UFS 710 - Récepteur satellite KATHREIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UFS 710 KATHREIN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur satellite |
| Résolution vidéo | HD (Haute Définition) |
| Connectivité | HDMI, USB, Ethernet |
| Fonctionnalités supplémentaires | Enregistrement sur USB, guide électronique des programmes (EPG) |
| Consommation électrique | Environ 10 W en fonctionnement |
| Dimensions | Environ 30 x 20 x 5 cm |
| Poids | Environ 1 kg |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un adaptateur secteur approprié |
| Garantie | 2 ans |
| Informations d'achat | Vérifier la compatibilité avec votre antenne satellite |
FOIRE AUX QUESTIONS - UFS 710 KATHREIN
Téléchargez la notice de votre Récepteur satellite au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UFS 710 - KATHREIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UFS 710 de la marque KATHREIN.
MODE D'EMPLOI UFS 710 KATHREIN
Notice d’utilisation - französisch - Récepteur Satellite DVB UFS 710si/710sw2 Les appareils électroniques ne sont pas des déchets domestiques et doivent à ce titre, conformément à la directive 2002/96/CEE du PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les déchets d’équipements électriques et électroniques, être éliminés comme il se doit. Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d’usage, à un point de collecte offi ciel spécialement prévu à cet effet. Les piles usagées sont considérées comme des déchets spéciaux ! Ne jetez pas les piles usagées avec vos déchets domestiques, mais déposez-les dans un point de collecte spécial pour piles usagées !
CONSIGNES D’ELIMINATION
PRÉFACE Chère cliente, cher client, le but de cette notice d’utilisation est de vous permettre d’utiliser de façon optimale toutes les fonctions de votre nouveau récepteur satellite. Nous avons établi cette notice d’utilisation de sorte qu’elle soit aussi compréhensible et succincte que possible. Nous avons également prévu, à la fi n de la présente notice, un lexique condensé des termes spécialisés intraduisibles. Avec l’interrupteur secteur, nous avons contribué au respect de l’environnement. Lorsque vous ne regardez pas la télévision pendant un certain temps, coupez par conséquent votre récepteur du secteur afi n d’économiser le courant. Pour les pauses de courte durée, vous pouvez commuter votre récepteur sur veille avec la télécommande afi n de consommer le moins possible de courant. Nous vous souhaitons une bonne réception et beaucoup de plaisir avec votre nouveau récepteur satellite DVB. Votre équipe KATHREIN3 REMARQUES IMPORTANTES MISE HORS TENSION DU RÉCEPTEUR ET MISE À JOUR EPG Vous pouvez commuter le récepteur en mode veille à partir du mode TV au moyen de la touche
Une des touches numériques vous permet de remettre l‘appareil en service à partir du mode veille. Le récepteur commence automatiquement à mettre les données EPG à jour à 3 heures du matin. Les données EPG des 25 premiers canaux de la liste des canaux complète sont mises à jour. Ceci ne fonctionne que si le récepteur se trouve en veille. Si le récepteur est mis hors tension (interrupteur secteur), ou s‘il est en service, la mise à jour est retardée. Le récepteur met les données EPG à jour la prochaine fois qu‘il repasse du mode service en mode veille. Lorsque la mise à jour des données est terminée, le récepteur retourne automatiquement en veille. Vous pouvez aussi interrompre prématurément la mise à jour au moyen de la touche
- , le récepteur passe alors aussitôt en mode veille. INDICATION CONCERNANT AUDIO MPEG INC. ET S.I.SV.EL, S.P.A: Cet appareil fait usage de technologies protégées légalement, qui font l‘objet de brevets aux USA et sont également protégées par d‘autres droits de la propriété industrielle dans d‘autres pays. KATHREIN-Werke KG a à ce sujet acquis des droit d‘utilisation de Audio MPEG Inc. et Societa‘ Italiana per lo sviluppo dell‘elettronica, S.I.SV.EL, S.P.A, lesquels sont soumis à des limitations que vous devez également respecter en tant que client. Dès lors, cet appareil peut uniquement être utilisé dans le domaine privé, non professionnel par des clients fi naux et pour les contenus sous licence. Une utilisation dans un but professionnel n‘est pas autorisée. L‘utilisation de produits ou procédés qui sont vendus ou utilisés avec cet appareil n‘est pas incluse. L‘application de techniques réversibles ainsi que le démontage ne sont également pas autorisés en rapport avec les technologies sous licence. L’affectation des programmes des satellites et transpondeurs fait l’objet de modifi cations permanentes. Il est nécessaire, dans ce cas, de reprendre le réglage des programmes, car la pré-programmation réalisée en usine refl ète la situation au moment de la date de fabrication. Les indications pour ces nouveaux réglages s’obtiennent soit sur Internet soit dans les magazines adéquats. Votre récepteur a été équipé en usine du logiciel le plus récent. Cependant, nous nous efforçons toujours d’adapter le logiciel aux souhaits de nos clients et à l’état de la technique. Vous trouverez d’autres informations à ce sujet dans la section « Mise à jour du logiciel ». Les informations contenues dans la présente notice sont celles qui étaient disponibles au moment de la mise sous presse. Nous nous réservons cependant le droit d’effectuer des modifi cations sans avis préalable. S’il devait y avoir, pour votre récepteur, un nouveau logiciel entraînant des répercussions sur la notice d’utilisation (par ex. modifi cation de menus et/ou de fonctions), une nouvelle notice d’utilisation sera mise à disposition pour téléchargement sous « www.kathrein.de » si nous l’estimons nécessaire. Veuillez conserver l’emballage d’origine pour un éventuel retour ! La garantie est annulée si l’expédition n’est pas effectuée correctement. Notez vos réglages de base du récepteur (ils sont déterminés au cours de la première installation) afi n de pouvoir les réutiliser ultérieurement ! L’appellation DiSEqC™ utilisée dans la présente notice est une marque déposée de l’European Telecommunication Satellite Organization (EUTELSAT).4 CONTENU PRÉFACE p. 2
- REMARQUES IMPORTANTES p. 3
- CONTENU p. 4
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ - REMARQUES IMPORTANTES p. 6
- CARACTÉRISTIQUES DU RÉCEPTEUR/ÉTENDUE DE LIVRAISON p. 7
Les récepteurs UFS 710si et UFS 710sw sont conçus pour la réception de programmes numériques de TV et radio par satellite. La Common Interface incorporée peut accueillir deux modules CA pour des programmes de télévision payante et permet de faire face aux évolutions futures. Le récepteur affi che les noms des programmes via l'écran alphanumérique à 16 caractères. L'écran dispose également de 16 icônes indiquant les différents états du récepteur (p. ex. Dolby Digital, timer ...). Les récepteurs de la série 710 offrent non seulement une qualité audio et vidéo hors pair, mais attirent l’œil par leur présentation agréable et leur boîtier design. Malgré leurs dimensions compactes, les récepteurs disposent de nombreuses fonctionnalités telles qu'une sortie audio électrique et optique pour Dolby Digital (AC 3), une sortie vidéo et un télétexte avec mémoire. Les récepteurs existent en coloris argent et noir.8
COMMANDES, AFFICHAGES ET CONNEXIONS
Vous trouverez dans cette section un bref descriptif des commandes, affi chages et ports. Commandes et affi chages sur la face avant
1. Interrupteur marche/arrêt
(isolation du secteur)
2. Affi cheur (volet rabattu)
3. Common Interface pour deux modules
CA pour cartes de télévision payante *
Trois touches supplémentaires se trouvent à l’avant de l’affi cheur - Touche TV/R pour basculer entre le mode TV et radio - Touches (▼▲) de sélection des programmes Commandes et connexions sur la face arrière
2. Sortie optique pour fl ux de données
numériques (SPDIF/Sony Philips Digital Interface Format) pour signal audio au format Dolby Digital AC 3
3. Sortie LNB de bouclage
4. Sorties audio (G/D), prises Cinch
5. Sortie vidéo composite
6. Sortie électrique pour fl ux de données
numériques (SPDIF/Sony Philips Digital Interface Format) pour signal audio au format Dolby Digital AC 3
7. Prise péritel de raccordement TV
8. Prise péritel de raccordement
10. Câble d’alimentation secteur
Les modules CA et les cartes de télévision payante (Smartcards) ne sont pas fournis avec l’appareil
La section suivante est spécialement destinée aux revendeurs spécialisés. Elle ne présente un intérêt que si vous effectuez vous-même l’installation. Vous trouverez une confi guration type dans la section « Exemples de raccordements ». Ne raccordez l’appareil au réseau électrique qu’après avoir effectué l’installation dans les règles de l’art. A cet effet, reportez-vous à la section « Consignes de sécurité ». Raccordez l‘entrée FI sat du récepteur à l’installation de réception satellite. Pour ce faire, utilisez un câble coaxial muni d’un connecteur mâle normalisé F. Si les connecteurs mâles F ne sont pas montés, dénudez le câble comme indiqué sur la fi gure ci-dessous puis enfi chez soigneusement les connecteurs F aux extrémités, en leur appliquant un mouvement de rotation jusqu’à ce qu’ils soient solidement fi xés. Lors du montage du connecteur, veillez à ce qu’aucun brin de la tresse de blindage ne fasse contact avec le conducteur interne, sous peine de court-circuit. La qualité du signal de réception dépend de la qualité de cette liaison ! Le préréglage des signaux de commande correspond à des installations de réception classiques, à savoir commutation de polarisation 14/18 V et signal 22 kHz pour commutation bande basse/haute dans le cas d’installations de réception Multifeed. RACCORDEMENT DE L‘APPAREIL (CONNECTEURS FI SAT)
CONDITIONS DE RÉCEPTION
Assurez-vous que votre installation satellite de réception numérique en bande haute est équipée au moins d’un LNB universel. PRÉRÉGLAGE DE L‘APPAREIL RÉCEPTEUR10
RACCORDEMENT ET MISE EN SERVICE
Raccordez le récepteur satellite (prise péritel TV) au téléviseur à l’aide d’un câble péritel (voir « Exemple de raccordement »). Si votre téléviseur est de type stéréo, vous pouvez recevoir le son en stéréo par le biais de la liaison péritel. Raccordez le récepteur satellite (prise péritel magnétoscope = VCR) à votre magnétoscope/enregistreur de DVR, toujours à l’aide d’un câble péritel. La prise péritel TV et la sortie vidéo Cinch utilisent, du fait de la conception du système, les mêmes signaux vidéo. Si vous voulez retransmettre le son par le biais de votre chaîne Hi-Fi, raccordez les prises audio Cinch aux connecteurs d’entrée de votre installation Hi-Fi à l’aide d’un câble adéquat (voir « Exemple de raccordement »). La sortie optique (câble à fi bres optiques) et la sortie numérique électrique sont prévues pour le raccordement à une installation Dolby Digital (voir « Exemple de raccordement »). Enlevez le cache à l’arrière de la télécommande. Insérez les deux piles fournies dans la télécommande. Vérifi ez la polarité des piles, indiquée dans le compartiment. Remettez le cache sur le boîtier et poussez-le de sorte qu’il s’enclenche. RACCORDEMENT D’UN TÉLÉVISEUR ET D’UN MAGNÉTOSCOPE RACCORDEMENT AUDIO
SORTIE NUMÉRIQUE OPTIQUE/ÉLECTRIQUE
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE Si vous effectuez un enregistrement avec un magnétoscope externe, n’utilisez pas votre récepteur durant l’enregistrement, faute de quoi tous les affi chages à l’écran seront également enregistrés.11
Mise en marche/saisie de chiffres pour les programmes, le timer, etc.
Affi chage du menu principal, sortie des menus et retour à l’image TV (rouge) Affi chage de la sélection de favoris
(verte) Vue « Emission actuelle » dans l’EPG
Quitter un menu graduellement
Changer de programme dans l’aperçu des programmes (EPG)
Transparence télétexte
Actuellement inutilisée
(rouge) Enregistrer dans l’EPG, éditer dans la liste de programmes
(jaune) Affi chage des options des programmes Sélection son/sous-titre
(bleue) Sélection TV/radio
Sélection d’un programme haut/bas
Validation de la saisie Affi chage de la liste des programmes
Touches de déplacement du curseur
Changer de programme dans l’aperçu des programmes (EPG)
Arrêt enregistrement/ lecture Les symboles fi gurant sur les touches sont également repris dans la description des procédures.12 La télécommande RC 660 peut commander jusqu’à quatre appareils (fournis en standard avec la RC 660) ainsi que les récepteurs des séries UFD 5xx (excepté les modèles UFD 552, 554, 558) et UFD 4xx. Eteignez tout d’abord tous les récepteurs (interrupteur secteur). Marche à suivre pour affecter un code infrarouge à chaque récepteur : Mettez le récepteur qui vous intéresse sous tension. Appuyez simultanément sur les touches suivantes de la télécommande adresse 1 =
Eteignez ensuite le récepteur (interrupteur secteur) puis procédez de manière similaire pour les autres appareils (
pour le 2 ème récepteur ;
pour le 3 ème récepteur
pour le 4 ème récepteur). N’allumez pas simultanément plusieurs récepteurs durant la procédure ! Basculement de la télécommande sur un code infrarouge : Après avoir affecté un code infrarouge spécifi que à chaque récepteur, procédez de la façon suivante pour basculer entre les différents appareils avec la télécommande : Pour utiliser le 1
récepteur (adresse 1), appuyez sur
, pour le 2 ème récepteur sur
pour le 3 ème récepteur sur
et pour le 4 ème récepteur sur
(rouge) = code pour récepteurs Kathrein UFD 5xx, télécommande RC 400 Les télécommandes RC 600 et RC 650 ne peuvent pas être remplacées !
