Signature - Blender BLENDTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Signature BLENDTEC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Blender haute performance |
| Puissance | 1560 watts |
| Vitesse | Variable avec contrôle tactile |
| Capacité du récipient | 90 oz (2,6 L) |
| Matériau du récipient | Polycarbonate sans BPA |
| Fonctionnalités supplémentaires | Programmes préenregistrés pour smoothies, soupes, etc. |
| Facilité de nettoyage | Récipient et couvercle lavables au lave-vaisselle |
| Dimensions | Largeur : 20 cm, Hauteur : 38 cm, Profondeur : 23 cm |
| Peso | 4,6 kg |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et le fonctionnement à vide |
| Garantie | 8 ans |
| Accessoires inclus | Recette livre et guide d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Signature BLENDTEC
Questions des utilisateurs sur Signature BLENDTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Signature - BLENDTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Signature de la marque BLENDTEC.
MODE D'EMPLOI Signature BLENDTEC
Lire attentivement toutes les instructions avant utiliser votremelongré Blendtec Signature Series™.
Les informations suivantes sont fouries suivant les nomes ETL et NSF International. Le respect des Instructions fournies dans ce manuel vous aidera a prévenir tout risque de blessures et de dormiges matériels et vous permettra de tirer le meilleur parti de votre melangeur Signature SeriesTM.
Remarque : Les instructions générées dans ce manuel ne sont pas censées couvrir toutes les conditions ou situations qui pouraient revenir. Faibles toujours appel à votre meilleur jugement lors de l'utilisation de nos apparèels ou de quelconques autres machines.
1.1 CERTIFICATION DE SECURITÉ
Notre gamme Signature Series est certificée conforme aux normes UL 982 et CSA C22.2#195 par ETL international (Rapports N°3018204-4, 3018204-2).
Les programmes de l'Indeau des services de la société d'établissement, dont les services de l'Indeau des services de la société d'établissement, sont courants et sont incluant le cassement de l'Indeau des services de la société d'établissement. Ces normes ont été établies depuis de nombreuses années afin de prévenir les blessures, les incendies et les dommages. Une partie du processus de certification comprend des vérifications trimestrielles veillant à s'assurer que Blendtec produit ses équipements selon des critères rigoureux. Cette certification garantit la sécurité électrique et mécanique de votre melangeur Signature Series.

1.2 CERTIFICATION SANITAIRE
Notre gamme Signature Series et les accessoires portant la marque NSF sont répertoriés par NSF International. Les normes NSF ont été établies depuis de nombreuses années afin de prévenir tout risque de contamination par des substances toxiques et d'assurer la facilité du nettoyage. Une partie du processus de certification comprend des vérifications annuelles veillant à s assurer que Blondtec produit ses équipements selon des criteres rigoureux. Cette certification garantit la sécurité sanitaire et l'innocuite alimentaire de votre melangeur Signature Series.

1.3 USAGE DOMESTIQUE
Notre gamme Signature Series est destinée exclusively à un usage domestique. Tout utilise de la gamme Signature Series à des fins commerciales aura pour effet l'annulation de la garantie.
1.4 UTILISATION ET SUPERVISION
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacities physiques, sensorelles ou mentales réduites ou ayant un manque de connaissances quant au fonctionnement opérationnel du mélangeur, à moins qu'elle ne scient supervises par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être autorisés à manipulier ou à utiliser l' apparéil sans la supervision d'unadulte.
1.5 PRÉVENIR TOUT CONTACT ACCIDENTEL AVEC LES PIEÇES MOBILES
Applique les précautions d'emploi ci-dessous pour éviter tout risque de blessures et de dommages matériels :
Garder les mains, les cheveux et les vêtements à l'écart des pieces mobiles.
- Ne jamais mettre les mains dans le recipient du mélangeur ou ajouter des substances à la main lorsque ce dernier est posé sur le socle-moteur.
- Ne jamais toucher la lame avec les doigts, que le recipient soit sur le soclem-moteur ou non.
- Maintainir tous les ustensiles à l'ecart du socle d'entrainment du mélangeur et de la lame lorsque l'appareil est en fonctionnement.
