910 - Cuisinière THETFORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 910 THETFORD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière à gaz |
| Dimensions | À préciser selon le modèle |
| Poids | À préciser selon le modèle |
| Nombre de brûleurs | À préciser selon le modèle |
| Type de gaz | Gaz propane ou butane |
| Utilisation | Conçue pour une utilisation en extérieur, idéale pour le camping |
| Entretien | Nettoyage régulier des brûleurs et des grilles recommandé |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les fuites de gaz |
| Accessoires inclus | À préciser selon le modèle |
| Garantie | À préciser selon le modèle |
FOIRE AUX QUESTIONS - 910 THETFORD
Questions des utilisateurs sur 910 THETFORD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 910 - THETFORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 910 de la marque THETFORD.
MODE D'EMPLOI 910 THETFORD
THETFORD



Hob 900 Series
User Manual
DECLARATION OF CONFORMITY
We: THETFORD Ltd
Address: Unit 6 Brookfields Way, Manvers, Rotherham, S63 5DL
Telephone: (+44) (0) 844 997 1960. Fax: (+44) (0) 844 997 1961
Declare under our sole responsibility that;
Product Types; Domestic build-in LP Gas cooking appliances;
Model Number/Description; Topline SHB165xx, SHB167xx, SHB168xx & SHB169xx Series Recessed Glass Hobs; SHB265xx, SHB267xx & SHB269xx Series Recessed Glass Hobs; SCU111xx Series Recessed Combination Glass Hobs; SHB91xxx, SHB92xxx, SHB93xxx, SHB94xxx & SHB96xxx Series Surface-Mounted Glass Hobs; SCU10xxx Series Surface-Mounted Combination Glass Hobs;
Are in conformity with the relevant European Union harmonization legislation, Regulation (EU) 2016/426, which applies as from 21 April 2018 and are manufactured in accordance with the harmonised European standards; EN 30-1-1:2008+A3:2013 & EN 30-2-1:2015;
Satisfy the essential requirements of the Electro Magnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and are manufactured in accordance with the harmonized European standards; EN 55014-1: 2006 + A1:2009 + A2:2011 & EN55014-2: 1997 + A1:2001 + A2: 2008;
We also declare that the production of each specific model will be in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate;
CE 680547, Issued by BSI
We also declare that the production of each specific model will be in conformity with the type as described in Test Report(s):
8712931, 8374793, 8427154 & TR 15/048, Issued by BSI
Name
Title/Position
Place & Date of Issue
Director
Rotherham 23rd February 2018
Signature

DECLARATION OF CONFORMITY
We: THETFORD Ltd
Address: Unit 6 Brookfields Way, Manvers, Rotherham, S63 5DL
Telephone: (+44) (0) 844 997 1960. Fax: (+44) (0) 844 997 1961
Declare under our sole responsibility that;
Product Types; Domestic build-in LP Gas cooking appliances;
Model Number/Description; Topline SHB165xx, SHB167xx, SHB168xx & SHB169xx Series Recessed Glass Hobs; SHB265xx, SHB267xx & SHB269xx Series Recessed Glass Hobs; SCU111xx Series Recessed Combination Glass Hobs; SHB91xxx, SHB92xxx, SHB93xxx, SHB94xxx & SHB96xxx Series Surface-Mounted Glass Hobs; SCU10xxx Series Surface-Mounted Combination Glass Hobs;
Are in conformity with the relevant European Union harmonization legislation, Regulation (EU) 2016/426, which applies as from 21 April 2018 and are manufactured in accordance with the harmonised European standards; EN 30-1-1:2008+A3:2013 & EN 30-2-1:2015;
Satisfy the essential requirements of the Electro Magnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and are manufactured in accordance with the harmonized European standards; EN 55014-1: 2006 + A1:2009 + A2:2011 & EN55014-2: 1997 + A1:2001 + A2: 2008;
We also declare that the production of each specific model will be in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate;
CE 680547, Issued by BSI
We also declare that the production of each specific model will be in conformity with the type as described in Test Report(s):
8712931, 8374793, 8427154 & TR 15/048, Issued by BSI
Name
Title/Position
Place & Date of Issue
=
:
Bartho Anderson
Director
Rotherham
23rd February 2018
Signature