INSTALLATION INITIALE : Généralités Avant de mettre votre appareil en service, lisez les chapitres « Consignes de sécurité » et « Raccordement et mise en service ». Vous trouverez une confi guration type dans la section « Exemples de raccordements ». Ne raccordez l’appareil au réseau électrique qu’après avoir effectué l’installation dans les règles de l’art. Dans les explications données au chapitre « Première installation », nous partons du principe que le récepteur a été raccordé dans les règles, conformément aux chapitres « Consignes de sécurité » et « Raccordement et mise en service ». Allumez votre téléviseur et sélectionnez l’emplacement de programme AV. Mettez le récepteur sous tension avec l’interrupteur qui fi gure à l‘avant de l’appareil. L’affi chage suivant apparaît : Sélectionnez la langue des menus que vous souhaitez avec les touches
Au choix : allemand, anglais, français, italien, espagnol, tchèque, néerlandais et turc. Appuyez sur la touche
(verte) pour accéder au menu suivant. Regardez également les barres qui fi gurent en bas de l’écran ! Vous y trouverez des consignes d’utilisation. Remarque : Si vous n’êtes pas sûr d’avoir effectué le bon réglage dans le menu précédent, vous pouvez, tout au long de la première installation, revenir au point précédent avec la touche (rouge). L’affi chage suivant apparaît :14 Sélectionnez avec les touches
les réglages pour votre téléviseur. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur ! Format TV Sélectionnez ici le format d’image de votre téléviseur. Les possibilités sont les suivantes : 4:3 ou 16:9 INSTALLATION INITIALE : Généralités Sélectionnez avec les touches
si la liste de programmes spécifi ée à l’usine doit être remplacée par une liste de programmes pré-triée pour l’Allemagne, l’Autriche, la Suisse ou l’Italie. Si vous voulez utiliser la liste de programmes spécifi ée à l’usine, sélectionnez pour le point « Remettre à zéro la liste de progra » le réglage « Non ». Appuyez sur la touche
(verte) pour accéder au menu suivant. L’affi chage suivant apparaît :15 INSTALLATION INITIALE : Généralités Affi chage à l’écran Sélectionnez ici le mode d’affi chage, en fonction du format TV paramétré : - Format TV « 4:3 » : Pan & Scan ou Letterbox - Format TV « 16:9 » : toujours 16:9 ou automatique Sortie signal PERITEL TV Sélectionnez ici le type de signal vidéo présent au connecteur péritel TV. Sélectionnez le signal compatible avec votre téléviseur. - FBAS – signal composite (signal couleur/image/suppression/synchronisation) - RVB – signal RVB rouge/vert/bleu ou - Y/C – signal S-vidéo (luminance/chrominance) Appuyez sur la touche
(verte) pour accéder au menu suivant. L’affi chage suivant apparaît : Système Sélectionnez avec les touches
le réglage qui correspond à votre installation de réception. Vous avez les possibilités suivantes : - DiSEqC™1.0 - Système monocâble - LNB simple Si votre installation de réception est compatible DiSEqC™, sélectionnez dans « Système » « DiSEqC™ 1.0» (sert à basculer entre les satellites captés). Si votre installation n’est pas compatible DiSEqC™, sélectionnez « LNB simple ». Si le récepteur doit être connecté à une installation monocâble, sélectionnez « Système monocâble ». Sélectionnez avec la touche
le point de menu suivant. Poursuivez l‘Première installation par le chapitre correspondant16 Nombre de satellites Indiquez avec les touches
combien de satellites (max. 4) vous captez avec votre installation de réception. L’affi chage suivant apparaît (exemple) : INSTALLATION INITIALE : DiSEqC™1.0 Sélectionnez l’emplacement du premier satellite avec les touches
, appelez le menu pour les réglages du satellite. L’affi chage suivant apparaît (exemple) : Satellite et position Sélectionnez avec les touches
le satellite souhaité (sélection parmi 17 satellites pré-programmés). Assurez-vous, après avoir sélectionné le ou les satellites, que votre appareil récepteur est bien pointé sur le ou les satellites souhaités !17 INSTALLATION INITIALE : DiSEqC™1.0 Réglages LNB Sélectionnez avec les touches
le type de LNB utilisé dans votre installation. Vous avez le choix entre « Universel » et « Défi nition client ». Universel : Aucune autre saisie n’est nécessaire, car un LNB universel couvre toutes les gammes de fréquences. Défi nition client : Si vous n’utilisez pas de LNB universel, réglez ici les gammes de fréquences pour lesquelles votre LNB a été confi guré. Sélectionnez, avec les touches
, la gamme de fréquences à modifi er (fréquence basse, haute ou limite). Réglez à l’aide des touches
ou des touches numériques la fréquence exacte pour laquelle votre LNB a été confi guré. Transpondeur de test Pour vérifi er si vos réglages sont corrects, allez avec les touches
sur « Transpondeur de test ». Avec les touches
, sélectionnez les différents transpondeurs. Si vos réglages sont corrects, vous voyez en haut à droite de l’image le signal live d’un programme du transpondeur sélectionné. Si vous ne recevez pas de signal, vérifi ez une nouvelle fois vos réglages. Le cas échéant, faites appel à un professionnel. Tous les réglages pour le premier satellite sont maintenant terminés. Revenez au « Menu de sélection des satellites » avec la touche
et effectuez les réglages pour les autres satellites en procédant de la même manière. Lorsque la confi guration des satellites a été terminée avec la touche
(verte), le récepteur affi che automatiquement le menu de sélection pour la recherche de programmes. Poursuivez avec (Effectuer une recherche de programme).18
INSTALLATION INITIALE : LNB SIMPLE
Satellite et position Sélectionnez avec les touches
le satellite souhaité, dont le signal doit être capté par le tuner. Lorsque vous avez sélectionné le satellite souhaité, allez avec les touches
sur la sélection du « Type de LNB ». Réglages LNB Sélectionnez avec les touches
le type de LNB utilisé dans votre installation. Vous avez le choix entre « Universel » et « Défi nition client ». Universel : Aucune autre saisie n’est nécessaire, car un LNB universel couvre toutes les gammes de fréquences.19
INSTALLATION INITIALE : LNB SIMPLE
Défi nition client : Si vous n’utilisez pas de LNB universel, réglez ici les gammes de fréquences pour lesquelles votre LNB a été confi guré. Sélectionnez, avec les touches
, la gamme de fréquences à modifi er (fréquence basse, haute ou limite). Réglez à l’aide des touches
ou des touches numériques la fréquence exacte pour laquelle votre LNB a été confi guré. Transpondeur de test Pour vérifi er si vos réglages sont corrects, allez avec les touches
sur « Transpondeur de test ». Avec les touches
, sélectionnez les différents transpondeurs. Si vos réglages sont corrects, vous voyez en haut à droite de l’image le signal live d’un programme du transpondeur sélectionné. Si vous ne recevez pas de signal, vérifi ez une nouvelle fois vos réglages. Le cas échéant, faites appel à un professionnel. Lorsque la confi guration des satellites a été terminée avec la touche
(verte), le récepteur affi che automatiquement le menu de sélection pour la recherche de programmes. Poursuivez avec (Effectuer une recherche de programme).20 INSTALLATION INITIALE : Système monocâble Ici, sélectionnez avec les touches
« Système monocâble » dans « Système ». Sélectionnez avec la touche
le point de menu suivant. L’affi chage suivant apparaît : Nombre de satellites Indiquez avec les touches
combien de satellites (max. 2) vous captez avec votre installation de réception. Sélectionnez avec la touche
le point de menu suivant. Confi gurer les satellites Appuyez sur la touche
pour appeler le menu. L’affi chage suivant apparaît : Satellite et position Choisissez le premier satellite (satellite 1 de 2, selon le réglage), comme sur la représentation, avec les touches
Réglages LNB Sélectionnez avec les touches
le type de LNB utilisé dans votre installation. Vous avez le choix entre « Universel », « Large bande » et « Défi nition client ». Si vous utilisez un LNB monocâble (p. ex. UAS 481 de Kathrein) dans votre installation de réception, choisissez l'option « Large bande ». Si vous utilisez une matrice monocâble (EXU 908) ou une matrice de commutation monocâble (EXR 501, 551, 552, 1581 ou 2581) Kathrein, il faut que votre LNB soit un « LNB universel » ! Les différentes possibilités offertes par une installation monocâble avec des composants Kathrein sont indiquées à la fi n de cette documentation, dans le chapitre « Annexe technique », sous « Exemples d‘installations monocâble».21 Universel : Aucune autre saisie n’est nécessaire, car un LNB universel couvre toutes les gammes de fréquences. Large bande : Aucune saisie supplémentaire n‘est nécessaire, car toutes les gammes de fréquences sont prédéfi nies par le LNB large bande. Défi nition utilisateur : Si vous n‘utilisez pas de système universel ou large bande, vous devez régler les fréquences à cet endroit. La documentation qui accompagne votre système fournit les informations nécessaires. Sélectionnez, avec les touches
, la gamme de fréquences à modifi er (fréquence basse, haute ou limite). Réglez à l’aide des touches
ou des touches numériques la fréquence exacte pour laquelle votre LNB a été confi guré. Lorsque vous avez effectué tous les réglages correspondant au satellite sélectionné, actionnez la touche
. Si vous avez sélectionné plus d‘un satellite, répétez les opérations « Satellite et position », ainsi que « Réglages LNB » pour le nombre de satellites que vous avez choisis. L‘affi chage suivant apparaît lorsque les réglages ont été réalisés pour tous les satellites : Sélectionnez le point de menu suivant « Nouvelle inscription » avec les touches
et actionnez la touche
. L’affi chage suivant apparaît : INSTALLATION INITIALE : Système monocâble Sélectionnez avec les touches
le type de recherche souhaité et validez votre choix avec la touche
. Les explications suivantes seront développées sur deux chapitres pour une meilleure clarté. Nous expliquerons tout d‘abord l‘installation « Automatique », puis l‘installation « Manuelle ».22 INSTALLATION INITIALE : Système monocâble (automatique) Le récepteur recherche les canaux de transmission existants dans votre système monocâble et montre tous les canaux de transmission disponibles sur l‘affi chage suivant. Sélectionnez avec les touches
le type de recherche souhaité et validez votre choix avec la touche
Le récepteur lit ensuite les données disponibles pour votre installation monocâble et confi gure votre récepteur. Le récepteur a été inscrit correctement dans votre installation monocâble. Validez l’instruction avec la touche
. Appuyez maintenant sur la touche
(verte). Le récepteur affi che automatiquement le menu de sélection pour la recherche des programmes. Poursuivez avec (Effectuer une recherche de programme). S‘il n‘est pas possible d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble, le message « Echec de l‘inscription ! » Vérifi ez les réglages et contactez un spécialiste si nécessaire. Si un ou plusieurs récepteurs se trouvent déjà dans le système et que vous souhaitez en ajouter un autre, il faut vous assurer, lors de l‘attribution de la fréquence de transmission au nouveau récepteur, qu‘une fréquence de transmission n‘est pas attribuée deux fois. Plusieurs récepteurs ne peuvent pas se partager la même fréquence. Plusieurs récepteurs ne peuvent pas se partager la même fréquence. Les récepteurs se parasiteraient mutuellement.23 Installation raccordée Sélectionnez, avec les touches
, le type d’installation raccordée ou les composants du système monocâble installés (tenir compte pour ce faire des notices, des instructions et des remarques fournies avec l’installation ou les composants de celle-ci). Vous disposez des possibilités suivantes : - Personnalisé - KATHREIN UAS 481 (système d'alimentation monocâble, max. quatre récepteurs) - KATHREIN EXR 551 (matrice de commutation monocâble, max. quatre récepteurs) - KATHREIN EXR 552 (matrice de commutation monocâble, max. deux récepteurs) - KATHREIN EXU 908 (matrice monocâble, max. huit récepteurs) - EXR 4 abonnés (pour futures matrices de commutation monocâble Kathrein, max. quatre récepteurs) - EXR 8 abonnés (pour futures matrices de commutation monocâble Kathrein, max. huit récepteurs) Sélection « Défi nition client » Canal de transmission Sélectionnez avec les touches
un canal de transmission disponible et libre. Fréquence de transmission Indiquez la fréquence de transmission avec les touches numériques. Protéger le canal avec un PIN Si, dans votre système monocâble, il est possible de protéger la fréquence de transmission au moyen d‘un PIN, vous pouvez le faire dans ce menu. La fréquence de transmission ne peut alors pas être utilisée par un autre récepteur sans saisie préalable du PIN. Sélectionnez le réglage « Oui » avec les touches
. Le message « Mot de passe PIN » est ensuite affi ché. Choisissez cette ligne avec les touches
. Vous pouvez maintenant introduire un PIN (0 à 255) avec les touches numériques. INSTALLATION INITIALE : Système monocâble (manuel) Si un ou plusieurs récepteurs se trouvent déjà dans le système, et que vous souhaitez en ajouter un nouveau, vous devez assigner à ce récepteur une fréquence qui n‘a pas encore été attribuée (les récepteurs se parasitent sinon mutuellement). En fonction de l‘installation raccordée, il est possible de raccorder de quatre à huit récepteurs au système monocâble (les récepteurs Twin sont considérés comme étant deux récepteurs). Plusieurs récepteurs ne peuvent pas se partager la même fréquence. Les récepteurs se parasiteraient mutuellement. Les informations nécessaires (fréquences de transmission) sont fournies dans la documentation accompagnant votre système.24 INSTALLATION INITIALE : Système monocâble (manuel) S‘il n‘est pas possible d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble, le message suivant est affi ché : Vérifi ez les réglages (fréquence et canal de transmission) et contactez un spécialiste si nécessaire. Validez l’instruction avec la touche
. Actionnez ensuite la touche
. Le système vous demande si vous souhaitez enregistrer les modifi cations. Sélectionnez avec les touches
« Oui, mémoriser les modifi cations », et validez avec la touche
. Appuyez maintenant sur la touche
(verte). Le récepteur affi che automatiquement le menu de sélection pour la recherche des programmes. Poursuivez avec (Effectuer une recherche de programme). Tester la liaison Lorsque vous avez effectué tous les réglages, passez avec les touches
dans la zone de sélection « Tester la liaison » et actionnez la touche
