées, les laits frappés et les cafés glacés. Cette période de temps create une constance qui est idéale pour ce type de recettes.
Pour utiliser le cycle Boissons mélangées, replir votre réseau comme indiqué dans la recette, placer le couvercle solidement et pousser l'icone Boissons mélangées.

SMOOTHIE
Ce cycle est unconqu spécifique pour différents types de smoothies et de boissons épaisses qui utilisent des ingrédents denses ou congelés Ce cycleralentit et accelère automatiquement. Cela permet au mélangeur d'attirer les ingrédents dans le vortex de mélange, créé la texture désirée.
Pour utiliser le cycle Smoothie, replir votre réseau comme indiqué dans la recette que vous utiliserez, fermer le couvercle et appuyer sur l'icone Smoothie. Le mélangeur exécutera le cycle et s'eteindra automatiquement.

CRÈME GLACÉE
Ce cycle est conçu spécifique pour les desserts glacés, incluant la crème et le yogourt glacés et les sorbets Ce cycle accélère et ralentit aux moments appropriés pour assurer que votre mélange reste congelez.
Pour utiliser le cycle Crème glacée, replir votre填补 comme indiqué dans la recette, placer le couvercle solidement et pousser l'icone crème glacée. Le mélangeur executera le cycle et s'éteindra automatiquement. Àpres avoir créé un dessert glacé, servir immédiatement et ranger ce qui reste dans le congélateur.

JUS COMPLET
Ce cycle est donc pour mélanger complètement les ingrédents denses et durs, incluant les carottes, le céléri et les graines. Utiliser le cycle jus complèt si vous utilisez des fruits et/ou légumes avec des tiges, des graines ou la peau.
Lorsque vous mélangez du jus de carottes ou d'autres jus denses, vous aurez peut-être besoin de repeter le cycle une ou deux fois jusqu'à l'obtention de la texture et constance désirées.

SOUPE CHAUBE
Ce cycle est donc pour des recettes chaudes. La durée de ce cycle combinée avec la vitesse du moteur réchauffe les ingrédents à une température élevée. Ce cycle peut aussi être utilisé pour le chocolat chaud, les sirops et les fondues.
Lors de l'utilisation d'ingréductifs frais, rappelez-vous que la vitesse de la lame générale suffisamment de chaleur pour réchauffer les ingréductifs. Ne pas ajouter de liquides ou d'ingréductifs dont la température dépasse 115^ F (46^ C) dans le recipient lors de la préparation de soupes ou de plats chauds.

PULSE
Le bouton Pulse est utilisé pour hacher, éminencer, fouetter ou d'autres tâches momentanées qui ne requirement pas un long cycle. Vous pouvez aussi utiliser le bouton Pulse pour melanger rapidement un mélange avant de servir.
Le réglage Pulse fonctionne à la vitesse 7 et fonctionnera seulement si l'icone Pulse est maintainue enfoncée. Lorsque l'icone est relachée, le moteur s'arrête.

GLISSIÈRE TACTILE CAPACITIVE
La glissière tactile capacitive vous permet d'ajuster avec précision la vitesse de votre mélangeur. Glisser simplement votre doigt vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la.gauche pour la diminuier.
SECTION 6: ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6.1 NETTOYAGE APRES UTILISATION
- Ajouter une tasse (240 ml) d'eau chaude et une goutte de détermagent liquide à vaisse dans le écipient du mélangeur.
- Placer le couvercle etroitement sur le recipient.
- Placer le écipient sur le socle du mélangeur et avec votre main sur le dessus du couvercle, pousser le bouton Pulse pendant 5 secondes ou pousser le bouton du cycle de nettoyage qui est disponibles sur certains modèles.
- Bien rincer.
- Nettoyer le socle du mélangeur en essuyant simplement le socle et l'interface avec un linge humide.
6.2 STÉRILISATION À LONG-TERME
- Pour une sterilisation à long-terme, replir le recipient du mélangeur avec de l'eau chaude.
- Ajouter au recipient une a deux cuilleres a the (5-10 ml) de javellisant liquide au chlore.
- Mélanger pendant 10 secondes pour mélanger l'eau et le javellisant. Laisser le mélanger reposer dans le recipient du mélangeur pendant cinq minutes.
- Vider le mélange de javellisant/eau. Mettre le écipient à l'envers sur un égoutoir à vaisselle pour le faire sécher.
6.3 CONSEILS ET PRECAUTIONS DE NETTOYAGE
- Ne pas utiliser un linge, un tampon ou une broche abrasive pour nettoyer le socle ou le recipient du mélangeur car cela tremira ou égratignera la surface.
- NE JAMAIS submerger le moteur du mélangeur dans l'eau. Éviter de submerger le récipient du mélangeur pendant plus de 5 minutes. L'eau PENÉTRANT à travers les joints d'étanchéité inférieurs réduir la vie du récipient. ÀpRES le nettoyage, nous recomman-dons que le récipient du mélangeur soit range à la verticale.
- LE RÉCIPIENT DU MÉLANGEUR VA AU LAVE-VAISSELLE-PANIER SUPérieUR SEULEMENT!
- Des températures élevées endommagent le joint d'étanchéité inférieur du récipient. Nous recommendons le lavage à la main pour prolonger la vie du récipient du mélangeur. Nous ne recommendons pas que le récipient du mélangeur soit utilisé ou exposé à des températures au-dessus du point d'ébullition (212°F, 100°C).
SECTION 7: DÉPANNAGE
Bien que nous ne nous attendions pas à ce que vous ayez des problèmes avec votre mélangeur, parfois des pannes se produit. Utilisez les directives suivantes pour voir si le problème peut être corrige facilement ou si cela nécessite les services d'un technicien
7.1 LE MOTEUR DU MÉLANGEUR NE SE MET PAS EN MARCHE (PAS D'ÉLECTRICITE)
Si le moteur du mélangeur ne se met pas en marche, essayez ce qui suit:
- Determiner si l'interrupteur est allumé. Si l'interrupteur n'est pas allumé, cela indique qu'il n'y a pas de courant se rendant à l'appareil.
- S'assurer que le mélangeur est branché.
- Vérifier le disjoncteur du circuit électrique de la maison ou le fusible pour s'assurer qu'il est à la position Marche.
- Pousser l'interrupteur situé du côte droit supérieur de la surface à commandes tactiles.
- Débrancher le cordon d'alimentation du mur, attendre 2-3 secondes puis rebrancher le cordon d'alimentation.
7.2 MESSAGES D'ERREUR S'AFFICHANT
Si cette icône apparait sur votre mélangeur, cela indique que le moteur est en surchauffe. Le mélangeur a été désactivé jusqu'à ce que l'appareil ait refroidit à une température acceptable pour l'utilisation. Éteindre et débrancher l'appareil Le laisser refroidir pendant 20 minutes, puis le rebrancher pour vérifier si l'icône est encore visible. Si l'icône n'a pas disparu après 20 minutes ou plus, veuillez appeler votre représentant Blendtec.