PT Traducao do manual do'utilizar original
Índice
1 Introducao 108
2 Simbolos. 108
3 Seguranca 109
4 Componentes principais 111
5 Antes da utilização. 113
6 Utilização dos queimadores 114
7 Cozinho de forma segura 114
8 Manutenção e limpeza 117
9 Fugas de gás. 117
10 Resolucao de problemas 117
11 Manutenção 118
12 Armazenar. 118
13 Especificações tíncicas 119
14 Eliminação do produits 120
15 Questoes 120
16 Garantia. 120
1. Introdução
Este o manual de utilizes para a plac Thetford. Leia atentamente as instruções de segurar e informações sobre a utilização e manutençao da plac antes de continuar. Tal irá permitir-lhe utilize a plac de forma segura e eficiente. Conserve este manual para referencia futura.
Para obter a versão mais destemanual,visite www.thetford-europe.com.
2. Simbolos
Legendadosimbolos:

Aviso. Risco de les e/ou danos.

Cuidado. Superficie quente. Risco de lesãoes e/ou danos.

Atença. Informação importante.

3. Segurarca

Este aparecido poderá ser utilisé por crianças com 8 ou mais anos de idade, pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas e/ou falta
de experiência e conheçimento, na condição de que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre a utilização deste aparecido com segurarça e comprehendido os potências perigos.

Mantenhao as crianças com idade inferior a 8 anos afastadas do aparelho, exceto sob supervisão permanente.

Não permita que crianças brinquem com o aparecido.

Não permita que crianças limpem ou reparem este aparecido sem vigilência.

Utilize apenas peças fornecidas pelo fabricante.

Não substitua nem ajuste nada no aparecido, exceto se a substituição for autorização pelo fabricante ou respetivo representante.

Utilize o aparecido apenas para cozinha e não para outros fins como, por exemplo, o aquecimento de espécOs. Tal poderá provocar o envenenamento
por monóxido de carbono e um sobreaquecimento. O fabricante não poderá ser responsabilizando por danos resultantes de utilizesçao indevida ou configuraçao incorreta dos botões de controlo.
Este aparecido não se destina a ser operado através de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remoto分开.
Autilizaçãodeste foggao a gás augmente o nível de calor,ahumidade e os produits de combustão do espaço no qual se encontrar instalado.Certifique-se de que o espaço tem ventilação suficiente quando o aparecido está a serutilizzato.Em caso deutilização prolongada,poderáser necessáriaventilação adicionalmedianteaaberturadeuma janelaouo.aumento daforcadosecçao doexaustor.
Nunca apague um incério de cozinha com água. Desligue o queimador e cubra as chamas com uma tampa ou manta antifogo.
Os queimadores e as grelhas de suporte está quentes durante e antes a sua'utilisation. Permita que todas as peças arrefecam antes de lhes tocar quando que podem causar ferimentos graves.
Cozinhoar sem vigilência numa placacom gordura ou oleo pode ser perigosoe provoc um incendio. Não deixe o aparelho sem vigilência quando estiver a serutilizzato.
Autilização de proteções de placainappropriadas podecausar acidentes.
Não guarde artigos na superficie de cocção da plac.
Não utilizeiros de limpeza a vapor nem\ maquinas de lavar à pressão para limpar o aparelho.
Consulte Manutenção e limpeza para obter instruções.

Não deixe acumular oleo ou gordura no aparecido. Limpe o aparecido antes de可以使 acredite.
4. Componentes principales
SHB910

1.iQueimadoragás
2.iGrelha de suporte
3.iPainel de controlo
SHB922

1.iQueimadores a gás
2.iGrelhas de suporte
3.iPainel de controlo
PT
SHB923

1.iQueimadores a gás
2.iGrelhas de suporte
3.iPainel de controlo
SHB931

1.iQueimadores a gás
2.iPainel de controlo
3.iGrelhas de suporte

SHB932
1.iQueimadores a gás
2.iPainel de controlo
3.iGrelhas de suporte

SHB969
1.iQueimadores a gás
2.iGrelhas de suporte
3.iPainel de controlo
Os temas de queimadores podem variar, dependendo do tipo de aparelho. Consulte Especificações técnicas para obter mais informações.
PT
5. Antes da Utilização
Antes de utiliser o aparelho:
- Certifique-se de que todos os materiais de embalamento foram removidos.
- Limpe o aparelho com agua quente e detergente de uso dométrico e seque-o cuidadosamente com um pano macio.
- Certifique-se de que a fonte de gás está ligada e aberta.
- Certifique-se de que o aparelho está ligado à bateria de 12 V CC para a ignicao por faisca.
-
Certifique-se de que as grelhas de suporte está corretoamento positioningadas.
-
Acenda os queimadores a gás e deixe-os queimar para eliminar todos os odeores e vapores primeiro.