. Le récepteur teste maintenant s‘il est possible ou non d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble. Dès que le récepteur a établi la liaison avec l‘installation monocâble, le message suivant est affi ché :25 Sélection « UAS 481 » ou « EXR 551 » Canal de transmission Sélectionnez avec les touches
un canal de transmission disponible et libre. Quatre canaux de transmission peuvent être utilisés (1400, 1516, 1632 et 1748 MHz). Tester la liaison Lorsque vous avez réglé un canal de transmission libre, passez avec les touches
dans la zone de sélection « Tester la liaison » et actionnez la touche
. Le récepteur teste maintenant s‘il est possible ou non d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble. Dès que le récepteur a établi la liaison avec l‘installation monocâble, le message suivant est affi ché : INSTALLATION INITIALE : Système monocâble (manuel) Si vous utilisez le système d‘alimentation monocâble « UAS 481 », le LNB doit être réglé obligatoirement sur « Large bande » ! Si vous utilisez la matrice de commutation monocâble « UAS 551 », le LNB doit être réglé obligatoirement sur « Universel » ! S‘il n‘est pas possible d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble, le message suivant est affi ché : Vérifi ez les réglages et contactez un spécialiste si nécessaire. Validez l’instruction avec la touche
. Actionnez ensuite la touche
. Le système vous demande si vous souhaitez enregistrer les modifi cations. Sélectionnez avec les touches
« Oui, mémoriser les modifi cations », et validez avec la touche
. Appuyez maintenant sur la touche
(verte). Le récepteur affi che automatiquement le menu de sélection pour la recherche des programmes. Poursuivez avec (Effectuer une recherche de programme).26 Sélection « EXR 552 » Canal de transmission Sélectionnez avec les touches
un canal de transmission disponible et libre. Deux canaux de transmission peuvent être utilisés (1400 et 1516 MHz). Tester la liaison Lorsque vous avez réglé un canal de transmission libre, passez avec les touches
dans la zone de sélection « Tester la liaison » et actionnez la touche
. Le récepteur teste maintenant s‘il est possible ou non d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble. Dès que le récepteur a établi la liaison avec l‘installation monocâble, le message suivant est affi ché : INSTALLATION INITIALE : Système monocâble (manuel) S‘il n‘est pas possible d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble, le message suivant est affi ché : Vérifi ez les réglages et contactez un spécialiste si nécessaire. Si vous utilisez la matrice de commutation monocâble « UAS 552 », le LNB doit être réglé obligatoirement sur « Universel » ! Validez l’instruction avec la touche
. Actionnez ensuite la touche
. Le système vous demande si vous souhaitez enregistrer les modifi cations. Sélectionnez avec les touches
« Oui, mémoriser les modifi cations », et validez avec la touche
. Appuyez maintenant sur la touche
(verte). Le récepteur affi che automatiquement le menu de sélection pour la recherche des programmes. Poursuivez avec (Effectuer une recherche de programme).27 INSTALLATION INITIALE : Système monocâble (manuel) Sélection « EXU 908 » Canal de transmission Sélectionnez avec les touches
un canal de transmission disponible et libre. Huit canaux de transmission peuvent être utilisés (1284, 1400, 1516, 1632, 1748, 1864, 1980 et 2096 MHz). Protéger le canal avec un PIN Dans le cas de la matrice monocâble EXU 908, il est possible de protéger la fréquence de transmission utilisée au moyen d‘un PIN. La fréquence de transmission ne peut alors pas être utilisée par un autre récepteur sans saisie préalable du PIN. Sélectionnez le réglage « Oui » avec les touches
. Le message « Mot de passe PIN » est ensuite affi ché. Choisissez cette ligne avec les touches
. Vous pouvez maintenant introduire un PIN (0 à 255) avec les touches numériques. Tester la liaison Lorsque vous avez réglé un canal de transmission libre, passez avec les touches
dans la zone de sélection « Tester la liaison » et actionnez la touche
. Le récepteur teste maintenant s‘il est possible ou non d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble. Dès que le récepteur a établi la liaison avec l‘installation monocâble, le message suivant est affi ché : Validez l’instruction avec la touche
. Actionnez ensuite la touche
. Le système vous demande si vous souhaitez enregistrer les modifi cations. Sélectionnez avec les touches
« Oui, mémoriser les modifi cations », et validez avec la touche
. Appuyez maintenant sur la touche
(verte). Le récepteur affi che automatiquement le menu de sélection pour la recherche des programmes. Poursuivez avec (Effectuer une recherche de programme). S‘il n‘est pas possible d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble, le message « Echec de l‘inscription ! ». Vérifi ez les réglages et contactez un spécialiste si nécessaire. Si vous utilisez la matrice de commutation monocâble « EXU 908 », le LNB doit être réglé obligatoirement sur « Universel » !28 INSTALLATION INITIALE : Système monocâble (manuel) Sélection « 4 abonné » Canal de transmission Sélectionnez avec les touches
un canal de transmission disponible et libre. 4 canaux de transmission peuvent être utilisés (1284, 1400, 1516 et 1632 MHz). Tester la liaison Lorsque vous avez réglé un canal de transmission libre, passez avec les touches
dans la zone de sélection « Tester la liaison » et actionnez la touche
. Le récepteur teste maintenant s‘il est possible ou non d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble. Dès que le récepteur a établi la liaison avec l‘installation monocâble, le message suivant est affi ché : S‘il n‘est pas possible d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble, le message suivant est affi ché : Vérifi ez les réglages et contactez un spécialiste si nécessaire. Si vous utilisez la matrice de commutation monocâble « 4 abonné », le LNB doit être réglé obligatoirement sur « Universel » ! Validez l’instruction avec la touche
. Actionnez ensuite la touche
. Le système vous demande si vous souhaitez enregistrer les modifi cations. Sélectionnez avec les touches
« Oui, mémoriser les modifi cations », et validez avec la touche
. Appuyez maintenant sur la touche
(verte). Le récepteur affi che automatiquement le menu de sélection pour la recherche des programmes. Poursuivez avec (Effectuer une recherche de programme).29 INSTALLATION INITIALE : Système monocâble (manuel) Sélection « 8 abonné » Canal de transmission Sélectionnez avec les touches
un canal de transmission disponible et libre. 8 canaux de transmission peuvent être utilisés (1284, 1400, 1516, 1632, 1748, 1864, 1980 et 2096 MHz). Tester la liaison Lorsque vous avez réglé un canal de transmission libre, passez avec les touches
dans la zone de sélection « Tester la liaison » et actionnez la touche
. Le récepteur teste maintenant s‘il est possible ou non d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble. Dès que le récepteur a établi la liaison avec l‘installation monocâble, le message suivant est affi ché : S‘il n‘est pas possible d‘établir une liaison avec l‘installation monocâble, le message suivant est affi ché : Vérifi ez les réglages et contactez un spécialiste si nécessaire. Si vous utilisez la matrice de commutation monocâble « 8 abonné », le LNB doit être réglé obligatoirement sur « Universel » ! Validez l’instruction avec la touche
. Actionnez ensuite la touche
. Le système vous demande si vous souhaitez enregistrer les modifi cations. Sélectionnez avec les touches
« Oui, mémoriser les modifi cations », et validez avec la touche
. Appuyez maintenant sur la touche
(verte). Le récepteur affi che automatiquement le menu de sélection pour la recherche des programmes. Poursuivez avec (Effectuer une recherche de programme).30 Effectuer une recherche de programme Indiquez avec les touches
(Oui ou Non) si vous souhaitez lancer une recherche de programme. Vous n’êtes pas obligé d’effectuer une recherche et pouvez également utiliser les programmes pré-programmés en usine. Cependant, les programmes sont de temps en temps sujets à des modifi cations (par ex. un changement de fréquence) que le récepteur ne détecte pas automatiquement, et qui ne sont trouvées qu’à l’occasion d’une recherche de programmes. Si vous avez sélectionné « Non », vous pouvez aller directement au point suivant de la première installation à l’aide de la touche
(verte). Si vous avez sélectionné « Oui », allez avec la touche
sur le point suivant. Mode Recherche de programme Indiquez avec les touches
si vous souhaitez chercher uniquement les programmes « en clair et cryptés », « uniquement les programmes en clair » ou « uniquement les programmes cryptés ». Pour voir les programmes cryptés, il vous faut un module CA (Conditional Access) correspondant de même qu’une carte Smartcard valide et un abonnement du fournisseur de TV payante. Allez avec la touche
sur le point suivant. Recherche réseau Avec « Recherche réseau Désactivé», seuls les transpondeurs mémorisés d’origine des satellites que vous avez précédemment sélectionnés sont explorés à la recherche de programmes non encore mémorisés. Avec « Recherche réseau Activé », des transpondeurs non encore mémorisés peuvent être trouvés par l’interconnexion des transpondeurs. Ceux-ci sont mémorisés et explorés à la recherche de nouveaux programmes, tout comme les transpondeurs déjà existants. La touche
(verte) lance la recherche des programmes ou, si « Recherche de programme Désactivé » est sélectionné, permet d’aller directement au point suivant de la première installation. Une fois la recherche de programme terminée, l’écran affi che (exemple) : INSTALLATION INITIALE : Recherche de programme31 Fuseau horaire différent Réglez avec les touches
la différence de fuseau horaire par rapport à l’heure UTC (anciennement GMT) (par ex. + 1 heure pour l’Allemagne). Allez avec les touches
sur « Basculement automatique de l’heure ». Indiquez avec les touches
si le récepteur doit basculer automatiquement de l’heure d’été sur l’heure d’hiver et inversement. Avec « Activé », le récepteur règle automatiquement la bonne heure. Avec « Désactivé », un champ vous permettant de sélectionner manuellement l’heure d’été et l’heure d’hiver s’affi che. Effectuez le réglage également avec les touches
(verte), vous terminez l’Première installation et vous revenez à l’image TV. Avec la touche
, vous accédez à l’étape suivante de la première installation. L’affi chage suivant apparaît : INSTALLATION INITIALE : Recherche de programme/Date et heure32
CONSIGNES D’UTILISATION
Le concept des menus suit la séquence logique des opérations à effectuer. Le programme du programme momentanément sélectionné apparaît systématiquement dans l’angle supérieur droit de l’écran. Vous trouverez une description détaillée de chaque fonction de menu dans le chapitre correspondant de la notice d’utilisation. Remarque : Les menus, sous-menus, éléments et paramètres de réglage sélectionnés sont mis en surbrillance. L’utilisation des menus est intuitive. Regardez la barre fi gurant en bas de l’écran ! Vous y trouverez des consignes d’utilisation. Appuyez sur la touche
pour affi cher le menu principal et sur les touches
pour sélectionner les sous-menus. Appuyez sur la touche
pour accéder aux sous-menus. Utilisez les touches
pour sélectionner les éléments dans les sous-menus. Pour modifi er les réglages des différents éléments, utilisez les touches
ou bien les touches numériques. Appuyez sur la touche
pour quitter graduellement le menu principal et les sous-menus de même que les éléments sélectionnés (les réglages/modifi cations sont mémorisés). Avec la touche
vous pouvez revenir directement de l’un des menus à l’image TV (les réglages/modifi cations sont mémorisés).
Menu principal Affi chage avec la touche
Marche à suivre pour confi gurer la langue des affi chages à l’écran :
- Sélection de la langue →
Au choix : allemand, anglais, italien, français, néerlandais, espagnol, tchèque et turc. Après avoir effectué le réglage, quittez le menu avec la touche
. Vous retournez à l’image TV. Pour la saisie par ex. des noms de favoris ou des critères de recherche, utilisez le clavier affi ché (voir ci-contre) en sélectionnant les chiffres et les lettres avec les touches numériques. Vous avez le choix entre les majuscules et les minuscules (touche
). Sélectionnez ensuite le caractère souhaité à l’aide des touches numériques. Deux secondes environ après la sélection d’un caractère, le curseur passe automatiquement sur la position suivante. Vous pouvez effacer votre saisie caractère par caractère avec la touche
Lorsque vous avez saisi tous les caractères, appuyez sur la touche
pour « mémoriser » votre saisie ou lancer une nouvelle recherche du critère recherché. SÉLECTION DE LA LANGUE - OSD
SAISIES ALPHANUMÉRIQUES
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L‘ÉCRAN DU RÉCEPTEUR Ce symbole signifi e que le programme momentanément reçu comporte une piste Dolby numérique (activation avec la touche
(jaune) et sélection avec les touches
Ce symbole apparaît après l’actionnement de la touche
(coupure du son) et disparaît après un nouvel actionnement de la touche (activation du son) Ce symbole signifi e que vous êtes dans le mode radio (activation avec la touche
(bleue) Ce symbole apparaît lorsqu’un programme crypté a été sélectionné Ce symbole apparaît pendant un enregistrement programmé via le récepteur (le signal est transmis par le récepteur à un enregistreur externe via la prise péritel VCR) Sur l’écran du récepteur, différents symboles apparaissent temporairement au-dessus de l’affi chage normal (nom du programme). Ces symboles ne sont pas visibles de façon permanente mais s’affi chent uniquement pour signaler certaines fonctions, procédures et caractéristiques des programmes.35 AFFICHAGES À L’ÉCRAN/OSD (ON SCREEN DISPLAY) L’information sur le programme s’affi che à chaque changement de programme pendant quelques secondes (peut être modifi é dans le menu « Réglages », « Adapter les affi chages ») ou en permanence après une pression sur la touche
L’information sur le programme radio sélectionné est structurée de la même manière. Nom du programme Numéro du programme dans la liste générale Nombre de pistes audio touche
(jaune) Télétexte disponible $ = programme crypté Heure Indication de l’émission en cours et de l’émission suivante, avec l’heure de début Après une double pression sur la touche
, des indications sur l’émission en cours s’affi chent si le diffuseur fournit de telles indications. Utilisez les touches
pour feuilleter les pages proposées. Avec les touches
, vous pouvez affi cher les informations sur les émissions suivantes du programme sélectionné. Appuyez sur la touche
pour quitter l’affi chage.