Si cette icône apparait sur votre mélangeur, cela indique que plus d'un senseur tactile et esté touché. Cette icône ne devrait apparaitre que si plusieurs senseurs ont ete touches. Si l'icône continue a s'afficher lorsque personne ne touche la surface tactile, debrancher le mélangeur. Si le problème persististe, veuillez contactez un représentant Blendtec.

Si cette icône apparait sur votre mélangeur, veuilles éteindre et débrancher l'appareil. Vérifier le écipient du mélangeur pour un blocage et l'enlever si nécessaire. Brancher le mélangeur et leMETRE en marcha à nouveau. Si cette icône est toujours visible sur votre mélangeur, contactez un représentant Blendtec.
E-Q1
Si ce message apparait dans le centre d'information LED,ILA indique qu'il y a eu une erreur. Il y a des messages d'erreur allant d'E-01 à E-06. Si un de ces messages d'erreur apparait, pousser le bouton d'arrêt pour effacer le message. Si le message d'erreur reapparait, veuillez contactez un représentant Blendtec.
7.3 CHANGES DANS LE NIVEAU DE BRUIT
Si le niveau de bruit du mélangeur augmente, déterminer si le son vient du moteur ou du écipient.
- Moteur du mélangeur: Enlever le écipient et pousser Pulse. Écouter le bruit du moteur. Si le bruit est excessivement élevé, veuillez contactez un représentant Blendtec pour une évaluation.
- Récipient: ÀpRES avoir vérifié le moteur, replir le récipient avec 2 tasses (500 ml) d'eau et le placer sur le socle. Faire fonctionner le mélanger pendant quelques secondes en poussant le bouton Pulse. Si vous avez un autre récipient, tester un récipient différent pour déterminer si le son est différent. Si le récipient est excessivement bruyant ou si l'assemblage des lames semble lâche ou fait un bruit graveux lorsque tourné à la main, veuillez contacter un représentant Blendtec.
7.4 TEXTURE DU MÉLANGE INSATISFAISANTE
Si la texture du mélange est grumeleuse ou inégale, essayer ce qui suit:
- S'assurer que le mélange ne cavite pas durant le cycle. La cavitation est une condition durant laquelle une poche d'air se forme à l'intérieur du mélange parce qu'il est trop froid ou trop solide. Les lames du mélangeur toumt librement dans cette cavité. Ce problème peut être corrugé en augmentant la température du mélange, diminuant la glace, augmentant le liquide et/ou s'assurant que les ingrédients congelés ne sont jamais plus froids que 10 degrès Fahrenheit (-12 degrès Celsius).
- Si la boisson se mélange bien, mais n'a pas eu assez de temps pour compléter le mélange, augmenter la durée du cycle. Essayer un cycle plus long ou pousser et maintainir enforcer le bouton Pulse pour la durée supplémentaire requise.
- VOUS AVEZ TOUT ESSAYÉ? Si aucune des suggestions ci-dessus ne fonctionnent, contactez votre représentant Blendtec pour plus d'assistance.
LES INSTRUCTIONS APPARAISSANT DANS CE MANUEL DE L'UTILISATEUR NE PRÉTENDENT PAS COUVRIR TOUTES LES CONDITIONS OU SITUATIONS POSSIBLES QUI PEUVENT SE PRODUIRE. UN BON JUGEMENT DOIT ÉTRE EXERCÉ LORS DE L'UTILISATION DE CET APPAREIL OU.
SECTION 8: GARANTIE DESCRIPTION DE LA GARANTIE
Le socle du moteur et l'assemblage du écipient, incluant toutes les pièces mobiles du écipient, sont couvertes pour les fuites ou les bris pour la période de la garantie. Les garanties commencent à la date d'achats.
Les dommages cosmétiques, l'abus du produit, une utilisation déraisonnable, les dommages résultat d'un accident (y compris un incendie, une inondation, un tremblement de terre ou d'autres catastrophes naturelles), la modification du produit, l'utilisation d'accessoires non agrésés par Blendtec, les réparations effectuees ou tentées par des agencies de réparation non autorisées, les appareils qui ont reçu des modifications ou ont été ou sont utilisés à des fins commerciales ne sont pas inclus sous cette garantie.