- Ne jamais placer le écipient sur le socle d'entrainment du mélangeur tandis que le moteur est en marche.
- Ne jamais retireur le recipient du socle d'entrainment du mélangeur en cours de fonctionnement.
- Ne pas se couer ou-retirer le recepient du socle d'entrainment du mélangeur lorsque l'appareil est en marche.
1.6 LAME DU MELANGEUR
La lame du melangeur est particulierement tranchante. Attention lors de I'ajout d'ingrédients et lors du lavage du recipient.
1.7 MATÉRIAUX NON APPROPRIÉS À UNE UTILISATION DANS LE RÉCIPIENT DU MÉLANGEUR
Ne jamais mettre de métal ( comme des ustensiles de cuisine par exemple), des roches ou du verre dans le recipient du mélangeur. Les dommages causés par ces matériaux n'entrent pas dans la garantie. Les ustensiles de cuisine ne doivent être insérés dans le recipient qu'elle soit le moteur est à l'arret.
1.8 CAPACITE DU RÉCIPIENT
Ne jamais faire fonctionner le mélangeur lorsque le recipient est rempli au-delà de la capacité maximale indiquée.
1.9 UTILISATION DU COUVERCLE
Pour éviter que les ingrédents ne soient expulsés hors du mélangeur et de faire du gachis, toujours s'assurer que le couvercle soit bien en place avant demettre le mélangeur en marche.
1.10.INGRÉDIENTS CHAUDS
Ne pasmettre d'aliments chauds dans le recipient du melangeur.
1.11 CYCLE « SOUP » (SOUPE)
Lors de l'utilisation du cycle de « Soup » (Soupe), la friction de la lame chauffe le contentu du recipient. Le couvercle ventilé permettra de libérer la pression. Veiller à ne pas enter en contact avec les vapeurs sortant par l'event du couvercle.
1.12 ACCESSORIES NON VENDUS PAR BLENDTEC
Ne pas faire fonctionner le mélangeur avec des accessoaires qui ne sont ni vendus ni approuvés par Blendtec. L'utilisation de teils accessoires pourrait provoquer un incendie ou des blessures et annulerait la garantie.
1.13 AVERTISSEMENT - TOUCHER LE SOCLE D'ENTRAINEMENT DU MÉLANGEUR APRES UNE UTILISATION PROLONGÉE
Le socle d'entrainment et l'arbre d'entrainment du mélangeur peutchauffer après de nombreux cycles. Éviter de toucher l'un comme l'autre après une utilisation prolongée.
1.14 CORDON D'ALIMENTATION - PRECAUTIONS
- Ne jamais faïre fonctionner le mélangeur si le cordon ou la prise est endommagé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par Blendtec ou un agent de service agrée.
- Ne pas laisser le cordonPENDRE sur le bordu plan de travail.
Ne jamais utiliser de rallonge avec cet apparéil.
Débrancher le mélangeur lorsqu'il ne sert pas, avant de le changer de place ou avant de le nettoyer.
1.15 LIQUIDE
Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne pasmettre le socle-moteur en contact avec de l'eau ou un autre liquide. Ne pas utiliser le mélangeur à l'extérieur, où il pourrait être soumis aux précipitations. Les dommages résultat de pareilles utilisations ne seraient pas couverts par la garantie.
1.16 INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
Metre l'appareil hors tension lorsque vous ave fin d'utiliser le melangeur. L'interrupteur d'alimentation « ON (Marche) / OFF (Arrêt) » est situé à l'arrière du socle-moteur du melangeur.
Ne jamais tenter de démonter le socle-moteur du mélangeur. Le socle-moteur ne contient aucune piece réglicale ou réparable par l'utiliser. Un agent de service qualifié doit effectuer tous les réglages et réparations, le cas échéant. Démonter ou tenter de réparer le mélangeuraura pour effet l'annulation de la garantie.
1.18 DYSFONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ET DOMMAGES
En cas de dysfonctionnement du mélangeur, cesser toute utilisation. Appeler le 1-800-BLENDTEC ou le 801-222-0888.