Barre de progression de l’émission en cours Liste de favoris sélectionnée Si le symbole apparaît dans le message affi ché pour le programme, il s‘agit d‘un programme portail. Lorsque vous appuyez sur la touche
(jaune), les programmes disponibles pour ce portail (p. ex. les émissions d’une journée télévisée) sont affi chés. Dans cet exemple, 3 « sous-programmes » sont
APPEL DES PROGRAMMES D‘OPTIONS36
En appuyant une fois (deux fois pour un programme portail) sur la touche
(jaune), d’autres possibilités de sélection audio sont affi chées si le diffuseur du programme les propose. Utilisez les touches
pour choisir parmi les possibilités proposées. Pour quitter cet affi chage, appuyez une nouvelle fois sur la touche
(jaune) ou actionnez la touche
Lors de l’affi chage de la liste, vous voyez toujours la possibilité de sélection/tri de la liste de programmes dans laquelle vous avez sélectionné le dernier programme. La liste de programmes sélectionnée (programmes TV ou radio) fi gure en haut à gauche. Avec la touche
(bleue), vous pouvez aller d’une liste à l’autre (radio ou télé). Le message « Signal absent ou de mauvaise qualité » indique que l‘appareil récepteur présente un défaut, que les réglages du récepteur sont incorrects ou que le transpondeur n’émet pas. Vérifi ez le raccordement FI satellite et la confi guration LNB. Si vous avez modifi é les réglages, comparez-les aux réglages de base (s’ils ont été notés avant la modifi cation, comme suggéré).
AFFICHAGES À L’ÉCRAN/OSD (ON SCREEN DISPLAY) Regardez également les barres qui fi gurent en bas de l’écran ! Vous y trouverez des consignes d’utilisation. Pour affi cher la liste des programmes, utilisez la touche
disponibles pour ce programme portail. La sélection se fait avec les touches
et la validation avec la touche
. Vous pouvez aussi sélectionner directement les sous-programmes d’un programme portail avec les touches
, sans actionner au préalable la touche
(jaune).37 En-dessous fi gure le tri de la liste de programmes que vous avez choisi. Dans la liste de programmes, les programmes peuvent être présentés selon différents critères de sélection et de tri. Possibilités de sélection et de tri : - Appuyez sur la touche (rouge) pour affi cher la sélection de la liste de favoris. Avec les touches
, vous pouvez parcourir les listes de favoris existantes. - Appuyez sur la touche
(verte) pour revenir à la liste générale (Tous les satellites). Avec les touches
, vous pouvez choisir entre les satellites reçus (affi chage de tous les programmes d’un satellite) et la liste « Nouveaux programmes » (remplie par une recherche). - Appuyez sur la touche
(jaune) pour accéder à la vue alphabétique de la liste. Vous pouvez affi cher ici tous les programmes par ordre alphabétique ou en fonction de la première lettre sélectionnée. La sélection s‘effectue ensuite avec les touches
Fonction de recherche : - Appuyez sur la touche
pour accéder à la fonction de recherche. Avec les touches numériques, vous pouvez saisir le critère de recherche souhaité pour le programme recherché (voir également « Consignes d’utilisation », « Saisie alphanumérique »). La touche
lance la recherche. Info activée : Avec la touche
, vous pouvez affi cher des données supplémentaires d’un programme : En appuyant une fois sur la touche
, vous obtenez les informations supplémen- taires suivantes : - Intensité du signal - Qualité du signal - Satellite émetteur - Fréquence (MHz) - Polarisation - Taux de modulation (débit symbole) En appuyant deux fois sur la touche
, vous obtenez au lieu de l’intensité et de la qualité du signal les numéros d’identifi cation (ID) suivants du signal actuel : - TSID (numéro d’identifi cation du transpondeur) - OID (numéro d’identifi cation du réseau) - SID (numéro d’identifi cation de service relatif au programme) - PCR-PID (numéro d’identifi cation du signal de synchronisation) - Video-PID (numéro d’identifi cation des signaux vidéo) - Audio-PID (numéro d’identifi cation des signaux audio) En appuyant une nouvelle fois sur la touche
, les informations supplémentaires disparaissent. La sélection du programme souhaité dans les différentes vues de la liste de programmes se fait avec les touches de déplacement du curseur (
). Confi rmez l’appel du programme sélectionné à l’aide de la touche
. Le programme sélectionné est maintenant audible ou visible dans la petite fenêtre en haut à droite. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
ou actionnez la touche
pour quitter la liste des programmes et revenir à l’image TV. AFFICHAGES À L’ÉCRAN/OSD (ON SCREEN DISPLAY)38
Appuyez sur la touche
pour activer l’EPG. A chaque activation, vous voyez la vue « Emission actuelle », quelle que soit la vue que vous avez sélectionnée la dernière fois avant de quitter l’EPG. L’affi chage suivant apparaît (exemple) : Numéro du programme dans la liste générale, nom du programme, émission actuelle avec barre de progression Date et heure Image actuelle du programme sélectionné Jour et période au cours de laquelle l’émission marquée est diffusée Indication de la date et de l’heure de l’émission marquée de même que de la catégorie, de la durée et du format de l’image Vue sélectionnée de l’EPG Si le fournisseur du programme l’émet, l’âge limite pour l’émission sélectionnée est indiqué ici Remarque : Si vous avez sélectionné un programme dans une liste de favoris avant l’activation de l’EPG, l’EPG ne vous fournit que les informations correspondant aux programmes présents dans cette liste de favoris. En appuyant une nouvelle fois sur la touche
, l’EPG pour tous les programmes s’affi che.39
EPG - GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES
Possibilités de sélection : - Touche (rouge) Affi chage du programme d’enregistrement (tous les enregistrements programmés) - Touche
Saut en avant de 15 minutes dans la vue « Emission actuelle » - Touche
(jaune) Activation de l’aperçu du programme marqué - Touche
(bleue) Activation de la sélection de catégories (tri des émissions par catégories, par ex. fi lm, sport, série ...) - Touche
(P+) saut en avant de 24 heures dans l’EPG, (P-) saut en arrière de 24 heures (par ex. dans la vue « Emission actuelle » et « Aperçu ») - Touche
Active le programme marqué dans toutes les vues. Une nouvelle pression sur la touche
ferme l’EPG et le programme sélectionné apparaît sur l’écran du téléviseur - Touche
(point rouge) Reprise d’une émission dans les réglages d’enregistrement - Touche
Recherche d’une émission précise ou du contenu d’une émission (saisie du critère de recherche à l’aide des touches numériques de la télécommande, voir également le chapitre « Consignes d’utilisation », « Saisie alphanumérique ») - Touche
Indique, si elles existent, des informations supplémentaires sur l’émission sélectionnée La navigation dans les vues de l’EPG se fait fondamentalement avec les touches de déplacement du curseur (
, vous pouvez choisir parmi les programmes/émissions et avec les touches
, faire défi ler la liste sélectionnée page par page. Avec la touche
, vous quittez l’EPG et retournez à l’image TV. Les informations sur l’émission en cours ou les émissions suivantes ne sont données dans l’EPG que si elles sont transmises par le fournisseur du programme. En l’absence de données EPG, le récepteur affi che « Pas de données ! » au lieu de l’émission en cours.
VUE EMISSION ACTUELLE
Vous pouvez activer à tout moment la vue « Emission actuelle » dans l’EPG avec la touche
(verte). Celle-ci est affi chée automatiquement à chaque démarrage de l’EPG (voir l’image « Activation de l’EPG »). Dans la vue « Emission actuelle », vous voyez tous les programmes dans l’ordre de la liste générale de programmes. Si le fournisseur du programme transmet des données EPG, le récepteur affi che pour chaque programme l’émission en cours de même que le début, la fi n, la durée et une barre de progression.40 VUE APERÇU (TÉLÉMAGAZINE) Vous pouvez activer à tout moment l’aperçu (Télémagazine) dans l’EPG avec la touche
Dans l’aperçu, vous voyez toutes les émissions du programme précédemment sélectionné dans la vue « Emission actuelle ». Si le fournisseur du programme transmet des données EPG, le récepteur vous montre les émissions du programme sélectionné sur plusieurs jours à l’avance. Sélectionnez l’émission souhaitée avec les touches de déplacement du curseur (
, vous pouvez affi cher, si elles existent, des informations supplémentaires sur cette émission. Avec les touches
, vous pouvez parcourir les programmes dans l’ordre de la liste générale de programmes (le programme peut également être sélectionné avec les touches numériques) ; mais vous restez toujours dans l’aperçu. Avec la touche
, vous pouvez parcourir les programmes jour par jour en avant et en arrière. Avec la touche
(point rouge), vous pouvez reprendre l’émission sélectionnée dans les réglages d’enregistrement (voir le point « Enregistrer »). Regardez également les barres qui fi gurent en bas de l’écran ! Vous y trouverez des consignes d’utilisation. Sélectionnez l’émission souhaitée avec les touches de déplacement du curseur (
) ou les touches numériques. Avec la touche
, vous pouvez affi cher des informations supplémentaires sur cette émission, si elles existent. Avec la touche
, vous pouvez voir les émissions suivantes des programmes par pas de 15 minutes (la touche
vous ramène à l’heure actuelle). Si vous souhaitez voir l’émission en cours dans un programme, il est inutile de quitter l’EPG. Il suffi t de sélectionner ce programme et d’appuyer sur la touche
. L’image TV actuelle du programme sélectionné apparaît dans la fenêtre en haut à droite. Mais l’image n’apparaît qu’après avoir actionné la touche
Auparavant, vous continuez de voir l’image de l’ancien programme précédemment sélectionné, même si l’EPG n’est plus sur ce programme.41
Vous pouvez activer à tout moment la vue « Catégories » dans l’EPG avec la touche
(bleue). Dans la vue « Catégories », toutes les émissions sont triées par catégories et par heure de début. Vous avez le choix entre les catégories suivantes : fi lm, série, sport, enfants, divertissement, nouvelles, magazine/reportage, arts/culture, éducation, musique, loisir et adulte. Les émissions sont placées dans les différentes catégories en fonction des données EPG transmises par le fournisseur du programme. Avec les touches
, sélectionnez la catégorie souhaitée. Avec les touches de déplacement du curseur
), vous pouvez ensuite sélectionner l’émission souhaitée dans chaque catégorie et, si elles existent, affi cher avec la touche
des informations supplémentaires sur l’émission sélectionnée. Avec la touche
, vous pouvez parcourir les programmes jour par jour en avant et en arrière. Avec la touche
(point rouge), vous pouvez reprendre l’émission sélectionnée dans les réglages d’enregistrement (voir le point « Enregistrer »).42
FONCTION DE RECHERCHE
Vous pouvez activer à tout moment la fonction de recherche dans l’EPG avec la touche
La fonction de recherche vous permet de chercher des émissions à partir de leurs informations supplémentaires ou de leur nom. Saisissez le critère de recherche souhaité avec les touches numériques (voir également « Consignes d’utilisation » « Saisie alphanumérique »). Lorsque vous avez saisi le critère de recherche, appuyez sur la touche
pour lancer la recherche. Vous pouvez ensuite sélectionner l’émission souhaitée dans le résultat de la recherche avec les touches de déplacement du curseur (
) et affi cher, si elles existent, les informations supplémentaires sur l’émission sélectionnée avec la touche
(point rouge), vous pouvez reprendre l’émission sélectionnée dans les réglages d’enregistrement (voir le point « Enregistrer »).43
EPG - GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES (TOUCHE i) Vous pouvez affi cher les informations supplémentaires avec la touche
lorsque le « symbole i » apparaît devant le nom de l’émission (voir la fi g. ci-contre). Cependant, le programme doit être sélectionné. L’affi chage suivant apparaît (exemple) : Les informations supplémentaires pour une émission sont affi chées dans leur propre fenêtre. Avec la touche
, vous pouvez visualiser les informations supplémentaires sur l’émission sélectionnée, si elles existent. Avec les touches
, vous pouvez affi cher les informations supplémentaires sur les émissions précédentes ou suivantes dans l’ordre de la liste précédemment sélectionnée (voir l’en-tête). Bien entendu, ces données doivent être transmises par le fournisseur du programme. Avec la touche
(point rouge), vous pouvez reprendre l’émission sélectionnée dans les réglages d’enregistrement (voir le point « Enregistrer »). Appuyez sur la touche
pour quitter les informations supplémentaires.44 ENREGISTRER (TIMER) Avec la touche
(point rouge), vous pouvez à tout moment préparer une émission pour l’enregistrer sur un enregistreur externe. L’émission à enregistrer peut être sélectionnée dans chaque vue de l’EPG si la touche
(point rouge) est affi chée au bas. Emission présente dans l’EPG : Sélectionnez l’émission souhaitée et appuyez sur la touche
(point rouge). L’affi chage suivant apparaît (exemple) : Emission pas présente dans l’EPG : Sélectionnez n’importe quelle émission du programme sur lequel l’émission souhaitée sera diffusée plus tard et appuyez sur la touche
(point rouge) (l’heure de début et de fi n de même que la date de l’enregistrement doivent être saisies manuellement). L’affi chage suivant apparaît (exemple) : Avec les touches
, sélectionnez le type d’enregistrement désiré. Vous avez le choix entre les types d’enregistrements suivants : - Exceptionnel : L’enregistrement n’est effectué qu’une seule fois. - Quotidien : L’enregistrement est effectué quotidiennement à l’heure que vous avez défi nie. - Hebdomadaire : L’enregistrement est effectué chaque semaine, le même jour et à la même heure - Défi nition client : L’enregistrement est effectué les jours que vous avez défi nis et à l’heure que vous avez défi nie - Enregistrement quotidien (de séries) : L’enregistrement de l’émission est paramétré par l’EPG à chaque diffusion (également sur des programmes différents). Cette fonction nécessite une mise à jour quotidienne des données EPG (effectuée automatiquement lors de la mise en veille). Sélectionnez les autres positions avec les touches de déplacement du curseur (
) et effectuez les réglages en utilisant les touches numériques. Lorsque tous les réglages ont été effectués, appuyez sur la touche
pour mémoriser les réglages de l’enregistrement. Vous pouvez voir les enregistrements programmés dans la vue « Programme d’enregistrement » de l’EPG (voir « Programme d’enregistrement »).