Utilize somente GPL [Gás de Petróleo Liquefeito]. 0 aparecido opera com gás propano ou butano. 0 propano é preferido em relação ao butano porque o butano proporciona um mau desempinho em temperatas ambientes inferiores a 10^ e não pode ser utilizado em temperatas ambientes inferiores a 5^ .
6. Utilização dos queimadores
| ○ | ||
Para obter a localização exata dos botões de controlo, consulte Componentes principales.
Para acender:
Pressione e gire o botao de controlo.
Gire o botão de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até a posicao de potência Tmaxima.
Para modelos de ignicao automatica: A ignicao automatica faz faisca e acende.
- Para modelos de não igníncão: Aproxime um fósforo ou isqueiro dos queimadores.
Mantenhao botao de controlo pressionado durante circa de 10 a 15 segundos e bereits solte-o.
Ajuste a.altura da chama.

Se o queimador apagar acidentalmente, gire o botao de controlo ate a posicao O e aguarde pelo menos 1 minuto antes de voltar a acenda-lo.

Se o queimador não acender dentro de 15 segundos, gire o botão de controle do volta para a posicao O e solte-o. Aguarde, pelo menos, 1 minuto e repita os passos indicados acima para acender o aparecido.
Para desligar:
Gire o botao de controo no sentido dos ponteiros do religio ate a posicao O para desligar o queimador.

Certifique-se sempre de que o botão de controle está na posicao 0 antesutilizar os queimadores a gás.
7. Cozinho de forma segura
- Não deixe que os recipientes ultrapasssem as extremidades do aparelho – utilize os tamanhos de panelas correiros e colque-as numa posão central sobre os queimadores.
SHB910

SHB922

SHB923

SHB931

SHB932

SHB969

- Certifique-se de que existe pelo menos um intervalo de 10 mm entre as panelas e as extremidades da plac.
Gire as panelas para que as pegas nao fiquem suspensas sobre a parte frontal do aparelho. - Certifique-se de que a chama do queimador a gás atinge a parte inferior da panela e não os lados.
- Não deixe o aparecido sem vigilência quando estiver a ser realizado.
-
Não utilize o aparecido quando o célico estiver em movimento.
Gire o botao de controlo de volta para a posicao O antes cozinar. -
Mantenha o aparelho limpo e evite a accumulacao de gordura e restos de comida.
8. Manutenção e limpeza
A Thetford recomenda a realização de um服务于 inspeçao anual por um centro de assistência aprovado. Entre as manutenções anuais, limpe o aparecido regularmente antes a sua utilização. Antes de也开始 qualquer trabalho de limpeza, o aparecido tera de arrefecer e ser desligado das fontes de gás e alimentação.
- Remova sempre todos os derrames ou contaminações imeditamente antes a utilização com sabão e água quente. Seque a superficie com um pano macio.
- Utilize um produto de limpeza multiusos não abrasivo e um esfregão de nylon para limpar gordura ou sujidade mais dificil.
Para a limpeza de rotina da superficie de vidro, utilize um produit de limpeza e um pano limpo ou papel de cozinha. Após a limpeza, seque com papel de cozinha seco.

Não utilizeiros de limpeza abrasivos,esfregoes metálicos ou escvas duras. Estes poderao danificar o aparelho.

Se limpar os bicos dos queimadores, certifique-se de que os orificios não foram obstruindo.

Os botões de controle podem ser removidos para limpeza. Os botões são tãoceris de substituir.
9. Fugas de gás
Quando notar um cheiro de gás:
- Certifique-se de que todos os queimadores está desligados.
Apague todas as chamas vivas e não fume.
Desligue imeditamente a fonte de alimentacao da garrafa de gás. - Não utilize interruptoresétricos.
Abra todas as portas e janelas.