Si le mélangeur est endommage de quelques façon que ce soit, après une chute par exemple, returnez-le immédiatement à Blendétec ou à l'agent de service/agree le plus proche à des fins d'examen, de réparation, de réglage électrique/mécanique ou d'échange (si éligible).
Remarque: Conserver ces instructions pour reférence ultérieure.
SECTION 2: DEBALLAGE
Remarque: Conserver tous les emballages et les instructions pour un usage ultérieur.
2.1 DÉBALLAGE DE VOTRE MÉLANGEUR
Vous devriez avoir reçu les éléments suivants :
Socle-moteur Signature SeriesTM
- Récipient du mélangeur et son couvercle ventilé
Livre(s) de recettes inclus dans l'offre promotionnelle
- Manuel d'utilisation
Autres accessoires inclus dans l'offre promotionnelle
D'autres documentations peuvent etre inclues selon I'offre promotionnelle.
Pour déballer votremelonéur:
Retirer le socle-moteur, le recipient et le couvercle du melangeur de l'emballage. Défaire le cordon d'alimentation.
- Vérifter et retiret tout matériel d'emballage obstruant les trous de ventilation situés en dessous du socle-moteur.
- Inspector tous les éléments pour s'assurer qu'il n'ont subi notamment demaigné pendant le transport.
Si un dommage est survenu, appeler immediatement le 1-800-BLENDTEC ou le 801-222-0888.
2.2 ENREGISTREMENT DU NUMERO DE SÉRIE ET DE LA DATE D'ACHAT
Inscrivé le nombre de série du moteur, la date d'achat et le lieu d'achat de votre mélangeur dans les espaces ci-dessous. Vous aurez besoin de ces informations si vous contactez Blendètec pour de qu'enconiques questions ou service.
N°deserieedumoteur(situejusteendessousdusocle-moteur)
Date d'achat :
Lieu d'achat:
2.3 ENREGISTREMENT DE VOTRE MÉLANGEUR
Enregistrez vous melangeur en ligne sur www.blendtec.com/registration.
SECTION 3: APPRENDRE À CONNAîtRE VOTRE MÉLANGEUR
3.1 ENSEMBLE COUVERCLE-RECIPIENT DU MÉLANGEUR
L'ensemble couvercle-recipient du mélangeur est constitué des pièces suivantes (voir Figure 1):
Couvercle: le couvercle flexible maintient les liquides dans le recipient pendant le mélange.
Bouchon transparent du couvercle : en plastique rigide; permet a l'air et à la vapeur de s'échéapper. Il peut être retiree pour ajouter des ingrédients sans enlever complètement le couvercle.
- Récipient: Fabrique à partir de matériel durable, léger et sans bisphénol A pour un maximum d'éfficacité et de transparence.
- Bloc de coupe : De conception unique, la lame en acier inoxydable assure un mélange rapiè et homogène. Le bloc de coupe est solidaire du recipient.
3.2 SOCLE-MOTEUR DU MÉLANGEUR
Le socle-moteur du mélangeur est constitué des pièces suivantes (voir Figure 2):
- Socle d'entrainment du melangeur: c'est la où le recipient s'assemble avec le moteur pour entrainer le bloc de coupe.
Pave tactile: comprens 12 touches de commande à effleurement : 5 cycles de melange préprogrammés, 5 vitesses, 1 touche « Pulse » (Pulser) et 1 touche « Arfeter » - Centre d'Information ACL: indique l'atat de l'appareil de meme que les conditions de panne eventuelle. Affiche également le nombre de tois qu'une touche a ete enoncee.
- Bloc-moteur: situé dans le socie-moteur du mélangeur. Il contient les éléments électroniques qui font fonctionner le mélangeur.


SECTION 4: INSTALLATION
S'assurer que les trouc de ventilations du melangeur ne soient pas obstrues, afin de permetre son refroidissement durant l'utilisation. Poser le socle-moteur sur une surface surface plane, propre et seche.
S'assurer qu'il y ait une prise electrique à proximite du melangeur.
- Verifier que l'interrupteur d'alimentation soit sur la position « OFF » (Arret), puis brancher le mélangeur dans une prise de courant.
Allumer l'appareil.