La qualité des mélangeurs Blendtec est insurpasse. Vous profitez des services fiables et mevailleux du mélangeur Blendtec de la série Designer pendant des années.
CETTE GARANTIE S'APPLIQUE SEULEMENT AUX PRODUITS VENDUS PAR BLENDTEC OU SES DÉTAILLANTS AUTORISÉS
GARANTIE LIMITÉE
Blendtec garantie que le mélangeur ne contient pas de defaults matériels et de fabrication pour la période de la garantie. Durant cette période, de tels défains seront réparés ou le produit sera remplaced, à la discrétion de Blendtec, sans frais Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un usage impropre, un accident ou de la négligence. Toutes les garanties implicites, y compris mais non limitées aux garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier, sont limitées en durée à la période de garantie sur le moteur et le écipient. Tout apparéil soumis pour réparation doit être arrivapné d'une preuve d'achat d'origine et doit être expédié, port payé à:
blendtec.
Pour le service international sans frais, veuilles contacter:
Australie 1-800-014098
Canada (855) 230-0888
France 0-800-910346
Japon 0066-33-821731
Mexique 001-855-230-0888
Corée du Sud 003-081-32941
Espagne 900-948733
Taiwan 008-01147146
Royaume-Uni 0800-1510183
Les limitations ci-dessus peuvent ne pas appliquer dans les états ou des garanties limitées ne sont pas autorisées. D'autres garanties peuvent s'appliquer à l'extérieur des États-Unis et du Canada.
Utiliser un apparéil à l'extérieur du pays pour lequel il a été concu annulera la garantie.
SOUS GARANTIE
- Contacter Blendtec immédiatement pour diagnostiquer le problème. Veuillez avoir le numéro de série du mélangeur à portée de main ainsi qu'une description du problème. Ne tentez pas de faire vos propres réparations. Les réparations effectuees par des personnes autres que des représentants autorisés de Blendtec annuleront la garantie. Beaucoup de problèmes peuvent être résolus simplement et rapidement par téléphone.
- Si le problème ne peut pas etre résolu par téléphone,YOUR applieil peut necessiter un remplacement.Si le melangeur est sous garantie,Blendtec reparera ou remplacera l'applieil sans frais.Les dommages cosmétiques et abus ne sont pas inclus.
- Àprou avoir reçu des instructions de Blendtec, emballer votre apparéil existant et joindre les documents suivants:
Votrer nom:
Adresse:
Numero de téléphone:
N° de série du moteur (trouvé sur bas du socle du moteur):
Compte de cycle (du centre d'information LED):
Votredated'chat:
L'endetroit de I'achat:
Explication du problème:
Avis aux clients australiens:
Nos produits sont vendus avec des garanties qui ne peuvent pas etre exclues sous l'Australan Consumer Law. Vous etes eligible a un remplacement ou remboursement pour une panne majeure et a un paiement pour toutes pertes ou tous dommages raisonnablement previsibles. Vous etes egalament eligible a un remplacement ou une réparation du produit si celui-ci n'est pas d'une qualite acceptable et la panne n'est pas considérée une panne majeure.
HORS GARANTIE
- Contacter Blendtec pour diagnostiquer le problème. Veuillez avoir le numero de série du mélangeur à portée de main ainsi qu'une description du problème. Ne tentez pas de faire vos propres réparations. Beaucoup de problèmes peuvent être résolus simplement et rapidement par téléphone.
- Si le mélangeur n'est pas sous garantie et que vous souhaitez le faire réparer, veuillez contacter le service client avec votre numéro de série, l'endetroit de l'achat et la date d'achat afin que nous puissions vous donner de plus amples instructions sur la façon d'envoyer votre apparéil pour une réparation hors garantie.
- Lorsque vous expédiez votre apparéil, veuillez joindre les informations suivantes:
Votre nom:
Adresse:
Numero de téléphone:
N° de série du moteur (trouvé sur bas du socle du moteur):
Compte de cycle (du centre d'information LED):
Votredated'chat:
L'endetroit de I'achat:
Explication du problème:
Notice Facile