EPG - GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES
Veillez à programmer votre enregistreur externe en utilisant les mêmes indications que pour l’enregistrement dans le récepteur. Sélectionnez dans la première ligne « Cible » « Enregistreur externe » avec les touches de déplacement du curseur (
ENREGISTREMENT EXCEPTIONNEL Sélectionnez le type d’enregistrement « Exceptionnel » avec les touches
(voir la fi gure, « Enregistrer (timer) »). Allez avec les touches
sur le champ « Date » et saisissez la date d’enregistrement souhaitée avec les touches
Allez ensuite avec les touches
sur le champ « Démarrage » et saisissez l’heure de début de l’enregistrement à l’aide des touches
ou des touches numériques. Allez ensuite avec les touches
sur le champ « Fin » et saisissez l’heure de fi n de l’enregistrement à l’aide des touches
ou des touches numériques. Lorsque tous les réglages ont été effectués, appuyez sur la touche
pour mémoriser les réglages de l’enregistrement. Vous pouvez voir les enregistrements programmés dans la vue « Programme d’enregistrement » de l’EPG (voir « Programme d’enregistrement »). ENREGISTREMENT QUOTIDIEN Sélectionnez avec les touches
le type d’enregistrement « Quotidien » (voir la fi g. ci-dessous). Allez ensuite avec les touches
sur le champ « Démarrage » et saisissez l’heure de début de l’enregistrement à l’aide des touches
ou des touches numériques. Allez ensuite avec les touches
sur le champ « Fin » et saisissez l’heure de fi n de l’enregistrement à l’aide des touches
ou des touches numériques. Lorsque tous les réglages ont été effectués, appuyez sur la touche
pour mémoriser les réglages de l’enregistrement. Vous pouvez voir les enregistrements programmés dans la vue « Programme d’enregistrement » de l’EPG (voir « Programme d’enregistrement »).46 ENREGISTREMENT HEBDOMADAIRE Sélectionnez avec les touches
le type d’enregistrement « Hebdomadaire » (voir la fi g. ci-dessous). Allez ensuite avec les touches
sur le champ « Démarrage » et saisissez l’heure de début de l’enregistrement à l’aide des touches
ou des touches numériques. Allez ensuite avec les touches
sur le champ « Fin » et saisissez l’heure de fi n de l’enregistrement à l’aide des touches
ou des touches numériques. Lorsque tous les réglages ont été effectués, appuyez sur la touche
pour mémoriser les réglages de l’enregistrement. Vous pouvez voir les enregistrements programmés dans la vue « Programme d’enregistrement » de l’EPG (voir « Programme d’enregistrement »). Attention, le jour de l’émission sélectionnée est repris dans le programme d’enregistrement et ne peut plus être corrigé manuellement ! Par conséquent, avant d’appuyer sur la touche
(point rouge), sélectionnez l’émission le jour auquel elle devra à l’avenir être enregistrée chaque semaine.
ENREGISTREMENT DÉFINITION CLIENT
Sélectionnez avec les touches
le type d’enregistrement « Défi nition client » (voir la fi g. page suivante). Allez avec les touches
sur le champ « Jour » et sélectionnez le jour d’enregistrement souhaité avec les touches
. Fixer la sélection avec la touche
(le jour s’affi che en rouge). Le cas échéant, le récepteur vous propose quelques jours que vous pouvez conserver ou de nouveau désactiver en effectuant une sélection avec les touches de déplacement du curseur et en appuyant sur la touche
Allez ensuite avec les touches
sur le champ « Démarrage » et saisissez l’heure de début de l’enregistrement à l’aide des touches
ou des touches numériques. Allez ensuite avec les touches
sur le champ « Fin » et saisissez l’heure de fi n de l’enregistrement à l’aide des touches
ou des touches numériques. Lorsque tous les réglages ont été effectués, appuyez sur la touche
pour mémoriser les réglages de l’enregistrement. Vous pouvez voir les enregistrements programmés dans la vue « Programme d’enregistrement » de l’EPG (voir « Programme d’enregistrement »). ENREGISTREMENT QUOTIDIEN (DE SÉRIES) Sélectionnez avec les touches
le mode d’enregistrement « Enregistrement quotidien ». Dans le cas de l’enregistrement d’une série, le récepteur prend automatiquement le début et la fi n de l’enregistrement dans les données EPG. Vous pouvez éventuellement programmer une marge de temps avant et après le début et la fi n de l’enregistrement pour être sûr que l’émission sera enregistrée dans sa totalité même si elle débute avec un peu de retard. Le réglage de cette marge de temps (temps d’avance et temps de retour) se fait avec les touches
ou les touches numériques. Lorsque tous les réglages ont été effectués, appuyez sur la touche
pour mémoriser les réglages de l’enregistrement. Vous pouvez voir les enregistrements programmés dans la vue « Programme d’enregistrement » de l’EPG (voir « Programme d’enregistrement »). L’enregistrement d’une série nécessite des données EPG mises à jour. Elles sont mises à jour automatiquement par le récepteur à 3 heures du matin (voir le chapitre « Remarques importantes », « Mise hors tension du récepteur et mise à jour EPG »). Cette mise à jour est importante car le récepteur tient compte, pour l’enregistrement d’une série, des éventuelles modifi cations des heures d’émission si celles-ci fi guraient déjà dans les données transmises par les fournisseurs de programmes avant la dernière mise à jour.
Vous pouvez activer à tout moment la vue « Catégories » dans l’EPG avec la touche (rouge). La vue « Programme d’enregistrement » vous montre tous les enregistrements que vous avez planifi és. Avec les touches
, vous pouvez classer les enregistrements en « Exceptionnels » ou « Répétés ». Vous pouvez sélectionner un enregistrement avec les touches de déplacement du curseur (
bascule sur le programme sur lequel est prévu l’enregistrement. Avec la touche
(point rouge), vous pouvez à nouveau supprimer un enregistrement programmé. S’il s’agit de l’enregistrement d’une série, le système vous demande si vous souhaitez ne pas enregistrer uniquement l’émission sélectionnée ou si vous ne souhaitez plus enregistrer aucun épisode de cette série (voir fi g.). La sélection se fait avec les touches
et la validation avec la touche
, vous pouvez faire défi ler les enregistrement prévus en avant et en arrière.49 COMMON INTERFACE Observez impérativement les consignes de votre fournisseur de télévision payante, de même que les instructions jointes à la carte Smartcard et au module CA !Les cartes Smartcard et les modules CA ne sont pas fournis avec le récepteur !Les cartes et les modules sont fournis par les différents diffuseurs de télévision payante et contiennent les données de l’abonné, ainsi que celles des programmes payants souscrits. Ces programmes sont, normalement, cryptés.Adressez-vous directement au diffuseur de télévision payante si un programme de ce type vous intéresse.L’utilisation de la carte Smartcard et du module CA relève de votre propre responsabilité !Le module CA accueille la carte Smartcard vendue par le diffuseur de télévision payante. Chaque carte correspond à une technique de codage.Mettez votre carte en lieu sûr lorsque vous ne l’utilisez pas, de même que votre code PIN !La Common Interface (CI) de l’UFS 710 est prévue pour recevoir deux modules CA (Conditional Access). Les deux emplacements CI se trouvent sur la face avant droite, derrière l‘affi cheur. Le module CA reçoit la carte Smartcard (contacts de la puce dirigés vers le haut et vers le connecteur) et est ensuite glissé dans l’un des deux logements
La carte Smartcard doit être insérée dans le module CA sans forcer. Il en va de même pour l’insertion du module CA dans le logement !Evitez de forcer et consultez les instructions jointes à la carte Smartcard et au module CA.Pour retirer le module, appuyez sur le bouton d’éjection correspondant.
Pour savoir quels modules Conditional Access se trouvent dans les logements de l’UFS 710 ou quelle carte Smartcard se trouve dans quel module CA, allez dans « Menu principal », « Réglages » et le menu « Common Interface » et validez avec la touche
Sélectionnez avec les touches
l’un des deux logements dans lequel se trouve un module CA (« Module en place ») et appuyez sur la touche
. Vous accédez au menu généré par le module. Les affi chages ci-après sont fonction du module et de la carte utilisés et servent uniquement d’exemples : Ce menu vous donne accès aux différents programmes proposés par le diffuseur de télévision payante, grâce à votre carte et à votre code PIN. La sélection de cet exemple porte sur « CryptoWorks ». Les données peuvent varier d’un module CA à l’autre. Veuillez dans tous les cas suivre les consignes du fournisseur de télévision payante (diffuseur) ! COMMON INTERFACE Remarque à l’attention des utilisateurs de Conax, SECA, Viaccess et CryptoWorks : N’oubliez pas que les fournisseurs de programmes effectuent la validation mensuelle des cartes de télévision payante à intervalle variable. La validation peut donc s’opérer quelques jours avant ou après la fi n du mois. Pendant cette période de validation, le module CA doit être inséré dans son logement avec la carte et le récepteur être sous tension et réglé sur le programme de télévision payante correspondant. Veuillez également prendre en compte les consignes de votre diffuseur de télévision payante. Si la validation de votre carte de télévision payante ne devait toutefois pas s’effectuer correctement, nous vous conseillons de retirer le module CA hors de son logement avec la carte, appareil en marche, puis de le remettre en place. Ce conseil n’a rien à voir avec les caractéristiques de l’appareil, mais il peut s’avérer utile. Remarque : Les affi chages du module peuvent également se faire en langue anglaise, même si vous avez sélectionné le français comme langue pour les menus du récepteur, car le menu est généré par le module ! Les différents éléments peuvent être sélectionnés avec les touches
et activés avec la touche
Appuyez sur la touche
pour quitter de nouveau le menu.51
Le symbole dans l’information sur le programme vous indique si la fonction télétexte est disponible pour le programme sélectionné. Si vous appuyez sur la touche
, le récepteur traite le télétexte émis pour qu’il puisse être affi ché par le téléviseur, même dans le cas de signaux cryptés. Durant la recherche, la page recherchée est indiquée dans le coin supérieur gauche de l’écran ; le coin supérieur droit indique l’heure et la date du jour. Une fois la recherche terminée, le télétexte émis par le fournisseur du programme apparaît. Différentes possibilités sont proposées pour affi cher les pages souhaitées : - Saisie avec les touches numériques - Défi lement page par page avec les touches
- Sélection des possibilités affi chées au bas avec la touche de couleur correspondante (rouge),
(bleue) Avec la touche
, vous pouvez doubler la taille du texte affi ché. En appuyant une fois sur la touche
le haut de l’affi chage s’agrandit et en appuyant deux fois sur la touche
, le bas de l’affi chage s’agrandit (en appuyant une nouvelle fois sur la touche
, l’affi chage reprend la taille normale). Appuyez sur la touche
pour quitter le télétexte.52
Sélectionnez le menu « Editer la liste TV » avec la touche
dans le menu principal et
Appuyez sur la touche
pour fermer la remarque qui s’affi che au sujet de l’édition des programmes et des listes de programmes. Lors de l’ouverture du menu, le récepteur affi che toujours la liste « Tous les satellites », avec tous les programmes des satellites reçus. SÉLECTION DE LA LISTE/DES PROGRAMMES À ÉDITER Avec la touche
(bleue), vous pouvez basculer entre l’aperçu TV et l’aperçu radio. L’édition des programmes de radio se déroule exactement de la même façon que l’édition des programmes TV. L’édition des listes de favoris est expliquée séparément. Possibilités de sélection : - Touche
(bleue) Basculer entre les programmes radio et TV - Touche
(jaune) Activation des listes de classement alphabétique des programmes - Touche
Recherche d’un programme précis (saisie du critère de recherche avec les touches numériques de la télécommande, voir le chapitre « Consignes d’utilisation » « Saisie alphanumérique ») Une liste de programmes est fondamentalement sélectionnée dans sa catégorie (satellites, favoris et alphabétique) avec les touches
(la liste « Tous les satellites » s’affi che en standard). La sélection des programmes qui y fi gurent se fait avec les touches de déplacement du curseur (
, vous pouvez choisir parmi les programmes/émissions et avec les touches
faire défi ler la liste sélectionnée page par page. Regardez également les barres qui fi gurent en bas de l’écran ! Vous y trouverez des consignes d’utilisation.53
EDITION DE LISTES/PROGRAMMES
Après avoir sélectionné le programme ou la liste que vous souhaitez éditer, appuyez sur la touche
(point rouge) pour activer le menu d’édition. Vous avez les possibilités suivantes : - Déplacer : Le programme peut être déplacé à un autre emplacement à l’intérieur de la liste ouverte - Supprimer : Le programme est supprimé de la liste ouverte - Sauter : En parcourant les programmes, le programme est sauté - Verrouiller : Le programme ne peut être vu qu’après avoir activé le PIN - A la liste de fav. : Le programme peut être placé dans une liste de favoris de votre choix - Démarrer le marquage de bloc : Plusieurs programmes peuvent être marqués en même temps puis édités
Lorsque vous souhaitez quitter le menu après avoir effectué des modifi cations, le système vous demande si vous souhaitez mémoriser les modifi cations. Sélectionnez avec les touches
« Oui, mémoriser les modifi cations » ou « Non, ne pas mémoriser les modifi cations ». Validez avec la touche
Sélectionnez le programme à supprimer avec les touches
dans la liste désirée. Activez le menu d’édition avec la touche
et sélectionnez la fonction « Supprimer » avec les touches
. Validez l’instruction avec la touche
Sélectionnez le programme à sauter avec les touches
dans la liste désirée. Activez le menu d’édition avec la touche
et sélectionnez la fonction « Sauter » avec les touches
. Validez l’instruction avec la touche
Le programme que vous sélectionné s’affi che en grisé. En zappant les programmes, ce programme sera dorénavant sauté et plus affi ché dans la liste de programmes (activation avec la touche
Cette fonction peut à nouveau être annulée dans le menu d’édition (sélection : « Supprimer le saut »). Un programme supprimé ne peut être retrouvé qu’avec une nouvelle recherche (voir le chapitre « Chercher des programmes ») ! Le programme que vous avez sélectionné est supprimé (également de la liste de favoris !).