- Placer le représentant du mélangeur, avec le couvercle, sur le socle-moteur.
Remarque : Nous vous recommandons de brancher votre melangeur sur une prise murale à disjoncteur-detecteur de fuiles à la terre (DDFT).Nous vous recommandons également de laver et de désinfecter le recipient avant la première utilisation.
SECTION 5: APERÇU OPÉRATIONNEL
5.1 CONSEILS DE RECETTES RAPIDES
Procedez comme suit pour réaliser vos premiers melanges :
- Choisir une recette dans un de nos livres : Mélanges frais ou Recettes pour récipient à cinq cotes WildSide.
Rassemblier tous les ingrédients. - Remplir le écipient du mélangeur comme indiquedans la recette.
Fermer le couvercle; veiller a ce que le recipient soit correctement sceller. - Placer le recipient sur le socle-moteur; veiller à ce qu'il soit correctement fermer et bien enforcé.
- Mettre l'interrupteur d'alimentation situé à l'armère du socle-moteur sous tension.
Appuyer sur la touche indiquée dans la recette. Vous pouvez arreter le cycle à tout moment en appuyant sur la touche « Stop » (Arreter) - Une fois le cycle terminé, ou après avoir arrêté manuellement le mélange, restirer le bol du socle-moteur.
Retirer le couvercle et servir tel qu'indiquedans la recette.
5.2 COMPRENDRE LES TOUCHES DE COMMANDE À EFFLEUREMENT
Le pavé tactile se compose de touches de commande à effleurement suivantes (voir Figure 3):
Cycles automatiques: Le mélangeur Signature Series de Blendtec est doté de touches de commande à effleurement qui activen différents cycles de mélange préprogrammes en fonction de vos besoin. Ces cycles font tourner la lame du mélangeur à des vitesses variables au cours du cycle, ce qui permet de constamment attirer le content dans le tourbillon du mélangeur et d'atteindre la texture désirée. Une fois le cycle de mélangeur terminé, le mélangeur s'arrête automatiquement. Pour arrêter le mélangeur en cours cycle, appuyer sur
Fonctionnement manuel - Touches de vitesse : les cinq touches de vitesse
- = ≡ ≡ ≡
permette n de contrcler manuèlement la vitesse du
mélangeur. Àpès avoir appuyer sur une touche de vitesse, le mélangeur fonctionnera
à la vitesse sélectionnée, puis s'éteindra automaliquement après 50 secondes. Pour
arrêter le cycle avant 50 secondes, appuyez sur
Fonctionnement manuel - Touches « Pulse » (Pulser) : Utiliser le touche « Pulse » (Pulser) × pour hacher, émincer, fouetter ou faire tout ce qui n'exige pas un cycle de mélange plus long. Le moteur ne fonctionné que lorsque la touche est maintainue enforcée; relâcher la touche pour arrêté le moteur.
Remarque: Vous pouvez modifier la vitesse ou instantanément passer à un autre cycle de melange en cours de cycle en appuyant sur la touche désiree.

Figure 3
5.3 CYCLES DE MELANGE
Pourquoi des cycles de melange? Dans le monde du melange professionnel, beaucoup de facteurs entrent en ligne de compte pour la fabrication d'une recette déliciée et homogène. Différentes ingradients possèdent différentes propriétés de melange, et chaque ingredient doit être pris en consideration. Par exemple, des ingradients écais et fibreux requisérant d'être melanger plus longtemps et plus vite que d'autres. Les cycles de melange de la gamme Signature Series ont été développés en tenant compte de ces principes. Avec ces cycles de melange, vous pouvez faire un nombre pratiquement illimité de recettes et atteindre des résultats remarquables à chaque fois.
Dans quelles mesures ces cycles de mélange favorisent-ls mes recettes?
Les cycles de mélange préprogrammes du mélangeur Signature Series permettant d'atteindre des résultats plus constants d'une recette à l'autre que n'importe quel autre mélangeur domestique. Au cours d'un cycle, le mélangeur oscillera entre vitesse lente et rapide selon un schéma spécifique en fonction du résultat escompté (voir Figure 4). Cependant, d'autres facteurs tels que la température des ingREDIENTs et la quantité de liquide utilisée auront un effet sur la constance finale du mélange.