O GPL é mais pesado do que o ar. O gás que tiver escapado acumula-se ao nível do chão. Seguíno o cheiro forte e desagradável do gás, poderá determinar a localização da fuga. Para investigar a sua localização exata, utilize um spray especial de DETEÇA DE FUGAS. Nunca utilize uma chama viva para encontrar uma fuga!
PT
10. Resolução de problemas
ProblemaiCausa possivelisolucao
Os queimadores não queimam ou queimam de forma desigual
A garrafa de gás está vazia
Aorneira de gás está fechada
As tampas dos queimadores não está corretramente posicionadas
Os queimadores está molhados ou obstruções
Mude a garrafa de gás
Abra aorneira
Deixe as tampas arrefecerem
e, em seguida, reposizione-as
Seque ou limpe os queimadores
| ProblemaiCausa possíveliSolução | ||
| A igniação automática não acen-de | A bateria de 12 V CC está des-carregadaAs ligações está soltasOs pontos de ignião está mo-lhados ou sujos | Carregue a bateriaFixe as ligaçõesSeque ou limpe os pontos de ignião |
| Os botões de controle não fun-cionam | Os botões está montados in-corretamente | Instale os botões corretamente |

Se não consuerí resolver um problema, contacte o Centro de assistência autorizado local ou o Serviço de Apoio ao Cliente da Thetford no seu País.
11. Manutenção
Todo os serviços de manutençãodeerao ser realizados por uma pessoa competente aprovada. Antes de起初 qualque service de manutencao, o eletrodomestico tera de arrefecere e ser desligado das fontes de gas e alimentacao.Apos cada service de manutencao, ofuncaoamento do gas tera de ser verificado,assim como a segunca eltrica do eletrodomestico.
Para serviços de manutenção, contacte o seu Centro de assistência autorizzato local, fornecço o modelos e o número de série que constam da etiqueta de dados, bem como a data da aquisicao.
| Model Name & Series Number | |||
| G30 G31 | CAT I3+(28-30/37) BUTANE 28-30mbar PROPANE 37mbar | CAT I3B/P(30) BUTANE 30mbar PROPANE 30mbar | THETFORD |
| ∑Qn | Power kW (g/hr) | Model Number | Spark Ignition |
| Voltage ~ 50 Hz | |||
| CC | Pin Number | Serial Number | Power kW |
| Country Codes 1 Country Codes 2 | QC Pass Order No | ||
12. Armazenar
- Feche a valvula de gás da garrafa de gás.
Desligue a bateria. - Certifique-se de que os botões de controle está na posicao 0.
Limpe o aparelho, deixando-o limpe seco.
13. Especificações tíncicas
Tabela 9: Especificações do queimador
| Série SHB910 – opção 1 | Série SHB910 – opção 2 | Série SHB922 | ||||||
| Entrada de gás | Injeter | Entrada de gás | Injeter | Entrada de gás | Injeter | |||
| Δ | Δ | Δ | Δ | Δ | Δ | Δ | Δ | |
| kWig/himmikWig/himmikWikWimm | ||||||||
| Queimadores a gás | 1,5 | 108 | 0,61 | 2,4 173 | 0,77 | 2 x 1,5 | 2 x 108 | 0,61 |
| Totali1,5i108i2,4 | 173 | 3,0i216 | ||||||
| Série SHB923iSérie SHB931 | |||||
| Entrada de gás | Injetor | Entrada de gás | Injetor | ||
| Δ | Δ | Δ | Δ | Δ | Δ |
| kW | g/h | mm | kW | g/h | mm |
| Queimadores a gás | 2 x 1,5 | 2 x 108 | 0,61 | 1 x 2,4 | 1 x 173 |
| 1 x 1,5 | 1 x 108 | ||||
| 1 x 1,0 | 1 x 72 | ||||
| Total | 3,0 | 216 | 4,9 | 353 | |
| Série SHB932iSérie SHB969 | ||||||
| Entrada de gás | Injeter | Entrada de gás | Injeter | |||
| kW | g/h | mm | kW | g/h | mm | |
| Queimadores a gás | 2 x 1,5 | 2 x 108 | 0,61 | 1 x 2,4 | 1 x 173 | 0,77 |
| 1 x 1,0 | 1 x 72 | 0,52 | 2 x 1,5 | 2 x 108 | 0,61 | |
| Total | 4,0 | 288 | 5,4 | 389 | ||

Este aparecido pode ser utilisé com GPL (Gás de Petróleo Liquefeito) e não devaré ser utilisé com及其他 gás.