DÉPLACER DES PROGRAMMES
Sélectionnez le programme à déplacer avec les touches
dans la liste de programmes désirée (la touche
(verte) bascule sur la liste générale et la touche
(jaune) sur la liste en ordre alphabétique). Activez le menu d’édition avec la touche
et sélectionnez la fonction « Déplacer » avec les touches
. Validez l’instruction avec la touche
Le programme que vous avez précédemment sélectionné est maintenant légèrement en retrait à gauche. Sélectionnez la nouvelle position du programme avec les touches de déplacement du curseur (
) ou les touches numériques et validez le déplacement à la nouvelle position avec la touche
MÉMOIRE « DERNIÈRE FONCTION »
La dernière fonction d’édition que vous avez sélectionnée est mémorisée sur la touche
, c’est à dire que vous pouvez appliquer la dernière fonction utilisée avec la touche
à d’autres programmes sans devoir ouvrir à nouveau le menu d’édition. Lorsque vous quittez l’affi chage actuel, cette option disparaît et ne sera de nouveau disponible qu’après avoir activé une nouvelle fois le menu d’édition et sélectionné une fonction d’édition.55
VERROUILLER DES PROGRAMMES
Sélectionnez le programme à verrouiller avec les touches
dans la liste désirée. Activez le menu d’édition avec la touche
et sélectionnez la fonction « Verrouiller » avec les touches
. Validez l’instruction avec la touche
. Vous êtes invité à saisir le code PIN (paramètre usine : 0000). Le programme que vous avez précédemment sélectionné apparaît maintenant assorti d’un cadenas à droite. La saisie du code PIN à quatre chiffres est désormais nécessaire pour visualiser ce programme. Cette fonction peut à nouveau être annulée dans le menu d’édition (sélection : « Déverrouiller »). COPIER DES PROGRAMMES DANS LA LISTE DE FAVORIS Sélectionnez le programme à copier avec les touches
dans la liste que vous avez sélectionnée. Activez le menu d’édition avec la touche
et sélectionnez la fonction « A la liste de favoris » avec les touches
. Sélectionnez avec les touches
la liste de favoris dans laquelle vous souhaitez copier le programme. Le programme reste présent dans la liste de programmes satellite. Validez l’instruction avec la touche
Le dernier programme que vous avez sélectionné apparaît avec un « F » et un champ jaune dans la liste de programmes. Le « F » signifi e qu’il s’agit d’un programme favori et le point noir dans le champ jaune indique dans laquelle des huit listes de favoris se trouve le programme. Pour la suppression de programmes dans les listes de favoris, reportez-vous à « Edition de listes de favoris ». DÉMARRER LE MARQUAGE DE BLOC (MARQUAGE DE PLUSIEURS PROGRAMMES) Sélectionnez avec les touches
le programme à partir duquel vous souhaitez marquer plusieurs programmes. Vous ne pouvez sélectionner que des programmes qui se suivent dans la liste de programmes sélectionnée. Activez le menu d’édition avec la touche
et sélectionnez la fonction « Démarrer le marquage de bloc » avec les touches
. Sélectionnez les programmes souhaités vers le haut ou le bas avec les touches
en partant du programme précédemment marqué. Les programmes marqués apparaissent sur fond jaune et sont marqués d’un petit crochet à gauche. Lorsque vous avez fi ni de marquer les programmes souhaités, ouvrez une nouvelle fois le menu d’édition avec la touche
et sélectionnez avec les touches
la fonction souhaitée (« Déplacer », « Supprimer », « Sauter », « Verrouiller » ou « A la liste de favoris »). La fonction sélectionnée s’utilise de la même manière que les éléments décrits précédemment dans ce chapitre.
Après avoir sélectionné la liste de favoris à éditer (activation avec la touche (rouge) et sélection avec les touches
), appuyez sur la touche
(point rouge) pour activer le menu d’édition. Vous avez les possibilités suivantes : - Supprimer de la liste de favoris : Le programme est supprimé de la liste de favoris - Verrouiller : Le programme ne peut être vu qu’après avoir activé le PIN - Renommer la liste de favoris : La liste de favoris peut être renommée - Démarrer le marquage de bloc : Plusieurs programmes peuvent être marqués en même temps puis édités
SUPPRIMER DE LA LISTE DE FAVORIS
Sélectionnez avec les touches
le programme à supprimer dans la liste de favoris que vous avez sélectionnée. Activez le menu d’édition avec la touche
et sélectionnez la fonction « Supprimer de la liste de favoris » avec les touches
. Validez l’instruction avec la touche
Le programme que vous avez sélectionné est supprimé de la liste de favoris (mais pas de la liste générale de satellites).57
VERROUILLER DES PROGRAMMES
Sélectionnez le programme à verrouiller avec les touches
dans la liste de favoris que vous avez sélectionnée. Activez le menu d’édition avec la touche
et sélectionnez la fonction « Verrouiller » avec les touches
Validez l’instruction avec la touche
. Vous êtes invité à saisir le code PIN (paramètre usine : 0000). Le programme que vous avez précédemment sélectionné apparaît maintenant assorti d’un cadenas à droite. La saisie du code PIN à quatre chiffres est désormais nécessaire pour visualiser ce programme. Le verrouillage est également appliqué à toutes les autres listes de programmes. Vous n’avez pas besoin de verrouiller une nouvelle fois le programme dans l’une des autres listes de programmes. Cette fonction peut à nouveau être annulée dans le menu d’édition (sélection : « Déverrouiller »).
RENOMMER LA LISTE DE FAVORIS
Sélectionnez la liste de favoris à renommer avec les touches
. Activez le menu d’édition avec la touche
et sélectionnez la fonction « Renommer la liste de favoris » avec les touches
Validez l’instruction avec la touche
. Un clavier s’affi che, à l’aide duquel vous pouvez saisir le nom alphanumérique souhaité avec les touches numériques de la télécommande. Observez également le chapitre « Consignes d’utilisation », « Saisie alphanumérique ». DÉMARRER LE MARQUAGE DE BLOC (MARQUAGE DE PLUSIEURS PROGRAMMES) Sélectionnez avec les touches
le programme à partir duquel vous souhaitez marquer plusieurs programmes. Vous ne pouvez sélectionner que des programmes qui se suivent dans la liste de favoris sélectionnée. Activez le menu d’édition avec la touche
et sélectionnez la fonction « Démarrer le marquage de bloc » avec les touches
. Sélectionnez les programmes souhaités vers le haut ou le bas avec les touches
en partant du programme précédemment marqué. Les programmes marqués apparaissent sur fond jaune et sont marqués d’un petit crochet à gauche. Lorsque vous avez fi ni de marquer les programmes souhaités, ouvrez une nouvelle fois le menu d’édition avec la touche
et sélectionnez avec les touches
la fonction souhaitée (« Supprimer de la liste de favoris» ou «Déverrouiller »). La fonction sélectionnée s’utilise de la même manière que les éléments décrits précédemment dans ce chapitre.
EDITER LA LISTE TV58
RECHERCHER DES PROGRAMMES (RECHERCHE DE PROGRAMME) Pour accéder au menu « Recherche de programme », utilisez la touche
dans le menu principal et
Vous disposez de trois possibilités pour lancer une recherche : - Recherche automatique - tous les transpondeurs des satellites que vous avez sélectionnés sont explorés - Recherche manuelle - seul le transpondeur sélectionné du satellite sélectionné est exploré - Recherche avec l‘ID Service - recherche d’un programme précis à l’aide de son ID Service Sélectionnez avec les touches
le type de recherche souhaité et validez votre choix avec la touche
RECHERCHE AUTOMATIQUE (DE PROGRAMMES) Sélectionnez avec les touches
les paramètres à modifi er pour la recherche. Regardez également les barres qui fi gurent en bas de l’écran ! Vous y trouverez des consignes d’utilisation.59 Satellite Sélectionnez avec les touches
le satellite à explorer. Assurez-vous que votre appareil récepteur est pointé sur ce satellite. Vous ne pouvez explorer qu’un seul satellite par recherche. Si l’installation de réception raccordée est du type Multifeed (par ex. réception de ASTRA 19,2° Est et HOTBIRD 13° Est), l’opération devra être effectuée pour chaque satellite. Vous pouvez également relancer une première installation, au cours de la recherche de programmes de laquelle tous les satellites que vous sélectionnés sont explorés. Allez avec la touche
sur le point suivant. Mode recherche de programme Indiquez avec les touches
si vous souhaitez chercher « uniquement les programmes en clair et cryptés », « uniquement les programmes en clair » ou « uniquement les programmes cryptés ». Pour voir les programmes cryptés, il vous faut un module CA (Conditional Access) correspondant de même qu’une carte Smartcard valide et un abonnement du fournisseur de TV payante. Allez avec la touche
sur le point suivant. Recherche réseau Indiquez avec les touches
(Activé/Désactivé) si une recherche réseau doit être effectuée. Avec « Recherche réseau Désactivé », seuls les transpondeurs mémorisés en usine du satellite que vous avez précédemment sélectionné sont explorés à la recherche de programmes non encore mémorisés. Avec « Recherche réseau Activé », des transpondeurs non encore mémorisés peuvent être trouvés par l’interconnexion des transpondeurs. Ceux-ci sont mémorisés et explorés à la recherche de nouveaux programmes, tout comme les transpondeurs déjà existants. Lorsque vous avez effectué tous les réglages, allez avec les touches
sur « Lancer la recherche » et appuyez sur la touche
pour lancer la recherche. Vous pouvez interrompre la recherche à tout moment avec la touche
. Pendant la recherche, l’écran affi che (exemple) : Programmes TV trouvés Programmes radio Barre de progression Satellite avec le transpondeur exploré
RECHERCHER DES PROGRAMMES (RECHERCHE DE PROGRAMME)60
Les nouveaux programmes trouvés sont affi chés avec l’indication « Nouveaux » à la suite du nom du programme. Après la recherche, l’écran affi che (exemple) : Appuyez sur la touche
. Le système vous demande si vous souhaitez mémoriser les modifi cations ou non. Sélectionnez avec les touches
et validez avec la touche
. Si vous avez sélectionné « Oui, mémoriser les modifi cations », les nouveaux programmes trouvés sont ajoutés à la fi n de la liste de programmes. Appuyez ensuite sur la touche
pour quitter le menu. L’ouverture de la liste de programmes depuis l’écran TV se fait avec la touche
(voir également le chapitre « Affi chages à l’écran » « Liste de programmes TV/radio »). RECHERCHE MANUELLE (DE PROGRAMMES) RECHERCHER DES PROGRAMMES (RECHERCHE DE PROGRAMME) Après une recherche (quelle qu’elle soit), le récepteur vous montre la liste de tous les nouveaux programmes dans la rubrique « Nouveaux programmes ». Vous trouverez cette rubrique dans la liste de programmes, à la fi n des listes de programmes satellite vertes (sélection avec les touches
).61 RECHERCHER DES PROGRAMMES (RECHERCHE DE PROGRAMME) Sélectionnez avec les touches
les paramètres à modifi er pour la recherche. Satellite Sélectionnez avec les touches
le satellite sur lequel se trouve le transpondeur à explorer. Assurez-vous que votre appareil récepteur est pointé sur ce satellite. Vous ne pouvez explorer qu’un seul transpondeur par recherche. Si vous souhaitez explorer plusieurs transpondeurs d’un satellite, lancez une recherche automatique sur le satellite émetteur. Allez avec la touche
sur le point suivant. Fréquence du transpondeur Sélectionnez avec les touches
ou les touches numériques le transpondeur à explorer. Le récepteur indique en bas à droite l’intensité momentanée du signal de même que la qualité du signal du transpondeur sélectionné. Allez avec la touche
sur le point suivant. Mode recherche de programme Indiquez avec les touches
si vous souhaitez chercher « uniquement les programmes en clair et cryptés », « uniquement les programmes en clair » ou « uniquement les programmes cryptés ». Pour voir les programmes cryptés, il vous faut un module CA (Conditional Access) correspondant de même qu’une carte Smartcard valide et un abonnement du fournisseur de TV payante. Allez avec la touche
sur le point suivant. Recherche réseau Indiquez avec les touches
(Activé/Désactivé) si une recherche réseau doit être effectuée. Avec « Recherche réseau Désactivé », seuls les transpondeurs mémorisés en usine du satellite que vous avez précédemment sélectionné sont explorés à la recherche de programmes non encore mémorisés. Avec « Recherche réseau Activé », des transpondeurs non encore mémorisés peuvent être trouvés par l’interconnexion des transpondeurs. Ceux-ci sont mémorisés et explorés à la recherche de nouveaux programmes, tout comme les transpondeurs déjà existants. Lorsque vous avez effectué tous les réglages, allez avec les touches
sur « Lancer la recherche » et appuyez sur la touche
pour lancer la recherche. Vous pouvez interrompre la recherche à tout moment avec la touche
Pendant la recherche, la progression de la recherche et les programmes déjà trouvés sont affi chés. Les nouveaux programmes trouvés sont affi chés avec l’indication « Nouveaux » à la suite du nom du programme. Après la recherche, l’écran affi che (exemple) :62 Appuyez sur la touche
. Le système vous demande si vous souhaitez mémoriser les modifi cations ou non. Sélectionnez avec les touches
et validez avec la touche
. Si vous avez sélectionné « Oui, mémoriser les modifi cations », les nouveaux programmes trouvés sont ajoutés à la fi n de la liste de programmes. Appuyez ensuite sur la touche
pour quitter le menu. L’ouverture de la liste de programmes depuis l’écran TV se fait avec la touche
(voir également le chapitre « Affi chages à l’écran » « Liste de programmes TV/radio »). RECHERCHER DES PROGRAMMES (RECHERCHE DE PROGRAMME) RECHERCHE DE PROGRAMMES AVEC L‘ID SERVICE Sélectionnez avec les touches
le paramètre à modifi er pour la recherche. Satellite Sélectionnez avec les touches
le satellite qui émet le programme cherché. Assurez-vous que votre appareil récepteur est pointé sur ce satellite.63 Allez avec la touche
sur le point suivant. Fréquence du transpondeur Sélectionnez avec les touches
ou les touches numériques la fréquence du transpondeur sur laquelle le programme cherché est émis. Le récepteur indique en bas à droite l’intensité momentanée du signal, ainsi que la qualité du signal du transpondeur sélectionné. Allez avec la touche
sur le point suivant. ID Service Indiquez avec les touches
ou les touches numériques l’ID Service du programme cherché. Lorsque vous avez effectué tous les réglages, allez avec les touches
sur « Lancer la recherche » et appuyez sur la touche
pour lancer la recherche. Vous pouvez interrompre la recherche à tout moment avec la touche
Pendant la recherche, la progression de la recherche est affi chée. Après la recherche, l’écran affi che (exemple) : Appuyez sur la touche
. Le système vous demande si vous souhaitez mémoriser les modifi cations ou non. Sélectionnez avec les touches
et validez avec la touche
. Si vous avez sélectionné « Oui, mémoriser les modifi cations », les nouveaux programmes trouvés sont ajoutés à la fi n de la liste de programmes. Appuyez ensuite sur la touche
pour quitter le menu. L’ouverture de la liste de programmes depuis l’écran TV se fait avec la touche
(voir également le chapitre « Affi chages à l’écran » « Liste de programmes TV/radio »).