Les Recéttes pour recipient à cinq côts WildSide et Mélanges frais sont élaborés selon des quantités de liquide et des Températures données. Si vos ingREDIENTs diffident de ces caractéristiques, vous devrez peut-être ajuster la quantité de gacons ou d'ingREDIENTs. Par exemple, si une boisson est trop épaissie pour être mélangée
correctement, réduisez la quantité de gluçons et rallorgeze le mélange avec de l'eau ou un autre liquide. La différence de constance sera facile à voir.
Avec ses cycles de mélange uniques combinés à son puissant moteur, son récipty carre brevete, sa monolame brevêté à ailettes verticales et un couple d'entrainment direct, le mélangeur Signature Series de Blendtec mélange plus vite et plus facilement que n'importe quel autre mélangeur domestique. Préperez-vous à vivre la meilleure expérience de mélange qui soit et en appécier les précieux résultats.
De quels type de cycles de melange le Signature Series dispose-t-il? Le melangeur Signature Series compte 5 cycles de melange préprogrammés soigneusement selectionnes et concus pour vous faciliter la tache lors de la réalisation d'une vaste palette de melanges et de recettes. Ces cycles comprendnent "Batter" (Pate), Smothie" (Frappe aux fruits), Ice Cream" (Creme glacée), Whole Juice" (Jus de fruits entiers) et Soup" (Soupe). Les livres Melanges frais etRecelettes pour recipient a cinq cotes WildSide, foumis avec cette apparail, contiennent des instructions sur les cycles a utiliser lors de la préparation des différentes recettes. Nhesiez pas a experimenter et essayez différents cycles avec vos propres recettes. La figure 4 montre l'évolution de la viesse du moteur au cours de chacun des cycles de melange et leur durée.

Figure 4




SECTION 6: NETTOYAGE
6.1 NETTOYAGE APRES USAGE
- Ajouter 1 tasse d'eau chaude et une goutte de liquide à vaisse dans le mélangeur.
Fermer le couvercle hermetiquement. Placer le recipient sur le socle-moteur et appuyer sur la touche « Pulse » (Pulser) pendant 5 secondes.
Rincer abondamment le recipient et le couvercle a I'eau claire. - Mettre le recipient et le couvercle a secher sur un panier a vaisselle ou utiliser un chiffon doux.
- Debrancher et nettoyer le socle-moteur et les touches de commande à l'aide d'un chiffon humide.
6.2 ASSAINISSEMENT DE LONGUE DUREE
Pour l'assainissement longue durée de votre melangeur, replir le recipient d'eau chaude.
- Ajouter la quantité appropriée d'eau de javel.
- Executer un cycle de 10 secondes. Laisser l'eau javellisée reposer 5 minutes dans le recipient.
Vider le recipient. Mettre le recipient a secher sur un panier a vaiselle.
6.3 CONSEILS DE NETTOYAGE ET MISES EN GARDE
- Ne pas utiliser de brosses à poils durs ou dépônges abrasives pour nettoyer le socle-moteur ou le recipient du mélangeur; utiliser ce type de matériel risquérait de rayer et d'endommager leur surface respectivement.
- Ne jamais immerger le sociale-moteur du mélangeur dans l'eau. Eviter d'immerger le recipient du mélangeur plus de 5 minutes. Si de l'eau pénétre dans les joints inférieurs, la durée de vie du recipient s'en verra affectée.
Le recipient du mélangeur est livable dans le panier supérieur du lavve-vaiselle uniquement. Des températures extrêmes (supérieures à 85 °C, 185 °F) peuvent toutfois endommager le matériel constitutif du recipient. Blendtec préconise le lavage à la main pour prolonger la durée de vie du recipient.
SECTION 7 : RÉSOLUTION DE PROBLEMES
Bien que Blendtec ne pense pas que vous rencontres qu'enconque problème avec votre mélangeur, des défaillances sont toujours possibles. En cas de problèmes, suivez les directives suivantes.