Este aparelho decide estar ligado a terra.
14. Eliminação do produits
0 seu produit foci concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Assim que o produits chegar ao fim da sua vida可以使, estedeer ser eliminado de acordo com as legislacoes locais. Não elimine o produits juntamente com o lixo domestico. A correta liminação do seu produits usado evitará potenciços consequências negativas para o ambiente e a saude humana.
15. Questões
Se tiver alguma {?stão sobre a plac, peças, acessórios ou serviços autorizados:
Visite www.thetford-europe.com
- Se não consuerir resolver um problema, contacte o Centro de assistência autorizzato local ou o Serviço de Apoio ao CLIENTE da Thetford no seu País.
16. Garantia
Para conhecer a)nossa cláusula de garantia, consulte as condições indicadas em www.thetford-europe.com/service/warranty. Para obter mais informações, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao Cliente da Thetford no seu País.
THETFORD
EUROPEAN HEADQUARTERS
Thefordy European HEADQUARTER
Nijvermeedsweg 29
P.O.Box 169 Niverheidsweg 29
4870AD Exten-Leur P.O.Box 169
The Netherlands 4820 AD Etten-Leur
The Netherlands
T+31765042200
F+316750423980
F+31 [0]765042300
Einfo@thetford.eu
UNITED KINGDOM
Theford Ltd UNITED KINGDOM
Unit 6 Thefford Ltd.
Brookfield's Way Unit 6
Manyers Rotherham Brookfields Way
S63 5DL England Manvers, Rotterdam
United Kingdom See SCL, England
United Kingdom
1+4484499?1960
F448449971961 T+20184499971960
Einfo8@thefoey 1961
E infogb@thetford.eu
GERMANY
Theford GmbH GERMANY
Schallbruch 1.4 Theora Cmbi
Aaannnnae
De7y81Aan
Deutschland
T+49212994250
F+49612129939425
F+1990212242525
E: infod@thetford.eu
FRANCE
Theford S.A.R.L. FRANCE
Pare BRUROPLUS/Batiment 6 Theford S.A.R.L.
BarrighlevardnPaix
85800GERGY 11, Rue RoszLuxembourg
2024Eragny sur Dis
95614 Cergy Pontoise Cedex
France
T+33130375823
F+33130379767
Eingof@thefofey 23
F+33[0]130379767
Einfof@thetford.eu
ITALY
Theford Italy c/o Tecma s.r.l.
Via Flaminia Thetford Italy c/o Tecma s.r.l.
Ficaste delle Formiche Via Flammia
- 1rtrale (FB) miche
0530 Otricoli [TR]
italia
T+390744709071
F+390744719833
T
F+390744719833
Einfoj@thetford.eu
SPAIN AND PORTUGAL
SPARANGSORTC
A gente para Espana y Portugal Merce Grau Sofia
Casteplte 36 bxsaPortugal
0880XiargxBxgFelt
Baeed Viana Nova iIa Geltru
Baeetana
Espana
T+34938154389
F not available
EigpsgBg 1g4fgggeu
F not available
Einfo sp@thetford.eu
SCANDINAVIA
Thetford B.V.
Representative Office Scandinavia
SCANDUNAYAegatan 32D
ThefepStenstorp
Representative Office
Scandinavia
Honekullavagen 13
43544 Mönlnlycke
31 336 35 80
F+4631448570
Te14608913663.880
F+46[0]31448570
Einfos@thetford.eu
AUSTRALIA
Thetford Australia Pty. Ltd.
41 Lara Way
AUSTRALIA Field VIC 3061
The Stofalia Australia Pty. Ltd.
41 Lara Way
Campbellfield VIC 3061
Australia
T+61393580700
F+61393577060
TEF0100@8358A700
FwGwAe83507950
Einfoau@thetford.eu
www.thetford.com.au
@Thetford 2018
CHINA
Thetford China
Rm. 1207, Coastal Building
[Last Block]
Tharford, Sheaehrehnae Gschted
Rmien207 SgogulBuilding
[Enst]Block] Hai De San Dao
Nanshan, Shenzhen 518059
Ghing675586271393
F+8675586271673
TEH6088636.6363
Fw8675586272005
Einfocon@thetford.eu
www.thetford.cn