RECHERCHER DES PROGRAMMES (RECHERCHE DE PROGRAMME)64
BLOCAGE PARENTAL Sélectionnez le menu « Blocage parental » avec la touche
dans le menu principal et la touche
. Le système vous invite à indiquer le code PIN à quatre chiffres de l’appareil (réglage usine : 0000). Après avoir saisi le code PIN à l’aide des touches numériques, l’affi chage suivant apparaît : Sélectionnez avec les touches
les paramètres à modifi er.
VERROUILLER LE MENU PRINCIPAL
Indiquez avec les touches
(Activé/Désactivé) si le menu principal doit être verrouillé. Si le menu est verrouillé, les modifi cations ne peuvent être effectuées qu’après avoir saisi le code PIN à quatre chiffres.
VERROUILLER LE RÉCEPTEUR
Indiquez avec les touches
(Activé/Désactivé) si le récepteur doit être verrouillé. Si le récepteur est verrouillé, il ne pourra être utilisé, une fois allumé, qu’après avoir saisi le code PIN à quatre chiffres (paramètre usine : 0000). Regardez également les barres qui fi gurent en bas de l’écran ! Vous y trouverez des consignes d’utilisation. Appuyez sur la touche
pour quitter de nouveau le menu.65 Appuyez sur la touche
pour remplacer l’ancien code PIN par un nouveau. Saisissez le nouveau code PIN (à quatre chiffres). A titre de sécurité, le nouveau code PIN doit être saisi une nouvelle fois. Confi rmez la modifi cation du code PIN avec la touche
DÉFINIR UN NOUVEAU MOT DE PASSE (PIN) BLOCAGE PARENTAL Conservez le mot de passe en lieu sûr pour pouvoir accéder à vos programmes même si vous en veniez à l’oublier. Si jamais vous oubliez le mot de passe, adressez-vous à votre revendeur, qui pourra débloquer votre récepteur.66 RÉGLAGES Les menus, sous-menus, éléments et paramètres de réglage sélectionnés sont mis en surbrillance. L’utilisation des menus est en grande partie intuitive. Regardez la barre fi gurant en bas de l’écran ! Vous y trouverez des consignes d’utilisation. Sélectionnez le menu « Réglages » avec la touche
dans le menu principal et
, affi chez le menu « TV, image et son ». L’affi chage suivant apparaît (voir page suivante) : Les touches
vous permettent alors de sélectionner les différents éléments. Si un sous-dossier existe, appuyez sur la touche
pour l’ouvrir. S’il n’existe pas d’autre sous-dossier, effectuez les réglages avec les touches
ou avec les touches numériques. Avec la touche
, les réglages sont mémorisés et vous revenez au menu précédent. Avec la touche
, vous revenez directement à l’image TV. Les modifi cations sont également mémorisées.67 Sélectionnez avec les touches
le type de signal vidéo véhiculé par le connecteur péritel TV. Sélectionnez le signal compatible avec votre téléviseur. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur !
- FBAS – signal composite composé de la bande de base (signal couleur/image/suppression/synchronisation)
- RVB – signal RVB rouge/vert/bleu ou
- Y/C – signal S-vidéo (luminance/chrominance)
SORTIE SIGNAL PERITEL TV
Sélectionnez avec les touches
le format d’image de votre téléviseur. Les possibilités sont les suivantes : 4:3 ou 16:9. FORMAT TV
Sélectionnez avec les touches
le type d’affi chage à l’écran, à savoir :
- Automatique (uniquement avec le format « 16:9 »)
- Toujours 16:9 (uniquement avec le format « 16:9 »)
RÉGLAGES68 Sélectionnez avec les touches
le type de signal vidéo véhiculé par le connecteur péritel magnétoscope. Sélectionnez le signal compatible avec votre enregistreur externe. Consultez le mode d’emploi de votre enregistreur !
- FBAS – signal composite composé de la bande de base (signal couleur/image/suppression/synchronisation)
- Y/C – signal S-vidéo (luminance/chrominance)
, indiquez si votre téléviseur est de type
- NTSC. Indiquez avec les touches
si le récepteur doit délivrer automatiquement (s’il est émis) le signal Dolby Digital. SORTIE DOLBY DIGITAL AUTO. NORME TV RÉGLAGES
ADAPTER LE MENU DE L‘ECRAN69
RÉGLAGES Sélectionnez avec les touches
la durée au bout de laquelle l’information sur le programme doit de nouveau disparaître automatiquement. Vous avez le choix entre « Désactivé », 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 secondes. DURÉE D‘AFFICHAGE DE L‘INFORMATION SUR LE PROGRAMME Indiquez avec les touches
(Activé/Désactivé) si une barre de volume doit s’affi cher lors d’une correction du volume.
AFFICHAGE DE LA BARRE DE VOLUME
Réglez avec les touches
la luminosité de l’affi cheur avant. Choisissez le réglage le mieux adapté à votre environnement.
LUMINOSITÉ DE L‘AFFICHEUR AVANT
Indiquez avec les touches
si l’affi cheur avant doit rester allumé lorsque le récepteur est en veille (affi chage de l’heure) ou s’il doit s’éteindre.
AFFICHEUR AVANT EN VEILLE
Appuyez sur la touche
pour régler les affi chages sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez maintenir défi nir la position de l’affi chage avec les touches de déplacement du curseur (
Lorsque vous avez atteint la position souhaitée, appuyez sur la touche
pour fi xer cette position.
POSITIONNER LE MENU SUR LA TV
Vous pouvez régler ici la fonctionnalité de votre récepteur. Vous avez le choix entre « Complète », « Normale » et « Moyenne ». Le tableau ci-après indique les fonctions disponibles en fonction du niveau de fonctionnalité. FONCTIONNALITÉ Touche (rouge) Touche
Complète Sélection de favoris Sélection d’options TV/radio Basculement
Liste de programmes Simple Non affectée Non affectée Non affectée Non affectée Guide des programmes Moyenne Sélection de favoris Sélection d’options TV/radio Non affectée Guide des programmes70 RÉGLAGES
COMMON INTERFACE Voir le chapitre « Common Interface »
CONFIGURATION DE L‘ANTENNE
Voir le chapitre « Première installation », page 14 et suivantes Fuseau horaire différent Réglez avec les touches
la différence de fuseau horaire par rapport à l’heure UTC (anciennement GMT) (par ex. + 1 heure pour l’Allemagne). Allez avec les touches
sur « Basculement automatique de l’heure ». Basculement automatique de l‘heure Indiquez avec les touches
si le récepteur doit basculer automatiquement de l’heure d’été sur l’heure d’hiver et inversement. Avec « Activé », le récepteur règle automatiquement la bonne heure. Avec « Désactivé », un champ vous permettant de sélectionner manuellement l’heure d’été et l’heure d’hiver s’affi che. Effectuez le réglage également avec les touches
Appuyez sur la touche
pour quitter de nouveau le menu.71 MENU SERVICE Sélectionnez le menu « Service » avec la touche
dans le menu principal et la touche
. L’affi chage suivant apparaît : Version du logiciel Date de la liste de programmes Dernière mise à jour
METTRE À JOUR LE LOGICIEL
Version du matériel Sélectionnez avec les touches
parmi les possibilités affi chées et validez votre sélection à l’aide de la touche
- « Chargement en veille » : Si le récepteur est commuté en mode « Veille », le nouveau logiciel est chargé
- « Rappeler ultérieurement » : Le message s’affi che de nouveau lors du démarrage suivant du récepteur
- « Ne pas charger » : Le logiciel n’est pas chargé et le téléchargement doit être lancé manuellement. Afi n de charger manuellement le logiciel, procédez de la manière suivante : Allez sur « Mise à jour du logiciel » avec les touches
et appuyez sur la touche
pour l’activer. L’affi chage suivant apparaît (page suivante) : Le récepteur contrôle en mode Veille si un nouveau logiciel est disponible et si cela est le cas, affi che le message suivant lors du démarrage suivant du récepteur :72 MENU SERVICE Regardez également les barres qui fi gurent en bas de l’écran ! Vous y trouverez des consignes d’utilisation. Mettre à jour le logiciel Indiquez avec les touches
(Non/Oui) si vous souhaitez charger le nouveau logiciel disponible. Possible uniquement si un nouveau logiciel est disponible. Si vous n’êtes pas sûr de vouloir charger le nouveau logiciel, vous pouvez dans un première temps laisser le réglage sur « Non ». Si les modifi cations vous conviennent, vous pouvez effectuer la mise à jour. Liste de programmes Sélectionnez l’action souhaitée avec les touches
. Au choix : - « uniquement mettre à jour » : Votre liste existante est uniquement mise à jour. Les nouveaux programmes trouvés sont ajoutés à la fi n de la liste de programmes. Le tri de votre liste de programmes n’est pas modifi é, seule une mise à jour des données des programmes (fréquence de transmission, etc.) est effectuée. - « ne pas charger » : Votre liste de programmes existante n’est pas éditée (mise à jour/écrasée). - « écraser » : Votre liste de programmes existante est complètement remplacée par une nouvelle liste de programmes. Votre tri personnel des programmes est alors perdu. En outre, la ligne « pré-trié pour » s’affi che si vous sélectionnez « écraser ». Allez avec les touches
sur cette ligne et sélectionnez le pré-tri souhaité avec les touches
. Vous avez par exemple le choix entre Allemagne et Autriche.73
CHARGER LES VALEURS D’USINE
Sélectionnez le menu « Service » avec la touche
dans le menu principal et la touche
. Allez avec les touches
sur « Charger les valeurs d’usine » et appuyez sur la touche
pour l’activation. L’affi chage suivant apparaît : La touche
déclenche le chargement des valeurs d’usine. Les listes de programmes et de favoris sont conservées. MENU SERVICE Lorsque vous avez effectué tous les réglages, allez avec les touches
sur « Lancer la mise à jour » et appuyez sur la touche
pour lancer la mise à jour. L’affi chage suivant apparaît (voir l’exemple page suivante) :74 BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE/ENREGISTREUR DE DVR Pour savoir comment relier votre magnétoscope ou votre enregistreur externe à votre récepteur, reportez- vous au schéma de raccordement situé à la fi n de la présente notice et à la fi che descriptive de votre magnétoscope ou enregistreur externe. Pour effectuer un enregistrement par le biais du magnétoscope (Record), le récepteur satellite doit être sous tension ou les timers pré-programmés (voir la section « EPG » « Enregistrer (timer) »). Pour lire à partir d’un magnétoscope ou d’un enregistreur de DVD (Play) avec l’UFS 710, réglez tout d’abord le connecteur péritel de l’UFS 710 sur « VCR mode » avec la touche
(basculement péritel), afi n que le signal transite du connecteur péritel magnétoscope/DVR/AUX au connecteur péritel TV. Avec ce réglage, les images du magnétoscope ou de l’enregistreur externe sont retransmises au téléviseur en cas de lecture. Avec une nouvelle double pression sur la touche
, le signal de l’UFS 710 « Péritel→ Sat » redevient prioritaire. Dans le cas du réglage « Péritel → TV » (TV mode), le tuner interne du téléviseur serait prioritaire et vous ne verriez le signal du récepteur sur l’écran qu’en basculant le téléviseur sur le canal AV. Les réglages « VCR mode » et « TV mode » apparaissent sur l’affi cheur du récepteur. ENREGISTREMENT LECTURE75
UTILISATION DE LA FACADE
Si vous avez égaré la télécommande ou si les piles sont usées, vous pouvez utiliser votre récepteur à l’aide des éléments de commande prévus sur la face avant.