7.1 PROBLÉME D'ALIMENTATION
Si le moteur du mélangeur ne s'allume pas, procéder comme suit :
- Détinerer si l'écran à cristaux liquides est allumé. Si l'écran ACL n'est pas allumé c'est que l'appareil manque de puissance.
- Verifier que l'interrupteur d'alimentation principal à l'arrière soit sur la position « ON » (Marche).
- Veilier à ce que le disjacenteur ou le coupe-circuit à fusible de la maison soit sur la position « ON » (Marche).
Debrancher le cordon d'alimentation, attendre 5 secondes, puis le brancher a nouveau. - Si le mélangeur ne fonctionne toujours pas, appeler le 1-800-BLENDTEC ou le 801-222-0888.
7.2 MESSAGES D'ERREUR
Overload (Surcharge): Ce message indique une surcharge du moteur. Eteindre et débrancher l'appareil. Retrirer le récipient du socie-moteur, et tourner l'arbre d'entrainment à la main pour s'assurer que la lame tourne librement. Si la lame ne tourne pas librement, vérifier toute obstruction à l'intérieur du récipient. Le problème peut égalementvenir du récipient et non du moteur. Si la lame tourne librement, brancher l'appareil etmettre le mélangueur en marche. Si une surcharge se produit, appeler le 1-800-BLENDTEC ou le 801-222-0888 pour oblirer de l'aide.
Overtemp (Surchauffe) : Ce message indique une surchauffe du moteur. Le melangeur est deactivé jusqu'à ce que l'appareil refroidisse et attlige une température de fonctionnement normal. Éteindre et débrancher l'appareil. Laisser refroidir le melangeur pendant au moins 20 minutes.
E-05 (Reset Error): Ce message indique une défaience permanente des élémentslectroniquesconstituits de l'appareil.Appeler le 1-800-BLENDTEC pour toute réparation ou remplacement (Voir chapitre 8:Garantee).
E-04 (No Zero Crossing): Ce message indique une défaillance d'un ou plusieurs compoçants de la carte électronique. Appeler le 1-800-BLENDTEC pour toute réparation ou remplacement (Voir chapitre 8: Garantee).
7.3 VARIATIONS DU NIVEAU DE BRUIT
Si le bruit émis par le mélangeur est supérieur au niveau de bruit initial, déterminer si le son provient du moteur ou du écipient.
- Moteur du mélangeur: Retirer le réciptent du socle-moteur et appuyer sur la touche « Pulse » (Pulser) à couter le moteur. Si celui-ci est excessivement bruyant, appeler le 1-800-BLENDTEC pour évaluation.
- Récipient : Àpèras avoir vérifié le moteur,mplir le récipient avec 2 tasses d'eau et le replacer sur le socle-moteur. Faire fonctionner le mélangeur pendant quelques secondes en appuyant sur Si vous disposez de plus d'un récipient, essayez avec un autre récipient Blendtec afin de déterminer si le son est différent.Si le récipent est trop bruyant ou si le bloc de coupe semble desserré ou fait du bruit une fois resseree à la main, appeler le 1-800-BLENDTEC
7.4 TEXTURE DE MÉLANGE INSATISFAISANTE
Si la texture du mélange est grumeleuse ou hétérôme, procédér comme suit :
S'assurer de I'absence d'effet de cavitation dans le mélange au cours du cycle. La cavitation est un phénomène mécanique qui se produit lorsqu'le air contenu dans le mélange trop froid ou trop solide forme une cavité gazeuse autour de la lame qui tourne alors dans le vide. Pour remédier à ce problème, augmenter la température du mélange en réduisant la quantité de gacons, en augmentant la quantité de liquide ou en faisant en sortie que les ingREDIENTs congelés utilisés dans la recette ne seront pas trop froids.
Si le mélange se fait correctement, mais qu'il n'a pas eu le temps d'atteindre l'homogénéité, essayer un cycle plus long ou appuyer sur la touche « Pulse » (Pulser) auquel quelques secondes de mélange supplémentaires.
Si aucune de ces suggestions ne fonctionnent, appeler le 1-800-BLENDTEC.