La façade de l’appareil comporte trois touches. Touche TV/R : En appuyant sur la touche TV/R, le récepteur bascule du mode TV sur le mode radio. En appuyant une nouvelle fois sur la touche TV/R, le récepteur retourne au mode TV. Touche ▼: La touche programme vers le bas vous permet de descendre d’un programme dans la liste de programmes que vous avez sélectionnée. Touche ▲: La touche programme vers le haut vous permet de remonter d’un programme dans la liste de programmes que vous avez sélectionnée. Etant donnée l’absence de touches numériques, il est impossible d’activer les fonctions verrouillées par un mot de passe/code PIN.76 ANNEXE TECHNIQUE CARACTÉRISTIQUES
Les modules CA et les cartes Smartcard ne sont pas fournis
Affi chage uniquement dans la mesure où les informations sont émises par le diffuseur du programme
Réception de programmes TV et radio numériques par satellite
Ecran alphanumérique à 16 caractères avec icônes d'état pour l’affi chage des noms des programmes et des informations d’émission
Common Interface pour deux modules CA ¹
EPG confort Kathrein avec programmation de timer ²
Approprié pour téléchargement du logiciel via satellite et PC
8 listes de programmes favoris respectivement pour la TV et la radio
Réglage automatique de la date et de l’heure par le biais du fl ux de données DVB
Affi chage à l'écran (OSD) en 8 langues (D, GB, F, I, E, CZ, NL, TR)
1.000 timers (séries et intervalles)
Sélection de la langue dans le cadre d’émissions multilingues
Sortie audio électrique et optique pour fl ux de données Dolby Digital (AC 3)
Sortie de signaux composite FBAS, Y/C et RVB programmable via connecteur péritel
Prises cinch pour signal AV
Décodeur télétexte avec mémoire pour 800 pages
Détection du format d’affi chage automatique 4:3 et 16:9 avec format de sortie au choix
Recherche de programmes
Fonction de tri des emplacements de programmes
1.0, signaux de commande système monocâble SCR
Télécommande infrarouge avec commandes variables
Interrupteur secteur
Possibilité de branchement d'un capteur IR externe77 ANNEXE TECHNIQUE Type UFS 710si UFS 710sw Référence/Couleur 20210109/argent 20210110/noir Propriétés HF Plage de fréquences d’entrée MHz 950-2150 Plage de niveau d’entrée dBµV 44-83 Seuil de réception (Eb/No) dB < 4,5 Système TV - vidéo Modulation, FEC, démultiplexeur Standard DVB-S Résolution vidéo CCIR 601 (720 x 576 lignes) Débit de données d‘entrée MSymb/s 2-45 Décodage vidéo Compatible MPEG-1 et -2 Taux binaire MBit/s 1,5-15 Plage de fréquences MHz 0,02-5 Tension de sortie Vss 1 Rapport S/B dB > 53 Système TV - audio Décodage audio MPEG-1 et -2, layer 1 et 2 Taux d’échantillonnage kHz 32/44,1/48 Plage de fréquences kHz 0,04-20 Tension de sortie mVss Typ. 770 Rapport S/B dB > 65 Mémoire RAM Flash/RAM DDR MB 4/16 Fréquence d‘horloge du processeur MHz 200 Alimentation électrique Tension secteur VCA/Hz 230 (± 15 %)/50 Puissance absorbée (service/veille) W < 26/< 3,5 Alimentation LNB vert./horiz. V/mA 14/18/max. 400 Signal de commande kHz 22; DiSEqC
1.0 ; système monocâble SCR
Raccordements Entrée/sortie FI satellite (Loop through) 2 x connecteur F Sortie TV/VCR 2 connecteurs péritel Sortie vidéo Connecteur Cinch Sortie audio (analogique) 2 connecteurs Cinch Sortie audio numérique (électrique/optique) Connecteur Cinch/Fiche optique standard Interface de données Connecteur RJ 11 Common Interface 2 Généralités Température ambiante adm. °C +5 à +40 Dimensions de l’appareil/poids mm/kg 280 x 49 x 190/< 278 Signal N° de broche TV VCR/AUX Sortie audio droite 1 X X Entrée audio droite 2 X Sortie audio gauche 3 X X Masse audio 4 X X Masse bleu 5 X X Entrée audio gauche 6 X Signal bleu 7 X X Tension de commutation 8 X X Masse vert 9 X X Signal de données 10 Signal vert 11 X X Signal de données 12 Masse rouge 13 X X Masse données 14 Signal rouge (C) 15 X X Signal de suppression 16 X X Masse vidéo 17 X X Masse signal de suppression 18 X X Sortie vidéo (composite/Y) 19 X X Entrée vidéo 20 X Blindage du connecteur 21 X X Les connecteurs péritel peuvent être commutés en mode VHS ou S-VHS. La commutation s’effectue dans le menu « Menu principal », « Réglages », « TV, image et son ». En VHS (RVB) : la borne 15 reçoit le signal rouge, la borne 19 la sortie composite. En S-VHS (Y/C) : la borne 19 reçoit la sortie Y, la borne 15 la sortie C.
ANNEXE TECHNIQUE Installation Dolby Digital Son numérique AV 3 optique/électrique
Cinch Péritel Cinch Péritel DVR (VCR) Récepteur infrarouge (en option) Installation Hi-Fi80 ANNEXE TECHNIQUE EXEMPLES d'installations monocâble EXR 501/551/552 Matrices de commutation monocâble
Le récepteur doit être programmé pour les instructions monocâble
Protection antisurtension KAZ 11/KAZ 12 FI Sat 4 x récepteur Single ou 2 x récepteur Twin81 ANNEXE TECHNIQUE UAS 481 Système d'alimentation monocâble
Le récepteur doit être programmé pour les instructions monocâble
Le récepteur doit être programmé pour les instructions monocâble
Le récepteur doit être programmé pour les instructions monocâble
DISEQC™ Le DiSEqC™ (Digital Satellite Equipment Control) est un système de communication entre un récepteur satellite (maître) et des composants satellite périphériques (esclaves), tels que des LNB, des commutateurs multiples ou des systèmes d’orientation pour antenne. Il s’agit d’un système à maître unique/esclaves multiples, c’est-à-dire que le système satellite ne comporte toujours qu’un seul maître. Toutes les activités émanent du maître. COMPOSANTS DISEQC™ Si les matrices de commutation DiSEqC™ sont montées en cascade, le récepteur maître doit émettre plusieurs fois le signal DiSEqC™ pour que tous les commutateurs multiples DiSEqC™ du système reçoivent les instructions qui leur sont destinées. Les composants DiSEqC™ (esclaves) doivent désormais être compatibles avec les systèmes moins récents (compatibilité descendante), c’est-à-dire qu’ils doivent réagir également aux critères de commutation analogiques des récepteurs qui n‘utilisent que des signaux de commande H/V et de 22 kHz. Une matrice de commutation DiSEqC™ fonctionne avec des critères de commutation analogiques jusqu’à ce que le maître émette une instruction DiSEqC™. Les critères de commutation analogiques sont par la suite ignorés. DVB MPEG-2 DVB est l’acronyme de Digital Video Broadcasting (diffusion télévisuelle numérique). DVB-S indique le type de transmission (S = satellite). MPEG est l’acronyme de « Moving Picture Experts Group », un groupe de travail qui élabore des normes internationales pour la compression numérique de données audio et vidéo. Le MPEG-2 est devenu le standard de compression de signaux TV numériques. Le MPEG-2 fonctionne avec un débit binaire max. de 100 Mbits/s. FEC FEC est l’acronyme de « Forward Error Correction », ou correction d’erreurs sans voie de retour. Le taux d’erreurs FEC est équivalent au taux de Viterbi. PID Le numéro PID (Packet IDentifi cation) est un numéro d’identifi cation pour les signaux audio et vidéo du fl ux numérique de données des signaux DVB MPEG-2. Grâce au numéro PID, le récepteur établit une correspondance sans équivoque pour le transfert des données audio et vidéo. Le PID-PCR correspond au numéro d’identifi cation du signal de synchronisation. Le PID-PCR est normalement identique au PID vidéo. Dans le cas de programmes multilingues, il est possible de sélectionner une autre langue pour une émission de TV en saisissant manuellement le PID audio. Le récepteur numérique sélectionne automatiquement les données audio correspondant au numéro PID saisi dans le fl ux de données, puis les réaffecte au signal vidéo. PAQUET DE PROGRAMMES (BOUQUET) Le paquet de programmes d’un transpondeur numérique se compose le plus souvent de plusieurs programmes de TV et de radio. Chaque paquet de programmes dispose de correspondances fi xes en termes de fréquence d‘émission de transpondeur, de polarisation (horizontale ou verticale), de taux de modulation et de taux de Viterbi ou de taux d‘erreurs.85
Le rapport Eb/No mesure l’écart signal/bruit d‘un signal numérique. Cette valeur diffère de la valeur C/N (porteuse/bruit) caractéristique de la réception analogique. Dès lors que les valeurs Eb/No sont inférieures à 5 dB, la réception devient impossible. TAUX DE MODULATION (DÉBIT SYMBOLE) Le taux de modulation a trait à la quantité de données transmises par seconde. Le taux de modulation est exprimé en Msymboles/s et équivaut au nombre de symboles transmis en une seconde. TRANSPONDEUR Un transpondeur est un convertisseur de fréquence qui reçoit les signaux TV et radio émis depuis la terre, les convertit et les retransmet ensuite vers la terre dans la fréquence modifi ée. Un satellite possède plusieurs transpondeurs. Les transpondeurs analogiques transmettent un seul programme de télévision et, le cas échéant, plusieurs programmes de radio sur une même fréquence d’émission. Les transpondeurs numériques émettent simultanément plusieurs programmes de télévision et de radio sur une même fréquence. Lorsqu’un fournisseur de programmes diffuse plusieurs programmes de télévision par le biais d’un transpondeur numérique, on parle du paquet de programmes (ou bouquet) du diffuseur. Les expressions « transpondeur numérique » et « paquet de programmes » revêtent donc la même signifi cation.
Le taux binaire vidéo décrit la quantité de données du signal vidéo numérisé transmises par seconde.
Le taux de Viterbi (débit de codes, taux d’erreurs) caractérise la protection contre les erreurs utilisée par le fournisseur de programmes. Le standard DVB prévoit les valeurs suivantes : 1/2 - 2/3 - 3/4 - 5/6 - 7/8
AC 3 Sortie pour signal Dolby Digital Affi chage à LED Affi chage du récepteur CA Conditional Access (pour le décodage de programmes cryptés) Câble péritel Câble de liaison à 21 pôles (par exemple récepteur/téléviseur) CI Interface normalisée sur le plan international pour les modules CA Décodeur Appareil de décryptage inhérent à la télévision payante DiSEqC™ Système de commande permettant la communication entre le récepteur et un LNB ou un commutateur multiple DVB Digital Video Broadcasting (numérique hertzien) Eb/No [dB] Densité de puissance par unité d’information Emplacement mémoire AV Emplacement privilégié du téléviseur pour l‘entrée péritel Fonction Timer Fonction de minuterie (heures de mise en marche et d’arrêt préprogrammées) Fonction Timeshift Lecture différée LNB Low Noise Block Converter (bloc d’alimentation à bruit réduit) Mute Fonction de coupure du son OSD On Screen Display (affi chage à l’écran) PAL Norme télévisuelle analogique Pay-TV Télévision payante (par exemple PREMIERE) PCMCIA Standard de l’interface de décodage interne liée à la télévision payante PID Voir le « Petit lexique technique » PIN Personal Identifi cation Number (code d‘identifi cation personnel) Raccordement VCR Raccordement du magnétoscope Rapport Eb/No Rapport signal/bruit numérique Récepteur Dispositif de réception de signaux RVB Signal vidéo qui rassemble trois signaux de couleur (rouge, vert, bleu) Signal satellite FI Signal d’entrée du récepteur Smartcard Carte fournie par le fournisseur de télévision payante et permettant de décrypter les programmes Sortie audio Sortie audio du récepteur S-VHS Super Video Home System (standard pour les magnétoscopes) Taux de modulation (débit symbole) Débit de signaux satellite transmis Taux de Viterbi Voir le « Petit lexique technique » Transpondeur Voir le « Petit lexique technique » UFO
mini Installations de traitement des signaux satellite spécifi ques à Kathrein Veille Mode actif lorsque l’appareil est en ordre de marche, sans pour autant fonctionner GLOSSAIRE87 IDENTIFICATION DES DÉFAUTS ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES En cas de dysfonctionnement, commencez par contrôler tous les raccordements et les états de fonctionnement :
1. Les fi ches secteur du récepteur et du téléviseur sont bien branchées sur une prise secteur
2. Les câbles d’antenne sont bien raccordés à l’entrée du récepteur
3. Le récepteur et le téléviseur sont correctement raccordés à l’aide d’un câble péritel ou cinch
4. Les ports audio sont, le cas échéant, bien reliés à la chaîne Hi-Fi ou au système Dolby Digital
5. Le récepteur et le téléviseur (chaîne Hi-Fi/système Dolby Digital) sont bien sous tension (vérifi er les
témoins de contrôle)
6. Le récepteur réagit correctement aux impulsions de la télécommande
Vous trouverez ci-dessous quelques conseils vous permettant d’identifi er les défauts. Problème Cause Solution Le message « Pas de signal ou signal faible ! » apparaît avec quelques programmes ou tous les programmesLe signal d’antenne de l’installation de réception satellite est absent ou défectueux. Les fréquences LNB sont mal réglées dans le menu « Confi guration de l’antenne »Contacter un spécialiste des antennes pour qu’il vérifi e ou répare l’installation. Vérifi er si la valeur High L.O. est bien égale à « 10 600 » GHz, la valeur Low L.O. à « 9 750 » GHz et la fréquence limite à « 11 700 GHz » pour le satellite respectif (point « Confi guration LNB » du menu « Installation ») et rectifi er les valeurs le cas échéantLa télécommande ne fonctionne plusLe code de commande du récepteur ou de la télécommande a peut-être été déréglé par erreurRégler le code infrarouge 1,comme indiqué dans la présente notice d’utilisation sous « Télécommande RC 660 » et vérifi er les pilesL’heure affi chée est incorrecteLe réglage pour l’heure d’été est incorrect. Le signal de réception a transmis une heure incorrecteContrôler l’heure d’été dans le menu « Réglages », « Date et heure » et la corriger le cas échéant. Eteindre le récepteur à l’aide de l’interrupteur secteur depuis le programme en cours, par exemple ARD ou ZDF, patienter 10 secondes, puis le remettre en marcheLes programmes suivants présentent des dysfonctionne-ments ou le message « Signal faible ou pas de signal ! » apparaît : PRO 7, SAT1, Kabel 1, DSF, N 24, Tele 5, 9 Live, HSE 24 et Sonnenklar TVLes téléphones DECT utilisent les mêmes fréquences que ces programmes. Si le niveau est trop faible ou le câble mal isolé, des dysfonctionnements peuvent survenirAdressez-vous à votre spécialiste en antennesEcran noir ou bleu, absence de menus à l’écranUne erreur de manipulation (pression sur la touche 0) a désactivé la liaison péritel avec le téléviseurAppuyer sur la touche 0 jusqu’à ce que l’image TV s’affi che de nouveau à l’écran MAINTENANCE Après lecture de cette notice, si vous avez encore des questions sur la mise en service ou l’utilisation de l’appareil ou bien si vous avez rencontré un problème, prenez contact avec votre revendeur le plus proche.936.3201/D/0209/ZWT - Sous réserve de modifi cations ! Internet: http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim ALLEMAGNE
Notice Facile