SECTION 8: GARANTIE
8.1 DESCRIPTION DE LA GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA)
La qualite des melangeurs Blendtec est sans egal. Vous allez indeniablement pouvoir profiter de la fiabilite et du comfort d'utilisation de votre melangeur Blendtec Signature Series des années durant.
L'ensemble récept op socie-moteur, y compris les pièces mobiles, sont couverts contre les fuites et la rupture le temps de la garantie comme indiqué sur la garantie incluse et la carte d'enregistrement. La garantie prend effet à compter de la date d'achat.
Les dommages cosmetiques, le malmenage du produit, l'utilisation abusive, les dommages resultant d'un accident (incendie, incondation, tremblement de terre et autres catastrophes naturelles), les alterations de produit, l'utilisation d'accessoires non approuvés par Blendtec, les réparations effectuees ou entreprises par des agencies de services non agreeées, les apparèts qui ont été modifiés et whomi ont été ou sont utilisées à des fins commerciales ne sont pas inclus dans cette garantie.
Cette garantie ne concerne que les produits vendus par Blendtec ou l'un de ces revendeurs agreeés.
Les produits destinés à être vendus aux États-Unis et au Canada ne sont couverts que par la garantie americaine et canadienne et les politiques et procédures de réparation qui s'y rapportent. Les produits utilisés ou vendus en dehors des États-Unis et du Canada sont scumis à la garantie internationale et les procédures de réparation applicables. Utiliser une machine en dehors du pays pour lequel elle a été concu aura pour effet l'annulation de la garantie.
8.2 GARANTIE LIMITÉE
Blendtec garantit que le moteur du mélangeur est exempt de tout vice de matériel et de fabrication le temps de la garantie. Pendant cette période, de teils définirs seront réparés ou le produit sera remplace sans frais à la seule désribtion de Blendtec. Cette garantie ne couvreet pas les dommages causés par mésusage, accident ou négligence. Toutes les garanties implicées, y compris mais ne se limitant pas aux garanties de qualité marchante et de compatibilité, sont limitées en dans le temps à la période de garantie du moteur et du recipient. Tout apparèil donné en réparation doit être accompagné du ticket de caisse original et doit être expériécié en port payé à :
Blendtec
Appeler immediatement le 1-800-BLENDTEC pour diagnotiquer le problème. Etre pret a fouir le numero de series du mellegeur, la date d'achat et un bref desciptif du probleme rencontre. Ne pas essayer de faire vos propres reparations. La garantie sera nulle si des reparations sont entreprises par des personnes autres qu'un agent de service agreé Blendtec. Bon nombre de problèmes peuvent etre resolus simplement et rapidement par telephone.
- Si le problème ne peut être résolu par téléphone, votre apparéil peut nécessiter une réparation ou un remplacement. Si mélangeur est toujours sous garantie, Blendtec s'engage à réparer ou à remplaçer votre apparéil sans frais. (Cette politique ne s'applique pas aux dommages cosmétiques et aux mésusages.)
- Sur réception des instructions de Blendtec, remballer l'appareil et joindre les documents suivants :
Nom :
Adresse :
Numero de telephone :
N° de série dumoteur (situé juste en dessous du socle-moteur) :
Décomptes de cycle (presentsur l'écran ALC):
Date d'achat :
Lieud'achat:
Descriptif du problème :
8.4 PROBLEMES HORS GARANTIE
Appeler le 1-800-BLENDTEC pour diagnostiquer le problème. Etre pret a fournir le numero de series du melangeur, la date d'achat et un brief descritif du problème rencontres. Ne pas essayer de faire vos propres réparations. Bon nombre de problèmes peuvent être résolus simplement et rapidement par téléphone.
Si vous souhaite faie réparer yourselves melangeur, Blendtec vous fournir des instructions sur la façon d'envoyer votre apparèil à l'établissement aux fins de réparation hors garantie.
Lors de l'envoi de votre appareil, veuillez joindre les documents suivants :
Votrernom:
Adresse :
Numero de téléphone :
N° de série du moteur (situé juste en dessous du socle-moteur) :
Décomptes de cycle (préSENT sur l'écran ALC):
Date d'achat :
Lieud'achat:
Descriptif du problème :
Notice Facile